Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,255 --> 00:00:01,289
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,289 --> 00:00:03,892
Before my dad died, he
wrote me these letters.
3
00:00:03,892 --> 00:00:05,293
Some of the symbols
in these letters
4
00:00:05,293 --> 00:00:07,295
match the symbols on this glass.
5
00:00:07,295 --> 00:00:09,564
Does the name Caulfield mean
anything to you?
6
00:00:09,564 --> 00:00:11,499
It’s a prison a hundred miles
north of here.
7
00:00:11,499 --> 00:00:13,601
It’s been shut
down for decades.
8
00:00:13,601 --> 00:00:14,969
I think there’s a fourth alien.
9
00:00:14,969 --> 00:00:16,170
And I think
maybe your sister
10
00:00:16,170 --> 00:00:17,805
is innocent of all of this.
11
00:00:17,805 --> 00:00:19,974
What if the fourth alien can...
12
00:00:19,974 --> 00:00:22,110
MAX:
Get in people’s mind
when they’re blacked out
13
00:00:22,110 --> 00:00:24,212
and convince them
to commit murder.
14
00:00:25,680 --> 00:00:27,148
LIZ:
Max, it’s him. It’s Noah.
15
00:00:27,148 --> 00:00:28,549
Let’s go home, darling.
16
00:00:28,549 --> 00:00:30,118
(grunts)
(shouts)
17
00:00:32,587 --> 00:00:34,555
(grunts)
18
00:00:34,555 --> 00:00:36,758
(screams)
19
00:00:36,758 --> 00:00:39,460
LIZ: Sucks to be powerless,
doesn’t it?
20
00:00:56,878 --> 00:00:58,947
NOAH:
We were all hopeful once.
21
00:00:58,947 --> 00:01:01,649
We left behind
a war-torn, desolate planet
22
00:01:01,649 --> 00:01:04,652
in search of a better place
to call home.
23
00:01:07,956 --> 00:01:10,992
We were refugees, together.
24
00:01:14,095 --> 00:01:16,965
But the ship was hijacked.
25
00:01:16,965 --> 00:01:19,601
Driven into the ground
by a stowaway.
26
00:01:19,601 --> 00:01:22,270
We crashed in a foreign land,
27
00:01:22,270 --> 00:01:26,240
trading one kind of violence
for another.
28
00:01:26,240 --> 00:01:28,276
I listened all night
29
00:01:28,276 --> 00:01:32,013
as humans slaughtered
our comrades, our families.
30
00:01:32,013 --> 00:01:34,482
(gunshots, screaming)
31
00:01:37,285 --> 00:01:38,486
(grunts)
32
00:01:38,486 --> 00:01:40,321
What is it you call them?
33
00:01:40,321 --> 00:01:42,023
Pods?
34
00:01:42,023 --> 00:01:43,992
Well, mine wasn’t
built like yours.
35
00:01:43,992 --> 00:01:47,729
I was traveling
with the peasants.
36
00:01:47,729 --> 00:01:49,430
My pod was flimsy.
37
00:01:49,430 --> 00:01:50,999
It cracked on impact.
38
00:01:50,999 --> 00:01:53,034
It wasn’t built to last.
39
00:01:53,034 --> 00:01:54,736
But it was my only option.
40
00:01:54,736 --> 00:01:56,070
(shouting in distance)
41
00:01:56,070 --> 00:02:01,609
I just wanted some quiet,
to silence the screaming.
42
00:02:05,680 --> 00:02:07,281
YOUNG ISOBEL:
I got to pee.
43
00:02:07,281 --> 00:02:09,217
(tent zips)
44
00:02:12,620 --> 00:02:15,023
YOUNG MAX:
Isobel’s been
extra annoying lately.
45
00:02:15,023 --> 00:02:16,958
(sighs)
46
00:02:22,263 --> 00:02:23,931
(screaming)
47
00:02:28,069 --> 00:02:32,140
NOAH:
That broken pod kept me alive,
but barely.
48
00:02:32,140 --> 00:02:36,144
Turned me into some rotted,
mangled version of myself.
49
00:02:36,144 --> 00:02:39,280
No one ever came for me
until you, Isobel.
50
00:02:39,280 --> 00:02:43,351
You and I were both alone
that night.
51
00:02:43,351 --> 00:02:46,287
And then, we weren’t.
52
00:02:46,287 --> 00:02:48,222
♪ ♪
53
00:02:54,062 --> 00:02:57,031
(sighs) This is
not healthy, Iz.
54
00:02:58,499 --> 00:03:01,569
What, hanging out in a cave,
or my husband violating my body
55
00:03:01,569 --> 00:03:05,039
to commit the first
of his 14 murders?
56
00:03:05,039 --> 00:03:08,109
I’m just trying
to process this.
57
00:03:08,109 --> 00:03:11,045
You know, figure out how I
never realized what he was,
58
00:03:11,045 --> 00:03:13,081
after all this time.
59
00:03:13,081 --> 00:03:15,516
Pod keeps him comfortable.
60
00:03:16,584 --> 00:03:18,653
I say we drag Noah out,
61
00:03:18,653 --> 00:03:22,056
torture some information
out of him.
62
00:03:22,056 --> 00:03:25,059
He’ll die.
63
00:03:25,059 --> 00:03:28,062
He’s got Liz’s serum
coursing through his veins.
64
00:03:28,062 --> 00:03:30,064
It’ll kill him outside
of that thing.
So?
65
00:03:30,064 --> 00:03:31,966
We’ll we have Liz whip up
a fresh batch of the antidote.
66
00:03:31,966 --> 00:03:33,367
Let him live a
long life out here
67
00:03:33,367 --> 00:03:34,669
where I can make him suffer.
68
00:03:34,669 --> 00:03:36,170
We don’t have to do
anything right now.
69
00:03:36,170 --> 00:03:39,140
It’s only been three days.
Let yourself heal.
70
00:03:39,140 --> 00:03:41,042
When you’re ready,
you’ll know what to do.
71
00:03:41,042 --> 00:03:44,612
Doesn’t matter if it’s tomorrow
or ten years from now.
72
00:03:44,612 --> 00:03:45,746
He’s not going anywhere,
and neither are we.
73
00:03:45,746 --> 00:03:50,151
Our whole lives, we’ve wondered
where we came from,
74
00:03:50,151 --> 00:03:52,053
what we are doing here.
I don’t know, Max,
75
00:03:52,053 --> 00:03:54,355
if only there was
someone to ask.
Give her time.
76
00:03:54,355 --> 00:03:55,923
Could you guys stop it?
77
00:03:56,991 --> 00:03:59,360
We’re going to decide
what to do together,
78
00:03:59,360 --> 00:04:02,597
just... not today.
79
00:04:02,597 --> 00:04:04,132
Please.
Fine.
80
00:04:04,132 --> 00:04:05,566
(sniffles)
81
00:04:05,566 --> 00:04:08,903
We’ll talk again tomorrow.
82
00:04:25,353 --> 00:04:27,155
♪ Well, I wonder
what it’s like... ♪
83
00:04:27,155 --> 00:04:29,690
Table five’s Neptuna Melt is
missing Crater Tots, Niko.
84
00:04:29,690 --> 00:04:32,360
All right, I’m on it.
I see the antenna’s
back in play.
85
00:04:32,360 --> 00:04:35,963
Oh, it was the one thing missing
from my angiogenic research.
86
00:04:35,963 --> 00:04:38,533
Mm. You are brilliant.
87
00:04:38,533 --> 00:04:40,101
You’ll be back
in a lab in no time.
88
00:04:40,101 --> 00:04:42,003
More Space Jam down here, honey.
89
00:04:43,538 --> 00:04:45,339
I have three degrees.
90
00:04:45,339 --> 00:04:48,142
And Rocket Relish
on your collar.
91
00:04:48,142 --> 00:04:50,311
(chuckles)
92
00:04:50,311 --> 00:04:52,647
Another handprint
from Evans?
93
00:04:52,647 --> 00:04:54,182
No. I haven’t seen Max
in a few days.
94
00:04:54,182 --> 00:04:55,516
He’s had family stuff.
95
00:04:55,516 --> 00:04:57,718
Handprint is from the fight
with Noah.
96
00:04:57,718 --> 00:05:01,022
Can’t believe Roswell’s
Mr. Congeniality is the killer.
97
00:05:01,022 --> 00:05:04,759
Noah is basically in alien
jail forever, probably.
98
00:05:04,759 --> 00:05:06,194
Justice is served,
99
00:05:06,194 --> 00:05:07,995
and I got the answers I was
looking for with my sister,
100
00:05:07,995 --> 00:05:09,363
so it’s done.
Yeah.
101
00:05:09,363 --> 00:05:11,265
You seem real well-adjusted.
102
00:05:11,265 --> 00:05:14,168
I’m working on
the whole closure thing.
103
00:05:14,869 --> 00:05:17,271
Yeah, me, too.
104
00:05:17,271 --> 00:05:18,406
Listen,
105
00:05:18,406 --> 00:05:20,241
uh, I’ve got some
106
00:05:20,241 --> 00:05:22,710
personal stuff going on today,
but this weekend, I was thinking
107
00:05:22,710 --> 00:05:24,445
of visiting my dad’s grave,
108
00:05:24,445 --> 00:05:26,414
and I’d like to pay respects
to Rosa, too.
109
00:05:26,414 --> 00:05:28,516
You want to come?
Yeah, that’d be nice.
110
00:05:28,516 --> 00:05:29,850
Thank you.
111
00:05:31,586 --> 00:05:32,987
Rosa always liked you.
112
00:05:32,987 --> 00:05:35,356
Mm, no, she didn’t.
113
00:05:35,356 --> 00:05:37,825
¿Hola? Yo quiero
some frickin’ service.
114
00:05:37,825 --> 00:05:40,161
(exhales)
115
00:05:42,396 --> 00:05:44,332
Isn’t it a little early?
116
00:05:47,201 --> 00:05:49,136
Not if you’ve had my morning.
117
00:05:51,839 --> 00:05:54,275
Uh, I need your help
with something.
118
00:05:54,275 --> 00:05:56,177
I told you a little bit
about my dad’s involvement
119
00:05:56,177 --> 00:05:57,311
with Project Shepherd.
120
00:05:57,311 --> 00:05:59,113
The top secret alien-hunting op?
121
00:05:59,113 --> 00:06:03,050
Right. So weird how he never
had me over for Sunday dinner.
122
00:06:03,050 --> 00:06:06,254
Technically, it was established
to cover up the UFO
123
00:06:06,254 --> 00:06:08,089
and any subsequent activity.
124
00:06:08,089 --> 00:06:13,127
But, yeah, I do think there was
a more sinister element to it.
125
00:06:13,127 --> 00:06:15,730
I’m listening.
I keep finding
126
00:06:15,730 --> 00:06:18,065
mention of a prison
named Caulfield.
127
00:06:18,065 --> 00:06:19,467
It shut down in the ’70s,
128
00:06:19,467 --> 00:06:21,569
but some of the
heat signatures
129
00:06:21,569 --> 00:06:23,304
that we’ve detected
are inconsistent
130
00:06:23,304 --> 00:06:24,805
with human body temperature.
131
00:06:24,805 --> 00:06:27,608
Aliens.
132
00:06:27,608 --> 00:06:29,343
Potentially.
133
00:06:29,343 --> 00:06:30,611
We won’t know
134
00:06:30,611 --> 00:06:33,347
until we see for ourselves,
but maybe.
135
00:06:34,749 --> 00:06:36,784
You do run hot, Guerin.
136
00:06:36,784 --> 00:06:39,186
There’s no way.
137
00:06:39,186 --> 00:06:41,689
There’s just, there’s no way
138
00:06:41,689 --> 00:06:43,090
other aliens
survived.
139
00:06:43,090 --> 00:06:44,225
We’d have known.
140
00:06:44,225 --> 00:06:47,161
Then what’s the harm
in a road trip?
141
00:06:47,161 --> 00:06:50,264
There, uh, there is one catch.
142
00:06:50,264 --> 00:06:51,399
(car door opens)
143
00:06:51,399 --> 00:06:52,833
(exhales)
144
00:06:52,833 --> 00:06:54,702
Who’s driving?
145
00:06:56,737 --> 00:06:58,973
You know, while you
were in stasis,
146
00:06:58,973 --> 00:07:01,409
I damn near hibernated here.
147
00:07:01,409 --> 00:07:05,813
I’d tell you about my day,
read to you.
148
00:07:05,813 --> 00:07:08,082
I didn’t hear any of that, Max.
149
00:07:09,984 --> 00:07:12,420
Time stands still in there.
150
00:07:14,388 --> 00:07:16,957
He doesn’t deserve the sound
of your voice ever again.
151
00:07:16,957 --> 00:07:19,527
It’s not about him hearing it.
152
00:07:19,527 --> 00:07:22,963
Just might feel good
to get it off your chest.
153
00:07:24,865 --> 00:07:26,534
I’m-a, I’m gonna
wait in the car.
154
00:07:26,534 --> 00:07:29,937
I want to get you home
before the storm comes in,
155
00:07:29,937 --> 00:07:32,239
but I’ll give you some time.
156
00:07:44,552 --> 00:07:46,721
(exhales)
157
00:07:46,721 --> 00:07:49,423
(thuds)
158
00:07:50,491 --> 00:07:51,926
Cosmic Cakes and Crashbrowns.
159
00:07:51,926 --> 00:07:54,762
Thank you. Wow.
160
00:07:54,762 --> 00:07:56,497
(sighs)
161
00:07:56,497 --> 00:07:57,865
(grunts)
162
00:07:57,865 --> 00:08:00,267
(liquid bubbling)
163
00:08:06,741 --> 00:08:08,342
(panting)
164
00:08:09,443 --> 00:08:10,678
(grunts)
165
00:08:10,678 --> 00:08:12,213
(gasps)
166
00:08:14,382 --> 00:08:16,317
(yells)
Max?
167
00:08:17,752 --> 00:08:18,953
(gasps)
168
00:08:18,953 --> 00:08:20,588
(panting)
169
00:08:20,588 --> 00:08:22,356
How is it possible?
170
00:08:25,860 --> 00:08:27,962
No.
Well, is he making you do this?
171
00:08:27,962 --> 00:08:29,997
No. He has Liz’s serum in him.
172
00:08:29,997 --> 00:08:31,932
He can’t control me. It’s me.
173
00:08:31,932 --> 00:08:33,734
Don’t kill him.
We need answers.
174
00:08:34,802 --> 00:08:37,238
(panting)
175
00:08:37,238 --> 00:08:38,672
You’re just in time.
176
00:08:38,672 --> 00:08:40,608
Noah here is about
to start talking.
177
00:08:40,608 --> 00:08:42,777
Now, you worthless piece...
178
00:08:42,777 --> 00:08:44,178
Max.
179
00:08:44,178 --> 00:08:45,746
You think we’re enemies,
but we’re not.
180
00:08:47,515 --> 00:08:49,183
We were all hopeful once.
181
00:08:49,183 --> 00:08:51,085
We left behind
182
00:08:51,085 --> 00:08:52,787
a war-torn, desolate planet
183
00:08:52,787 --> 00:08:55,456
in search of a better place
to call home.
184
00:08:56,757 --> 00:08:58,459
We were refugees...
185
00:08:59,827 --> 00:09:02,029
...together.
186
00:09:08,202 --> 00:09:10,404
We were both all alone
that night.
187
00:09:10,404 --> 00:09:12,506
And then we weren’t.
188
00:09:12,506 --> 00:09:14,942
I’d been in silence so long
189
00:09:14,942 --> 00:09:16,644
and then I heard
something beautiful.
190
00:09:16,644 --> 00:09:19,480
(screams echoing)
191
00:09:19,480 --> 00:09:21,048
Michael wanted to camp out
at the site
192
00:09:21,048 --> 00:09:22,416
of the UFO crash that night.
193
00:09:22,416 --> 00:09:23,751
Were you lurking there?
194
00:09:23,751 --> 00:09:24,952
I wasn’t lurking.
195
00:09:24,952 --> 00:09:26,921
I crawled into that pod in 1947,
196
00:09:26,921 --> 00:09:30,191
just to get some rest
before someone came for me.
197
00:09:30,191 --> 00:09:33,160
But it was defective,
broken in the crash,
198
00:09:33,160 --> 00:09:35,629
and I couldn’t get out.
199
00:09:35,629 --> 00:09:37,898
I wasn’t in stasis
like I should have been.
200
00:09:37,898 --> 00:09:39,633
I was aware
201
00:09:39,633 --> 00:09:41,101
of every miserable moment.
202
00:09:41,101 --> 00:09:43,270
Paralyzed. I weakened.
203
00:09:43,270 --> 00:09:45,039
I shriveled. No choice
but to wait for something
204
00:09:45,039 --> 00:09:46,674
I knew may never come.
205
00:09:47,908 --> 00:09:50,578
Isobel’s psychic scream
that night...
206
00:09:51,912 --> 00:09:54,248
...was the sweetest sound.
207
00:09:54,248 --> 00:09:57,084
If you hadn’t left her alone, I
never would’ve heard her voice.
208
00:09:57,084 --> 00:09:58,853
She was 14 years old.
209
00:10:00,387 --> 00:10:02,756
Max said you blacked out
210
00:10:02,756 --> 00:10:04,725
after the assault.
That’s how he got in.
211
00:10:04,725 --> 00:10:08,395
You crawled in through
some crack in my psyche?
212
00:10:08,395 --> 00:10:10,731
Yes, and I stayed.
213
00:10:10,731 --> 00:10:12,666
Through the years,
every time you were triggered,
214
00:10:12,666 --> 00:10:14,168
every time you were afraid,
215
00:10:14,168 --> 00:10:15,936
you left your body,
216
00:10:15,936 --> 00:10:17,872
and gave me space to borrow it.
217
00:10:21,809 --> 00:10:23,344
(panting)
218
00:10:25,279 --> 00:10:27,748
I need air.
219
00:10:31,719 --> 00:10:33,888
Could you make sure she’s okay?
220
00:10:35,155 --> 00:10:36,357
He’s weak.
221
00:10:36,357 --> 00:10:37,391
If-if we don’t do anything,
222
00:10:37,391 --> 00:10:39,894
I doubt he’s gonna make it
through the day.
223
00:10:39,894 --> 00:10:41,795
Is that what you want?
224
00:10:45,633 --> 00:10:48,335
Be careful.
225
00:10:55,042 --> 00:10:57,077
When I accessed the satellite
imagery from the base,
226
00:10:57,077 --> 00:10:59,513
the prison had
zero heat signature.
227
00:10:59,513 --> 00:11:03,250
They’re using a really advanced
camouflage technology.
228
00:11:03,250 --> 00:11:05,619
How’d you bypass it?
Well, I’m more advanced.
229
00:11:05,619 --> 00:11:08,322
This storm that’s rolling in,
though, is messing
230
00:11:08,322 --> 00:11:09,857
with the radar now.
Well,
231
00:11:09,857 --> 00:11:12,293
there’s something here
worth hiding.
232
00:11:12,293 --> 00:11:13,994
Something my dad
wanted me to know,
233
00:11:13,994 --> 00:11:15,896
or he wouldn’t have gone
to all the trouble
234
00:11:15,896 --> 00:11:17,498
to hide the word
"Caulfield" in his letters
235
00:11:17,498 --> 00:11:19,366
before he was murdered.
236
00:11:19,366 --> 00:11:20,868
We don’t know that
he was murdered.
237
00:11:20,868 --> 00:11:23,203
You can’t give somebody
a brain tumor.
238
00:11:25,406 --> 00:11:27,341
Wait.
239
00:11:27,341 --> 00:11:29,276
What’s that
heat signature?
240
00:11:29,276 --> 00:11:30,477
(Michael groans)
241
00:11:30,477 --> 00:11:33,280
Just me.
242
00:11:33,280 --> 00:11:35,516
What do we need him for?
243
00:11:35,516 --> 00:11:37,785
You, uh, under the weather?
Maybe experiencing
244
00:11:37,785 --> 00:11:41,288
selective amnesia about the hell
this dick put you through?
245
00:11:41,288 --> 00:11:43,524
Look, high school’s
ten years to the left.
246
00:11:46,327 --> 00:11:47,194
Let’s focus on
the shadowy
247
00:11:47,194 --> 00:11:49,330
government conspiracy
on the right.
248
00:11:49,330 --> 00:11:52,533
(high-pitched ringing)
249
00:11:52,533 --> 00:11:54,768
(people shouting)
250
00:11:54,768 --> 00:11:56,470
Something’s wrong in there.
251
00:11:56,470 --> 00:11:59,306
I thought Isobel was the psychic
and you were the Jedi.
252
00:11:59,306 --> 00:12:01,241
Jedis are psychic.
253
00:12:01,241 --> 00:12:03,310
I’ve never actually
seen Star Trek.
254
00:12:03,310 --> 00:12:05,412
Oh, my God.
255
00:12:05,412 --> 00:12:07,915
I’m not psychic, but I pick up
on Max and Iz sometimes.
256
00:12:07,915 --> 00:12:08,882
When things are really bad
257
00:12:08,882 --> 00:12:11,986
for one of us, the others
get flashes of pain.
258
00:12:11,986 --> 00:12:14,421
You got one of those
flashes now?
No.
259
00:12:14,421 --> 00:12:17,758
It’s like screaming
260
00:12:17,758 --> 00:12:19,226
from far away.
261
00:12:28,869 --> 00:12:31,372
You sure you want to do this?
262
00:12:42,383 --> 00:12:44,318
Damn it.
263
00:12:44,318 --> 00:12:47,588
Let’s start again.
264
00:12:47,588 --> 00:12:48,789
Where are we from?
265
00:12:48,789 --> 00:12:50,858
You don’t know?
266
00:12:50,858 --> 00:12:53,027
You got a map tattooed
on your shoulder.
267
00:12:53,027 --> 00:12:55,396
Is that what that is?
268
00:12:55,396 --> 00:12:58,232
What does it mean?
How do I read it?
269
00:13:00,501 --> 00:13:01,735
You know...
270
00:13:01,735 --> 00:13:03,337
(chuckles)
271
00:13:03,337 --> 00:13:05,339
On second thought,
I don’t mind the pain.
272
00:13:05,339 --> 00:13:07,641
Reminds me I’m alive.
273
00:13:07,641 --> 00:13:09,376
Plus, if I’m gonna die,
274
00:13:09,376 --> 00:13:11,745
might as well do it
watching you twist in the wind.
275
00:13:16,950 --> 00:13:19,687
Anyway, there’s
not much time, so...
276
00:13:19,687 --> 00:13:21,755
You better get here soon,
277
00:13:21,755 --> 00:13:24,825
if you want to ask
your questions.
278
00:13:27,528 --> 00:13:29,329
Michael’s not picking up.
279
00:13:29,329 --> 00:13:31,298
I’m sure he’s okay.
Yeah, of course he’s fine.
280
00:13:31,298 --> 00:13:34,334
The villain is slowly dying
on my brother’s couch.
281
00:13:34,334 --> 00:13:35,803
It’s okay to grieve.
282
00:13:35,803 --> 00:13:37,705
It’s okay to miss
283
00:13:37,705 --> 00:13:40,274
the version of him
that you loved.
284
00:13:40,274 --> 00:13:42,042
What great disappointment
of yours
285
00:13:42,042 --> 00:13:44,211
do you want me to relate to
right now, Liz?
286
00:13:45,946 --> 00:13:47,448
Your mother who was never there
287
00:13:47,448 --> 00:13:49,717
to cut the crusts
off your sandwiches?
288
00:13:49,717 --> 00:13:53,253
Or Rosa who didn’t have
it all figured out at 19?
289
00:13:56,390 --> 00:13:59,326
I won’t pretend I know what
you’re going through.
290
00:13:59,326 --> 00:14:01,328
I mean,
291
00:14:01,328 --> 00:14:04,798
you were violated
in a way that’s...
292
00:14:04,798 --> 00:14:06,433
unimaginable.
293
00:14:08,769 --> 00:14:11,405
It doesn’t matter
294
00:14:11,405 --> 00:14:12,906
what Michael needs
to know from him,
295
00:14:12,906 --> 00:14:16,577
and it doesn’t matter
how angry Max is.
296
00:14:16,577 --> 00:14:17,911
What do you need?
297
00:14:23,283 --> 00:14:25,953
I’ve never lost someone
that I loved.
298
00:14:30,390 --> 00:14:33,927
Was there anything that
made you feel better
299
00:14:33,927 --> 00:14:35,929
about Rosa?
300
00:14:43,504 --> 00:14:45,205
The truth helped.
301
00:14:52,279 --> 00:14:55,215
I feel them.
302
00:14:55,215 --> 00:14:57,484
Come on, this way.
303
00:15:07,027 --> 00:15:08,862
(high-pitched ringing)
304
00:15:11,064 --> 00:15:13,033
(metallic rattling)
305
00:15:15,903 --> 00:15:17,671
(rattling stops)
306
00:15:17,671 --> 00:15:19,373
Why can’t you Magneto your way
through this one?
307
00:15:19,373 --> 00:15:21,141
I don’t know.
(tablet beeping)
308
00:15:23,310 --> 00:15:24,845
Wait, someone’s coming.
309
00:15:29,416 --> 00:15:30,617
I’ll take care of this.
310
00:15:30,617 --> 00:15:32,019
Head towards the entrance.
No.
311
00:15:32,019 --> 00:15:33,153
Go.
312
00:15:38,392 --> 00:15:41,161
Don’t move.
313
00:15:41,161 --> 00:15:44,031
(backpack thuds on floor)
314
00:15:49,036 --> 00:15:51,004
I didn’t think you’d
have it in you.
315
00:15:51,004 --> 00:15:52,873
It’s been a long time, Flint.
316
00:15:55,475 --> 00:15:57,010
Good to see you.
317
00:16:04,885 --> 00:16:06,320
FLINT:
Why are you here, Alex?
318
00:16:06,320 --> 00:16:09,423
Uh, Dad sent me to fortify
the digital security measures.
319
00:16:09,423 --> 00:16:12,526
Aren’t you on desk duty
in Roswell?
320
00:16:12,526 --> 00:16:13,894
Like you’re stationed in Munich?
321
00:16:13,894 --> 00:16:15,896
Mm.
You’re able-bodied,
322
00:16:15,896 --> 00:16:17,931
of sound mind.
Why are you in this hole
323
00:16:17,931 --> 00:16:19,299
instead of out there basking
in the glory you deserve?
324
00:16:19,299 --> 00:16:20,968
You know,
it’s not a hole.
325
00:16:20,968 --> 00:16:22,903
See, you wouldn’t believe
the scientific breakthroughs
326
00:16:22,903 --> 00:16:24,271
we’ve hatched in this facility:
327
00:16:24,271 --> 00:16:26,139
SR-71, nanotech.
328
00:16:26,139 --> 00:16:28,442
Ever since
the, uh...
329
00:16:28,442 --> 00:16:29,910
’47 UFO crash?
330
00:16:31,478 --> 00:16:34,014
Like I said, Dad told me
the family secret.
331
00:16:38,652 --> 00:16:39,620
You’re not
a scientist.
332
00:16:39,620 --> 00:16:42,956
You’re a Special Forces
Weapons Sergeant.
333
00:16:42,956 --> 00:16:45,459
What are you doing here?
334
00:16:45,459 --> 00:16:48,362
Dad brought me in five years
ago. He wanted to build a wall
335
00:16:48,362 --> 00:16:50,063
against an impending
alien invasion.
336
00:16:50,063 --> 00:16:51,665
Wh...
That doesn’t look like a wall.
337
00:16:51,665 --> 00:16:53,233
That looks like a
thermobaric ordnance.
338
00:16:53,233 --> 00:16:54,668
It’s a smart bomb.
339
00:16:54,668 --> 00:16:56,937
Oh, will it feed my beagle?
We’re in beta.
340
00:16:56,937 --> 00:16:59,072
Once perfected,
it’ll be innocuous to humans,
341
00:16:59,072 --> 00:17:00,941
designed to kill aliens
using their DNA against them.
342
00:17:00,941 --> 00:17:04,077
Bioweapons are banned
by international treaty.
343
00:17:04,077 --> 00:17:06,880
The U.N.’s jurisdiction
ends at the ozone layer.
344
00:17:06,880 --> 00:17:09,016
The jurisdiction on genocide?
345
00:17:09,016 --> 00:17:10,517
Genocide is the aliens’
intent for us
346
00:17:10,517 --> 00:17:11,985
during a systematic invasion.
347
00:17:11,985 --> 00:17:13,220
They’re perfectly designed
to kill.
348
00:17:13,220 --> 00:17:14,922
It’s coming.
349
00:17:14,922 --> 00:17:16,657
The question is whether or not
we’ll be ready.
350
00:17:16,657 --> 00:17:19,192
I see that you’re
just as committed
351
00:17:19,192 --> 00:17:20,627
to the cause as our old man.
352
00:17:20,627 --> 00:17:23,997
Dad didn’t send you, did he?
353
00:17:25,532 --> 00:17:27,834
No, Dad would never send you.
354
00:17:31,138 --> 00:17:33,073
(door opens)
355
00:17:34,775 --> 00:17:36,376
I need a private moment
with him.
356
00:17:36,376 --> 00:17:37,911
No.
Max.
357
00:17:37,911 --> 00:17:39,913
No.
I wasn’t asking.
358
00:17:43,417 --> 00:17:45,552
(exhales)
359
00:17:50,390 --> 00:17:52,592
(high-pitched ringing)
360
00:17:56,930 --> 00:17:58,231
Finally.
361
00:17:58,231 --> 00:18:00,634
Thank you.
362
00:18:00,634 --> 00:18:01,635
You need to listen, my love...
363
00:18:01,635 --> 00:18:04,972
Don’t... use that word.
364
00:18:07,874 --> 00:18:09,643
I need to snap her
out of this.
365
00:18:09,643 --> 00:18:11,478
He can’t hurt her physically.
366
00:18:11,478 --> 00:18:12,612
Her mindscape
is the only place
367
00:18:12,612 --> 00:18:14,147
where she has
total control.
368
00:18:14,147 --> 00:18:16,316
I think she needs
that right now.
369
00:18:16,316 --> 00:18:20,821
I appreciate your concern, but
you don’t know Isobel like I do.
370
00:18:20,821 --> 00:18:24,558
And you don’t know how
it feels to lose someone.
371
00:18:26,159 --> 00:18:28,028
She had a life with him.
372
00:18:29,363 --> 00:18:30,630
She felt loved.
373
00:18:30,630 --> 00:18:32,366
She had a partner.
374
00:18:32,366 --> 00:18:35,168
A bunch of secrets and lies
just stole that from her.
375
00:18:35,168 --> 00:18:37,170
Are you sympathizing with
the man who debased Isobel?
376
00:18:37,170 --> 00:18:38,705
Who killed Rosa?
I am not.
377
00:18:38,705 --> 00:18:42,576
Noah is a vile sociopath
who murdered my sister
378
00:18:42,576 --> 00:18:44,478
because he felt entitled to her.
379
00:18:44,478 --> 00:18:46,313
I hate him.
380
00:18:48,215 --> 00:18:49,716
But he...
381
00:18:49,716 --> 00:18:51,651
Please do not finish
that sentence.
382
00:18:56,089 --> 00:18:57,424
He left this
mark on me
383
00:18:57,424 --> 00:18:59,760
the night of the gala
when he tried to kill me.
384
00:19:02,095 --> 00:19:04,631
I need to know why.
385
00:19:04,631 --> 00:19:07,100
I was barely alive,
386
00:19:07,100 --> 00:19:09,102
physically,
but my mind was sharp.
387
00:19:09,102 --> 00:19:11,104
That’s what made
the decades so agonizing.
388
00:19:11,104 --> 00:19:12,673
Then I had the chance
389
00:19:12,673 --> 00:19:15,342
to see this world
where we landed
390
00:19:15,342 --> 00:19:16,543
through your eyes,
391
00:19:16,543 --> 00:19:18,078
your beautiful eyes.
392
00:19:18,078 --> 00:19:20,747
You used me like a sock puppet
393
00:19:20,747 --> 00:19:22,349
to prey on a lost
394
00:19:22,349 --> 00:19:23,550
teenage girl.
395
00:19:23,550 --> 00:19:27,087
Rosa... wasn’t prey.
396
00:19:27,087 --> 00:19:28,355
(scoffs)
397
00:19:28,355 --> 00:19:31,692
Tell that to the headstone at
the Frontier Valley Cemetery,
398
00:19:31,692 --> 00:19:33,360
Noah.
She couldn’t be trusted.
399
00:19:33,360 --> 00:19:35,328
Don’t blame her.
400
00:19:35,328 --> 00:19:37,164
You faltered.
401
00:19:37,164 --> 00:19:39,099
You were the one who dropped
your harmless facade when she
402
00:19:39,099 --> 00:19:42,402
caught a glimpse of your truth.
She was too smart to love you.
403
00:19:42,402 --> 00:19:45,372
And she died for it.
404
00:19:45,372 --> 00:19:49,009
Me? I... I believed your lies.
405
00:19:50,243 --> 00:19:51,745
Lucky me.
406
00:19:51,745 --> 00:19:54,281
I didn’t want to tell you,
I-I thought it would bother you.
407
00:19:54,281 --> 00:19:56,650
Bother me? He marked you!
408
00:19:56,650 --> 00:19:58,218
Max, I feel him now.
409
00:20:01,421 --> 00:20:03,190
I feel his fear.
410
00:20:03,190 --> 00:20:05,292
He’s afraid to die.
411
00:20:05,292 --> 00:20:07,794
My serum is right now
killing a living thing
412
00:20:07,794 --> 00:20:09,262
that is capable of fear.
413
00:20:09,262 --> 00:20:11,398
I haven’t slept
in days.
414
00:20:11,398 --> 00:20:14,768
I-I created a makeshift lab.
I made more of the antidote.
415
00:20:14,768 --> 00:20:18,038
Not because
I want him to live.
416
00:20:19,840 --> 00:20:22,609
Because I don’t want
to be a killer.
417
00:20:28,815 --> 00:20:31,284
What’s happening?
418
00:20:31,284 --> 00:20:33,887
Your body’s been
deteriorating.
419
00:20:33,887 --> 00:20:35,455
And your mind is starting
to go, too.
420
00:20:35,455 --> 00:20:37,824
You don’t want to watch me die.
I can tell you
421
00:20:37,824 --> 00:20:40,160
where the antidote is.
You can bring it to me.
422
00:20:40,160 --> 00:20:42,362
We can go back to how
things were before.
423
00:20:42,362 --> 00:20:45,332
How things were when
we were both pretending
424
00:20:45,332 --> 00:20:46,666
to be human?
Yes!
425
00:20:48,635 --> 00:20:52,139
We were good at it.
426
00:20:52,139 --> 00:20:53,406
We could do it again.
427
00:20:55,842 --> 00:20:58,145
Pretend this all away.
428
00:21:00,680 --> 00:21:02,315
(gasps)
429
00:21:02,315 --> 00:21:04,084
(breathing heavily)
430
00:21:05,519 --> 00:21:08,221
Hey, hey, are you okay?
431
00:21:08,221 --> 00:21:10,557
No.
432
00:21:10,557 --> 00:21:12,692
I don’t want to do this alone.
433
00:21:12,692 --> 00:21:14,794
Okay.
434
00:21:14,794 --> 00:21:17,798
KYLE:
Are we just following
alien radar?
435
00:21:17,798 --> 00:21:19,299
MICHAEL:
Feel free to leave me alone.
436
00:21:19,299 --> 00:21:23,170
Hey! Your ship crashed
into my family in ’47.
437
00:21:23,170 --> 00:21:25,238
My father’s dead, and
I think the reason for it
438
00:21:25,238 --> 00:21:27,374
is somewhere inside these walls.
439
00:21:27,374 --> 00:21:29,209
You’re not the only one
who wants answers.
440
00:21:37,884 --> 00:21:40,854
Alex and I decoded
my dad’s letters.
441
00:21:40,854 --> 00:21:42,689
Look. This repeats.
442
00:21:42,689 --> 00:21:45,192
7A-N38.
443
00:21:46,860 --> 00:21:50,263
Alex and you, huh?
444
00:21:50,263 --> 00:21:54,401
Well... after you.
445
00:21:55,869 --> 00:21:57,871
Why are you really
here, Alex?
446
00:21:57,871 --> 00:22:00,640
Tying up loose ends before
my honorable discharge.
447
00:22:00,640 --> 00:22:03,176
You ever get tired of being
the black sheep of the family?
448
00:22:03,176 --> 00:22:04,811
Do you ever get tired
of following the flock?
449
00:22:04,811 --> 00:22:07,314
I know it wasn’t easy for you
growing up with Dad,
450
00:22:07,314 --> 00:22:09,816
but I tried my best
to protect you from him.
451
00:22:09,816 --> 00:22:11,518
Oh, spare me.
452
00:22:11,518 --> 00:22:13,820
Don’t worry, I won’t tell him
that you let me in.
453
00:22:13,820 --> 00:22:15,622
Look, you don’t get it.
454
00:22:15,622 --> 00:22:17,224
You should have stayed away.
455
00:22:17,224 --> 00:22:20,293
I’m sorry, but you’re
not leaving here.
456
00:22:31,271 --> 00:22:32,505
(screaming)
457
00:22:32,505 --> 00:22:35,108
Holy...
458
00:22:42,816 --> 00:22:45,185
He’s an alien.
459
00:22:53,393 --> 00:22:55,729
They all are.
460
00:22:55,729 --> 00:22:58,365
I can feel them.
461
00:22:58,365 --> 00:23:01,101
They’re angry.
462
00:23:01,101 --> 00:23:03,603
Confused, frightened.
463
00:23:03,603 --> 00:23:08,141
If they’re survivors
of the 1947 crash...
464
00:23:08,141 --> 00:23:10,343
they’ve been in captivity
for 71 years.
465
00:23:10,343 --> 00:23:12,145
Will you just shut up, Valenti?!
466
00:23:13,513 --> 00:23:15,582
These people, they’re like me.
467
00:23:23,356 --> 00:23:24,758
KYLE:
Their bodies are
covered in bruises,
468
00:23:24,758 --> 00:23:29,396
scarring, needle tracks.
469
00:23:29,396 --> 00:23:30,597
Antisocial behavior
470
00:23:30,597 --> 00:23:33,133
indicates prolonged trauma.
471
00:23:33,133 --> 00:23:35,168
Seven decades of torture.
472
00:23:37,203 --> 00:23:40,206
We got to get them
out of here.
473
00:23:40,206 --> 00:23:42,208
Bring them where?
474
00:23:42,208 --> 00:23:43,343
They’re feral.
475
00:23:51,284 --> 00:23:53,853
KYLE:
My dad wanted me to find
Subject N-38.
476
00:23:53,853 --> 00:23:57,123
It’s all over the letters.
477
00:23:57,123 --> 00:23:59,159
KYLE:
Hey.
478
00:24:00,427 --> 00:24:01,695
Guerin.
479
00:24:13,306 --> 00:24:15,608
Oh, no.
480
00:24:15,608 --> 00:24:17,143
Oh, I know her.
481
00:24:23,216 --> 00:24:27,053
I-I know, I know, I know her.
482
00:24:28,188 --> 00:24:29,456
KYLE:
Are you sure?
483
00:24:29,456 --> 00:24:32,625
(door opens)
484
00:24:32,625 --> 00:24:34,627
Someone’s coming.
Go. Go, go.
485
00:24:38,698 --> 00:24:40,133
Who are you?
486
00:24:40,133 --> 00:24:41,534
(clears throat)
The new lab tech.
487
00:24:41,534 --> 00:24:43,570
I need to get in
and collect a sample
488
00:24:43,570 --> 00:24:46,106
for Subject N-38.
You’ve got to
be mistaken.
489
00:24:46,106 --> 00:24:49,142
There’s been a strict ban on any
interaction with Subject N-38
490
00:24:49,142 --> 00:24:50,877
since 1962.
Sorry.
491
00:24:50,877 --> 00:24:54,681
Um, must’ve been a mix-up.
492
00:24:54,681 --> 00:24:56,616
He looks...
493
00:24:56,616 --> 00:24:59,352
harmless.
Looks can be deceiving.
494
00:24:59,352 --> 00:25:02,188
They used to send
lab rats in there. Rabbits.
495
00:25:02,188 --> 00:25:04,791
They’d all die.
What’d he do?
496
00:25:04,791 --> 00:25:06,526
Eat them?
No.
497
00:25:06,526 --> 00:25:09,529
Everything it touches dies
of violent, rapid cancer.
498
00:25:09,529 --> 00:25:12,665
It could give a tumor
to a brick wall.
499
00:25:14,567 --> 00:25:17,203
Any human ever go in there?
500
00:25:17,203 --> 00:25:19,105
Once.
501
00:25:39,559 --> 00:25:42,195
(high-pitched ringing)
502
00:25:46,633 --> 00:25:50,270
Well, I didn’t think this awful
ménage à trois was inevitable,
503
00:25:50,270 --> 00:25:51,805
but...
504
00:25:51,805 --> 00:25:53,139
I can make your slow
and painful death
505
00:25:53,139 --> 00:25:54,741
more slow
and more painful.
506
00:25:54,741 --> 00:25:56,776
You’d like to kill me,
wouldn’t you?
507
00:25:58,144 --> 00:25:59,145
You’re hungry for it.
508
00:25:59,145 --> 00:26:00,547
Come on, Maximo, you can’t
509
00:26:00,547 --> 00:26:02,048
lie in here.
510
00:26:02,048 --> 00:26:04,050
What’s he talking
about, Max?
511
00:26:04,050 --> 00:26:06,453
NOAH: I’m sure you’re wondering
why I stopped borrowing
512
00:26:06,453 --> 00:26:08,154
your body after Rosa died.
513
00:26:08,154 --> 00:26:10,590
How I healed, how I got
out of that pod, finally.
514
00:26:12,225 --> 00:26:15,528
I didn’t want to kill Rosa,
but there’s the cruel irony:
515
00:26:15,528 --> 00:26:17,096
killing her,
516
00:26:17,096 --> 00:26:19,699
channeling her
exquisite life force,
517
00:26:19,699 --> 00:26:21,234
it brought me back.
518
00:26:21,234 --> 00:26:23,670
I changed shape and
my mind sharpened.
519
00:26:23,670 --> 00:26:26,072
Kills make us stronger,
don’t they, Max?
520
00:26:28,074 --> 00:26:30,510
Destruction makes us
feel better.
521
00:26:30,510 --> 00:26:32,245
Physically, at least.
522
00:26:32,245 --> 00:26:33,746
That’s why the bodies piled up.
523
00:26:35,114 --> 00:26:37,183
You keep killing because
it keeps you strong.
524
00:26:37,183 --> 00:26:39,385
That’s why your powers are
so much stronger than ours.
525
00:26:39,385 --> 00:26:40,787
It’s simple practice.
526
00:26:42,355 --> 00:26:45,658
You could be strong if you
weren’t so afraid of yourself.
527
00:26:45,658 --> 00:26:48,795
I kill to keep
my body alive.
528
00:26:48,795 --> 00:26:51,231
After all those years
in that broken pod,
529
00:26:51,231 --> 00:26:53,199
it wants to disintegrate,
and I won’t let it.
530
00:26:53,199 --> 00:26:56,369
You’re a parasite.
And you’re an aberration.
531
00:26:57,837 --> 00:27:00,240
When you heal people,
it nearly kills you
532
00:27:00,240 --> 00:27:02,108
because it’s unnatural,
downright freakish,
533
00:27:02,108 --> 00:27:05,345
but hell if you didn’t feel
like a force of nature
534
00:27:05,345 --> 00:27:06,679
after you killed the creep
535
00:27:06,679 --> 00:27:08,648
in the desert
that night.
536
00:27:08,648 --> 00:27:11,751
You felt like a god.
537
00:27:13,253 --> 00:27:16,156
You got a tiny taste again
this year, didn’t you,
538
00:27:16,156 --> 00:27:18,358
blowing out
all the power in town?
539
00:27:18,358 --> 00:27:21,828
Destruction is chaos
540
00:27:21,828 --> 00:27:25,131
is entropy is energy
541
00:27:25,131 --> 00:27:27,300
is power is victory.
542
00:27:30,436 --> 00:27:31,671
You would not be hiding here
543
00:27:31,671 --> 00:27:33,206
unless you had something
to hide from.
544
00:27:34,641 --> 00:27:36,843
That’s Dad’s way.
545
00:27:36,843 --> 00:27:39,212
Blackmail people
into obedience.
546
00:27:39,212 --> 00:27:41,080
Manipulate them,
exploit them.
547
00:27:41,080 --> 00:27:42,282
Do not talk to me about orders.
548
00:27:42,282 --> 00:27:44,150
What does he have on you?
KYLE: Alex.
549
00:27:44,150 --> 00:27:46,386
You brought Kyle Valenti
with you.
550
00:27:46,386 --> 00:27:48,121
Think I figured it out.
551
00:27:48,121 --> 00:27:50,189
Look, this place
is a nightmare.
552
00:27:50,189 --> 00:27:53,760
Guantanamo for innocent people,
and our fathers facilitated it.
553
00:27:53,760 --> 00:27:55,828
Aliens have been tortured
here for decades.
554
00:27:55,828 --> 00:27:58,231
They told you
about Subject N-38.
555
00:27:58,231 --> 00:28:00,166
Don’t tell me
there’s a
556
00:28:00,166 --> 00:28:01,701
alien that can cause
a brain tumor.
557
00:28:01,701 --> 00:28:04,103
They’re all killers.
Makes them stronger.
558
00:28:04,103 --> 00:28:06,072
We have the research
to prove it.
559
00:28:06,072 --> 00:28:08,508
My dad participated
in that research?
560
00:28:08,508 --> 00:28:10,677
Kept aliens isolated?
561
00:28:10,677 --> 00:28:12,145
Starved, dissected?
562
00:28:14,247 --> 00:28:15,615
Then he deserved it.
563
00:28:20,720 --> 00:28:23,056
If killing makes you strong,
why not kill me?
564
00:28:23,056 --> 00:28:24,791
Why not steal my life force?
565
00:28:24,791 --> 00:28:27,760
Was it not exquisite
enough for you?
566
00:28:27,760 --> 00:28:29,963
I need you, Isobel.
567
00:28:31,297 --> 00:28:33,499
I still do.
Stop lying.
568
00:28:33,499 --> 00:28:35,134
He can’t lie to us in here.
569
00:28:35,134 --> 00:28:37,337
What do you need her for, Noah?
570
00:28:37,337 --> 00:28:38,738
I need all of you.
571
00:28:40,340 --> 00:28:41,808
For leverage.
572
00:28:41,808 --> 00:28:42,809
For what?
573
00:28:42,809 --> 00:28:44,944
Why were we in the upper class
and you weren’t?
574
00:28:44,944 --> 00:28:46,746
Why were we protected
in the crash?
575
00:28:46,746 --> 00:28:49,115
(coughing)
576
00:28:49,115 --> 00:28:50,483
(grunts)
577
00:28:50,483 --> 00:28:52,852
If you want to know the truth,
578
00:28:52,852 --> 00:28:54,921
give me the antidote.
579
00:28:54,921 --> 00:28:56,856
I’ll tell you everything
you want to know.
580
00:28:56,856 --> 00:28:58,925
Where we come from,
why we came here,
581
00:28:58,925 --> 00:29:01,160
who you really are.
582
00:29:01,160 --> 00:29:02,762
We’re not fools.
583
00:29:02,762 --> 00:29:04,731
He can’t lie in here.
584
00:29:04,731 --> 00:29:05,865
(exhales)
585
00:29:08,868 --> 00:29:09,936
He means it.
586
00:29:15,742 --> 00:29:17,744
He wants the antidote
in exchange for answers.
587
00:29:17,744 --> 00:29:19,312
He’ll have his powers back.
Don’t worry.
588
00:29:19,312 --> 00:29:21,180
I don’t want them.
589
00:29:22,615 --> 00:29:23,983
And the truth didn’t make
anything better for me.
590
00:29:25,485 --> 00:29:26,953
I just want to go home.
591
00:29:30,890 --> 00:29:32,458
Call me when he’s dead.
592
00:29:37,897 --> 00:29:39,932
I’ll drive her home.
593
00:29:39,932 --> 00:29:42,602
Liz, give me
the antidote
594
00:29:42,602 --> 00:29:43,970
before you go.
595
00:29:43,970 --> 00:29:47,573
I’m serious. If I’m the one
holding the cure,
596
00:29:47,573 --> 00:29:49,776
then I’m the one
refusing to use it.
597
00:29:49,776 --> 00:29:52,845
I’m the killer, not you.
598
00:29:52,845 --> 00:29:55,481
I’m not gonna put that on...
Trust me.
599
00:29:55,481 --> 00:29:57,116
I won’t lose any sleep.
600
00:30:12,265 --> 00:30:14,600
MICHAEL:
Come on.
601
00:30:19,072 --> 00:30:22,241
I know you. Why?
Why do I know you?
602
00:30:28,581 --> 00:30:30,183
I’m gonna do it
the old-fashioned way.
603
00:30:30,183 --> 00:30:31,617
(exhales)
604
00:30:33,219 --> 00:30:35,955
(high-pitched ringing)
605
00:30:43,463 --> 00:30:44,964
(alarms blaring)
(grunts)
606
00:30:49,535 --> 00:30:50,737
What the hell?
607
00:30:50,737 --> 00:30:52,138
FLINT:
Quarantine breach.
608
00:30:52,138 --> 00:30:53,673
We have ten minutes
to get out of this
609
00:30:53,673 --> 00:30:55,074
building before it
turns to dust.
610
00:30:55,074 --> 00:30:56,309
That would be
your cue to leave.
611
00:30:56,309 --> 00:30:58,478
AUTOMATED VOICE (over P.A.):
Initiating quarantine protocol.
612
00:30:58,478 --> 00:31:00,012
You have ten minutes
to evacuate the premises.
613
00:31:06,285 --> 00:31:07,687
Look, just grab everything
that you can, okay?
614
00:31:07,687 --> 00:31:09,155
Hard drives, anything,
615
00:31:09,155 --> 00:31:10,523
but make sure that you get out.
Okay.
616
00:31:10,523 --> 00:31:12,391
Okay?
Okay, but Michael’s
in a holding area.
617
00:31:12,391 --> 00:31:14,093
Down the hall, to the left,
you’ll see the staircase.
618
00:31:14,093 --> 00:31:15,495
7A.
Okay.
619
00:31:21,634 --> 00:31:23,669
Thank you for bringing
this stuff over.
620
00:31:23,669 --> 00:31:26,472
The extra cuffs are overkill,
but I can’t be too careful.
621
00:31:26,472 --> 00:31:29,675
Yeah. Sure.
622
00:31:30,743 --> 00:31:32,578
Yeah, sure?
623
00:31:32,578 --> 00:31:35,148
No wildly
inappropriate aside about
624
00:31:35,148 --> 00:31:38,785
stealing police-issued
restraints for personal use?
625
00:31:38,785 --> 00:31:41,053
Who are you and what have you
done with my partner?
626
00:31:41,053 --> 00:31:43,189
There is a serial killer
in your bedroom, Max.
627
00:31:43,189 --> 00:31:47,193
This isn’t order.
This isn’t justice.
628
00:31:47,193 --> 00:31:49,128
And you shouldn’t be
handling this on your own.
629
00:31:49,128 --> 00:31:51,664
I would love to turn him in
to a greater authority,
630
00:31:51,664 --> 00:31:53,199
but then I risk exposure,
631
00:31:53,199 --> 00:31:54,767
and who’s to say they
could even hold him?
632
00:31:54,767 --> 00:31:57,069
There has to be a better way.
633
00:31:57,069 --> 00:31:59,539
Oh, it’s too late now.
634
00:32:00,706 --> 00:32:03,242
(sighs)
W-- Aren’t you on duty?
635
00:32:03,242 --> 00:32:05,077
Why are you in civvies?
636
00:32:07,980 --> 00:32:11,050
I’m permanently off duty.
637
00:32:11,050 --> 00:32:15,154
In the melee after the gala,
I discharged my service weapon.
638
00:32:15,154 --> 00:32:19,125
Small town.
People notice gunshots.
639
00:32:19,125 --> 00:32:23,362
And I couldn’t exactly tell
Valenti I was rescuing you
640
00:32:23,362 --> 00:32:25,097
from a body-snatching alien
641
00:32:25,097 --> 00:32:26,499
who was wearing
your sister, so...
642
00:32:26,499 --> 00:32:28,568
Okay. Then we’ll just
figure out your cover story.
643
00:32:28,568 --> 00:32:30,269
I gave her a cover story.
644
00:32:30,269 --> 00:32:34,640
I told her that I had a little
bit too much champagne,
645
00:32:34,640 --> 00:32:36,642
and that I was
showing off.
646
00:32:36,642 --> 00:32:38,177
Honestly, it was
647
00:32:38,177 --> 00:32:40,112
right on brand.
648
00:32:40,112 --> 00:32:41,180
No.
649
00:32:41,180 --> 00:32:44,150
No. I should be the one to take
the fall for that.
650
00:32:44,150 --> 00:32:45,384
Why would you do that?
651
00:32:45,384 --> 00:32:47,954
You know why.
652
00:32:54,060 --> 00:32:57,129
I am sorry I led you on.
You didn’t.
653
00:32:58,598 --> 00:33:00,333
You were clear.
654
00:33:00,333 --> 00:33:03,703
♪ You can find the rhythm
in the sound of passing cars ♪
655
00:33:03,703 --> 00:33:06,072
(clears throat)
656
00:33:06,072 --> 00:33:09,542
My sister’s been transferred
to a prison in Ohio.
657
00:33:11,077 --> 00:33:13,012
And I want to be
closer to her. So...
658
00:33:13,012 --> 00:33:16,082
Yeah.
I’m leaving Roswell.
659
00:33:16,082 --> 00:33:18,651
This is the last thing
I do for you.
660
00:33:18,651 --> 00:33:20,419
It has to be.
661
00:33:20,419 --> 00:33:22,288
Copy that.
662
00:33:22,288 --> 00:33:26,259
♪ Steal some old pictures
and deliver a work of art ♪
663
00:33:26,259 --> 00:33:28,194
(clears throat)
664
00:33:28,194 --> 00:33:31,163
You’ve been a good
partner, Evans.
665
00:33:31,163 --> 00:33:35,067
♪ Yeah ♪
666
00:33:35,067 --> 00:33:37,069
You’ve been a good friend, Cam.
667
00:33:37,069 --> 00:33:41,073
♪ Yeah, but you can’t love me ♪
668
00:33:41,073 --> 00:33:44,210
♪ Anymore ♪
669
00:33:44,210 --> 00:33:47,146
(door closes)
(sighs)
670
00:33:47,146 --> 00:33:49,148
♪ Yeah... ♪
671
00:33:49,148 --> 00:33:51,183
Guerin!
(alarm blaring)
672
00:33:51,183 --> 00:33:53,052
Guerin! Come on,
we have to go!
673
00:33:53,052 --> 00:33:54,253
I have to get through!
674
00:33:54,253 --> 00:33:55,988
The alarm is not a suggestion!
675
00:33:55,988 --> 00:33:57,523
Okay? Nothing gets out alive.
676
00:33:57,523 --> 00:33:58,758
They’re my family, Alex!
677
00:33:58,758 --> 00:34:01,027
AUTOMATED VOICE (over P.A.):
Initiating quarantine protocol.
678
00:34:01,027 --> 00:34:02,428
You have two minutes
to evacuate.
679
00:34:02,428 --> 00:34:04,697
All right, maybe.
680
00:34:06,332 --> 00:34:08,501
But you are mine!
681
00:34:08,501 --> 00:34:11,637
What? No!
682
00:34:12,972 --> 00:34:17,009
You got to go, Alex.
I don’t look away, Guerin.
683
00:34:17,009 --> 00:34:19,278
No.
684
00:34:19,278 --> 00:34:22,148
Go!
685
00:34:22,148 --> 00:34:24,050
Go! I don’t love you!
686
00:34:24,050 --> 00:34:25,751
I don’t!
687
00:34:25,751 --> 00:34:28,087
We’ve been holding
onto this thing!
688
00:34:28,087 --> 00:34:30,356
And what?
689
00:34:30,356 --> 00:34:33,059
It’s gotten us nowhere.
690
00:34:33,059 --> 00:34:35,695
Just let go.
691
00:34:35,695 --> 00:34:37,697
♪ Always... ♪
692
00:34:37,697 --> 00:34:40,099
You’re a miserable liar.
693
00:34:40,099 --> 00:34:42,034
♪ ♪
694
00:35:02,188 --> 00:35:05,191
♪ Yeah ♪
695
00:35:07,326 --> 00:35:11,731
♪ Yeah, but you can’t love me ♪
696
00:35:11,731 --> 00:35:15,901
♪ Anymore ♪
697
00:35:19,071 --> 00:35:22,508
♪ Yeah, but you can’t love me ♪
698
00:35:26,012 --> 00:35:29,515
Initiating quarantine protocol.
You have one minute
699
00:35:29,515 --> 00:35:31,183
to evacuate the premises.
700
00:35:31,183 --> 00:35:32,385
She’s my m...
701
00:35:32,385 --> 00:35:34,286
she’s my m...
702
00:35:34,286 --> 00:35:35,955
Your mother?
703
00:35:39,291 --> 00:35:40,593
Did she speak?
No.
704
00:35:40,593 --> 00:35:42,595
Did she say anything?
No.
705
00:35:42,595 --> 00:35:45,131
No, but she said...
706
00:35:45,131 --> 00:35:47,266
she said she loves me.
707
00:35:48,768 --> 00:35:51,103
And then she said to run.
708
00:35:51,103 --> 00:35:53,205
♪ Yeah, but you can’t love me ♪
709
00:36:00,579 --> 00:36:04,650
♪ Yeah,
but you can’t love me. ♪
710
00:36:04,650 --> 00:36:06,552
(alarm blaring)
711
00:36:06,552 --> 00:36:08,587
(panting)
712
00:36:17,563 --> 00:36:18,898
Get down.
713
00:36:55,000 --> 00:36:57,236
Hey, Maximo.
714
00:36:57,236 --> 00:36:58,938
Want to grab a brewski?
715
00:37:03,075 --> 00:37:03,809
(grunts)
716
00:37:07,513 --> 00:37:10,983
You were right earlier,
you know.
717
00:37:10,983 --> 00:37:14,053
All day I’ve been telling Isobel
718
00:37:14,053 --> 00:37:16,322
that it’s her call
what we do with you.
719
00:37:16,322 --> 00:37:19,558
That I’d back her play.
720
00:37:21,594 --> 00:37:23,929
But I want you dead.
721
00:37:25,097 --> 00:37:27,266
And I want to be the one
to do it.
722
00:37:27,266 --> 00:37:29,301
Is this about the possession
723
00:37:29,301 --> 00:37:32,271
or the kills or the mark
724
00:37:32,271 --> 00:37:34,073
I left on your girl?
725
00:37:35,141 --> 00:37:37,009
(grunts)
726
00:37:38,077 --> 00:37:39,712
I knew that would
make you crazy.
727
00:37:39,712 --> 00:37:41,113
All your books.
728
00:37:41,113 --> 00:37:42,381
The stories you write.
729
00:37:42,381 --> 00:37:46,252
Humans spend their lives looking
for meaning, but they have none.
730
00:37:46,252 --> 00:37:48,387
We have a purpose,
731
00:37:48,387 --> 00:37:50,589
you and me.
732
00:37:50,589 --> 00:37:52,324
And if you let me die,
733
00:37:52,324 --> 00:37:55,060
you’ll spend the rest
of your life on this dumb planet
734
00:37:55,060 --> 00:37:57,062
never knowing what it is.
735
00:38:04,436 --> 00:38:06,071
I got this far.
736
00:38:08,007 --> 00:38:09,208
Think I’m better off
737
00:38:09,208 --> 00:38:11,110
being just a guy from Roswell.
738
00:38:16,081 --> 00:38:18,017
(thunder rumbling)
739
00:38:21,954 --> 00:38:24,456
What if there’s
some truth to it?
740
00:38:24,456 --> 00:38:27,159
That the aliens are killers?
741
00:38:27,159 --> 00:38:29,061
Michael’s a good person.
742
00:38:29,061 --> 00:38:31,096
What if the good ones
are the exception to the rule?
743
00:38:33,098 --> 00:38:35,067
Powers they have aren’t exactly
benign, and I think that...
744
00:38:35,067 --> 00:38:37,002
You just watched
your government
745
00:38:37,002 --> 00:38:40,072
blow up a building full
of elderly people.
746
00:38:40,072 --> 00:38:44,176
Your brain is trying to justify
the slaughter so that...
747
00:38:44,176 --> 00:38:47,079
so that your government
can be right.
748
00:38:47,079 --> 00:38:49,381
You want to believe
that we’re safe.
749
00:38:49,381 --> 00:38:52,084
That goodness prevails.
750
00:38:52,084 --> 00:38:54,086
That’s the coldest reality
about war.
751
00:38:54,086 --> 00:38:56,956
Sometimes you’re just doing
what you’re told.
752
00:38:58,090 --> 00:39:00,526
Then all of a sudden,
things are burning.
753
00:39:00,526 --> 00:39:02,595
People are screaming.
754
00:39:04,463 --> 00:39:06,098
(exhales)
755
00:39:06,098 --> 00:39:09,635
And then you look around,
and you realize...
756
00:39:09,635 --> 00:39:12,605
that the evil is you.
757
00:39:14,473 --> 00:39:16,609
(thunder rumbles)
758
00:39:19,945 --> 00:39:21,947
Any last words?
759
00:39:21,947 --> 00:39:24,450
Some people like to repent
before they die.
760
00:39:24,450 --> 00:39:26,418
(chuckles):
Repent?
761
00:39:26,418 --> 00:39:28,287
To who?
762
00:39:28,287 --> 00:39:29,989
God?
763
00:39:29,989 --> 00:39:32,291
You, Maximo?
764
00:39:32,291 --> 00:39:33,626
(chuckles)
765
00:39:34,994 --> 00:39:36,729
Don’t.
766
00:39:36,729 --> 00:39:39,431
Don’t leave me to
die alone, Max.
767
00:39:42,301 --> 00:39:44,236
Then tell me where we’re from.
768
00:39:46,205 --> 00:39:48,107
What are we doing here?
769
00:39:53,045 --> 00:39:55,047
You’re going out
the same way you started
770
00:39:55,047 --> 00:39:55,914
your life on this planet.
771
00:39:55,914 --> 00:40:00,653
Weak, desperate
and completely alone.
772
00:40:12,564 --> 00:40:14,566
Hey.
773
00:40:14,566 --> 00:40:16,735
We’ve been calling you
all day.
774
00:40:16,735 --> 00:40:18,604
You look like hell.
775
00:40:18,604 --> 00:40:20,506
You okay?
Where’s Noah?
776
00:40:20,506 --> 00:40:22,174
I, uh...
777
00:40:22,174 --> 00:40:24,043
I went to the cave.
He wasn’t in the pod.
778
00:40:24,043 --> 00:40:26,445
Noah’s in the back. Dying.
It’s just a matter of minutes.
779
00:40:26,445 --> 00:40:28,147
(sighs)
780
00:40:28,147 --> 00:40:30,549
Hey, hey. You need to talk
to me. What happened?
781
00:40:30,549 --> 00:40:32,184
I don’t want to talk to you.
782
00:40:32,184 --> 00:40:33,385
I want to talk to him.
783
00:40:33,385 --> 00:40:36,588
We need to get him the antidote.
784
00:40:36,588 --> 00:40:37,656
That’s not gonna happen.
785
00:40:39,525 --> 00:40:42,194
This is the end of Noah’s
story, right now. Okay?
786
00:40:42,194 --> 00:40:43,963
(both grunt)
787
00:40:45,698 --> 00:40:48,067
I’m not letting
another alien die.
788
00:40:49,735 --> 00:40:51,537
(high-pitched ringing)
789
00:40:51,537 --> 00:40:53,539
Not until I get some answers.
790
00:40:54,540 --> 00:40:56,675
Not until I know the truth.
791
00:41:07,686 --> 00:41:10,089
This is how it’s gonna go, Max?
792
00:41:11,990 --> 00:41:15,361
That all depends
on what you do next.
793
00:41:15,361 --> 00:41:17,996
(thunder rumbling)
55680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.