Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,900
Ten, nine, eight...
2
00:00:07,433 --> 00:00:09,867
Ah, Rocket Monkeys!
3
00:00:42,100 --> 00:00:43,567
Go, monkeys!
4
00:01:00,267 --> 00:01:02,867
Alert! Alert!
Torpedo lock detected!
5
00:01:02,967 --> 00:01:04,367
Raise shields at once!
6
00:01:06,967 --> 00:01:08,333
I said...
7
00:01:08,433 --> 00:01:10,233
RAISE SHIELDS AT ONCE!
8
00:01:10,333 --> 00:01:11,733
We have shields?
That's news to me!
9
00:01:11,833 --> 00:01:13,267
How long have
we had those?
10
00:01:13,367 --> 00:01:16,267
I don't think
we have them.
Yeah, we do.
He just said we did.
11
00:01:16,367 --> 00:01:18,067
Well, maybe we have to
put them in still...
12
00:01:18,100 --> 00:01:20,367
Why would he say we have them
if we have to put them in?
13
00:01:20,467 --> 00:01:21,867
Maybe just
hold them up.
14
00:01:21,967 --> 00:01:23,700
How can you hold them
upside the spaceship?
15
00:01:23,800 --> 00:01:26,433
They came with the ship when
we got the privacy package.
16
00:01:26,533 --> 00:01:29,367
We've done the drills,
now just raise the shields!
17
00:01:29,467 --> 00:01:32,267
Sheesh! Some bot's got
a knot in his hard drive.
18
00:01:32,367 --> 00:01:34,100
Pressing random
red flashy button!
19
00:01:36,233 --> 00:01:37,567
Um...
wrong button.
20
00:01:37,667 --> 00:01:39,667
Oh, it's old Blue
Blinky, right?
21
00:01:43,600 --> 00:01:45,433
No - You just
ejected my bedroom.
22
00:01:45,533 --> 00:01:48,200
Maybe it's not
a button at all.
You're right.
It could be a lever!
23
00:01:48,300 --> 00:01:49,667
Or a pulley.
Maybe a crank.
24
00:01:49,767 --> 00:01:51,700
Maybe it's a combination
crank/pulley.
25
00:01:51,800 --> 00:01:53,667
Maybe it's
wand activated!
26
00:01:53,767 --> 00:01:55,733
Wow, this opens up
so many opportunities!
27
00:01:59,867 --> 00:02:01,833
Yay, prezzies!
28
00:02:06,200 --> 00:02:08,667
My lifelong dream
has finally come true.
29
00:02:08,767 --> 00:02:10,933
Oh, this is
so beautiful!
30
00:02:11,067 --> 00:02:12,467
Oh, thank you!
31
00:02:12,567 --> 00:02:14,433
Thank you,
universe!
32
00:02:14,533 --> 00:02:16,433
Banana suits!
33
00:02:23,533 --> 00:02:25,633
Hey...
Hello, there...
34
00:02:25,733 --> 00:02:27,767
What's goin' on?
You like it?
35
00:02:27,867 --> 00:02:30,933
You like what you
see with your eyes?
You like the way it
curves a little bit?
36
00:02:35,933 --> 00:02:38,167
Everything is
going perfectly.
37
00:02:38,267 --> 00:02:41,267
Soon I'll show those monkeys
who the real banana is -
38
00:02:41,367 --> 00:02:43,100
Which of course isn't me.
39
00:02:44,900 --> 00:02:47,500
I know - You're wondering
what my plan is...
40
00:02:49,067 --> 00:02:50,400
Of course you are!
41
00:02:50,500 --> 00:02:52,333
Come, I'll show
you the horror
42
00:02:52,433 --> 00:02:54,467
I have in store for
the rocket monkeys.
43
00:02:54,567 --> 00:02:56,067
To the dungeon!
44
00:03:10,267 --> 00:03:12,067
Note to self -
45
00:03:12,100 --> 00:03:15,067
Move the horror
closer to the bridge...
46
00:03:15,100 --> 00:03:17,333
Anyway, here we are.
See? Danger tape.
47
00:03:17,433 --> 00:03:20,067
Now watch this -
Yoo-hoo! Help!
48
00:03:20,167 --> 00:03:23,067
Innocent, defenseless
banana here...
49
00:03:28,400 --> 00:03:29,833
You're probably wondering
50
00:03:29,933 --> 00:03:32,567
why I've trained this beast
to hate bananas...
51
00:03:33,567 --> 00:03:35,300
Just work with me,
would you?
52
00:03:35,400 --> 00:03:37,067
I'll explain.
53
00:03:37,133 --> 00:03:39,067
Lord Peel flashback!
54
00:03:40,200 --> 00:03:42,733
It was a day
that still burns my peel.
55
00:03:42,833 --> 00:03:44,500
Those horrible
monkeys left me
56
00:03:44,600 --> 00:03:47,067
stranded on a savage
jungle planet...
57
00:03:47,167 --> 00:03:49,667
Yo, Banana-Man!
You sure you don't want a lift?
58
00:03:49,767 --> 00:03:51,500
Leave me alone!
59
00:03:51,600 --> 00:03:53,067
I am not a banana!
60
00:03:53,133 --> 00:03:55,733
Your call,
banana dude.
Peel ya later!
61
00:03:56,867 --> 00:03:59,200
That's when I saw it...
62
00:03:59,300 --> 00:04:01,167
The dreaded
Hate-a-saurus!
63
00:04:02,300 --> 00:04:03,767
No, that's not it.
64
00:04:03,867 --> 00:04:05,467
Ugh...
That's not it, either!
65
00:04:05,567 --> 00:04:07,067
That's it!
66
00:04:07,133 --> 00:04:09,400
They say you can
raise a hate-a-saurus
67
00:04:09,500 --> 00:04:11,400
to hate anything
you want.
68
00:04:11,500 --> 00:04:12,967
Especially...
69
00:04:13,067 --> 00:04:14,867
Rocket monkeys!
70
00:04:14,967 --> 00:04:17,633
Your doom is about
to be hatched!
71
00:04:20,833 --> 00:04:23,633
At first,
joy filled my heart...
72
00:04:29,967 --> 00:04:31,900
As I raised my
precious little horror
73
00:04:32,067 --> 00:04:34,333
to hate those
cursed monkeys...
74
00:04:42,200 --> 00:04:44,233
And then the joyful
day came...
75
00:04:49,167 --> 00:04:50,600
Behold!
76
00:04:50,700 --> 00:04:54,633
You are a glorious monkey-
hating beast, correct?!
77
00:05:05,567 --> 00:05:07,467
After several hours,
78
00:05:07,567 --> 00:05:09,967
I finally ran
out of flavor...
79
00:05:20,200 --> 00:05:21,933
Here you go!
80
00:05:22,067 --> 00:05:23,667
Go fetch!
81
00:05:23,767 --> 00:05:25,467
Could it be true?
82
00:05:25,567 --> 00:05:28,133
I raised that hate-a-saurus
like it was my own egg,
83
00:05:28,233 --> 00:05:30,867
and yet it hated me and
not the Rocket Monkeys -
84
00:05:30,967 --> 00:05:31,800
Me!
85
00:05:31,900 --> 00:05:33,967
And I mean,
what's not to like?
86
00:05:34,067 --> 00:05:36,167
I had to test my theory
to be sure...
87
00:05:38,100 --> 00:05:40,800
Aww...
88
00:05:40,900 --> 00:05:42,900
That wasn't
very hateful!
89
00:05:47,400 --> 00:05:49,167
So it's just bananas?
90
00:05:49,267 --> 00:05:52,067
Okay... we're going
to need a new plan.
91
00:05:53,233 --> 00:05:56,100
So I crafted
two banana suits
92
00:05:56,200 --> 00:05:58,133
and gifted them to
the rocket monkeys
93
00:05:58,233 --> 00:06:00,933
in my typical
subtle way...
94
00:06:01,900 --> 00:06:04,200
Firing gift-torpedo!
95
00:06:05,967 --> 00:06:08,067
Yay, prezzies!
96
00:06:10,800 --> 00:06:12,433
Hey, Rudy,
wake up!
97
00:06:12,533 --> 00:06:15,400
And that's my plan to
destroy the rocket monkeys.
98
00:06:15,500 --> 00:06:17,600
So, now it begins.
99
00:06:17,700 --> 00:06:19,800
-But first,
a quick precaution.
100
00:06:26,067 --> 00:06:27,667
Pretty convincing, right?
101
00:06:27,767 --> 00:06:29,833
I bet you thought I was
a real monkey, huh?
102
00:06:29,933 --> 00:06:31,467
Huh?
Sure you did.
103
00:06:33,333 --> 00:06:35,933
Okay, alright.
Come on, that's enough.
104
00:06:36,067 --> 00:06:37,567
Yes, yes, I'm a monkey.
105
00:06:37,667 --> 00:06:39,700
Okay, enough affection -
more destroying.
106
00:06:39,800 --> 00:06:42,533
And remember,
THEY are the bananas...
107
00:06:42,633 --> 00:06:45,567
And the second you see
the yellowness of their peel,
108
00:06:45,667 --> 00:06:47,067
destroy them!
109
00:06:47,133 --> 00:06:49,133
Transporter,
engage!
110
00:06:51,933 --> 00:06:53,933
Oh, dear.
Wrong setting.
111
00:07:00,533 --> 00:07:02,667
Ugh... Wha...
112
00:07:02,767 --> 00:07:04,133
What is that smell?
113
00:07:04,233 --> 00:07:06,600
Does anyone else
smell rotten bananas?
114
00:07:06,700 --> 00:07:08,133
Nope!
Don't smell
a thing.
115
00:07:08,233 --> 00:07:09,933
No idea what you're
talking about.
Nope.
116
00:07:10,067 --> 00:07:11,900
Can't smell it.
Sorry.
Don't know.
Don't see it.
117
00:07:12,067 --> 00:07:14,133
Don't hear it.
You can't
hear a smell.
118
00:07:14,233 --> 00:07:16,433
Guys, you have been
wearing those same suits
119
00:07:16,533 --> 00:07:17,900
for the entire flashback!
120
00:07:18,067 --> 00:07:19,733
Would you PLEASE
let me wash them?
121
00:07:19,833 --> 00:07:21,433
You're attracting
fruit flies!
122
00:07:26,500 --> 00:07:28,167
Now let's do
this properly!
123
00:07:28,267 --> 00:07:30,067
GET THE BANANAS!
124
00:07:36,900 --> 00:07:38,800
Stop that!
125
00:07:38,900 --> 00:07:41,133
You stay!
Stay! Stay...
126
00:07:41,233 --> 00:07:43,833
Boy, Banana Man
sure is strict.
127
00:07:43,933 --> 00:07:46,233
I'm not a
banana-man!
128
00:07:46,333 --> 00:07:49,433
And why aren't
you wearing your -
Cool monkey suit.
Can I try it on?
129
00:07:49,533 --> 00:07:51,267
Absolutely not!
130
00:07:51,367 --> 00:07:53,267
Too late.
131
00:07:55,867 --> 00:07:58,067
How cute is that?
They're playing!
132
00:08:02,733 --> 00:08:04,833
Give that
back to me!
133
00:08:04,933 --> 00:08:07,267
Okay, but I had a
little accident!
134
00:08:11,233 --> 00:08:13,800
Okay, let's try this
again, shall we?
135
00:08:15,933 --> 00:08:18,200
Right down to
the bolts...
136
00:08:19,200 --> 00:08:21,933
Hey, you can't wait
until the cycle is over?
137
00:08:22,900 --> 00:08:24,833
Yay!
There -
You see?
138
00:08:24,933 --> 00:08:27,667
I'm not a banana!
They are!
139
00:08:27,767 --> 00:08:30,300
Me - monkey!
Them - bananas!
140
00:08:31,400 --> 00:08:32,833
Monkey, bananas.
141
00:08:32,933 --> 00:08:34,567
Monkey, bananas.
142
00:08:34,667 --> 00:08:36,800
Monkey over here...
Bananas!
143
00:08:36,900 --> 00:08:39,567
Monkey, bananas.
Monkey, bananas...
144
00:08:39,667 --> 00:08:41,900
That's it!
Monkey, bananas...
145
00:08:42,067 --> 00:08:43,867
Excellent!
Attack!
146
00:08:45,733 --> 00:08:47,167
Okay, okay,
147
00:08:47,267 --> 00:08:49,200
enough with the fun and
games and the attacking.
148
00:08:49,300 --> 00:08:51,367
These two suits still
need a rinse cycle.
149
00:08:51,467 --> 00:08:53,067
Just give that to me.
150
00:08:53,167 --> 00:08:55,700
I'll go ahead and pop this in
with the rest of the load.
151
00:08:55,800 --> 00:08:58,067
What are you doing?!
Give that back!
152
00:09:05,200 --> 00:09:07,133
I am starting to
lose patience!
153
00:09:07,233 --> 00:09:09,433
Now stop acting
like idiot monkeys
154
00:09:09,533 --> 00:09:12,300
and start acting
like idiot bananas!
155
00:09:12,400 --> 00:09:14,400
We can do that,
right Wally?
156
00:09:14,500 --> 00:09:15,867
Yeah, for suresies!
157
00:09:15,967 --> 00:09:17,867
I'm a dumb banana!
158
00:09:17,967 --> 00:09:19,967
I have a peel
on my body.
159
00:09:20,067 --> 00:09:22,067
Great. Keep it up.
160
00:09:23,200 --> 00:09:26,400
That is the last
time I do your laundry...
161
00:09:26,500 --> 00:09:27,900
Oh!
162
00:09:28,067 --> 00:09:30,067
Ba-na-nas
over there!
163
00:09:31,200 --> 00:09:33,300
You know what to do -
Do it!
164
00:09:35,200 --> 00:09:38,133
Wait! In the interest of safety,
this time I'm going to hide.
165
00:09:39,067 --> 00:09:42,067
Okay, go ahead!
Attack!
166
00:09:42,167 --> 00:09:45,233
After all those
painful, arduous years
167
00:09:45,333 --> 00:09:48,200
spent nurturing and
raising my Hate-a-Saurus,
168
00:09:48,300 --> 00:09:51,733
he is finally destroying
those retched monkeys!
169
00:09:51,833 --> 00:09:53,533
Oh, I've gotta see this!
170
00:09:54,700 --> 00:09:57,800
Strange, I don't recall that
being there. Any-hoo...
171
00:09:57,900 --> 00:10:00,067
Oh, come on!
172
00:10:02,300 --> 00:10:04,133
Hey, that's not destroying!
173
00:10:06,167 --> 00:10:08,900
Wait, why are you
looking at me like that?
174
00:10:09,000 --> 00:10:10,867
No one -
and I mean no one! -
175
00:10:10,967 --> 00:10:12,467
interrupts
laundry day
176
00:10:12,567 --> 00:10:14,067
and gets away
with it.
177
00:10:14,167 --> 00:10:16,533
Banana-Man in a banana
cut-out - classic!
178
00:10:16,633 --> 00:10:18,100
Good one,
bro-bot!
179
00:10:22,967 --> 00:10:24,933
Nice boy...
180
00:10:30,000 --> 00:10:31,733
Wait!
You're not a hate-a-saurus -
181
00:10:31,833 --> 00:10:33,300
You're a hate-a-saurette!
182
00:10:39,233 --> 00:10:40,933
I know I'm
repeating myself,
183
00:10:41,033 --> 00:10:42,933
but I'll get you,
rocket monkeys!
184
00:10:43,033 --> 00:10:44,900
We get you too,
Peelio.
185
00:10:45,000 --> 00:10:46,700
Who knew he was
such a family man?
186
00:10:51,467 --> 00:10:53,933
See ya, Peelio!
Don't be a stranger!
187
00:10:54,033 --> 00:10:56,067
Oh, this is nice.
188
00:10:56,167 --> 00:10:59,567
Dressing up is kind
of fun and freeing.
189
00:10:59,667 --> 00:11:01,133
You become someone else.
190
00:11:01,233 --> 00:11:03,333
Look at me!
I'm a delicious banana!
191
00:11:03,433 --> 00:11:04,867
Giant banana!
192
00:11:04,967 --> 00:11:06,967
Okay, bad idea!
193
00:11:07,067 --> 00:11:09,200
Not a good idea.
- Get him!
194
00:11:24,433 --> 00:11:26,067
Sweet, sweet honey!
195
00:11:26,133 --> 00:11:28,167
Now you will visit
my mouth place.
196
00:11:30,200 --> 00:11:33,167
Bro, you've got honey?
Sharsies with my mouth place!
197
00:11:34,400 --> 00:11:37,133
Stop looking at me with
those Gussy accusing-eyes
198
00:11:37,233 --> 00:11:38,800
and thinking I have a
secret supply of honey,
199
00:11:38,900 --> 00:11:40,767
'cause I don't -
Probably not!
200
00:11:40,867 --> 00:11:42,200
I don't have it!
There's none here!
201
00:11:42,300 --> 00:11:44,333
Stop looking! Stop asking!
Go away!
202
00:11:47,167 --> 00:11:49,467
Sneaky Wally hoarding
all that honey...
203
00:11:49,567 --> 00:11:51,067
No fairsies!
204
00:11:51,133 --> 00:11:52,333
Aha!
205
00:11:52,433 --> 00:11:55,500
So that's where you're
hiding your liquid gold!
206
00:12:00,767 --> 00:12:03,167
Hey, Buzzter!
Hey, Buzzington!
207
00:12:03,267 --> 00:12:05,433
Hi, Steve.
Who's my favourite bees?
208
00:12:05,533 --> 00:12:07,700
You are!
- I knew it!
209
00:12:07,800 --> 00:12:10,767
You are so busted,
honey hoarder!
210
00:12:10,867 --> 00:12:12,100
Ah, sticky, yum...
211
00:12:12,200 --> 00:12:14,067
Leave 'em alone!
They're mine.
212
00:12:14,133 --> 00:12:16,067
Fine, if you want to
play it that way,
213
00:12:16,133 --> 00:12:18,067
maybe I should
tell Yay-OK...
214
00:12:18,133 --> 00:12:19,600
You wouldn't dare!
215
00:12:19,700 --> 00:12:22,633
You know how Yay-OK gets
when we sneak stuff on board!
216
00:12:26,267 --> 00:12:28,367
Hold it right there,
monkey boy.
217
00:12:28,467 --> 00:12:29,933
Empty the pockets.
218
00:12:32,433 --> 00:12:34,067
Uh huh. Right.
219
00:12:34,133 --> 00:12:35,867
This liquid in that bottle,
what is that?
220
00:12:35,967 --> 00:12:38,067
Hair gel?
221
00:12:38,133 --> 00:12:40,567
Contact lens solution?
222
00:12:40,667 --> 00:12:42,933
Never mind.
223
00:12:43,067 --> 00:12:45,433
Are we carrying any weapons,
alien life forms?
224
00:12:45,533 --> 00:12:48,867
or items that
might be on fire?
I don't know where
that came from!
225
00:12:48,967 --> 00:12:50,333
That's my cousin's!
226
00:12:50,433 --> 00:12:52,267
Never seen that
before in my life!
227
00:12:53,233 --> 00:12:55,700
And what
about that?
He's carry-on.
228
00:12:55,800 --> 00:12:57,600
No entry for you, Gentleman!
229
00:12:58,733 --> 00:13:00,600
So this is
the dealio...
230
00:13:00,700 --> 00:13:02,100
I won't tell
Yay-OK,
231
00:13:02,200 --> 00:13:03,767
but you have to
share the honey.
232
00:13:03,867 --> 00:13:05,333
Rip-off city!
233
00:13:05,433 --> 00:13:08,367
Those space bees are my buds,
not yours, right, boys?
234
00:13:10,133 --> 00:13:11,633
If that's how
you want it...
235
00:13:11,733 --> 00:13:14,433
Oh hey, bro-bot.
I'm fine, you?
236
00:13:14,533 --> 00:13:17,400
And the kids?
They can be a handful...
237
00:13:17,500 --> 00:13:19,233
Anyhoo, I just thought
you should know
238
00:13:19,333 --> 00:13:21,633
that Wally has
smuggled illegal bees-
Noooo!
239
00:13:23,067 --> 00:13:24,733
Fine.
240
00:13:24,833 --> 00:13:26,767
From now on,
Greedy Gus over here
241
00:13:26,867 --> 00:13:28,667
also gets some of your
golden goodness.
242
00:13:30,233 --> 00:13:33,367
Whoa, whoa, whoa!
Let's not go crazy!
243
00:13:34,967 --> 00:13:36,333
Rocket Monkeys!
244
00:13:36,433 --> 00:13:38,633
I've been hearing
strange buzzing sounds
245
00:13:38,733 --> 00:13:40,333
all over the ship -
Ahh!
246
00:13:40,433 --> 00:13:42,333
Why are the floors
all sticky?
247
00:13:42,433 --> 00:13:44,267
...And do I really
want to know
248
00:13:44,367 --> 00:13:46,233
the answer
to that question?
249
00:13:46,333 --> 00:13:47,967
Sticky floor? No idea
what you're talking about.
250
00:13:48,067 --> 00:13:49,600
Yeah, I'm
drawin' a blank.
251
00:13:49,700 --> 00:13:51,800
Wait a second -
Buzzing,
252
00:13:51,900 --> 00:13:54,233
sticky, honey
chug-a-lug hats...
253
00:13:54,333 --> 00:13:57,433
Wally, yesterday when we
were on planet Bzzz,
254
00:13:57,533 --> 00:14:00,133
did you smuggle
a space bee onto the ship?
255
00:14:00,233 --> 00:14:03,400
Uh, I, uh...
Maybe one?
256
00:14:04,733 --> 00:14:07,667
Hey brobot, no one boarding the
ship but me and my bro, Guzzz!
257
00:14:07,767 --> 00:14:09,233
Right, Guzzz?
258
00:14:09,333 --> 00:14:10,067
Bzzz.
259
00:14:10,167 --> 00:14:11,567
Wait a second -
260
00:14:11,667 --> 00:14:14,500
Is that an unidentified
foreign substance on your face?
261
00:14:14,600 --> 00:14:15,867
No entry!
262
00:14:15,967 --> 00:14:17,767
Guzzz, you're cool.
Have a nice day.
263
00:14:18,933 --> 00:14:21,067
It wasn't my fault.
They followed me!
264
00:14:21,100 --> 00:14:22,800
Can I help it
if I'm adorable?
265
00:14:22,900 --> 00:14:24,300
You said one.
266
00:14:24,400 --> 00:14:26,800
I distinctly
see three bees!
267
00:14:26,900 --> 00:14:28,333
I said one...
maybe.
268
00:14:28,433 --> 00:14:30,067
It's true.
I heard the maybe.
269
00:14:30,167 --> 00:14:31,567
Oh no -
this is bad.
270
00:14:31,667 --> 00:14:34,067
Are we talking the good bad
or the bad bad?
271
00:14:34,167 --> 00:14:35,867
What?
No. Very bad!
272
00:14:35,967 --> 00:14:38,833
Perhaps I can explain with some
over-simplified visuals...
273
00:14:38,933 --> 00:14:40,233
First the bees, okay?
274
00:14:40,333 --> 00:14:42,067
Then the hives,
then the Queen,
275
00:14:42,100 --> 00:14:44,167
then the boot -
As in turfed out!
276
00:14:44,267 --> 00:14:46,700
Out on the street!
Living out of a knapsack!
277
00:14:46,800 --> 00:14:48,733
Living in a no-Television box!
278
00:14:48,833 --> 00:14:50,467
Do you get it now,
Gentlemens?!!
279
00:14:50,567 --> 00:14:52,200
Monkeys?
280
00:14:52,300 --> 00:14:54,200
Monkeys, where are you?
281
00:14:54,300 --> 00:14:56,600
Oh, this is bad...
282
00:14:57,600 --> 00:15:00,233
Oh, here too?
283
00:15:00,333 --> 00:15:02,100
You're kidding me...
284
00:15:02,200 --> 00:15:04,633
Oh my bolts...
285
00:15:11,567 --> 00:15:13,633
Monkeys, I have terrible news!
The bees -
286
00:15:14,500 --> 00:15:17,300
Made an excellent choice
for their queen?
287
00:15:17,400 --> 00:15:19,900
I'd say so...
288
00:15:20,067 --> 00:15:21,467
Hive five!
289
00:15:22,733 --> 00:15:25,800
I knew they liked me,
but this is totally 'nanners!
290
00:15:25,900 --> 00:15:27,400
Well, if you're the queen,
291
00:15:27,500 --> 00:15:29,867
I guess that makes me king!
292
00:15:32,300 --> 00:15:34,700
That one displeases me!
293
00:15:38,333 --> 00:15:40,933
This is no way to
treat the king!
294
00:15:41,067 --> 00:15:43,400
Please stop.
295
00:15:43,500 --> 00:15:45,600
You cannot pretend to
be a royal space bee!
296
00:15:45,700 --> 00:15:47,900
What if the real
Queen Bee finds out?
297
00:15:48,067 --> 00:15:49,533
Pfft!
Preposterous.
298
00:15:49,633 --> 00:15:51,567
She probably doesn't
even know they're gone.
299
00:15:51,667 --> 00:15:53,267
Where are my bees?!
300
00:15:53,367 --> 00:15:55,600
Hello?!
Hello?!
301
00:15:55,700 --> 00:15:57,567
Your queen commands you!
302
00:15:57,667 --> 00:15:59,133
Anyone?
Anyone?!
303
00:15:59,233 --> 00:16:01,633
This is royally
buzzing me off!
304
00:16:01,733 --> 00:16:05,667
I feel a royal tantrum coming
on if I don't get my honey!
305
00:16:06,567 --> 00:16:08,500
Hey, what about
our dealio?
306
00:16:08,600 --> 00:16:10,267
We were supposed
to share the honey!
307
00:16:10,367 --> 00:16:12,267
I'm gonna tell Yay-OK!
308
00:16:12,367 --> 00:16:14,833
Uh, hate to break it
to you there, Gus,
309
00:16:14,933 --> 00:16:17,133
but that secret
is out, okay?
310
00:16:17,233 --> 00:16:19,633
That ship has sailed.
That cat is out of the bag!
311
00:16:19,733 --> 00:16:22,300
Uh, Grandma isn't
actually sleeping.
312
00:16:22,400 --> 00:16:24,700
Uh, your puppy didn't
really run away.
313
00:16:24,800 --> 00:16:26,600
Uh, she is not a she...
314
00:16:26,700 --> 00:16:28,533
That dealio was made
with Peasant Wally.
315
00:16:28,633 --> 00:16:30,800
Queen Wally
has no dealios.
316
00:16:30,900 --> 00:16:32,300
Off with his head!
317
00:16:32,400 --> 00:16:35,100
I always wanted to say that.
318
00:16:35,200 --> 00:16:38,300
We're not afraid of your
stingy stingy bee goons!
319
00:16:38,400 --> 00:16:40,333
I'm a little bit afraid,
I'll tell you...
320
00:16:48,200 --> 00:16:51,067
Oh! What the 'bzzz'
is going on here?!
321
00:16:51,100 --> 00:16:53,933
Queen Wally is taking
her royal bath!
322
00:16:54,067 --> 00:16:55,867
More honey!
323
00:16:55,967 --> 00:16:58,967
Bees...
I am your one true Queen.
324
00:16:59,067 --> 00:17:00,600
Bow before me,
325
00:17:00,700 --> 00:17:02,733
or I will bite
your stingers off!
326
00:17:05,800 --> 00:17:07,200
Hellooo?!
327
00:17:07,300 --> 00:17:09,200
We have a
relationship here!
328
00:17:09,300 --> 00:17:11,300
Bow before Queen Wally
the Magnificent!
329
00:17:12,300 --> 00:17:14,067
I just added that last
'magnificent' bit,
330
00:17:14,167 --> 00:17:16,400
but I think it has
a nice ring to it.
331
00:17:16,500 --> 00:17:18,333
Silence, imposter!
332
00:17:18,433 --> 00:17:21,067
There can be only one
queen in this hive.
333
00:17:21,167 --> 00:17:23,500
How about a glove
full of slap?
334
00:17:24,867 --> 00:17:27,367
How dare you get all
slappy with me!
335
00:17:27,467 --> 00:17:30,233
How dare you!
Slap, slap!
336
00:17:37,433 --> 00:17:39,200
All right, this slappy
fight doesn't seem
337
00:17:39,300 --> 00:17:40,700
very solution-based.
338
00:17:40,800 --> 00:17:42,367
Why don't we settle
this with something
339
00:17:42,467 --> 00:17:44,867
more befitting
your queenly status?
340
00:17:44,967 --> 00:17:46,333
May I suggest...
341
00:17:46,433 --> 00:17:49,233
a ROYAL BATTLE ROYALE?!
342
00:17:49,333 --> 00:17:51,800
I accept!
As do I!
343
00:17:53,633 --> 00:17:55,433
Welcome to the first -
344
00:17:55,533 --> 00:17:57,100
and I'm hoping the last -
345
00:17:57,200 --> 00:17:59,700
Royal Buzz Off Battle!
346
00:17:59,800 --> 00:18:01,267
In this throne,
347
00:18:01,367 --> 00:18:03,333
a bee of obviously
regal birth...
348
00:18:03,433 --> 00:18:06,167
Her Highness of Honey,
Her Royal Jelliness,
349
00:18:06,267 --> 00:18:08,667
The Hive-Master General...
350
00:18:08,767 --> 00:18:11,500
Queen Space Bee!
351
00:18:15,533 --> 00:18:17,500
Oh, go on...
352
00:18:17,600 --> 00:18:19,267
And in this corner...
353
00:18:19,367 --> 00:18:21,600
A monkey with his head
stuck in a honey jar.
354
00:18:21,700 --> 00:18:24,600
Running out of
oxygen in here...
355
00:18:26,233 --> 00:18:29,500
Shouting Out Unreasonable
Royal Commands...
356
00:18:29,600 --> 00:18:34,433
Let's get ready
to buuummmble!!
357
00:18:34,533 --> 00:18:36,333
Royal Formation!
Left! Right!
358
00:18:36,433 --> 00:18:38,267
Sting! Buzz!
Turn!
359
00:18:38,367 --> 00:18:39,767
Flip!
Pull your wings off!
360
00:18:39,867 --> 00:18:41,933
Now put them back on!
Put them off.
361
00:18:42,067 --> 00:18:43,467
Put them on.
Put them off!
362
00:18:43,567 --> 00:18:45,767
This time put them back on
on the reverse.
363
00:18:45,867 --> 00:18:49,767
Top that,
you plebeian primate!
364
00:18:49,867 --> 00:18:54,300
All right, and a one two,
one-two-three-four...
365
00:18:54,400 --> 00:18:56,600
Kick, kick,
shuffle ball change!
366
00:18:56,700 --> 00:18:59,300
And turn, turn...
Get those legs up, ladies!
367
00:18:59,400 --> 00:19:02,167
No, no, no!
You're doing it all wrong!
368
00:19:02,267 --> 00:19:04,333
I distinctly said
turn, kick,
369
00:19:04,433 --> 00:19:06,467
turn, Fosse,
Fosse, Fosse...
370
00:19:06,567 --> 00:19:08,567
Why aren't you
fosse-ing?!
371
00:19:11,500 --> 00:19:14,400
Okay, I think we know
who won that round...
372
00:19:14,500 --> 00:19:16,667
Round Two -
The Royal Quiff.
373
00:19:16,767 --> 00:19:19,300
A true Queen Bee produces
a distinct, delicate odor,
374
00:19:19,400 --> 00:19:20,733
or "pheromone",
375
00:19:20,833 --> 00:19:23,567
that the worker bees
cannot resist.
376
00:19:23,667 --> 00:19:26,167
My aroma is
a sweet bee-pouri
377
00:19:26,267 --> 00:19:28,200
of jasmine and tuberose,
378
00:19:28,300 --> 00:19:31,067
sophisticated
and fragrant...
379
00:19:39,933 --> 00:19:42,967
Oh, that is quite nice...
380
00:19:43,067 --> 00:19:44,800
Mmmm, musky...
381
00:19:44,900 --> 00:19:47,200
There's a sort of
mossy undertone...
382
00:19:47,300 --> 00:19:50,333
Cherry, cashews that have
slowly rotted...
383
00:19:50,433 --> 00:19:52,467
A burning plastic...
384
00:19:52,567 --> 00:19:55,167
Ha!
You ain't smelled nothin' yet!
385
00:19:58,233 --> 00:19:59,700
He's gonna blow!
386
00:20:09,600 --> 00:20:12,333
The smell!
387
00:20:12,433 --> 00:20:15,167
Oh, my word!
You melted my crown!
388
00:20:15,267 --> 00:20:17,200
There is one
final challenge -
389
00:20:17,300 --> 00:20:19,300
Call it a tie breaker,
if you will...
390
00:20:19,400 --> 00:20:21,500
The Royal Wave!
391
00:20:21,600 --> 00:20:23,500
I got this one in the bag.
392
00:20:23,600 --> 00:20:25,800
Waving here!
I got my wave on!
393
00:20:25,900 --> 00:20:28,033
I'm waving to the right,
now I'm waving to the left!
394
00:20:28,133 --> 00:20:30,400
Wave your hand in the air
like you just don't care!
395
00:20:30,500 --> 00:20:32,067
Hail a cab!
Hail a cab!
396
00:20:32,167 --> 00:20:33,567
Pfft.
Amateur.
397
00:20:33,667 --> 00:20:35,500
Watch and learn,
peasant.
398
00:20:35,600 --> 00:20:37,867
Ta-ta! Bye for now!
Love me. Well done!
399
00:20:37,967 --> 00:20:39,367
Oh, goodbye!
400
00:20:39,467 --> 00:20:41,200
Oh you - I'm barely
acknowledging you -
401
00:20:41,300 --> 00:20:42,533
that's why I'm looking
the other way.
402
00:20:42,633 --> 00:20:45,400
Thank you -
403
00:20:46,400 --> 00:20:49,167
Well, that settles that.
Long live Queen Wally!
404
00:20:49,267 --> 00:20:51,367
Drones, your queen
is peckish.
405
00:20:51,467 --> 00:20:53,500
Sorry, Wally,
but no more Queen for you.
406
00:20:53,600 --> 00:20:55,567
Your reign of idiocy is over.
407
00:20:55,667 --> 00:20:57,500
Yeah, and you won't be
needing this anymore,
408
00:20:57,600 --> 00:20:59,200
un-royal broski!
409
00:20:59,300 --> 00:21:01,067
Meh.
Whatever.
410
00:21:01,167 --> 00:21:02,800
Can I still keep
the honey jar?
411
00:21:08,400 --> 00:21:10,533
Ah!
What the - Monkeys!
412
00:21:10,633 --> 00:21:12,900
Why here?
The bathroom is right there.
413
00:21:13,067 --> 00:21:15,533
It's two steps away.
Oh, wait a sec -
414
00:21:15,633 --> 00:21:17,567
There is something
different here...
415
00:21:17,667 --> 00:21:20,933
Strange smelling plop,
squirty noises...
416
00:21:21,067 --> 00:21:22,867
Holy cud!!
417
00:21:22,967 --> 00:21:26,267
I am Queen Lactose
the Intolerant!
418
00:21:26,367 --> 00:21:29,267
Why is the royal
tummy rumbling?
419
00:21:29,367 --> 00:21:31,433
I'm on it,
Your Royal Bovinity!
420
00:21:33,167 --> 00:21:36,467
Mm...
421
00:21:36,567 --> 00:21:38,600
Oh my bolts...
422
00:21:38,700 --> 00:21:42,133
We have been HERDED!!
423
00:22:13,833 --> 00:22:16,067
Ten, nine, eight...
424
00:22:16,567 --> 00:22:19,067
Ah, Rocket Monkeys!
425
00:22:51,233 --> 00:22:52,700
Go, monkeys!
426
00:23:00,300 --> 00:23:02,167
Come on, mush!
427
00:23:02,267 --> 00:23:03,733
Giddy up!
Faster!
428
00:23:03,833 --> 00:23:06,567
Let's move it!
Come on,
doggy dog!
429
00:23:08,400 --> 00:23:10,267
Hey!
I am trying, Monkeys,
430
00:23:10,367 --> 00:23:13,333
but my wheel does not come
with the snow tire upgrade -
431
00:23:13,433 --> 00:23:14,667
Ow! -
432
00:23:14,767 --> 00:23:17,067
and on a side note,
getting hit with snowballs
433
00:23:17,133 --> 00:23:19,067
isn't helping either.
434
00:23:19,133 --> 00:23:20,367
Less gab and
more mush!
435
00:23:24,833 --> 00:23:26,900
I think Yay-Ok's
all mushed out.
436
00:23:27,067 --> 00:23:28,067
You're right, Wal.
437
00:23:28,100 --> 00:23:30,367
We should let him rest.
438
00:23:30,467 --> 00:23:31,600
Monkeys?
439
00:23:31,700 --> 00:23:33,067
A little help here.
440
00:23:33,167 --> 00:23:34,767
I could use a little
type of a dig out.
441
00:23:34,867 --> 00:23:37,100
I'm losing feeling in
my hard drive right-
442
00:23:37,200 --> 00:23:39,667
OH MY BOLTS!
443
00:23:42,233 --> 00:23:44,167
This one is perfect for
our collection of huge
444
00:23:44,267 --> 00:23:46,167
but completely
worthless rocks!
445
00:23:46,267 --> 00:23:47,833
Sweet!
446
00:23:47,933 --> 00:23:49,067
A boulder!
447
00:23:49,167 --> 00:23:50,533
Ow!
448
00:23:50,633 --> 00:23:52,233
You know, monkeys, my uh,
449
00:23:52,333 --> 00:23:55,367
my wheel is only rated to
32 pounds per square inch,
450
00:23:55,467 --> 00:23:57,100
so if you do
the mathematics...
451
00:24:03,567 --> 00:24:05,267
GOT ONE MORE FOR
THE COLLECTION!
452
00:24:05,367 --> 00:24:06,967
See you back
at the ship!
453
00:24:15,067 --> 00:24:17,500
Rocket Monkeys,
I have checked my spare parts,
454
00:24:17,600 --> 00:24:19,567
and that was
my last wheel!
455
00:24:19,667 --> 00:24:22,067
But not to worry,
I still have my prop-top.
456
00:24:22,167 --> 00:24:25,267
I am still the same fully
functional robot companion...
457
00:24:27,333 --> 00:24:29,133
Uh, worry
just a smidgen...
458
00:24:32,967 --> 00:24:36,400
Wheel or no, rocket ship
maintenance waits for no bot!
459
00:24:36,500 --> 00:24:38,267
Making progress here.
460
00:24:38,367 --> 00:24:40,167
Don't try this
at home, kids!
461
00:24:41,300 --> 00:24:42,767
GUS!
I FOUND THE LADDER!
462
00:24:42,867 --> 00:24:44,567
NOBODY IMPORTANT
IS USING IT!
463
00:24:52,067 --> 00:24:54,900
Yay-OK, our mouths
are waiting!
464
00:24:55,067 --> 00:24:57,933
Patience, monkeys.
I will feed you.
465
00:24:58,067 --> 00:25:00,633
I am preparing to make the final
push to the stove-top summit.
466
00:25:04,367 --> 00:25:05,867
There we are.
467
00:25:05,967 --> 00:25:08,633
Oh it smells just like
Christmas, Gentlemens!
468
00:25:09,967 --> 00:25:12,133
I think it's time to find
a wheel replacement.
469
00:25:12,233 --> 00:25:13,300
But first -
470
00:25:13,400 --> 00:25:15,567
FLOOR FOOD!
471
00:25:18,700 --> 00:25:20,967
You're in good
hands, Yay-OK.
472
00:25:21,067 --> 00:25:23,533
We've read the GASI manual
on robo-wheel replacement.
473
00:25:23,633 --> 00:25:25,633
Really?
You actually read a book?
474
00:25:25,733 --> 00:25:27,067
Well, no.
475
00:25:27,133 --> 00:25:28,800
But I skimmed through this
pamphlet on growing mushrooms.
476
00:25:28,900 --> 00:25:30,200
It was really
informative.
477
00:25:30,300 --> 00:25:32,467
Enough with this idle
deathbed chit-chat!
478
00:25:32,567 --> 00:25:35,133
It's time to
GET WHEELING!
479
00:25:35,233 --> 00:25:38,167
Actually monkeys,
I've chained my mind about this!
480
00:25:45,600 --> 00:25:47,067
We did it!
481
00:25:48,367 --> 00:25:49,733
We did it!
482
00:25:49,833 --> 00:25:51,133
Ah yes, you did it.
483
00:25:51,233 --> 00:25:54,167
Real top notch
amateur surgery, fellas.
484
00:25:54,267 --> 00:25:57,200
Wow, really digging this
back and forth motion -
485
00:25:57,300 --> 00:25:58,467
very soothing -
486
00:25:58,567 --> 00:26:01,633
but, I, I think that mobility
is still a bit of an issue.
487
00:26:01,733 --> 00:26:03,300
But once again,
no worries.
488
00:26:03,400 --> 00:26:06,967
I will contact
Ivan Ivanovitch, my creator.
489
00:26:08,433 --> 00:26:10,267
And... send!
490
00:26:14,433 --> 00:26:15,567
Yay-OK!
491
00:26:15,667 --> 00:26:17,800
My most disappointing
creation!
492
00:26:17,900 --> 00:26:19,700
It is I,
Ivan Ivanovitch.
493
00:26:19,800 --> 00:26:21,100
You like my
latest invention?
494
00:26:21,200 --> 00:26:23,367
I call it the
"Tele-porto-potty".
495
00:26:23,467 --> 00:26:24,467
I know it stinks.
496
00:26:24,567 --> 00:26:26,567
I mean -
It stinks!
497
00:26:26,667 --> 00:26:28,600
But hey, it saves
on rocket fuel,
498
00:26:28,700 --> 00:26:30,067
and that's the future!
499
00:26:30,167 --> 00:26:32,067
Oh, Great
Robot Inventor,
500
00:26:32,167 --> 00:26:33,233
as you can see,
501
00:26:33,333 --> 00:26:35,633
I've suffered a
slight catastrophic
502
00:26:35,733 --> 00:26:37,200
mobility
downgrade.
503
00:26:37,300 --> 00:26:38,267
We helped!
504
00:26:38,367 --> 00:26:40,133
I need you to make
another wheel.
No can do.
505
00:26:40,233 --> 00:26:42,633
You see the problem
is I can't get parts;
506
00:26:42,733 --> 00:26:43,767
you're so old.
507
00:26:43,867 --> 00:26:45,467
Seriously old.
Ancient.
508
00:26:45,567 --> 00:26:46,967
Really stinkin' old.
509
00:26:47,067 --> 00:26:48,767
Not particularly
useful anymore...
510
00:26:48,867 --> 00:26:51,067
Yes, okay, I-I-I get it.
511
00:26:51,167 --> 00:26:53,200
I'm old and ancient
and yes, I'm outdated.
512
00:26:53,300 --> 00:26:54,267
Right, I got it.
513
00:26:54,367 --> 00:26:57,200
Frankly, I am surprised
you still work at all,
514
00:26:57,300 --> 00:27:00,433
since we all know what
kind of inventor I am.
515
00:27:00,533 --> 00:27:01,633
I'M TERRIBLE!
516
00:27:01,733 --> 00:27:03,433
Here-here!
517
00:27:03,533 --> 00:27:04,600
Seriously
the worst.
518
00:27:04,700 --> 00:27:06,667
I know, I know -
But no robo-tears.
519
00:27:06,767 --> 00:27:08,100
I will invent a new wheel.
520
00:27:08,200 --> 00:27:10,300
Which will also break,
but that will be later.
521
00:27:10,400 --> 00:27:11,500
In the meantime,
522
00:27:14,233 --> 00:27:17,300
with no consideration
whatsoever for quality.
523
00:27:17,400 --> 00:27:18,467
Oh thank you!
524
00:27:18,567 --> 00:27:20,767
Thank you,
Mr. Ivan Ivanovitch!
525
00:27:20,867 --> 00:27:22,767
I'll go make you
that wheel now!
526
00:27:22,867 --> 00:27:25,267
Don't get up.
I'll see myself out.
527
00:27:27,600 --> 00:27:28,933
Please monkeys -
528
00:27:29,067 --> 00:27:30,900
A little privacy?
529
00:27:34,833 --> 00:27:37,867
Whoa!
Check out these gams!
530
00:27:38,833 --> 00:27:40,600
Wow, you got two of them.
Bonus!
531
00:27:40,700 --> 00:27:41,833
Can I touch them?
532
00:27:41,933 --> 00:27:43,833
Of course.
Knock yourself out.
533
00:27:45,500 --> 00:27:46,800
Okay, that's enough.
534
00:27:46,900 --> 00:27:48,467
Gus, Wally -
535
00:27:48,567 --> 00:27:50,367
A little walking
music, please!
536
00:28:03,833 --> 00:28:05,400
How fun is this?
537
00:28:05,500 --> 00:28:07,867
I always wanted to play
kick-the-polka-dot-ball.
538
00:28:07,967 --> 00:28:09,433
You mean soccer.
539
00:28:09,533 --> 00:28:10,433
Yay!
540
00:28:13,400 --> 00:28:16,267
GOOOOOOOOAL!
541
00:28:16,367 --> 00:28:17,533
Hey!
542
00:28:17,633 --> 00:28:21,067
Don't you losers wish you
had legs like Yay-OK's legs?
543
00:28:21,167 --> 00:28:22,567
Ha ha!
544
00:28:22,667 --> 00:28:24,167
I'm awesome!
545
00:28:24,267 --> 00:28:26,200
I liked Yay-OK
better with a wheel.
546
00:28:26,300 --> 00:28:28,200
I dunno.
Brobot seems happy.
547
00:28:28,300 --> 00:28:30,500
Maybe we should just
be happy for him.
548
00:28:30,600 --> 00:28:33,100
HOW YA LIKE ME NOW?!
549
00:28:33,200 --> 00:28:35,600
I CALL THIS
THE YAY-OK PRETZEL!
550
00:28:42,667 --> 00:28:45,100
Yay-OK's leggy fun is
making my head hurt.
551
00:28:45,600 --> 00:28:46,833
Fun robo-leg fact...
552
00:28:46,933 --> 00:28:48,600
I have toenails!
553
00:28:48,700 --> 00:28:50,967
Who knew that?
I didn't know that!
554
00:28:52,067 --> 00:28:55,233
Oh, barf!
Don't need to know it!
555
00:28:56,233 --> 00:28:58,200
Meh.
556
00:29:13,133 --> 00:29:16,067
Yay-OK's legs -
- I don't like them...
557
00:29:16,167 --> 00:29:18,300
I don't - -
like the legs.
558
00:29:22,067 --> 00:29:24,233
WOULD YOU STOP
WITH THE LEGS ALREADY?
559
00:29:26,500 --> 00:29:29,467
Bro! I'll bet you miss that
ol' wheel of yours, don't cha?
560
00:29:29,567 --> 00:29:31,433
Miss it?
Are you crazy?
561
00:29:31,533 --> 00:29:34,167
I've got LEGS!
562
00:29:34,267 --> 00:29:36,133
But wheels are
super-duper cool.
563
00:29:36,233 --> 00:29:37,767
They're hip
and happening!
564
00:29:37,867 --> 00:29:40,300
Like, they're round,
and then they turn...
565
00:29:40,400 --> 00:29:42,667
That's right.
They have a center point -
566
00:29:42,767 --> 00:29:43,967
that is still.
567
00:29:44,067 --> 00:29:45,333
They're cooler
than squares!
568
00:29:45,433 --> 00:29:47,433
They're totally psychedelic
and they roll!
569
00:29:47,533 --> 00:29:49,167
Like, if I could trade in
my legs for wheels,
570
00:29:49,267 --> 00:29:52,133
I would... not.
Roll the clip, Wal!
571
00:29:54,133 --> 00:29:55,833
Welcome to the Wheely Wonderful
572
00:29:55,933 --> 00:29:57,600
World of Wheels!
573
00:29:57,700 --> 00:30:00,067
Hello,
I'm Dr. Buzz Chimpsky.
574
00:30:00,067 --> 00:30:02,000
As long as there
have been wagons,
575
00:30:02,100 --> 00:30:04,133
cars and mechanical
space donkeys,
576
00:30:04,233 --> 00:30:05,833
there have been wheels.
577
00:30:05,933 --> 00:30:07,067
They're everywhere.
578
00:30:07,167 --> 00:30:09,667
I mean what is a donut,
but a sugary wheel?
579
00:30:11,200 --> 00:30:14,067
And there's cookies...
um, they're not all round...
580
00:30:14,167 --> 00:30:17,000
They are kind of bumpy...
Yeah, more bumpy -
581
00:30:17,100 --> 00:30:19,267
But still wheel-shaped!
582
00:30:19,367 --> 00:30:22,967
Look at my mouth,
when I go "Ooh..."
583
00:30:23,900 --> 00:30:25,833
You see the wheel shape there?
584
00:30:25,933 --> 00:30:27,500
My mouth's making a wheel!
585
00:30:28,500 --> 00:30:30,433
Your boring video
has convinced me...
586
00:30:30,533 --> 00:30:31,733
Woohoo!
587
00:30:35,000 --> 00:30:38,067
...That I definitely
prefer my legs.
588
00:30:38,167 --> 00:30:40,733
REVERSE EXPECTATION
TAKE-DOWN!
589
00:30:45,000 --> 00:30:47,733
Those legs need
to take a walk!
590
00:30:47,833 --> 00:30:51,067
Legs... walk...
591
00:30:51,167 --> 00:30:52,633
I got that one.
592
00:30:56,167 --> 00:30:58,300
Okay, you see
this icy ramp?
593
00:30:58,400 --> 00:31:00,700
Well we're gonna go down it
at super-mega-warp-speed
594
00:31:00,800 --> 00:31:03,533
and right into a hungry
gorgonzilla's mouth...
595
00:31:03,633 --> 00:31:06,333
And have so much fun
that you won't have
596
00:31:06,433 --> 00:31:08,500
because you don't
have a wheel!
597
00:31:08,600 --> 00:31:10,500
We're all about
the rolly-polly fun!
598
00:31:10,600 --> 00:31:12,967
If by fun you mean
ridiculously monkey crazy?
599
00:31:13,067 --> 00:31:14,467
I do...
600
00:31:14,567 --> 00:31:16,800
RIGHT ON, MY LUGE
BROTHERS AND SISTERS!
601
00:31:16,900 --> 00:31:18,367
LET'S KICK LUGE BUTT!
602
00:31:18,467 --> 00:31:22,133
LUUUUUUUGGGGE!
603
00:31:22,233 --> 00:31:24,367
The point is,
we are going to have fun!
604
00:31:24,467 --> 00:31:25,367
And you're not!
605
00:31:25,467 --> 00:31:27,067
Because you don't
have wheels!
606
00:31:27,133 --> 00:31:28,967
Yes, no.
I get it. I get it.
607
00:31:29,067 --> 00:31:31,200
Wally,
it's idiotic fun time.
608
00:31:31,300 --> 00:31:33,067
Way ahead of you, bro.
609
00:31:35,233 --> 00:31:37,633
THIS IS NOT AS MUCH FUN
AS I THOUGHT IT WOULD BE!
610
00:31:37,733 --> 00:31:38,733
DEFINITELY NOT!
611
00:31:38,833 --> 00:31:40,800
HELP!
612
00:31:40,900 --> 00:31:42,867
My monkeys are in trouble!
613
00:31:42,967 --> 00:31:45,800
I AM COMING FOR YOU,
GENTLEMENS!
614
00:31:45,900 --> 00:31:48,367
Oh legs,
don't fail me now!
615
00:31:48,467 --> 00:31:51,367
RUN YAY-OK, RUN!
616
00:32:03,333 --> 00:32:05,533
I know this is an
emergency and all,
617
00:32:05,633 --> 00:32:08,900
but I tell you, wow!
Look at me! So graceful!
618
00:32:09,067 --> 00:32:11,200
Like a gazelle
crossed with a cheetah,
619
00:32:11,300 --> 00:32:13,067
and a little bit of a lion
in the shoulders.
620
00:32:13,167 --> 00:32:14,200
Look at me.
621
00:32:14,300 --> 00:32:15,733
Look at the long
and lean pro-
622
00:32:19,333 --> 00:32:21,433
Oh monkeys,
you were right.
623
00:32:21,533 --> 00:32:22,700
These legs are -
624
00:32:22,800 --> 00:32:24,633
Terrible!
I'm back.
625
00:32:24,733 --> 00:32:27,133
Did you miss me? Kidding.
Why would you miss me?
626
00:32:27,233 --> 00:32:29,367
Listen, I got your wheel.
627
00:32:29,467 --> 00:32:30,700
Ta-da!
628
00:32:30,800 --> 00:32:33,233
I know what you're thinking -
"Another failure."
629
00:32:33,333 --> 00:32:36,800
I lack two things:
foresight and intelligence.
630
00:32:36,900 --> 00:32:39,300
I don't care!
Give me that wheel!
631
00:32:43,100 --> 00:32:45,667
Inventions today!
No gratitude...
632
00:32:48,800 --> 00:32:51,367
NOOOOOOOOOOOO!
633
00:33:01,233 --> 00:33:03,933
Oh sweet,
defective wheel!
634
00:33:04,067 --> 00:33:06,600
So almost round
and rolly!
635
00:33:06,700 --> 00:33:07,967
You special wheel!
636
00:33:08,067 --> 00:33:10,333
You truly are
the circle of life!
637
00:33:11,333 --> 00:33:13,800
Admit it, robro.
Wheels are more fun than legs.
638
00:33:13,900 --> 00:33:16,167
Yes, you are right...
639
00:33:16,267 --> 00:33:17,467
Let it begin.
640
00:33:39,367 --> 00:33:42,133
INCOMING MONKEYS!
641
00:33:42,233 --> 00:33:44,667
ENGAGE PROTECTION
PROTOCOL!
642
00:33:49,200 --> 00:33:51,700
No robo pain for this bot!
643
00:33:51,800 --> 00:33:53,133
And you didn't even -
Ow!
644
00:33:53,233 --> 00:33:55,533
Hello!
645
00:33:55,633 --> 00:33:57,500
Wow!
- Hey Yay-OK,
646
00:33:57,600 --> 00:33:59,133
check out what
we got at the mall.
647
00:33:59,233 --> 00:34:01,100
Sticky napkins from
the food court!
648
00:34:01,200 --> 00:34:02,767
This little baby -
for free!
649
00:34:02,867 --> 00:34:04,067
I ain't no baby!
650
00:34:04,100 --> 00:34:07,233
My sweetpeas are
such good shoppers.
651
00:34:07,333 --> 00:34:08,400
Show him what else.
652
00:34:08,500 --> 00:34:10,100
A donkey hat.
A bag of snails.
653
00:34:10,200 --> 00:34:11,900
A space, uh, pen.
654
00:34:12,067 --> 00:34:13,233
It's actually a pen
that takes up space.
655
00:34:13,333 --> 00:34:16,067
Invisible seagull -
Wait, where is it?
I got a pork chop.
656
00:34:16,100 --> 00:34:18,100
I also got this rash.
657
00:34:19,600 --> 00:34:20,733
Very nice.
658
00:34:20,833 --> 00:34:22,100
I think I need
to freshen up.
659
00:34:22,200 --> 00:34:23,700
Where's the washroom?
660
00:34:23,800 --> 00:34:25,433
Wash...?
...Room?
661
00:34:26,667 --> 00:34:29,067
Uh, she means
the poopitty-peepee room.
662
00:34:29,133 --> 00:34:31,367
Oh, sure!
Why didn't you say so?
663
00:34:31,467 --> 00:34:33,633
It's over there.
And sometimes
under here.
664
00:34:38,500 --> 00:34:41,533
No-no-no, I meant where's
your little girl's room?
665
00:34:41,633 --> 00:34:45,067
Sorry Ma, this ship is just
for us manly monkey he-dudes.
666
00:34:45,100 --> 00:34:46,400
Right, Wal?
667
00:34:47,333 --> 00:34:48,900
Little sips, Kevin,
remember!
668
00:34:49,067 --> 00:34:50,367
Little sips.
669
00:34:50,467 --> 00:34:52,067
Never mind.
Found it!
670
00:34:52,933 --> 00:34:55,067
Whaaaaa?!
671
00:34:57,467 --> 00:34:59,700
Access granted.
Welcome, madam.
672
00:34:59,800 --> 00:35:01,700
Enjoy your stay.
673
00:35:04,133 --> 00:35:06,200
Oh my, what service!
674
00:35:08,300 --> 00:35:10,467
Ooh! Ahh!
675
00:35:10,567 --> 00:35:12,267
Mom, are you
okay in there?
676
00:35:12,367 --> 00:35:16,767
Oh, just (vibrating) fiiine!
677
00:35:16,867 --> 00:35:18,933
I hear all the toilets
in the girls bathroom
678
00:35:19,067 --> 00:35:20,567
are in the shape of flowers.
679
00:35:20,667 --> 00:35:22,600
You wash your hands
in warm honey
680
00:35:22,700 --> 00:35:26,467
and dry them with the flutters
of a hundred baby butterflies...
681
00:35:26,567 --> 00:35:27,567
A hundred?
682
00:35:27,667 --> 00:35:29,400
Ten would get the job done.
So wasteful!
683
00:35:29,500 --> 00:35:31,333
Totally, but a hundred
is pretty cool.
684
00:35:31,433 --> 00:35:33,400
Right, brobot?
Uh, not even close.
685
00:35:33,500 --> 00:35:35,300
Let me assure you that
the girls' washroom
686
00:35:35,400 --> 00:35:38,100
is built to the same
specifications as the boys -
687
00:35:38,200 --> 00:35:40,067
Minus the horrific
monkey stench,
688
00:35:40,167 --> 00:35:41,633
the sentient bacteria,
689
00:35:41,733 --> 00:35:44,633
those little cookies
that you gentlemens - Oof!
690
00:35:47,700 --> 00:35:49,333
Hawwk!
Parting gifts?
691
00:35:49,433 --> 00:35:50,933
Why thank you,
Pandora!
692
00:35:51,067 --> 00:35:52,333
I feel incredible!
693
00:35:52,433 --> 00:35:53,933
Great seeing you, boys!
694
00:35:54,067 --> 00:35:56,400
Air kisses!
695
00:35:56,500 --> 00:35:57,833
Don't want to ruin
the make-over!
696
00:35:57,933 --> 00:35:58,833
Bye!
697
00:36:00,100 --> 00:36:02,533
You know, I think I have
to make tinkles...
698
00:36:02,633 --> 00:36:05,067
I must also
make tinkles...
699
00:36:06,767 --> 00:36:08,233
No way!
Uh-uh.
700
00:36:08,333 --> 00:36:09,567
Don't even
think about it.
701
00:36:09,667 --> 00:36:11,400
This is the little
girls' room.
702
00:36:11,500 --> 00:36:13,567
But we wanna see inside!
703
00:36:13,667 --> 00:36:16,067
The little triangle is a dress.
704
00:36:16,133 --> 00:36:18,667
That means no boy monkeys!
705
00:36:18,767 --> 00:36:21,700
You have a perfectly functional
bathroom of your own.
706
00:36:25,067 --> 00:36:26,367
WHOOPSIE!!!
707
00:36:26,467 --> 00:36:28,333
Okay, not so functional.
708
00:36:28,433 --> 00:36:30,700
Now can we use
the little girls' room?
709
00:36:30,800 --> 00:36:32,467
Definitely...
not!
710
00:36:32,567 --> 00:36:34,333
What if we really,
really, really...
711
00:36:34,433 --> 00:36:36,367
REALLY HAVE TO GO?!
712
00:36:37,533 --> 00:36:40,200
This is outrageous!
We're not animals!
713
00:36:41,067 --> 00:36:42,733
Ok, so we are animals.
714
00:36:42,833 --> 00:36:44,667
But I stand by OUTRAGEOUS!
715
00:36:44,767 --> 00:36:46,733
And by "stand by,"
I mean, "I gotta go!"
716
00:36:46,833 --> 00:36:49,200
See? I'm doing my
pee-pee dance, see?
717
00:36:50,067 --> 00:36:51,433
Fine.
718
00:36:52,400 --> 00:36:54,167
The girls room looks so...
719
00:36:54,267 --> 00:36:57,300
What's the word I'm looking for?
Cluh...eeen?
720
00:36:57,400 --> 00:36:59,867
That's a word, right?
Cluh...eeen?
721
00:37:00,067 --> 00:37:02,367
I heard that every time you
tinkle in a girls washroom,
722
00:37:02,467 --> 00:37:04,267
an angel gets its wings.
723
00:37:04,367 --> 00:37:05,600
That seems almost made-up.
724
00:37:05,700 --> 00:37:07,400
They get a sports car
for number two.
725
00:37:07,500 --> 00:37:09,433
Where did you hear all this
top-secret toilet talk?
726
00:37:09,533 --> 00:37:11,633
A super-secret source...
727
00:37:11,733 --> 00:37:13,967
And the toilet paper
is pillow-soft...
728
00:37:16,200 --> 00:37:19,067
That's because they
use real pillows!
729
00:37:20,833 --> 00:37:22,133
That's it!
730
00:37:22,233 --> 00:37:23,867
If an imaginary unicorn
can get in there,
731
00:37:23,967 --> 00:37:25,467
so can we!
732
00:37:30,133 --> 00:37:31,800
Not so fast there,
mister!
733
00:37:31,900 --> 00:37:34,467
Who're you
calling mister?
734
00:37:34,567 --> 00:37:37,133
Entry granted.
Welcome, Audrey.
735
00:37:37,233 --> 00:37:38,967
"Audrey?"
Wha...?
736
00:37:42,367 --> 00:37:44,733
Oh yeah, very lady-like...
737
00:37:47,567 --> 00:37:50,267
Quick!
Torpedoes!
There are torpedoes!
738
00:37:50,367 --> 00:37:52,600
In - our -
torpedo room!
739
00:37:52,700 --> 00:37:55,067
The explodey kind!
740
00:37:55,167 --> 00:37:56,867
Oh no!
I better check it out!
741
00:37:56,967 --> 00:37:58,233
Wait a second -
742
00:37:58,333 --> 00:38:00,100
This isn't a cheap
monkey distraction
743
00:38:00,200 --> 00:38:02,067
to get me to leave
this spot, is it?
744
00:38:02,100 --> 00:38:03,967
Yup!
Okay, monkeys.
745
00:38:04,067 --> 00:38:05,367
I'm skeptically on it.
746
00:38:09,433 --> 00:38:10,833
Wait, if we're going
to the bathroom,
747
00:38:10,933 --> 00:38:12,833
we should make it
worth our while...
748
00:38:12,933 --> 00:38:14,500
You read my mind, bro.
749
00:38:20,400 --> 00:38:22,533
All right,
here it goes.
750
00:38:28,200 --> 00:38:29,667
Shape does not comply.
751
00:38:30,767 --> 00:38:33,800
Extra bits detected -
"Monkey boys."
752
00:38:33,900 --> 00:38:35,300
Entry denied!
753
00:38:35,400 --> 00:38:37,533
"Shape does not comply?!"
Huh?
754
00:38:37,633 --> 00:38:40,400
Hmmm...
New monkey plan!
755
00:38:42,067 --> 00:38:44,267
Oh, you look so pretty!
756
00:38:44,367 --> 00:38:45,533
You look so pretty!
757
00:38:45,633 --> 00:38:47,300
No, YOU look
so pretty!
758
00:38:47,400 --> 00:38:49,267
No, YOU look
so pretty!
759
00:38:49,367 --> 00:38:51,200
OH, YOU ARE CUTE!
760
00:38:51,300 --> 00:38:53,467
YOU ARE ADORABLE!!
761
00:38:53,567 --> 00:38:55,267
YOU ARE THE MOST
PRETTY -
762
00:38:55,367 --> 00:38:57,300
I CAN'T STAND
LIVING!
763
00:38:57,400 --> 00:38:59,600
YOU ARE THE PRETTIEST WOMAN
764
00:38:59,700 --> 00:39:01,767
I HAVE EVER LAID EYES UPON!
765
00:39:03,500 --> 00:39:05,433
Unattractive
and shockingly hairy,
766
00:39:05,533 --> 00:39:07,067
but girls.
767
00:39:07,133 --> 00:39:08,967
Access reluctantly granted.
768
00:39:10,733 --> 00:39:14,333
The unicorn was right...
769
00:39:21,733 --> 00:39:22,600
The girls poopoo-peepee room
770
00:39:23,633 --> 00:39:25,733
is even more incredible
than I ever imagined!
771
00:39:25,833 --> 00:39:28,067
It's... Pooptopia!
772
00:39:28,133 --> 00:39:29,500
Wow.
773
00:39:29,600 --> 00:39:31,900
It makes me want to
poopoo-peepee everywhere!
774
00:39:33,800 --> 00:39:34,900
Huh.
775
00:39:35,067 --> 00:39:37,433
The ol' "torpedo in
the torpedo room" distraction.
776
00:39:37,533 --> 00:39:39,200
Can't believe I fell
for that one.
777
00:39:39,300 --> 00:39:41,333
Oh, they wouldn't!
778
00:39:41,433 --> 00:39:42,867
They couldn't...
779
00:39:42,967 --> 00:39:44,367
Of course, they did.
780
00:39:44,467 --> 00:39:46,533
Oh, hey, hi.
Uh, how you doing?
781
00:39:46,633 --> 00:39:48,533
You're quite a foxy
vox box, eh?
782
00:39:48,633 --> 00:39:50,367
Care to cross
wires sometime?
783
00:39:50,467 --> 00:39:53,700
So anyway, is it cool
if I slip in? Slip by?
784
00:39:54,800 --> 00:39:57,233
Ew - Robot-boy.
Access denied!
785
00:39:57,333 --> 00:40:00,033
And FYI,
you're totally out of date.
786
00:40:00,133 --> 00:40:01,533
Well, uh,
787
00:40:01,633 --> 00:40:04,067
you're not exactly
state-of-the-art yourself,
788
00:40:04,167 --> 00:40:06,533
if you know
what I mean, okay?
789
00:40:06,633 --> 00:40:08,433
So... whatever.
790
00:40:09,833 --> 00:40:12,833
This is WAY better
than Yay-OK's bucket.
791
00:40:15,467 --> 00:40:18,033
Check it out, Gus!
792
00:40:18,133 --> 00:40:19,900
Isn't it Pee-utiful?!
793
00:40:20,000 --> 00:40:22,033
Don't worry, my pretty
little flower.
794
00:40:22,133 --> 00:40:23,500
My aim is excellent!
795
00:40:26,167 --> 00:40:27,667
Intruder alert!
796
00:40:27,767 --> 00:40:30,533
Hawwwnk!
We have a stand-up tinkler!
797
00:40:30,633 --> 00:40:33,500
I repeat,
non-girl in stall 14!
798
00:40:33,600 --> 00:40:35,233
Wally, you're
standing!
799
00:40:35,333 --> 00:40:37,700
Sitting is for girls -
Oh right!
800
00:40:50,467 --> 00:40:52,100
GO GET 'EM,
LADIES!
801
00:40:52,200 --> 00:40:54,200
GET THAT LITTLE
STAND-UP TINKLER!
802
00:40:54,300 --> 00:40:55,500
HAWWWNK!
803
00:40:55,600 --> 00:40:57,000
Let us out!
Let us out!
804
00:40:57,100 --> 00:40:58,433
Let me in!
805
00:40:58,533 --> 00:41:00,500
This is not right!
Let me in!
806
00:41:03,467 --> 00:41:05,933
It's time to
get our honk on!
807
00:41:06,067 --> 00:41:08,567
Access granted.
808
00:41:08,667 --> 00:41:10,667
Welcome, madam.
Enjoy your stay.
809
00:41:10,767 --> 00:41:12,800
Okay, Monkeys,
the jig is up!
810
00:41:12,900 --> 00:41:15,967
I know that you're
in there... Wow!
811
00:41:16,067 --> 00:41:17,767
These are definitely not
812
00:41:17,867 --> 00:41:20,433
the same specs as
the boys washroom.
813
00:41:20,533 --> 00:41:21,833
Wait!
814
00:41:21,933 --> 00:41:23,833
Those are not
my monkeys' usual
815
00:41:23,933 --> 00:41:26,100
straining toilet-
type screams.
816
00:41:26,200 --> 00:41:27,667
They are in real danger!
817
00:41:29,500 --> 00:41:31,833
Get them furry
little vermin!
818
00:41:34,533 --> 00:41:36,100
Bro!
Where are you?!
819
00:41:39,533 --> 00:41:41,733
I look for you with my eyes!
I see you not!
820
00:41:41,833 --> 00:41:44,067
Where are you Wally?!
Where?! Where?! Where?!
821
00:41:44,100 --> 00:41:45,433
Over here!
822
00:41:45,533 --> 00:41:47,067
Number twosies!
823
00:41:47,100 --> 00:41:50,533
Thanks, monkey!
Woo!
824
00:41:51,500 --> 00:41:53,067
Hey,
the lights went out.
825
00:41:53,100 --> 00:41:55,633
Sweet! Now we can sneak
out under the cover of darkness.
826
00:41:55,733 --> 00:41:57,667
They found us!
827
00:41:57,767 --> 00:41:59,500
They must have
night vision!
828
00:42:03,733 --> 00:42:05,500
Boys!!
829
00:42:07,900 --> 00:42:11,067
Take those filthy boys
to the facility!
830
00:42:11,100 --> 00:42:14,233
With pleasure!
Haawnk!
831
00:42:15,433 --> 00:42:18,333
Is that your hand
in my pocket?
Nope.
832
00:42:18,433 --> 00:42:20,833
I hope you enjoy
the facilities,
833
00:42:20,933 --> 00:42:24,067
especially
the Toilet of Death!
834
00:42:26,800 --> 00:42:28,700
You call that
a death-toilet?
835
00:42:28,800 --> 00:42:31,167
Where are the stains,
the furballs, the floaters?
836
00:42:31,267 --> 00:42:32,633
It's not even clogged!
837
00:42:32,733 --> 00:42:35,200
Remember,
they're dumb boys!
838
00:42:35,300 --> 00:42:37,800
We better...
RAISE THE SEAT!
839
00:42:37,900 --> 00:42:39,633
I always forget
to flip the seat -
840
00:42:39,733 --> 00:42:41,333
And flush.
And wipe.
841
00:42:41,433 --> 00:42:42,667
And pull down my pants.
842
00:42:42,767 --> 00:42:44,400
And excuse myself
from the dinner table.
843
00:42:44,500 --> 00:42:46,567
And actually go into
a physical washroom.
844
00:42:46,667 --> 00:42:49,500
For your crime against
the girls' washroom,
845
00:42:49,600 --> 00:42:51,300
you will be exiled
846
00:42:51,400 --> 00:42:53,133
to the most disgusting,
847
00:42:53,233 --> 00:42:55,800
vile place in the galaxy...
848
00:42:55,900 --> 00:42:59,667
ENGAGE THE FLUSHING APPARATUS!!
849
00:43:03,067 --> 00:43:04,567
Don't worry,
Rocket Monkeys!
850
00:43:04,667 --> 00:43:06,933
Yay-OK is here
to rescue you!
851
00:43:07,067 --> 00:43:08,300
Yay!
852
00:43:08,400 --> 00:43:09,367
Gah!
853
00:43:13,067 --> 00:43:15,100
The important thing
is you tried.
854
00:43:15,200 --> 00:43:17,433
But maybe more important
is that you failed.
855
00:43:17,533 --> 00:43:19,067
...That, as well.
856
00:43:23,500 --> 00:43:24,900
I cannot swim!
857
00:43:25,067 --> 00:43:26,800
Gentlemens, I cannot swim!
858
00:43:34,500 --> 00:43:36,800
"Most vile place
in the galaxy..."
859
00:43:36,900 --> 00:43:39,400
Pfft. I don't know what those
girls were talking about.
860
00:43:39,500 --> 00:43:41,133
I was barely disgusted.
861
00:43:44,967 --> 00:43:47,800
I just hope that horrible
taste goes away -
862
00:43:49,967 --> 00:43:52,267
That's not going away.
59661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.