All language subtitles for Rocket.Monkeys.S02E21E22E23E24.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,167 --> 00:00:06,533
DR. CHIMPSKY:
Ten, nine, eight -
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,467
Ah, Rocket Monkeys!
3
00:00:09,567 --> 00:00:12,700
* They're Rocket Monkeys,
Monkeys in space *
4
00:00:12,800 --> 00:00:16,300
* They try to be heroes,
but they're easy to replace *
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,700
* They're not the brightest,
they're not the best *
6
00:00:19,800 --> 00:00:23,367
* They're not the coolest,
they also have bad breath *
7
00:00:23,467 --> 00:00:26,933
* Rocket Monkeys,
Rocket Monkeys *
8
00:00:27,033 --> 00:00:30,433
* Rocket Monkeys,
Oo oo ooh *
9
00:00:30,533 --> 00:00:34,000
* Give them a mission,
they'll do their best *
10
00:00:34,100 --> 00:00:37,500
* Their best is relative,
don't you forget *
11
00:00:40,000 --> 00:00:41,767
* Rocket Monkeys!
12
00:00:41,867 --> 00:00:43,200
YAY-OK:
Go Monkeys!
13
00:00:58,567 --> 00:00:59,833
Look at me!
14
00:01:00,067 --> 00:01:02,467
I'm a scary general
practitioner.
15
00:01:02,567 --> 00:01:05,067
I'm going to take
your blood pressure.
16
00:01:06,833 --> 00:01:08,533
Ahh! A witch!
17
00:01:08,633 --> 00:01:10,067
A witch?
18
00:01:10,167 --> 00:01:11,433
I'm supposed to be an
elderly cleaning lady
19
00:01:11,533 --> 00:01:12,933
with advanced
hypo-chromic anemia
20
00:01:13,067 --> 00:01:14,500
and no fashion sense.
21
00:01:14,600 --> 00:01:15,167
Changed my mind.
22
00:01:15,267 --> 00:01:16,633
This year's costume -
23
00:01:16,733 --> 00:01:18,067
lab coat salesman.
24
00:01:18,100 --> 00:01:19,600
Ahh!
A ghost!
25
00:01:19,700 --> 00:01:20,600
Pfft.
26
00:01:20,700 --> 00:01:22,700
I'm a monkey covered in
a sheet with eye holes!
27
00:01:22,800 --> 00:01:23,900
I got it!
28
00:01:24,067 --> 00:01:25,333
I'm going as Doctor Chimpsky!
29
00:01:25,433 --> 00:01:27,267
Mission blah blah
blah blah blah...
30
00:01:27,367 --> 00:01:29,300
Disappointing monkeys
blah blah blah.
31
00:01:29,400 --> 00:01:31,733
"Chimpsky out!"
Terrifying.
32
00:01:31,833 --> 00:01:33,300
Interesting costume.
33
00:01:33,400 --> 00:01:35,067
Uh...What do you mean
costume?
34
00:01:35,133 --> 00:01:37,100
I've never felt
more like myself.
35
00:01:37,200 --> 00:01:38,733
* What a feelings
36
00:01:38,833 --> 00:01:40,200
* To express myself
37
00:01:40,300 --> 00:01:42,100
* As long as
I don't hurt others *
38
00:01:42,200 --> 00:01:44,067
* Or hurt myself!
39
00:01:44,133 --> 00:01:45,333
Let's go, Gus.
40
00:01:45,433 --> 00:01:46,900
We're going to miss
all the good candy!
41
00:01:47,067 --> 00:01:48,900
Woo!
Now you're talking!
42
00:01:49,067 --> 00:01:51,067
Let's go get
our candy on, huh!
43
00:01:51,100 --> 00:01:52,200
Hold up, brobot.
44
00:01:52,300 --> 00:01:54,300
Someone's gotta stay
and give out candy.
45
00:01:54,400 --> 00:01:56,433
And by someone I mean not us.
46
00:01:56,533 --> 00:01:58,900
WHAT?
But I do it every year!
47
00:01:59,067 --> 00:02:00,267
Excellent argument,
Yay-Ok.
48
00:02:01,567 --> 00:02:04,467
BOTH: Halloween is
the besty bestest best!
49
00:02:05,400 --> 00:02:09,233
Halloween is
the worsty worstest worst.
50
00:02:09,333 --> 00:02:10,800
I hate Halloween
almost as much
51
00:02:10,900 --> 00:02:13,167
as I hate the Rocket Monkeys.
Observe.
52
00:02:13,267 --> 00:02:14,800
Monkey hate, Halloween hate.
53
00:02:14,900 --> 00:02:16,633
The numbers don't lie.
54
00:02:18,133 --> 00:02:19,067
Trick or Treat!
55
00:02:19,133 --> 00:02:21,200
Silence, hyenas!
56
00:02:26,900 --> 00:02:29,133
Trick or Treat!
Ahh!
57
00:02:29,233 --> 00:02:33,067
Is it any wonder why I hate
this most vile of holidays?
58
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
Trick or Treat!
59
00:02:37,300 --> 00:02:39,833
Such wonderful costumes!
60
00:02:39,933 --> 00:02:41,833
We have a Monster!
61
00:02:41,933 --> 00:02:43,067
Candy for you...
62
00:02:43,133 --> 00:02:45,100
And a Princess!
63
00:02:45,200 --> 00:02:46,600
Candy for you...
64
00:02:46,700 --> 00:02:49,133
Oooh, look at that,
a little, yellow banana!
65
00:02:49,233 --> 00:02:51,567
I am NOT a banana!
66
00:02:51,667 --> 00:02:52,933
I am a cowboy!
67
00:02:53,067 --> 00:02:55,167
Notice the hat.
The spurs. The chaps.
68
00:02:56,333 --> 00:02:59,433
...and a banana for
our yellow banana.
69
00:02:59,533 --> 00:03:01,633
Why is it always bananas?
70
00:03:01,733 --> 00:03:02,800
I hate bananas.
71
00:03:02,900 --> 00:03:04,300
I don't like bananas.
72
00:03:04,400 --> 00:03:05,767
They're stupid and yellow...
73
00:03:08,200 --> 00:03:10,967
Always a banana, never candy.
74
00:03:11,067 --> 00:03:12,900
But I will have my revenge...
75
00:03:13,067 --> 00:03:15,400
I'll ruin Halloween for everyone
76
00:03:15,500 --> 00:03:17,333
by giving them
what they gave to me.
77
00:03:17,433 --> 00:03:20,867
The worst treats
in the galaxy!
78
00:03:20,967 --> 00:03:22,300
Bananas for everyone!
79
00:03:22,400 --> 00:03:23,700
Bwahahaha!
80
00:03:23,800 --> 00:03:25,067
But we still get
candies, right?
81
00:03:31,733 --> 00:03:32,867
Hey you two.
82
00:03:32,967 --> 00:03:34,333
What's poppin' and lockin'?
83
00:03:34,433 --> 00:03:36,633
About to throw some burgs on.
Want one?
84
00:03:36,733 --> 00:03:37,867
Trick or treat!
85
00:03:37,967 --> 00:03:39,267
Ooh, I'll take a treat.
86
00:03:39,367 --> 00:03:40,767
Look at that.
Oh yeah.
87
00:03:40,867 --> 00:03:41,967
This is-
Ooo!
88
00:03:42,067 --> 00:03:43,367
Big candy bar!
89
00:03:43,467 --> 00:03:46,067
Mystery loot bag -
love those!
90
00:03:46,100 --> 00:03:47,300
Is that a goobdrop?
91
00:03:47,400 --> 00:03:48,600
Let me just-
92
00:03:50,067 --> 00:03:51,067
Oh he always does that.
93
00:03:51,167 --> 00:03:52,333
Why do we even go to
his house anymore!
94
00:03:52,433 --> 00:03:53,067
What's the point of
even working for him?
95
00:03:55,067 --> 00:03:55,933
Okay!
That's it!
96
00:03:56,067 --> 00:03:57,300
I'm done.
97
00:03:57,400 --> 00:03:58,967
I'm always handing
out the candies!
98
00:03:59,067 --> 00:04:00,633
Well guess what, not this year!
99
00:04:00,733 --> 00:04:02,267
The monkeys don't even share.
100
00:04:02,367 --> 00:04:03,967
I'm getting my own candies!
101
00:04:05,700 --> 00:04:07,067
Sorry kid.
We're all out.
102
00:04:11,667 --> 00:04:12,433
Ahhh!
103
00:04:12,533 --> 00:04:14,833
You're still not
getting any candy!
104
00:04:14,933 --> 00:04:16,367
Ahhhh!
105
00:04:19,467 --> 00:04:21,800
Wally, I'm noticing a
distinct lack of quality
106
00:04:21,900 --> 00:04:23,133
in this year's treats.
107
00:04:23,233 --> 00:04:25,267
Yeah, these ribs
are way overcooked.
108
00:04:25,367 --> 00:04:28,067
And the pumpkin consommé
needs more ginger.
109
00:04:32,467 --> 00:04:35,067
Hey kid, great cry-baby costume.
110
00:04:35,133 --> 00:04:38,067
M-m-m-m-m-monster!
111
00:04:38,167 --> 00:04:40,600
He's destroying Halloween!
112
00:04:40,700 --> 00:04:44,867
He's giving out...BANANAS!
113
00:04:44,967 --> 00:04:47,133
B
114
00:04:47,233 --> 00:04:49,067
WHO IS?
Where is
Tell us!
115
00:04:49,100 --> 00:04:50,967
Come on now!
Where are the bananas?
What?
Who?
116
00:04:51,067 --> 00:04:52,867
Let me know!
Tell us!
Spit it out!
Come on!
117
00:04:55,467 --> 00:04:58,067
Relax!
He's right over there.
118
00:04:59,567 --> 00:05:01,933
Your plan's
working brilliantly, Peel.
119
00:05:02,067 --> 00:05:04,300
You're taking all the joy
out of Halloween!
120
00:05:04,400 --> 00:05:06,333
Ooo!
More victims!
121
00:05:06,433 --> 00:05:08,700
Trick or Treat!
Trick or Treat!
122
00:05:08,800 --> 00:05:10,967
Trick or Trick
or Trick or Treat!
123
00:05:11,067 --> 00:05:12,133
Who wants a lolly?
124
00:05:12,233 --> 00:05:14,067
Not me.
No thanks!
125
00:05:14,100 --> 00:05:15,267
Barfo.
No thank you.
126
00:05:15,367 --> 00:05:16,967
That makes me sick.
I'd rather eat dirt.
127
00:05:17,067 --> 00:05:18,267
I'd rather eat the dirt
that he just spat out
128
00:05:18,367 --> 00:05:19,933
after trying to eat dirt.
129
00:05:20,067 --> 00:05:21,633
We want the good stuff.
You know what we mean.
130
00:05:21,733 --> 00:05:23,967
Wink-wink
Nudge-nudge.
131
00:05:24,067 --> 00:05:25,067
In the elbow.
132
00:05:25,133 --> 00:05:26,133
Forehead wrinkles.
133
00:05:26,233 --> 00:05:27,867
Little baby look at you!
134
00:05:27,967 --> 00:05:29,133
Little dancy dance!
135
00:05:29,233 --> 00:05:32,133
I've got both my
faces towards you...
136
00:05:32,233 --> 00:05:34,733
Well too bad for you!
137
00:05:34,833 --> 00:05:35,967
No lolly.
138
00:05:36,067 --> 00:05:37,833
Only bananas!
139
00:05:39,567 --> 00:05:41,967
And now for the sweet,
sweet symphony
140
00:05:42,067 --> 00:05:43,633
of disappointment!
141
00:05:48,067 --> 00:05:49,333
Wait!
142
00:05:50,467 --> 00:05:52,667
It's you!
The Rocket Monkeys!
143
00:05:52,767 --> 00:05:53,933
Go away!
144
00:05:54,067 --> 00:05:56,633
You're ruining my plan
to ruin Halloween!
145
00:05:56,733 --> 00:05:57,667
That's kinda what we do.
146
00:05:57,767 --> 00:05:59,100
Yeah. It's true.
It's what we do.
147
00:05:59,200 --> 00:06:00,833
* Ba-Na-NAS!
148
00:06:00,933 --> 00:06:02,233
* Ba-Na-NAS!
149
00:06:02,333 --> 00:06:04,600
YOU WANT MORE BA
FINE!
150
00:06:04,700 --> 00:06:06,133
I'll build you the greatest,
151
00:06:06,233 --> 00:06:09,100
revengiest Halloween
banana ever!
152
00:06:12,100 --> 00:06:13,067
BOTH:
Hurray!
153
00:06:13,133 --> 00:06:14,133
Revenge banana!
154
00:06:19,100 --> 00:06:22,567
Finally, my high school
shop class has paid off!
155
00:06:22,667 --> 00:06:26,067
Behold, as I breathe life
into my glorious monster...
156
00:06:36,600 --> 00:06:38,767
Yesss...Yesss...YESSS!
157
00:06:38,867 --> 00:06:41,667
Rise my precious creation!
158
00:06:41,767 --> 00:06:42,167
RISE!
159
00:06:45,833 --> 00:06:47,067
It's alive!
160
00:06:48,967 --> 00:06:50,467
It's alive!
161
00:06:50,567 --> 00:06:52,833
IT'S ALIVE!
162
00:07:01,067 --> 00:07:02,633
Ah, my wonderfully
horrible creation!
163
00:07:05,200 --> 00:07:06,933
Now go out there,
164
00:07:07,067 --> 00:07:08,067
take all the candy,
165
00:07:08,100 --> 00:07:09,067
and don't forget
166
00:07:12,433 --> 00:07:13,867
Daddee?
167
00:07:13,967 --> 00:07:15,300
Yes-yes,
168
00:07:15,400 --> 00:07:16,967
I suppose
I am your Daddy.
169
00:07:17,067 --> 00:07:18,167
...And mummy.
170
00:07:18,267 --> 00:07:20,233
It's a complicated
relationship.
171
00:07:20,333 --> 00:07:22,267
Now be a good
Franken-banana
172
00:07:22,367 --> 00:07:24,133
and go destroy Halloween.
173
00:07:24,233 --> 00:07:26,133
But you be back by eight.
174
00:07:26,233 --> 00:07:28,133
Your mummy-dad worries!
175
00:07:30,233 --> 00:07:32,067
BOTH:
Revenge banana!
176
00:07:32,133 --> 00:07:33,500
Wally, this is it.
177
00:07:33,600 --> 00:07:36,267
The moment we've been
waiting for all our lives.
178
00:07:36,367 --> 00:07:37,967
Sure, some people
would say
179
00:07:38,067 --> 00:07:39,600
that we don't
deserve this reward,
180
00:07:39,700 --> 00:07:41,733
that we cause more
trouble than we're worth.
181
00:07:41,833 --> 00:07:43,867
That we smell bad,
we rarely flush,
182
00:07:43,967 --> 00:07:46,100
and our hygiene
makes people vomit.
183
00:07:46,200 --> 00:07:49,933
Some would say that our skin
should be taken off
184
00:07:50,067 --> 00:07:51,800
and given to a more
deserving creature
185
00:07:51,900 --> 00:07:53,900
so that it could
wear our skin
186
00:07:54,067 --> 00:07:57,433
and perhaps earn some
form of karmic reward.
187
00:07:57,533 --> 00:07:58,967
But today!
188
00:07:59,067 --> 00:08:00,967
To them I say...
189
00:08:01,067 --> 00:08:02,733
fair enough.
190
00:08:02,833 --> 00:08:04,067
Yep, sounds about right.
191
00:08:04,133 --> 00:08:06,233
Now let's get those
loot bags open
192
00:08:06,333 --> 00:08:08,700
and win one for the Gusser.
193
00:08:11,067 --> 00:08:13,133
Not as jackpotty as I expected.
194
00:08:16,367 --> 00:08:18,067
Candy!
195
00:08:21,100 --> 00:08:22,967
More candy!
196
00:08:27,367 --> 00:08:28,967
Candy!
197
00:08:31,300 --> 00:08:34,467
Candy!
198
00:08:37,067 --> 00:08:39,900
Have you ever seen such
a magnificent banana?
199
00:08:40,067 --> 00:08:41,133
Totally delicious.
200
00:08:41,233 --> 00:08:43,800
Don't play hard to get,
banana-monster!
201
00:08:43,900 --> 00:08:45,100
We're only going to
eat you a little!
202
00:08:45,200 --> 00:08:46,533
I won't even chew!
203
00:08:46,633 --> 00:08:47,833
Okay we'll bite your back
204
00:08:47,933 --> 00:08:48,767
So you won't be able
to see it.
205
00:08:48,867 --> 00:08:50,167
Hey, Rocket Monkeys!
206
00:08:50,267 --> 00:08:51,533
What are you doing here?
207
00:08:51,633 --> 00:08:53,500
You're supposed to be
handing out candies.
208
00:08:53,600 --> 00:08:55,300
Uh...ran out...
209
00:08:55,400 --> 00:08:56,733
So, let's get the lead out, huh?
210
00:08:56,833 --> 00:08:59,100
My torso's only half full.
211
00:08:59,200 --> 00:09:00,500
CANDY!
212
00:09:02,200 --> 00:09:03,333
MONKEY CANDY!
213
00:09:07,067 --> 00:09:09,467
Hmmm.
Sudden change of feelings!
214
00:09:09,567 --> 00:09:11,100
We've got to get
Yay-Ok out of there
215
00:09:11,200 --> 00:09:14,200
before our revenge banana
starts tasting all roboty.
216
00:09:14,300 --> 00:09:15,400
Totally.
217
00:09:15,500 --> 00:09:16,900
That old robot
sure leaks a lot...
218
00:09:17,067 --> 00:09:18,200
like, a lot!
219
00:09:21,067 --> 00:09:23,467
BOTH:
Yoo-hoo! Over here!
220
00:09:23,567 --> 00:09:25,933
Delicious hard candy!
221
00:09:26,067 --> 00:09:27,167
You want this?
You wanna piece of me?
222
00:09:28,533 --> 00:09:30,300
You want it or what?
223
00:09:30,833 --> 00:09:33,633
That's my little guy!
224
00:09:33,733 --> 00:09:36,700
He finally rid me of
those Rocket Monkeys.
225
00:09:36,800 --> 00:09:38,067
I'm so proud.
226
00:09:39,633 --> 00:09:40,933
Oy! Ow!
227
00:09:41,067 --> 00:09:44,500
Oh, so now you're
dressed as candies.
228
00:09:44,600 --> 00:09:45,767
Very original.
229
00:09:45,867 --> 00:09:47,067
I'm tropical fruit-flavoured.
230
00:09:47,100 --> 00:09:48,867
Icy mint.
231
00:09:48,967 --> 00:09:50,200
We're here to save you
232
00:09:50,300 --> 00:09:52,333
from ruining this giant banana
treat with your robo gunk.
233
00:09:53,967 --> 00:09:56,700
Looks like we made it
just in time!
234
00:09:56,800 --> 00:09:57,067
Still good!
235
00:09:58,700 --> 00:09:59,867
Delicious!
236
00:10:00,067 --> 00:10:01,233
Here, have some rotor.
237
00:10:01,333 --> 00:10:02,267
Mmmm!
238
00:10:02,367 --> 00:10:03,633
Have you tried the cog?
239
00:10:09,967 --> 00:10:12,800
Ah, monkeys,
I think we have a problem.
240
00:10:12,900 --> 00:10:16,067
It appears you two have tripped
the self-destruct button.
241
00:10:16,167 --> 00:10:19,033
I not feel so good.
242
00:10:19,133 --> 00:10:21,267
Mommy-Dad!
243
00:10:21,367 --> 00:10:23,133
Oh, you poor, sweet beast.
244
00:10:23,233 --> 00:10:25,300
Daddy's going to
make everything ok.
245
00:10:25,400 --> 00:10:26,767
I'll make you some ginger tea
246
00:10:26,867 --> 00:10:28,600
and some nice chicken soup.
247
00:10:28,700 --> 00:10:30,300
Wait, what's that beeping?
248
00:10:30,400 --> 00:10:31,500
Oh right.
The self-destruct-
249
00:10:35,933 --> 00:10:37,067
Hey!
250
00:10:37,167 --> 00:10:40,100
That's the banana
who gave us the bananas!
251
00:10:41,800 --> 00:10:43,267
Hey, come on now.
252
00:10:43,367 --> 00:10:44,767
Is that really necessary?
253
00:10:45,700 --> 00:10:47,200
Ah, there's options here!
254
00:10:47,300 --> 00:10:48,300
Ow! Ow!
255
00:10:48,400 --> 00:10:50,067
Come on,
let's be reasonable!
256
00:10:50,167 --> 00:10:51,333
Best Halloween ever!
257
00:10:51,433 --> 00:10:52,133
Delicious!
258
00:10:53,900 --> 00:10:55,600
I can really taste the revenge!
259
00:10:55,700 --> 00:10:57,333
Trick or treat!
260
00:10:58,967 --> 00:11:00,533
Have you tried these ones?
261
00:11:00,633 --> 00:11:02,200
The little gold ones?
With the coating?
262
00:11:02,300 --> 00:11:04,833
Oh, those are to die for,
huh gentlemens?
263
00:11:04,933 --> 00:11:06,633
Wooo wooo wooo!
So much sugar!
264
00:11:06,733 --> 00:11:08,133
So sweet!
How good do I feel?
265
00:11:08,233 --> 00:11:09,433
I feel great!
Have you tried these?
266
00:11:09,533 --> 00:11:12,133
Oh my gosh these are so good!
So good, gentlemens!
267
00:11:22,267 --> 00:11:23,933
GUS: They were running
as fast as they could
268
00:11:24,067 --> 00:11:25,767
but it kept getting closer,
closer!
269
00:11:25,867 --> 00:11:29,233
Its hot breath steaming up
their monkey butts.
270
00:11:44,933 --> 00:11:46,933
BOTH:
The dreaded werebot!
271
00:11:50,967 --> 00:11:53,367
GUS: The powers of the double
moon had given the werebot
272
00:11:53,467 --> 00:11:55,933
an insatiable hunger for monkey
273
00:11:56,067 --> 00:11:58,633
that couldn't be stopped
until...until...
274
00:12:01,300 --> 00:12:02,833
Sorry.
Just practicing.
275
00:12:02,933 --> 00:12:04,300
What happens next?
276
00:12:04,400 --> 00:12:05,933
And then....
277
00:12:06,067 --> 00:12:08,200
Yay-OK puts out
the ill-advised campfire
278
00:12:08,300 --> 00:12:10,800
and saves the ship
from going up in flames.
279
00:12:10,900 --> 00:12:13,333
Yay-OK, you're ruining
my story!
280
00:12:13,433 --> 00:12:15,133
I'm telling Wally
all about
281
00:12:15,233 --> 00:12:17,700
the spooooky Werebot!
282
00:12:17,800 --> 00:12:20,867
They're my favorite because
they're spooooooky.
283
00:12:20,967 --> 00:12:23,067
And they think we're tasty!
284
00:12:23,133 --> 00:12:24,933
Uh, small point
of clarification,
285
00:12:25,067 --> 00:12:27,300
there is no such
thing as Werebots.
286
00:12:30,367 --> 00:12:32,100
Wow, all that practicing
is paying off.
287
00:12:32,200 --> 00:12:35,300
Are you saying that
all the hearsay, conjecture,
288
00:12:35,400 --> 00:12:38,100
and second
289
00:12:38,200 --> 00:12:40,600
Sorry to rain on your
werebot parade, monkeys,
290
00:12:40,700 --> 00:12:41,100
but I've seen the data...
291
00:12:43,233 --> 00:12:45,367
And uh, no werebots.
292
00:12:45,467 --> 00:12:47,600
What about the spooky powers
of the double moon?
293
00:12:47,700 --> 00:12:49,133
Yeah.
Explain that!
294
00:12:49,233 --> 00:12:50,600
How can I put this?
295
00:12:50,700 --> 00:12:52,167
Also, not real.
HA!
296
00:12:52,267 --> 00:12:53,433
The next thing
you're going to say
297
00:12:53,533 --> 00:12:56,067
is that regular werewolves
don't exist either?
298
00:12:56,100 --> 00:12:57,733
Sorry.
Not real.
299
00:12:59,567 --> 00:13:00,733
Oy!
300
00:13:00,833 --> 00:13:04,100
What about Worm-men,
unicorns and pixie
301
00:13:04,200 --> 00:13:06,467
Oh no yes, those,
they're real.
302
00:13:06,567 --> 00:13:08,267
Poof and magic!
303
00:13:08,367 --> 00:13:09,600
We exist.
304
00:13:09,700 --> 00:13:11,067
Oh here we go again.
305
00:13:11,167 --> 00:13:13,767
Why is it always
you right, me wrong?
306
00:13:13,867 --> 00:13:15,433
Maybe because I am a robot
307
00:13:15,533 --> 00:13:16,967
and you are
a ridiculous monkey.
308
00:13:18,733 --> 00:13:19,933
Perhaps some examples
309
00:13:20,067 --> 00:13:21,867
to prove my extremely
obvious point.
310
00:13:21,967 --> 00:13:24,067
Robo-flashback, Bobby!
311
00:13:24,133 --> 00:13:26,933
If you do that
it will explode.
312
00:13:27,067 --> 00:13:28,467
If you do that it will explode.
313
00:13:31,733 --> 00:13:33,700
Those are radioactive.
314
00:13:33,800 --> 00:13:35,333
Your monkey fur
will fall out.
315
00:13:35,433 --> 00:13:37,300
Your monkey fur will fall out.
316
00:13:37,400 --> 00:13:39,600
I am programmed
at this time to say
317
00:13:39,700 --> 00:13:41,767
* "na na na nana!"
318
00:13:41,867 --> 00:13:43,933
Trust me,
you won't like it.
319
00:13:44,067 --> 00:13:45,900
Trust me, you won't like it.
320
00:13:46,067 --> 00:13:48,400
Yeah, I may have to
bail on this one, bro.
321
00:13:50,633 --> 00:13:52,467
That Know-it-all Robot!
322
00:13:52,567 --> 00:13:53,800
Well he's wrong.
323
00:13:53,900 --> 00:13:55,367
This time I'm right.
324
00:13:55,467 --> 00:13:56,867
Werebots do exist!
325
00:13:56,967 --> 00:14:01,267
I am going to insist on it
because I have no real proof!
326
00:14:02,533 --> 00:14:06,300
Computer-thingy, take me
to the Werebot double moon.
327
00:14:06,400 --> 00:14:08,867
I'm sorry but there
is no such thing
328
00:14:08,967 --> 00:14:10,667
as a Werebot double moon.
329
00:14:10,767 --> 00:14:13,167
And I'm not just saying that
because I'm dating Yay-Ok.
330
00:14:15,100 --> 00:14:17,067
ARGH!
WRONGO!
331
00:14:17,133 --> 00:14:19,967
I'm going to prove to that
metalmouth that I'm right.
332
00:14:20,067 --> 00:14:21,933
Werebots do exist.
333
00:14:22,067 --> 00:14:24,867
Now how do I find out
more about Werebots?
334
00:14:24,967 --> 00:14:26,867
Hmm, thinky, thinky...
335
00:14:26,967 --> 00:14:28,867
thinky mind...mind move...
336
00:14:28,967 --> 00:14:30,067
thinky mind movement...
337
00:14:30,133 --> 00:14:32,300
thinky mind!
338
00:14:32,400 --> 00:14:35,067
I know all about Werebots
from my comic book,
339
00:14:35,133 --> 00:14:37,167
'Totally Untrue
Horror Monsters!'
340
00:14:37,267 --> 00:14:39,733
Is there anything comic books
can't teach us?
341
00:14:39,833 --> 00:14:41,300
Go on.
342
00:14:41,400 --> 00:14:42,967
"The Werebot is distinguished
by its pointy ears,
343
00:14:43,067 --> 00:14:45,067
strange tail and
hairy everything."
344
00:14:45,167 --> 00:14:47,100
"It is extremely dangero-"
345
00:14:47,200 --> 00:14:48,600
Whoa whoa whoa.
346
00:14:48,700 --> 00:14:50,167
That's all I need to know.
347
00:14:50,267 --> 00:14:54,067
Let "Operation Change Yay-Ok
into a Werebot" begin.
348
00:14:57,300 --> 00:15:00,767
1-0-0-0-1-1-0-1-0-2.
349
00:15:02,967 --> 00:15:06,433
1-0-0-0-1-1-0-1-0-2.
350
00:15:06,533 --> 00:15:08,533
*
351
00:15:10,600 --> 00:15:12,433
Okay, he's asleep.
352
00:15:12,533 --> 00:15:15,533
According to the comic,
we need a spooky double moon!
353
00:15:19,100 --> 00:15:21,433
Spooky double moon, check!
What's next?
354
00:15:21,533 --> 00:15:22,933
Let's see.
355
00:15:23,067 --> 00:15:25,067
Next up we need
pointy ears, strange tail,
356
00:15:25,100 --> 00:15:26,600
and hairy everything!
357
00:15:30,067 --> 00:15:32,300
Check, check,
and checkity check.
358
00:15:32,400 --> 00:15:35,267
BEHOLD THE TERRIFYING WEREBOT!
359
00:15:38,167 --> 00:15:40,833
Wait a minute...
that's adorable.
360
00:15:40,933 --> 00:15:43,267
Okay, that is kinda adorable.
361
00:15:49,133 --> 00:15:52,367
BEHOLD THE TERRIFYING
WEREBOT!
362
00:15:53,567 --> 00:15:55,933
Way too much orange
pekoe before bed.
363
00:15:56,067 --> 00:15:58,567
Gus...what are you
doing in my bed?
364
00:15:58,667 --> 00:15:59,867
Wait!
If you're there,
365
00:16:00,067 --> 00:16:01,133
then who...
366
00:16:01,233 --> 00:16:02,933
then we...
then what...
367
00:16:03,067 --> 00:16:04,133
then why the woo...
368
00:16:04,233 --> 00:16:05,833
the wha...the we...?
369
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
I AM THE DREADED WERE-MONKEY!
370
00:16:15,467 --> 00:16:18,200
There is no such thing
as a Were-monkey!
371
00:16:18,300 --> 00:16:19,733
Hey Gus, what'd I miss?
372
00:16:23,233 --> 00:16:25,533
Round three, Old Bot!
373
00:16:31,967 --> 00:16:33,067
Done! Done!
374
00:16:38,167 --> 00:16:39,600
Yeah, done.
Just checkin'.
375
00:16:43,300 --> 00:16:44,933
* I'm just happy
in my servitude. *
376
00:16:45,067 --> 00:16:46,833
* La la la, hey hey!
377
00:16:46,933 --> 00:16:48,567
* Whatdaya say,
it's Yay-OK! *
378
00:16:48,667 --> 00:16:50,433
* It's Yay-OK!
379
00:16:51,700 --> 00:16:53,833
Oh my bolts!
380
00:16:53,933 --> 00:16:57,633
I am truly a...
HIDEOUS MONSTER!
381
00:16:57,733 --> 00:16:59,067
BOOYAH!
382
00:16:59,100 --> 00:17:00,933
You're a werebot.
383
00:17:03,567 --> 00:17:05,200
You are a werebot!
You are a werebot!
384
00:17:05,300 --> 00:17:06,600
Look at you with
your furry little bot!
385
00:17:06,700 --> 00:17:11,467
You're a werebot,
la la la la LA LA LA LA!
386
00:17:18,967 --> 00:17:20,967
Ah, right there.
Wow!
387
00:17:21,067 --> 00:17:23,067
I never thought
that such enjoyments!
388
00:17:23,133 --> 00:17:24,600
Admit it.
You're a werebot
389
00:17:24,700 --> 00:17:27,333
which means I am right
and you are wrong.
390
00:17:27,433 --> 00:17:30,267
Although this makes no sense
according to any known data,
391
00:17:30,367 --> 00:17:33,067
maybe there are such
things as werebots.
392
00:17:33,100 --> 00:17:34,800
WALLY!
SCORE CARDS!
393
00:17:34,900 --> 00:17:37,333
That's Monkey One,
Brobot zero.
394
00:17:37,433 --> 00:17:38,867
I don't want to
rub it in but -
395
00:17:38,967 --> 00:17:40,333
* Rubby dubby, dubby,
396
00:17:40,433 --> 00:17:42,267
* Rubby rub it in rub it in!
397
00:17:42,367 --> 00:17:44,067
* Rubbin' everything in!
398
00:17:44,100 --> 00:17:45,267
* Oh I've got some stuff,
399
00:17:45,367 --> 00:17:46,733
* Where am I gonna put it?
400
00:17:46,833 --> 00:17:48,367
* Put it right in
401
00:17:48,467 --> 00:17:50,500
* With a rub dub rubbidy dub!
402
00:17:55,833 --> 00:17:58,567
There's something that just
feels right about being right.
403
00:17:58,667 --> 00:17:59,533
Am I right?
404
00:17:59,633 --> 00:18:02,767
Yeah, but it's kind of
a cheaty-right.
405
00:18:02,867 --> 00:18:04,467
Well, right's never wrong.
406
00:18:04,567 --> 00:18:06,733
Hmm.
This could get annoying fast.
407
00:18:08,500 --> 00:18:10,933
I wonder if there's
a trophy for being right.
408
00:18:11,067 --> 00:18:13,200
Oh, I guess they
all kind of are.
409
00:18:14,433 --> 00:18:15,733
Ew!
410
00:18:15,833 --> 00:18:17,067
Bad werebot!
Bad werebot!
411
00:18:17,167 --> 00:18:18,400
Bad werebot!
Bad boy!
412
00:18:18,500 --> 00:18:20,867
You're supposed to
go on the papers!
413
00:18:25,733 --> 00:18:27,633
Can you hurry it up?
414
00:18:35,967 --> 00:18:37,400
Whoa boy!
415
00:18:41,433 --> 00:18:42,900
Ah!
416
00:18:47,067 --> 00:18:48,567
Ah!
417
00:18:55,300 --> 00:18:57,067
Ugh!
418
00:18:57,100 --> 00:18:58,967
What's up, bro?
419
00:18:59,067 --> 00:19:02,133
That werebot's driving
me to Cuckoo-town.
420
00:19:02,233 --> 00:19:03,700
It could be worse.
421
00:19:03,800 --> 00:19:05,300
At least it's not the season
of the triple moon,
422
00:19:05,400 --> 00:19:06,767
which according to my comic
423
00:19:06,867 --> 00:19:09,800
is when werebots go were-nuts
and start "Feasting".
424
00:19:09,900 --> 00:19:11,067
They go were
425
00:19:11,167 --> 00:19:12,167
"Monkey-feasting".
426
00:19:12,267 --> 00:19:13,067
Remember,
we're delicious.
427
00:19:17,400 --> 00:19:19,967
Can't...help...myself!
428
00:19:20,067 --> 00:19:21,300
Kidding me!
429
00:19:21,400 --> 00:19:24,967
Triple moon...too powerful!
430
00:19:40,400 --> 00:19:49,467
[heavy breathing
and panic screams]
431
00:19:50,300 --> 00:19:52,200
I didn't know our ship
had a forest.
432
00:19:52,300 --> 00:19:54,567
It's great.
No more bathroom line-ups.
433
00:20:06,533 --> 00:20:08,767
Getting a little
crowded in here.
434
00:20:08,867 --> 00:20:09,233
Werebot?
I wish.
435
00:20:09,333 --> 00:20:10,967
Zombie.
436
00:20:11,067 --> 00:20:12,600
Oof. Good luck.
437
00:20:12,700 --> 00:20:14,133
Brains!
438
00:20:19,233 --> 00:20:22,300
Were-beasty must feasty!
439
00:20:22,400 --> 00:20:23,967
Yay-OK,
you're NOT a Werebot!
440
00:20:24,067 --> 00:20:26,033
There's no such thing
as Werebots.
441
00:20:26,133 --> 00:20:27,033
I didn't want
to be wrong again
442
00:20:27,133 --> 00:20:28,300
so I made the whole thing up.
443
00:20:28,400 --> 00:20:30,667
Please, you gotta
snap out of it!
444
00:20:32,733 --> 00:20:34,767
In your face,
gentlemens!
445
00:20:34,867 --> 00:20:36,900
I just wanted to
hear you say that.
446
00:20:37,000 --> 00:20:38,367
Okay, thank you very much.
Wally?
447
00:20:38,467 --> 00:20:41,133
Robot, one;
monkey Gus, zero.
448
00:20:41,233 --> 00:20:42,567
Wait...you...you...
449
00:20:42,667 --> 00:20:44,167
You were never a Werebot?
450
00:20:44,267 --> 00:20:46,767
Are you kidding me?
No. Never.
451
00:20:46,867 --> 00:20:49,033
Werebots do not exist.
452
00:20:49,133 --> 00:20:51,867
You mean you just played us?
453
00:20:51,967 --> 00:20:53,400
Ahh!
454
00:20:53,500 --> 00:20:56,267
How badly did you gentlemens
get burned!
455
00:20:56,367 --> 00:20:57,533
Oh yeah!
456
00:20:57,633 --> 00:21:00,533
I was down
but I gots myselfs backs up,
457
00:21:00,633 --> 00:21:03,200
and I destroyed you two!
458
00:21:03,300 --> 00:21:05,200
* Rubby-rubby-
rub-rub-RUBBY! *
459
00:21:05,300 --> 00:21:07,167
Hey gentlemens,
finish this sentence,
460
00:21:07,267 --> 00:21:08,533
I forgot my word book...
461
00:21:08,633 --> 00:21:10,067
Robots are right...
462
00:21:10,133 --> 00:21:11,467
And monkeys are wrong.
463
00:21:11,567 --> 00:21:14,467
I can't hear you!
What's the answer?
464
00:21:14,567 --> 00:21:16,933
Fine.
I admit it.
465
00:21:17,067 --> 00:21:19,067
There are no such
things as werebots
466
00:21:19,167 --> 00:21:20,967
or robo-monsters
of any kind.
467
00:21:21,067 --> 00:21:23,267
Well, I wouldn't go
that far.
468
00:21:23,367 --> 00:21:26,367
Ever heard
of Vampire
469
00:21:26,467 --> 00:21:28,933
The vampires suck!
But you suck!
470
00:21:34,067 --> 00:21:36,067
Were-monkey!
Vampire-bot!
471
00:21:36,100 --> 00:21:38,067
Zombie!
AHH!
472
00:21:38,133 --> 00:21:39,300
Pixie cowboy?
473
00:21:39,400 --> 00:21:40,767
Roarsies.
474
00:21:43,067 --> 00:21:44,500
A-ha-ha-ha-ha,
Gentlemens!
475
00:21:45,533 --> 00:21:47,767
* Rocket Monkeys,
they're monkeys in space *
476
00:21:47,867 --> 00:21:51,567
* They try to be heroes
but they're easy to replace *
477
00:21:51,667 --> 00:21:54,533
* They're not the brightest,
they're not the best *
478
00:21:54,633 --> 00:21:57,967
* Okay, they're not the coolest
and they have stinky breath *
479
00:21:58,067 --> 00:22:01,333
* Oh, you Rocket Monkeys,
Oh, you Rocket Monkeys *
480
00:22:01,433 --> 00:22:05,067
* Rocket Monkeys,
Oo oo oo! *
481
00:22:05,133 --> 00:22:07,933
* Give them a mission
and they'll do their best *
482
00:22:08,067 --> 00:22:11,567
* But best is relative,
don't you forget *
483
00:22:15,433 --> 00:22:17,667
DR. CHIMPSKY:
Ten, nine, eight -
484
00:22:18,233 --> 00:22:20,900
Ah, Rocket Monkeys!
485
00:22:21,067 --> 00:22:23,167
* They're Rocket Monkeys,
Monkeys in space *
486
00:22:23,267 --> 00:22:27,533
* They try to be heroes,
but they're easy to replace *
487
00:22:27,633 --> 00:22:30,167
* They're not the brightest,
they're not the best *
488
00:22:30,267 --> 00:22:34,767
* They're not the coolest,
they also have bad breath *
489
00:22:34,867 --> 00:22:38,200
* Rocket Monkeys,
Rocket Monkeys *
490
00:22:38,300 --> 00:22:41,667
* Rocket Monkeys,
Oo oo ooh *
491
00:22:41,767 --> 00:22:45,267
* Give them a mission,
they'll do their best *
492
00:22:45,367 --> 00:22:48,733
* Their best is relative,
don't you forget *
493
00:22:51,233 --> 00:22:52,933
* Rocket Monkeys!
494
00:22:53,067 --> 00:22:54,433
YAY-OK:
Go Monkeys!
495
00:23:02,133 --> 00:23:03,900
GUS:
* Walking down a hall!
496
00:23:04,067 --> 00:23:05,433
* Kinda boring hall!
497
00:23:05,533 --> 00:23:07,067
* Nothing rhymes
with hall! *
498
00:23:07,167 --> 00:23:08,800
* Nothing at all!
499
00:23:08,900 --> 00:23:10,333
* Hey, that rhymes
with hall! *
500
00:23:10,433 --> 00:23:12,133
* Hall song!
501
00:23:12,233 --> 00:23:13,867
Gus!
Oh hey, Doc.
502
00:23:13,967 --> 00:23:18,133
Question - Did you use up all
my official GASI sticky tape?
503
00:23:18,233 --> 00:23:20,500
Sticky tape?
Me?
504
00:23:22,333 --> 00:23:24,100
Tape-tabulous
taping, bro!
505
00:23:26,767 --> 00:23:27,733
Well?!
506
00:23:27,833 --> 00:23:28,733
Darwin's Beard!
507
00:23:28,833 --> 00:23:30,067
How did you know
it was me?
508
00:23:30,100 --> 00:23:31,867
Chimpsky has
his sources.
509
00:23:31,967 --> 00:23:33,833
You give me no choice
but to rescind your
510
00:23:33,933 --> 00:23:36,100
gold underwear of
achievement award.
511
00:23:36,200 --> 00:23:37,100
Chimpsky out.
512
00:23:37,200 --> 00:23:38,833
Ooh, sources!
513
00:23:38,933 --> 00:23:39,867
Must've been...
514
00:23:39,967 --> 00:23:41,167
Wally!
515
00:23:41,267 --> 00:23:43,233
Say Gus, why do you
have your pointy
516
00:23:43,333 --> 00:23:45,067
"I accuse you"
finger out?
517
00:23:45,133 --> 00:23:48,200
Because "I accuse you"
of telling Doctor Chimpsky
518
00:23:48,300 --> 00:23:50,433
that I used up all
his sticky tape.
519
00:23:50,533 --> 00:23:53,200
I would never
do that, never!
520
00:23:53,300 --> 00:23:56,300
A monkey is nothing
without his dignity!
521
00:23:57,833 --> 00:24:00,833
Sweet Kevin, you'll be the
prettiest imaginary friend
522
00:24:00,933 --> 00:24:02,900
at the Prancing
Princess Ball.
523
00:24:03,067 --> 00:24:04,433
And no matter
what Natasha says,
524
00:24:04,533 --> 00:24:07,133
you do not have
straw-like hair!
525
00:24:07,233 --> 00:24:09,067
Wally!
Oh hey, Doc.
526
00:24:09,167 --> 00:24:11,100
I uh... it uh...
I was...
527
00:24:11,200 --> 00:24:12,800
it's exactly what
it looks like.
528
00:24:12,900 --> 00:24:14,933
Question: Did you use
all the pickles
529
00:24:15,067 --> 00:24:16,967
from the Chimpsky
Private Pickle Reserve?
530
00:24:20,167 --> 00:24:21,433
* Pickles here,
pickles there, *
531
00:24:21,533 --> 00:24:22,800
* pickles pickles
everywhere! *
532
00:24:23,400 --> 00:24:26,233
I don't...
533
00:24:26,333 --> 00:24:27,933
I'm afraid I'm going
to have to revoke
534
00:24:28,067 --> 00:24:30,833
all of your imaginary
friend privileges.
535
00:24:30,933 --> 00:24:32,100
Chimpsky out!
536
00:24:32,200 --> 00:24:35,100
Kevin!
537
00:24:35,200 --> 00:24:36,067
Gus must've
ratted me out!
538
00:24:38,567 --> 00:24:41,100
"I accuse you!"
539
00:24:41,200 --> 00:24:42,833
How dare you
"I accuse you" me!
540
00:24:42,933 --> 00:24:44,767
You, sir,
are a pickle fink!
541
00:24:44,867 --> 00:24:45,767
That's rich!
542
00:24:45,867 --> 00:24:47,233
You're the sticky-tape
tattler!
543
00:24:47,333 --> 00:24:48,967
What?
Well, it's pickled-fink...
544
00:24:49,067 --> 00:24:50,967
pick... Uh...
545
00:24:51,067 --> 00:24:52,167
You told on me!
546
00:24:52,267 --> 00:24:54,433
YAY-OK:
* Rocket robots!
547
00:24:54,533 --> 00:24:56,167
* Doin' all the lousy
jobs you would never do! *
548
00:24:56,267 --> 00:24:59,533
* And Yay-OK's
always doing them! *
549
00:24:59,633 --> 00:25:02,500
It was Yay-OK!
550
00:25:02,600 --> 00:25:04,100
Robo-rat!
551
00:25:04,200 --> 00:25:05,533
Metal-meddler!
552
00:25:05,633 --> 00:25:07,233
Silver-plated snitch!
553
00:25:07,333 --> 00:25:09,967
Whatdaya run on,
snitch batteries?
554
00:25:10,067 --> 00:25:11,333
Rocket monkeys!
555
00:25:11,433 --> 00:25:13,333
I assure you I do not
have the proper
556
00:25:13,433 --> 00:25:15,433
tattling software
to do such a thing!
557
00:25:15,533 --> 00:25:17,200
I would never
betray my monkeys!
558
00:25:18,700 --> 00:25:21,167
I cannot believe they
accuse me of tattling!
559
00:25:21,267 --> 00:25:23,633
Yay-OK,
their best-friend-bot!
560
00:25:23,733 --> 00:25:26,067
Wow!
Oh, but I'm a tattler,
561
00:25:26,133 --> 00:25:29,067
but it's still okay for me
to vacuum their messes!
562
00:25:29,100 --> 00:25:30,333
Yay-OK!
Question -
563
00:25:30,433 --> 00:25:32,433
Did you break my
karaoke machine?
564
00:25:32,533 --> 00:25:33,900
Me?!
Heh...
565
00:25:34,067 --> 00:25:35,833
Let me search my
memory banks
566
00:25:35,933 --> 00:25:37,133
for a second there,
Dr. Chimpsky,
567
00:25:37,233 --> 00:25:38,067
and find a -
Woo!
568
00:25:41,067 --> 00:25:43,567
* Rocket robots!
569
00:25:43,667 --> 00:25:45,967
* Shining metal heroes with
a user-friendly interface! *
570
00:25:46,067 --> 00:25:48,167
* Rocket Robots!
571
00:25:48,267 --> 00:25:50,867
* Doin' all the lousy
jobs you would never do! *
572
00:25:50,967 --> 00:25:52,233
Woo!
573
00:25:52,933 --> 00:25:55,233
You've left me
no alternative
574
00:25:55,333 --> 00:25:57,600
but to strip you of
your antenna ball.
575
00:25:57,700 --> 00:25:59,200
Chimpsky out!
576
00:25:59,300 --> 00:26:01,367
Who could have
told Dr. Chimpsky?
577
00:26:01,467 --> 00:26:03,267
It was just me and
my monkey bros...
578
00:26:04,900 --> 00:26:06,933
My monkeys betrayed me!
579
00:26:07,067 --> 00:26:08,233
My loyalty-indicators
are as shattered
580
00:26:08,333 --> 00:26:11,800
as the karaoke machine
I may or may not have broken,
581
00:26:11,900 --> 00:26:13,267
depending who was there...
582
00:26:16,167 --> 00:26:17,200
YAY-OK:
Monkey traitors!
583
00:26:17,300 --> 00:26:18,867
You told
Dr. Chimpsky about
584
00:26:18,967 --> 00:26:20,967
the singing machine
going boom-boom!
585
00:26:21,067 --> 00:26:22,933
Me?
Wrongo!
586
00:26:23,067 --> 00:26:25,967
But one of you is a
tattly-tattle-face tattler!
587
00:26:26,067 --> 00:26:27,567
Nuh-uh!
588
00:26:27,667 --> 00:26:29,933
One of you is a finkitty
fink-faced finky-fink-FINK!
589
00:26:30,067 --> 00:26:32,200
Finks!
Tittily-wittily
wittily tattlers!
590
00:26:32,300 --> 00:26:34,767
Weasels! Rats!
Back-stabbers!
591
00:26:34,867 --> 00:26:36,267
Fink!
Tattler!
592
00:26:36,367 --> 00:26:37,733
Traitors!
593
00:26:37,833 --> 00:26:39,433
Fink!
594
00:26:39,533 --> 00:26:40,800
Tattler!
595
00:26:40,900 --> 00:26:42,500
Traitors!
596
00:26:42,600 --> 00:26:44,100
That's it!
597
00:26:44,200 --> 00:26:45,367
I'm not talking
to you!
598
00:26:45,467 --> 00:26:47,267
Well, I'm not
talking to you!
599
00:26:49,333 --> 00:26:51,067
I am not talking
to either of you!
600
00:26:54,167 --> 00:26:56,067
Inky, could you please
tell my brother,
601
00:26:56,167 --> 00:26:59,067
Fur Face McTattle,
to pass the hot sauce?
602
00:26:59,167 --> 00:27:00,733
Don't bother, Inky.
603
00:27:00,833 --> 00:27:03,233
You can tell Stinky J. Finky
that we're all out!
604
00:27:06,233 --> 00:27:09,300
Could you tell Professor
Finks!
605
00:27:09,400 --> 00:27:12,567
Tell Tattle-toes the water
is currently occupado.
606
00:27:12,667 --> 00:27:14,200
Enough!
607
00:27:14,300 --> 00:27:15,833
I have done
the calculations
608
00:27:15,933 --> 00:27:18,500
and I deduce that
none of us is a fink,
609
00:27:18,600 --> 00:27:20,600
tattler,
or traitor.
610
00:27:20,700 --> 00:27:24,067
But there is a snitch
on board this rocket.
611
00:27:25,733 --> 00:27:28,367
[Both stammering
"But
612
00:27:28,467 --> 00:27:29,833
What do you have
against pickles?!
613
00:27:29,933 --> 00:27:31,900
What do you have
against sticky tape?!
614
00:27:32,067 --> 00:27:35,100
[Both repeatedly shouting
"What"]
615
00:27:35,200 --> 00:27:36,800
Rocket monkeys!
616
00:27:36,900 --> 00:27:38,633
We've been at
this for hours!
617
00:27:38,733 --> 00:27:41,933
My instincts - and uh,
basic common sense -
618
00:27:42,067 --> 00:27:44,933
tell me the spatula
is not the snitch.
619
00:27:45,067 --> 00:27:47,200
But if not that no-good
spatula, then who?!
620
00:27:47,300 --> 00:27:49,600
I know!
I know!
Yes...
621
00:27:49,700 --> 00:27:51,067
Pick me!
Pick me!
Yes...
622
00:27:51,167 --> 00:27:53,667
I know! I know!
At the front -
Wally.
623
00:27:53,767 --> 00:27:55,567
It's the house plant!
624
00:27:55,667 --> 00:27:57,300
Of course!
625
00:27:57,400 --> 00:27:59,067
It's always
the house plant!
626
00:27:59,133 --> 00:28:01,700
Well, no, it's rarely ever
the house plant, but yes!
627
00:28:01,800 --> 00:28:04,133
I accuse you,
house plant!
628
00:28:05,233 --> 00:28:08,067
Ok, you got me!
629
00:28:08,133 --> 00:28:09,967
But you'll never
take me alive!
630
00:28:14,400 --> 00:28:15,667
Get him!
He's leafing!
631
00:28:16,100 --> 00:28:16,967
Good one, Wal.
632
00:28:18,733 --> 00:28:20,267
Tattler!
Finky-fink!
633
00:28:20,367 --> 00:28:21,700
Come back here,
traitor!
634
00:28:21,800 --> 00:28:23,067
Oof!
635
00:28:25,767 --> 00:28:27,767
Okay, all right.
I surrender.
636
00:28:27,867 --> 00:28:29,833
I did it.
I'm a tattler.
637
00:28:29,933 --> 00:28:31,900
I'm Wally.
Nice to meet ya.
638
00:28:32,067 --> 00:28:33,900
But why,
talking house plant?
639
00:28:34,067 --> 00:28:35,633
What did we ever
do to you?
640
00:28:35,733 --> 00:28:38,067
Are you kidding me?
You guys are terrible!
641
00:28:38,100 --> 00:28:39,767
You're awful!
642
00:28:41,133 --> 00:28:43,067
Water!
Just a bit of water!
643
00:28:45,067 --> 00:28:46,867
* Rocket Robots...
644
00:28:46,967 --> 00:28:51,233
[Relieved sigh,
peeing]
Hey, hey, hey!
Come on now!
645
00:28:51,333 --> 00:28:54,367
Okay, so we're not so
green with the thumbs.
646
00:28:54,467 --> 00:28:56,900
But why tattle
to Dr. Chimpsky?
647
00:28:57,067 --> 00:28:58,767
It's a long
story actually,
648
00:28:58,867 --> 00:29:00,267
but it goes something
like this...
649
00:29:01,733 --> 00:29:03,500
You lost them at
"long story".
650
00:29:03,600 --> 00:29:05,200
Do you have some
kind of highlight reel?
651
00:29:05,300 --> 00:29:07,067
You know, something
simple for the gentlemens?
652
00:29:07,100 --> 00:29:08,600
Yeah, no,
definitely.
653
00:29:08,700 --> 00:29:10,767
I think I could cut
something together.
654
00:29:10,867 --> 00:29:12,767
There were these
two goons, you see -
655
00:29:12,867 --> 00:29:15,067
Johnny Flowers and
Prickles Malone.
656
00:29:15,167 --> 00:29:16,900
They headed up
the Mulch Mob.
657
00:29:17,067 --> 00:29:18,667
Which is kinda like
the regular Mob,
658
00:29:18,767 --> 00:29:20,133
except that you
gotta water 'em.
659
00:29:20,233 --> 00:29:22,900
Anyway, I overheard 'em
talk about a big heist
660
00:29:23,067 --> 00:29:24,800
and, doin' what I do,
661
00:29:24,900 --> 00:29:26,867
I tattled on 'em
to Chimpsky.
662
00:29:26,967 --> 00:29:28,333
The heist goes bust
663
00:29:28,433 --> 00:29:30,833
and the next thing I know,
they're after me.
664
00:29:30,933 --> 00:29:32,400
I gots to escape,
665
00:29:32,500 --> 00:29:35,433
so the Doc puts me in the GASI
Plant Relocation Program.
666
00:29:36,467 --> 00:29:39,433
Cool story.
Still a bit long.
A lot long.
667
00:29:39,533 --> 00:29:40,900
I can't help myself!
668
00:29:41,067 --> 00:29:42,900
I gotta tattle.
It's what I do.
669
00:29:43,067 --> 00:29:44,900
By the way,
did you know that
670
00:29:45,067 --> 00:29:46,567
Chimpsky's middle name
is Vivian?
671
00:29:46,667 --> 00:29:48,400
Ooh!
I knew it!
672
00:29:48,500 --> 00:29:50,467
And did you hear that Inky
uses store
673
00:29:50,567 --> 00:29:51,900
Say what?!
674
00:29:52,067 --> 00:29:53,767
And did you know
the GASI Café
675
00:29:53,867 --> 00:29:55,767
serves expired
gorgonzilla milk?
676
00:29:55,867 --> 00:29:57,467
Well, yeah.
Everyone knows that.
677
00:29:57,567 --> 00:29:58,933
And guess what?
678
00:29:59,067 --> 00:30:00,767
I knew Vendela when
her name was Vince.
679
00:30:00,867 --> 00:30:01,833
Vince?!
680
00:30:03,467 --> 00:30:06,367
Guys, look, I know we got
off on the wrong root,
681
00:30:06,467 --> 00:30:08,933
but you gotta hide me
from those killer plants!
682
00:30:09,033 --> 00:30:11,467
They can't find out
where I am, I tell ya!
683
00:30:11,567 --> 00:30:13,433
They can't!
684
00:30:13,533 --> 00:30:15,267
And...
send.
685
00:30:15,367 --> 00:30:16,967
What?
It's for my blog!
686
00:30:17,067 --> 00:30:18,000
I have a commitment
to my fan base.
687
00:30:22,833 --> 00:30:24,067
Another
Wally update!
688
00:30:24,167 --> 00:30:26,533
That monkey's
hilarious!
689
00:30:26,633 --> 00:30:27,800
Well, well,
well...
690
00:30:27,900 --> 00:30:29,867
Lookie what
we got here!
691
00:30:29,967 --> 00:30:31,800
That no good Tattler!
692
00:30:31,900 --> 00:30:33,867
FLOWERS: Ah!
Good work, Prickles.
693
00:30:33,967 --> 00:30:35,400
Let's weed
'im out!
694
00:30:35,500 --> 00:30:36,600
Yeah!
695
00:30:41,200 --> 00:30:42,900
All right, you didn't
hear this one from me,
696
00:30:43,000 --> 00:30:44,667
but Yay-OK
over there,
697
00:30:44,767 --> 00:30:47,300
he overinflates his
wheels so he looks taller.
698
00:30:47,400 --> 00:30:48,433
100% true!
699
00:30:50,733 --> 00:30:52,067
My wheels,
I'll have you know,
700
00:30:52,167 --> 00:30:54,133
are inflated to
the robo-standard!
701
00:30:54,233 --> 00:30:56,700
And I don't think you
should be gossiping anymore.
702
00:30:56,800 --> 00:30:59,000
According to Wally's blog,
you have made enemies!
703
00:31:00,433 --> 00:31:01,467
For instance,
704
00:31:05,700 --> 00:31:08,067
hashtag
"tattlermustdie".
705
00:31:08,133 --> 00:31:12,067
And JFlo776 writes,
"Hey Wally, long time fan,"
706
00:31:12,100 --> 00:31:15,067
hashtag
"Die plant die!"
707
00:31:15,133 --> 00:31:18,067
Jflo?
That's Johnny Flowers!
708
00:31:18,133 --> 00:31:20,367
Relax, it's no big
monkey whoop.
709
00:31:20,467 --> 00:31:22,833
They'll never find you unless
they read my travel blog,
710
00:31:22,933 --> 00:31:24,833
"Wally's Wacky Whereabouts!"
711
00:31:24,933 --> 00:31:26,167
And what are the
chances of that?
712
00:31:28,867 --> 00:31:30,867
Oh no!
It's Flowers!
713
00:31:30,967 --> 00:31:32,533
You gotta hide me!
714
00:31:32,633 --> 00:31:36,133
Preferably somewhere with
southern exposure would be nice.
715
00:31:36,233 --> 00:31:38,733
Hand over the Tattler
and no one gets hurt!
716
00:31:38,833 --> 00:31:40,200
What do we do now?!
717
00:31:40,300 --> 00:31:42,267
They're gonna make me
into a salad!
718
00:31:42,367 --> 00:31:44,067
You guys
gotta help me!
719
00:31:44,100 --> 00:31:45,900
Hmmm...
Fine.
720
00:31:46,067 --> 00:31:47,633
You know what we need,
Yay-OK.
721
00:31:47,733 --> 00:31:48,633
All right.
722
00:31:48,733 --> 00:31:50,900
Just watch where you put
those grubby monkey mitts,
723
00:31:51,067 --> 00:31:53,467
huh, gentlemens?
724
00:31:54,600 --> 00:31:57,933
Time to
get the weedin' done, ma.
725
00:31:58,067 --> 00:32:00,400
Dontcha know it, pa!
726
00:32:00,500 --> 00:32:03,467
Yeah! Looks like
drought this year, ma!
727
00:32:07,067 --> 00:32:08,700
You sure this
is gonna work?
728
00:32:08,800 --> 00:32:10,067
Not a chance!
729
00:32:11,267 --> 00:32:13,100
Time to get pruned!
730
00:32:13,200 --> 00:32:15,533
Your squealing days
are through, Tattler!
731
00:32:17,600 --> 00:32:21,100
Honest boss, I never
spilled any of the good stuff!
732
00:32:21,200 --> 00:32:24,067
Prickles, you told me that
the Boss colors his roots!
733
00:32:24,133 --> 00:32:26,067
I never spilt
'bout that!
734
00:32:26,133 --> 00:32:27,900
Prickles!
You told him?!
735
00:32:28,067 --> 00:32:29,933
But that was our
forever secret!
736
00:32:30,067 --> 00:32:31,867
Yeah, and boss,
I never told Prickles
737
00:32:31,967 --> 00:32:34,300
how you says he
wears fake quills.
738
00:32:34,400 --> 00:32:36,100
I can't believe
you told!
739
00:32:36,200 --> 00:32:38,733
Me?! You're the
little finky-fink!
740
00:32:40,967 --> 00:32:43,200
When the goin' gets tough...
741
00:32:43,300 --> 00:32:45,800
The tough get mowin'!
742
00:32:45,900 --> 00:32:50,333
[Yay-OK making
lawn mower noises]
743
00:32:50,433 --> 00:32:51,800
Mulched!
744
00:32:51,900 --> 00:32:54,433
I never thought it
would end like this!
745
00:32:54,533 --> 00:32:55,933
I ought ta...
746
00:32:56,067 --> 00:32:58,900
And that is why it's
important to compost.
747
00:32:59,067 --> 00:33:02,067
Little lesson there,
evil foliage.
748
00:33:02,133 --> 00:33:04,133
Good work,
Rocket Monkeys!
749
00:33:04,233 --> 00:33:07,067
Unfortunately, the Tattler's
identity has been compromised.
750
00:33:07,100 --> 00:33:09,067
For safety reasons,
751
00:33:09,133 --> 00:33:12,067
he must be relocated
immediately.
752
00:33:12,100 --> 00:33:14,333
Good work.
Chimpsky out.
753
00:33:14,433 --> 00:33:17,233
Wait! You just relocated
me over here!
754
00:33:17,333 --> 00:33:20,167
Hello?! You're not just
going to ignore me, are you?
755
00:33:20,267 --> 00:33:22,600
Whoa! Eh!
My PH!
756
00:33:22,700 --> 00:33:24,233
Whoa, my PH!
Oh!
757
00:33:33,567 --> 00:33:36,233
NARRATOR: In a galaxy
looking for a hero...
758
00:33:39,067 --> 00:33:41,867
NARRATOR: There's only one Dave
that travels deep through space,
759
00:33:41,967 --> 00:33:44,833
and that Dave is...
760
00:33:44,933 --> 00:33:46,833
Deep Space Dave!
761
00:33:46,933 --> 00:33:48,067
Space Out!
762
00:33:48,133 --> 00:33:49,367
NARRATOR:
This galactic summer,
763
00:33:49,467 --> 00:33:52,400
see Deep Space Dave as
you've never seen him before!
764
00:33:53,933 --> 00:33:57,333
Ahem...
I meant on the big screen!
765
00:33:57,433 --> 00:34:01,367
[Monkeys panting and
muttering in excitement]
766
00:34:01,467 --> 00:34:04,400
Can this get
any better?
767
00:34:04,500 --> 00:34:06,900
NARRATOR: Deep Space Dave
vs the MacKracken...
768
00:34:07,067 --> 00:34:08,800
In "Reek-o-rama"!
769
00:34:10,867 --> 00:34:12,267
MONKEYS:
It just got better!
770
00:34:12,367 --> 00:34:15,200
[Both repeating
"When can we see it
771
00:34:15,300 --> 00:34:16,900
NARRATOR:
Opening today!
772
00:34:17,067 --> 00:34:17,933
How many sleeps
'til today?!
773
00:34:18,067 --> 00:34:22,067
It's gotta be...
774
00:34:22,133 --> 00:34:24,367
There are no sleeps until today.
775
00:34:24,467 --> 00:34:28,600
Because, uh, today
is already "today".
776
00:34:32,600 --> 00:34:34,400
Typical monkey reaction.
777
00:34:34,500 --> 00:34:36,900
Luckily, I have a few
replacement heads left.
778
00:34:37,067 --> 00:34:38,467
MONKEYS:
Yay!
779
00:34:40,067 --> 00:34:41,333
WALLY:
I can't believe it!
780
00:34:41,433 --> 00:34:43,733
Deep Space Dave versus his
all-time, number one nemesis,
781
00:34:43,833 --> 00:34:45,267
The MacKracken!
782
00:34:46,767 --> 00:34:48,233
I know!
783
00:34:48,333 --> 00:34:49,833
What with the contract
disputes and the scheduling,
784
00:34:49,933 --> 00:34:51,767
I can't believe it's
actually happening!
785
00:34:54,400 --> 00:34:55,100
Ow!
786
00:34:55,200 --> 00:34:56,933
Rocket Monkeys!
787
00:34:57,067 --> 00:34:58,833
I have a last-minute
mission for you!
788
00:34:58,933 --> 00:35:00,233
Is it watching the
Deep Space Dave movie?
789
00:35:00,333 --> 00:35:01,833
Yay!
Movie mission!
790
00:35:01,933 --> 00:35:04,300
No, no! Dear me.
I don't think so.
791
00:35:04,400 --> 00:35:07,300
I need you to report to GASI
Headquarters right now.
792
00:35:07,400 --> 00:35:09,100
How many days
until right now?
793
00:35:09,200 --> 00:35:10,433
I think it's...
794
00:35:10,533 --> 00:35:13,133
Five!
795
00:35:13,233 --> 00:35:14,767
Actually,
monkeys, um,
796
00:35:14,867 --> 00:35:16,067
"right now" means
RIGHT NOW!
797
00:35:20,467 --> 00:35:23,067
Phew!
That was a close one!
798
00:35:28,700 --> 00:35:30,133
Rocket Monkeys!
799
00:35:30,233 --> 00:35:32,667
Prepare to receive
your next mission!
800
00:35:32,767 --> 00:35:34,200
Behold!
801
00:35:39,767 --> 00:35:41,500
This is taking
forever!
802
00:35:45,333 --> 00:35:47,467
Can we go back
to the movie now?
803
00:35:47,567 --> 00:35:48,567
No!
804
00:35:51,867 --> 00:35:53,867
It's the BBB -
805
00:35:53,967 --> 00:35:55,967
The Blinky
Beepy Button!
806
00:35:56,067 --> 00:35:58,533
[Monkeys feigning
approval]
807
00:35:59,733 --> 00:36:02,600
If this button isn't
pressed each time it beeps,
808
00:36:02,700 --> 00:36:05,900
the door to the dreaded
GASI vault opens!
809
00:36:06,067 --> 00:36:08,900
It's incredibly
dangerous stuff.
810
00:36:13,833 --> 00:36:15,700
Wee!
See how fun that was?
811
00:36:15,800 --> 00:36:17,233
You do the next one!
812
00:36:17,333 --> 00:36:19,433
What's a button? Duh...
813
00:36:19,533 --> 00:36:23,067
Can't find button...
814
00:36:23,133 --> 00:36:25,067
Gotta see movie!
815
00:36:25,100 --> 00:36:26,867
Not so fast.
816
00:36:26,967 --> 00:36:28,367
If I remember correctly,
817
00:36:28,467 --> 00:36:30,767
you are GASI's best
button pushers.
818
00:36:30,867 --> 00:36:32,067
Don't deny it.
I've seen the tapes!
819
00:36:35,067 --> 00:36:37,967
* If the button's
gonna blink, *
820
00:36:38,067 --> 00:36:39,900
* ah...
you must press it! *
821
00:36:40,067 --> 00:36:41,067
* Press it!
Press it now! *
822
00:36:43,067 --> 00:36:44,167
Okay, we're
button pushers.
823
00:36:44,267 --> 00:36:46,133
But what if,
say...
824
00:36:46,233 --> 00:36:49,367
we sneak out and totally
DON'T press the button?
825
00:36:49,467 --> 00:36:51,300
Not that we're
gonna do that.
826
00:36:51,400 --> 00:36:53,367
We're gonna do that, right?
Totally!
827
00:36:53,467 --> 00:36:56,400
Put simply, this banana
represents you two,
828
00:36:56,500 --> 00:36:59,200
and this is what happens when
the button isn't pushed.
829
00:36:59,300 --> 00:37:00,833
You're fired!
Out! Gone!
830
00:37:00,933 --> 00:37:02,567
Finished!
831
00:37:02,667 --> 00:37:04,567
You'll never work in this
galaxy again!
832
00:37:05,933 --> 00:37:07,767
Fine.
I'll do it.
833
00:37:09,333 --> 00:37:11,600
Excellent work.
Really nice.
834
00:37:11,700 --> 00:37:13,800
Now I've got a movie to see.
Chimpsky out.
835
00:37:16,433 --> 00:37:19,400
How come we're always the
ones left pushing the button
836
00:37:19,500 --> 00:37:21,800
that can ultimately destroy
the galaxy if left unpushed?!
837
00:37:21,900 --> 00:37:24,300
Wait! Who do we
always turn to
838
00:37:24,400 --> 00:37:26,800
when we need to
neglect our duties?
839
00:37:29,267 --> 00:37:31,933
You like it when
Yay
840
00:37:34,700 --> 00:37:36,967
YAY-OK: Hey!
I can't shut it off, all right?
841
00:37:37,067 --> 00:37:39,100
It's my face!
Watch the movie!
842
00:37:39,200 --> 00:37:42,833
PHONE: If the robot's a rockin',
don't bother knockin'.
843
00:37:42,933 --> 00:37:44,467
Darwin's nuggets!
844
00:37:44,567 --> 00:37:46,267
Robots are
so selfish!
845
00:37:46,367 --> 00:37:48,300
Say, Wal, this button
pushing mission
846
00:37:48,400 --> 00:37:50,100
isn't really a
two monkey job.
847
00:37:50,200 --> 00:37:53,267
Whaddaya say if we -
Thanks, Gus.
You're the best!
848
00:37:53,367 --> 00:37:56,300
I meant me!
I go! Me!
849
00:38:02,167 --> 00:38:05,567
DEEP SPACE DAVE:
Space Out!
850
00:38:06,067 --> 00:38:07,333
Hey, MacKracken!
851
00:38:07,433 --> 00:38:09,800
Prepare to be
Deep Space Daved!
852
00:38:09,900 --> 00:38:13,367
Eat haggis,
Deep Space Donkey!
853
00:38:17,200 --> 00:38:19,100
It's my brother!
854
00:38:19,200 --> 00:38:20,767
I'm just gonna
take this call!
855
00:38:20,867 --> 00:38:23,067
GUS: Wally!
It finally got me.
856
00:38:23,100 --> 00:38:25,067
Monkey rabies!
857
00:38:25,100 --> 00:38:28,067
Lips swollen...
armpits bulging...
858
00:38:28,100 --> 00:38:29,933
pimples on
buttocks...
859
00:38:30,067 --> 00:38:31,100
rabies...
Ahhhh!
860
00:38:33,400 --> 00:38:35,833
Gus!
Wally's here for you!
861
00:38:35,933 --> 00:38:38,100
Why
862
00:38:38,200 --> 00:38:41,067
Why not wait until
after the movie?
863
00:38:41,100 --> 00:38:42,500
So unfair!
864
00:38:42,600 --> 00:38:44,200
How could this happen
865
00:38:44,300 --> 00:38:46,833
at such an inconvenient
time for me!
866
00:38:48,067 --> 00:38:49,500
Oh, hey Gus!
867
00:38:49,600 --> 00:38:51,200
You're at the movies
and I'm a silly monkey
868
00:38:51,300 --> 00:38:52,867
for falling for
that ol' trick?
869
00:38:52,967 --> 00:38:55,733
Got ya. Ciao.
Zargles!
870
00:38:55,833 --> 00:38:57,867
Take that!
871
00:38:57,967 --> 00:38:59,733
And this,
as well!
872
00:39:02,233 --> 00:39:04,067
I've gotta take this!
873
00:39:04,133 --> 00:39:05,267
It's my needy
younger brother.
874
00:39:05,367 --> 00:39:06,967
He's only a tiny child.
875
00:39:07,067 --> 00:39:08,067
Oh, hey Wall!
876
00:39:09,300 --> 00:39:10,133
Ooo!
877
00:39:10,233 --> 00:39:11,767
Gus, Monkevil's here,
878
00:39:11,867 --> 00:39:12,800
and we're kissing,
879
00:39:12,900 --> 00:39:14,433
and she's giving
me monkey-cuddles.
880
00:39:14,533 --> 00:39:16,433
Really!
This isn't fake at all!
881
00:39:16,533 --> 00:39:18,367
And it's too much
for one monkey!
882
00:39:18,467 --> 00:39:20,067
Ooo, gotta go!
Save my seat!
883
00:39:23,333 --> 00:39:25,267
Ooh, who wants
these monkey lips
884
00:39:25,367 --> 00:39:27,433
pressed up against
their monkey lips
885
00:39:27,533 --> 00:39:30,933
in some kind of crazy monkey
lip wrestling situation?
886
00:39:31,067 --> 00:39:33,433
Ha!
I tricked you!
887
00:39:33,533 --> 00:39:35,267
Now you're not
watching the movie!
888
00:39:35,367 --> 00:39:37,200
That's a terrible trick!
889
00:39:37,300 --> 00:39:38,867
And you're not watching
the movie either!
890
00:39:40,200 --> 00:39:41,600
Well, I'm not going
to push the button!
891
00:39:41,700 --> 00:39:42,767
Well, neither am I.
892
00:39:42,867 --> 00:39:45,400
Well, I'm not going to push
the button more than you.
893
00:39:45,500 --> 00:39:47,367
Well, I'm NEVER going to
push the button!
894
00:39:47,467 --> 00:39:49,433
I don't even
wanna push the button!
895
00:39:49,533 --> 00:39:51,067
GUS: I don't even understand
what buttons are!
896
00:39:59,233 --> 00:40:01,467
Does this mean we don't have
to push the button anymore?
897
00:40:02,967 --> 00:40:04,833
Magic Monkeys disappear!
898
00:40:06,900 --> 00:40:07,900
Oh.
899
00:40:11,033 --> 00:40:12,600
GUS: We gotta get
him back in the vault
900
00:40:12,700 --> 00:40:14,333
before Chimpsky finds out!
901
00:40:14,433 --> 00:40:16,267
WALLY: What would
Deep Space Dave do?!
902
00:40:16,367 --> 00:40:18,300
Wally, you're a genius!
903
00:40:21,300 --> 00:40:23,933
All we've got to do
is watch and learn.
904
00:40:24,033 --> 00:40:25,967
Whatever Dave does,
we do.
905
00:40:26,067 --> 00:40:27,500
Okay, MacKracken!
906
00:40:27,600 --> 00:40:30,500
Time to get sound-whacked
by my super-sonic blaster!
907
00:40:31,967 --> 00:40:33,300
Gah!
908
00:40:33,400 --> 00:40:35,133
Super-sonic blaster...
909
00:40:35,233 --> 00:40:36,000
So obvious!
910
00:40:39,367 --> 00:40:40,800
GUS:
Okay, MacKracken,
911
00:40:40,900 --> 00:40:43,500
get ready for
a real blasting!
912
00:40:43,600 --> 00:40:46,133
[Wally making sustained,
irritating screeching sound]
913
00:40:50,133 --> 00:40:51,833
Turns out
sonic sounds are useless
914
00:40:51,933 --> 00:40:54,300
against your extreme strength.
Oof!
915
00:40:54,400 --> 00:40:56,300
Now he tells us.
Don't worry!
916
00:40:56,400 --> 00:40:58,133
Deep Space Dave
always wins.
917
00:40:58,233 --> 00:40:59,800
It's in his contract.
918
00:40:59,900 --> 00:41:02,233
I will defeat you,
MacKracken...
919
00:41:02,333 --> 00:41:04,067
by using my
revolutionary
920
00:41:04,167 --> 00:41:06,200
electrostatic
zappity-zapper!
921
00:41:06,300 --> 00:41:08,467
Electricity!
Of course!
922
00:41:11,900 --> 00:41:13,300
It works!
923
00:41:13,400 --> 00:41:14,067
He'll never see
THIS coming!
924
00:41:20,567 --> 00:41:22,767
DEEP SPACE DAVE:
I've saved the best for last!
925
00:41:22,867 --> 00:41:24,700
I will defeat you,
MacKracken,
926
00:41:24,800 --> 00:41:27,767
by doing something you can
only see on the big screen.
927
00:41:27,867 --> 00:41:29,733
Commence robo
modification armor!
928
00:41:32,900 --> 00:41:35,733
Which way to the beach?
929
00:41:35,833 --> 00:41:36,833
Yay!
930
00:41:36,933 --> 00:41:38,133
Robot suits!
931
00:41:42,733 --> 00:41:44,933
WALLY: Take this!
932
00:41:45,067 --> 00:41:46,500
Prepare
to get robo-zapped!
933
00:41:47,933 --> 00:41:49,133
WALLY: Eat this,
MacKracken!
934
00:41:51,100 --> 00:41:52,833
Oof!
935
00:41:54,933 --> 00:41:58,133
Monkeys!
936
00:42:03,300 --> 00:42:04,867
I don't know...
937
00:42:04,967 --> 00:42:07,400
this plot is a little,
you know, one-note.
938
00:42:07,500 --> 00:42:10,367
It's all "pew pew!" this
and "pew pew!" that.
939
00:42:10,467 --> 00:42:12,467
The super hero format,
it's not for me.
940
00:42:14,367 --> 00:42:15,733
I win!
941
00:42:15,833 --> 00:42:17,600
It's in my contract!
942
00:42:19,500 --> 00:42:22,067
You've seen the last
of the MacKracken.
943
00:42:23,867 --> 00:42:25,867
Yeah, and the whole
3-D thing,
944
00:42:25,967 --> 00:42:27,900
it's just a
gimmick...
945
00:42:28,067 --> 00:42:31,900
Where are the monkeys!
946
00:42:32,067 --> 00:42:33,933
Here we are!
Why do you ask?
947
00:42:37,767 --> 00:42:39,267
Run!
948
00:42:42,900 --> 00:42:45,433
Hey!
Quit crushing our brobot!
949
00:42:48,067 --> 00:42:49,467
Yay-OK!
950
00:42:49,567 --> 00:42:50,867
I think he's a goner!
951
00:42:50,967 --> 00:42:52,900
Quick, give him mouth-to-bot
resuscitation!
952
00:42:53,067 --> 00:42:55,967
Eww!
It's his only
chance, Bro!
953
00:42:57,333 --> 00:42:59,800
* [Playing Yay-OK
like a bagpipe] *
954
00:43:01,333 --> 00:43:05,267
That sweet sound reminds
me of me long-lost home...
955
00:43:05,367 --> 00:43:08,267
Play another tune, laddie!
956
00:43:08,367 --> 00:43:16,067
This is a little number I call
.
957
00:43:16,100 --> 00:43:18,467
* [Playing Yay-OK
like a bagpipe] *
958
00:43:18,567 --> 00:43:30,333
* [Nonsensical
Scottish singing] *
959
00:43:33,067 --> 00:43:34,867
What a wonderful
performance!
960
00:43:34,967 --> 00:43:36,367
My-oh-my!
961
00:43:36,467 --> 00:43:38,967
Aw, thanks, Dr. C.
You're too kind.
962
00:43:39,067 --> 00:43:40,600
Not you two!
963
00:43:40,700 --> 00:43:42,567
You completely failed
the simplest of tasks.
964
00:43:42,667 --> 00:43:43,933
You're fired!
965
00:43:44,067 --> 00:43:46,333
But the MacKracken...
What a dancer!
966
00:43:46,433 --> 00:43:48,600
Wow!
Take a bow, young man!
967
00:43:48,700 --> 00:43:51,600
[Shuddering,
sounds of disgust]
968
00:43:51,700 --> 00:43:53,900
Now I know why they
call him the MacKracken!
969
00:43:54,067 --> 00:43:55,067
I kinda like it!
66174