Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,250 --> 00:00:25,159
REMBETICO
SPECIAL EDITION 2004
2
00:00:29,916 --> 00:00:34,911
SOTIRIA LEONARDOU
3
00:00:36,333 --> 00:00:41,123
NIKOS KALOGEROPOULQS
4
00:00:42,500 --> 00:00:47,210
MIHALIS MANIATIS
5
00:00:48,625 --> 00:00:53,461
THEMIS BAZAKA
6
00:00:54,916 --> 00:01:00,070
NIKOS DIMITRATOS
7
00:01:01,208 --> 00:01:06,044
GIORGOS ZORBAS
8
00:01:07,375 --> 00:01:12,245
KONSTANTINOS TZOUMAS
9
00:01:13,541 --> 00:01:18,615
VICKY VANITA
10
00:01:19,833 --> 00:01:25,909
LINA BABATSIA
SPYROS MAVIDIS
11
00:01:27,208 --> 00:01:32,886
POPI KATSABANI
DANAY-KATERINA FERRI
12
00:01:37,166 --> 00:01:43,003
Scenography by
MANOLIS MARIDAKIS
13
00:01:44,375 --> 00:01:50,212
Costumes by
MARY MANIATI
14
00:01:51,541 --> 00:01:57,537
Edited by
YANNA SPYROPOULOU
15
00:01:58,916 --> 00:02:04,832
Director of Photography
TAKIS ZERVOULAKOS
16
00:02:06,125 --> 00:02:12,155
Production Manager
PETROS RAPTIS
17
00:02:13,500 --> 00:02:19,416
Music
STAVROS XARHAKOS
18
00:02:20,708 --> 00:02:26,898
Lyrics Written by
NIKOS GATSOS-AGATHI DIMITROUKA
19
00:02:28,041 --> 00:02:34,071
Producer
KOSTAS FERRIS
20
00:02:35,333 --> 00:02:41,249
Associate Producer
KOSTAS SAKKARIS
21
00:02:42,583 --> 00:02:48,693
in co-production with the
GREEK FILM CENTER
22
00:02:49,958 --> 00:02:56,113
Written by
SOTIRIA LEONARDOU-KOSTAS FERRIS
23
00:02:57,125 --> 00:03:03,155
Directed by
KOSTAS FERRIS
24
00:03:04,666 --> 00:03:18,615
Almost 1.000.000 Greek refugees from the west coast of Asia Minor who had become dispossessed, were now confined to living their lives under the lower step of the Greek urban social order. They engaged in a life style that was considered borderline at best,
living in Pireus' slum cities, and neighbouring with the original outcasts of the Port. It was in these overcrowded and economically and politically destitute conditions during the1930's and 40's that the Rembetiko genre of music reached its height in popularity.
25
00:03:19,291 --> 00:03:34,731
In Greece, Rembetiko had always been known as the songs of the outcasts. The time depicted in this film, covers a period in Greek History from about 1919 to 1956. This was a time of
tremendous transition and instability for the entire Greek nation. In 1922, a military campaign waged with rival nation Turkey, resulted to what the Greeks have called the Smyrna Disaster.
26
00:03:35,458 --> 00:03:38,894
Smyrna, Asia Minor, 1919
27
00:03:41,291 --> 00:03:49,324
In history it will be written,
that from the beast we are ridden
28
00:03:49,958 --> 00:03:53,872
gone are the kings
and the politicians
29
00:03:54,291 --> 00:03:58,728
the liars
and the cheaters
30
00:04:11,666 --> 00:04:19,460
In charge of Defense
are our officers
31
00:04:20,291 --> 00:04:24,410
and Venizelos fights along
to bring an end to all
32
00:04:24,833 --> 00:04:29,669
with every single patriot
equality will prevail.
33
00:04:49,166 --> 00:04:53,205
The Virgin Mary
by our side
34
00:04:53,583 --> 00:04:57,372
shows the way
fo our new general
35
00:04:57,833 --> 00:05:01,667
the hero of National Defense
36
00:05:02,166 --> 00:05:06,364
who fights
to cast our enemy away.
37
00:05:19,416 --> 00:05:27,415
The children of National Defense
got rid of the king
38
00:05:28,083 --> 00:05:32,122
bid him farewell
and off he goes
39
00:05:32,458 --> 00:05:37,532
elsewhere fo gobble
with his foreign kindred.
40
00:05:52,083 --> 00:05:53,198
Hey there, Lefteraki!
41
00:05:57,208 --> 00:06:00,803
Come and see swords
and bancals
42
00:06:01,166 --> 00:06:04,921
that light fires
high, way up to the sky
43
00:06:05,291 --> 00:06:13,130
high up at our borders
flows our enemy's blood
44
00:06:26,708 --> 00:06:33,819
The children of Defense
got rid of the king
45
00:06:35,125 --> 00:06:39,084
The pride of Defense
has brought us Venizelos
46
00:06:39,458 --> 00:06:43,850
In the front line of Defense
stands our Leflerakis!
47
00:07:19,000 --> 00:07:21,071
Congratulations, Panagis!
It's a girl!
48
00:07:36,708 --> 00:07:40,064
Smyrna 1922
49
00:08:06,541 --> 00:08:10,580
“Cine Paris”, Piracus
50
00:08:23,333 --> 00:08:27,804
Refugees' slum city, 1925
51
00:08:42,750 --> 00:08:45,708
At Thomas'
52
00:08:52,375 --> 00:08:53,729
Long live, mangas!
53
00:09:28,666 --> 00:09:37,666
Where can be found four swords
And in my fist a torch
54
00:09:41,250 --> 00:09:49,203
a flame to silart this day
and burn it surely away
55
00:09:53,666 --> 00:10:00,902
this world that I cherished
but left me totally perished
56
00:10:24,708 --> 00:10:32,946
on the islets of ordeal
I nourished from my tear
57
00:10:37,583 --> 00:10:45,092
and in the prisons of life
where Sunday bows fo strife
58
00:10:49,750 --> 00:10:58,226
My memory has not betrayed me
Of the solitude that slayed me
59
00:11:20,625 --> 00:11:29,261
And by you who came one night
To fill my heart with your light
60
00:11:33,333 --> 00:11:41,809
away lo go I was fold
in the midst of winter cold
61
00:11:45,166 --> 00:11:53,802
betrayed I felt and shallow
your light has melf to shadow
62
00:12:40,375 --> 00:12:42,366
- Is that coffee ready?
- Go to the Cafel
63
00:12:42,750 --> 00:12:44,309
Why do you sit here all day?
You've rotten in here.
64
00:12:45,291 --> 00:12:47,521
- Just make me that coffee!
-"Just make me that coffee!"
65
00:12:48,208 --> 00:12:50,119
Go get it from those girls!
You know which!
66
00:12:54,083 --> 00:12:57,360
Oh, come on! Go inside!
Thomas is here!
67
00:12:58,791 --> 00:13:01,431
He'll probably brings some food.
Our Marika has to eat!
68
00:13:04,291 --> 00:13:07,283
Thomas is here!
Thomas...
69
00:13:08,916 --> 00:13:12,432
Thomas is here!
Thomas!
70
00:13:20,041 --> 00:13:24,751
Now he puts his hands on you for
some filthy food! What a free liver!
71
00:13:45,166 --> 00:13:47,476
Welcome Thomas!
Welcome!
72
00:13:48,416 --> 00:13:51,568
Hello Mrs Andrianal
Flower of the Levant!
73
00:13:55,083 --> 00:13:56,517
Is he inside?
74
00:14:01,250 --> 00:14:03,321
I brought you a bone!
75
00:14:03,625 --> 00:14:05,980
Boil it and offer your Marika
a proper feast!
76
00:14:12,708 --> 00:14:15,780
As for you...
Look here!
77
00:14:17,875 --> 00:14:19,513
Why, look here!
78
00:14:21,833 --> 00:14:26,225
Oh, Thomas, you're great!
You always think of me!
79
00:14:37,000 --> 00:14:37,910
Mother!
80
00:14:39,375 --> 00:14:41,844
Stop shouting 'mother'!
Get out to play!
81
00:15:01,625 --> 00:15:03,218
My wonderful Andrianal
82
00:15:04,875 --> 00:15:06,229
My baby!
83
00:15:21,166 --> 00:15:22,918
Marika! Dear Marikal
84
00:16:10,625 --> 00:16:14,334
The “Lemon Market”
85
00:17:33,000 --> 00:17:35,833
Leave it, Marika.
Keep your money!
86
00:17:36,791 --> 00:17:38,987
If it's just a plate of beans,
I can offer that.
87
00:17:40,958 --> 00:17:43,757
Where were you? Where did you go?
Your father will kill you!
88
00:18:07,500 --> 00:18:09,059
Where have you been?
89
00:18:14,416 --> 00:18:15,895
Where did you wonder?
90
00:18:19,708 --> 00:18:22,222
Is it a whore you want
to become? A whore?
91
00:18:23,958 --> 00:18:26,074
Monster! You will kill
my child!
92
00:18:26,458 --> 00:18:28,495
Leave me alone!
I said leave me!
93
00:18:32,666 --> 00:18:34,543
Haven't I told you
to stay out of this?
94
00:19:32,750 --> 00:19:34,309
Why don't you sing tonight?
95
00:19:36,250 --> 00:19:37,729
I can't, Panagis.
I don't feel well.
96
00:19:40,416 --> 00:19:42,646
You will either work
or get the hell out of here!
97
00:20:09,375 --> 00:20:10,854
Let's go, manges!
98
00:23:50,291 --> 00:23:51,611
Andriana...
99
00:24:11,500 --> 00:24:15,334
Leave everything, I said,
and come with me.
100
00:24:17,416 --> 00:24:19,453
I'm telling you,
you don't have to sing again!
101
00:24:20,250 --> 00:24:22,127
You don't have to sing!
102
00:24:23,708 --> 00:24:25,187
Leave me!
103
00:26:55,750 --> 00:26:56,820
I'm scared...
104
00:26:58,791 --> 00:26:59,826
I'm afraid...
105
00:27:02,625 --> 00:27:03,740
Of what?
106
00:27:07,791 --> 00:27:09,190
Of my fate.
107
00:27:18,875 --> 00:27:20,593
I am your fate,
Andriana.
108
00:27:24,208 --> 00:27:25,562
I love you.
109
00:27:26,958 --> 00:27:28,790
I'll take you away.
110
00:27:42,791 --> 00:27:44,145
Go away!
111
00:27:48,208 --> 00:27:49,767
Take me...
112
00:28:20,083 --> 00:28:21,721
So, my lady...
113
00:28:23,708 --> 00:28:25,506
have you started a rebellion?
114
00:28:40,708 --> 00:28:44,941
Why do you pretend to be sick
and don't come to sing?
115
00:28:46,000 --> 00:28:48,435
So you can see
that lover of yours?
116
00:29:00,500 --> 00:29:01,854
Damn youl!
117
00:29:02,958 --> 00:29:04,312
Go away!
118
00:29:04,916 --> 00:29:06,907
Go away,
and never set foot again!
119
00:29:07,875 --> 00:29:09,274
I will leave!
120
00:29:09,583 --> 00:29:13,622
I'll leave, because I'm disgusted
from working with you!
121
00:29:14,416 --> 00:29:18,694
You, your squealing,
and your selling me off!
122
00:29:19,875 --> 00:29:22,993
I'm sick of it all!
All, all, all!
123
00:29:32,708 --> 00:29:33,903
Ok...
124
00:29:36,291 --> 00:29:38,885
So you think you will leave!
125
00:29:43,208 --> 00:29:44,721
It's because of your lover,
isn't it?
126
00:29:45,583 --> 00:29:47,654
Shame on you!
127
00:29:52,208 --> 00:29:54,563
So now it's your boyfriend!
128
00:29:55,250 --> 00:29:56,843
When you let him
lay hands over me...
129
00:29:57,166 --> 00:30:00,443
so that you can work for him,
everything was ok, huh?
130
00:30:02,125 --> 00:30:04,594
I will leave!
Yes! I will leave!
131
00:30:06,875 --> 00:30:08,195
Shame on you!
132
00:30:09,833 --> 00:30:12,268
Shame on you, you bastard!
You creep!
133
00:30:13,250 --> 00:30:15,048
Creep? Creep?
134
00:30:16,250 --> 00:30:17,479
Creep!
135
00:30:35,333 --> 00:30:48,406
Without a home or a way
To walk on a day of May
136
00:30:58,583 --> 00:31:02,975
elusive words I heard
and lies
137
00:31:04,708 --> 00:31:08,463
the moment
you opened your eyes
138
00:31:09,833 --> 00:31:15,511
but as the snakes now
have risen
139
00:31:16,000 --> 00:31:20,995
of ancient adormment
you are not ridden
140
00:31:21,500 --> 00:31:27,451
and never Mother Hellas
do you weep
141
00:31:28,250 --> 00:31:33,120
as your children
are sold out cheap.
142
00:31:54,750 --> 00:31:59,506
Elusive words I heard
and lies
143
00:31:59,958 --> 00:32:04,270
the moment you opened
your eyes
144
00:32:04,791 --> 00:32:08,546
when my fate I had
to face
145
00:32:09,208 --> 00:32:13,998
you stood dressed
in your ancient lace
146
00:32:14,416 --> 00:32:19,889
and as a monkey you took me
to the fair
147
00:32:20,333 --> 00:32:24,884
Hellas, Hellas
Great mother of despair
148
00:32:44,041 --> 00:32:48,274
Elusive words I heard
and lies
149
00:32:48,875 --> 00:32:52,869
the moment you opened
your eyes
150
00:32:53,333 --> 00:32:57,486
but now that the flames
have fired up
151
00:32:57,875 --> 00:33:01,948
your ancient beauty
you looked up
152
00:33:02,375 --> 00:33:07,575
and to the ring of life
Mother Hellas
153
00:33:08,041 --> 00:33:12,000
the same lie you bear
in mass.
154
00:33:36,208 --> 00:33:39,326
16 years old
155
00:34:11,333 --> 00:34:20,128
No saint have I
to pray all night
156
00:34:37,375 --> 00:34:44,532
nor empty heaven
for my vigil-light.
157
00:36:30,541 --> 00:36:32,737
And now,
Ladies and gentlemen...
158
00:36:33,541 --> 00:36:35,373
it's music time!
159
00:36:36,708 --> 00:36:40,303
If you please
to excuse me now.
160
00:38:18,166 --> 00:38:19,236
Yannis?
161
00:38:20,208 --> 00:38:21,721
Why do you speak to everyone
like that?
162
00:38:23,333 --> 00:38:24,687
So that they mistake me
for a stranger.
163
00:38:34,750 --> 00:38:38,630
Tour around Greece
164
00:39:47,708 --> 00:39:50,939
And now Ladies and Gentlemen,
music!
165
00:41:11,750 --> 00:41:14,139
Yannis, I'm pregnant.
166
00:41:16,625 --> 00:41:17,774
Probably...
167
00:41:19,875 --> 00:41:21,354
Yannis, are you listening?
168
00:41:25,583 --> 00:41:28,541
What can I say, sweetie?
What can I say?
169
00:41:32,500 --> 00:41:34,218
That's all we needed!
170
00:41:40,291 --> 00:41:43,329
Today, Ladies and Gentlemen...
171
00:41:43,791 --> 00:41:47,022
I will perform alone.
172
00:41:48,083 --> 00:41:50,723
Because the lady tonight
brings life to our son!
173
00:42:21,583 --> 00:42:22,778
So, Maria...
174
00:42:25,583 --> 00:42:26,857
I've made up my mind.
175
00:42:29,083 --> 00:42:31,962
You can't work any more.
And there's the child...
176
00:42:39,125 --> 00:42:43,756
And there's... the audience.
177
00:42:47,041 --> 00:42:49,157
There is no audience
any more.
178
00:42:51,875 --> 00:42:53,866
No more magic tricks!
179
00:42:55,291 --> 00:42:59,922
No tricks.
No one likes it.
180
00:43:02,833 --> 00:43:04,790
You see, there the cinema, now.
181
00:43:20,041 --> 00:43:21,520
That's why I'm telling you...
182
00:43:22,666 --> 00:43:24,577
I've made up my mind.
183
00:43:26,916 --> 00:43:29,385
I'll take ship at Piraeus.
184
00:43:30,791 --> 00:43:35,069
I'll be gone for two-three years
to make some money...
185
00:43:36,375 --> 00:43:38,651
and I'll return to start out
with something.
186
00:43:40,541 --> 00:43:42,976
In the meantime, the kid
will be older...
187
00:43:44,791 --> 00:43:46,464
We'll also get married...
188
00:43:50,833 --> 00:43:52,346
As you wish...
189
00:43:53,000 --> 00:43:55,594
Yes, sweetheart!
Yes, damn it!
190
00:43:56,583 --> 00:43:59,939
Too much misery!
Way too much!
191
00:44:02,250 --> 00:44:05,242
We can't hide from the cold,
or the heat! Nothing!
192
00:44:07,666 --> 00:44:10,180
I'm sick and tired!
193
00:44:11,666 --> 00:44:14,135
I'm tired of hanging around!
Damn it!
194
00:44:15,458 --> 00:44:17,369
And no respect at all!
No one respects us!
195
00:44:20,125 --> 00:44:22,685
Do you understand? No one!
196
00:44:23,750 --> 00:44:26,583
Yes, Yannis,
Do as you wish.
197
00:44:27,791 --> 00:44:30,943
And don't worry about me,
I'll take care of everything.
198
00:44:31,916 --> 00:44:34,510
The child and everything.
199
00:44:35,666 --> 00:44:38,863
That's great, Marikal
You're a treasure!
200
00:44:39,791 --> 00:44:42,021
You are a treasure!
Bravo!
201
00:44:44,875 --> 00:44:46,946
I will be sending you money.
You'll see.
202
00:44:47,541 --> 00:44:49,691
I know, it's hard to believe,
but I'll be sending.
203
00:44:51,416 --> 00:44:54,090
Come on, don't worry.
Better days are ahead. Damn!
204
00:44:54,750 --> 00:44:56,309
Everything will be all right.
205
00:45:02,875 --> 00:45:05,594
But I never had anything
in the world...
206
00:45:06,666 --> 00:45:09,021
except you, Yannis.
207
00:45:09,958 --> 00:45:12,916
At Thomas'
208
00:45:48,208 --> 00:45:49,721
Hi, Babis!
209
00:45:56,416 --> 00:45:59,693
Join us over at Thomas'
210
00:46:02,083 --> 00:46:05,474
listen to my baglamas
211
00:46:08,041 --> 00:46:13,957
may the angels come and join us
and dance their hearts along us
212
00:46:20,125 --> 00:46:25,438
so if you feel too merry
and the violin inside you carry
213
00:46:32,000 --> 00:46:38,110
violin and santouri will play well
till the devils dance to hell
214
00:47:07,750 --> 00:47:10,663
Over at Thomas'
215
00:47:13,666 --> 00:47:16,818
we'll get stoned together
216
00:47:19,625 --> 00:47:25,541
but if you want to grasp the feeling
let our Babis do the healing
217
00:47:31,791 --> 00:47:37,423
and when Yorgos plays and teaches
he will leave you numb and speachless
218
00:47:43,625 --> 00:47:48,779
as Marika strikes the tambourine
with a smile you've never seen.
219
00:47:50,000 --> 00:47:51,513
Hey there, Marika!
220
00:48:19,625 --> 00:48:25,018
So if you feel too merry
and the violin inside you carry
221
00:48:31,458 --> 00:48:33,415
violin and santouri will play well
till the devils dance to hell
222
00:48:47,083 --> 00:48:48,994
Night work is tough,
Marika.
223
00:48:49,500 --> 00:48:50,251
What time is it?
224
00:48:50,625 --> 00:48:53,060
It's almost dawn.
The sun will be up in a while.
225
00:48:57,666 --> 00:48:59,020
Will we see it come up?
226
00:48:59,666 --> 00:49:02,226
What's the use,
since you are the moon!
227
00:49:05,208 --> 00:49:07,802
You're good with words.
No one ever talked to me like that.
228
00:49:15,000 --> 00:49:18,231
- And Yorgos?
- What about him?
229
00:49:19,291 --> 00:49:21,407
Hasn't Yorgos ever talked to you
like that?
230
00:49:22,583 --> 00:49:24,699
Yorgos was always shy.
231
00:49:26,041 --> 00:49:27,156
And you?
232
00:49:29,000 --> 00:49:34,279
I prefer to escape.
Away... to places far away.
233
00:49:35,583 --> 00:49:40,373
To seas...
Far away... very far...
234
00:49:44,041 --> 00:49:45,759
Will you take me
with you?
235
00:49:46,958 --> 00:49:48,153
Easy! The others are coming!
236
00:49:48,416 --> 00:49:51,408
Take a deep breath, manges,
of the air of Piraeus!
237
00:50:04,708 --> 00:50:06,142
What's up, manges?
238
00:50:16,875 --> 00:50:18,866
We've made fools out of ourselves
in the neighborhood!
239
00:50:20,458 --> 00:50:22,017
You're beautiful
when you're scared.
240
00:50:37,958 --> 00:50:41,189
My goodness!
How can you live like this?
241
00:50:42,708 --> 00:50:44,426
Why? Do you live in a palace?
242
00:50:48,750 --> 00:50:50,184
You're beautiful
when you're angry!
243
00:50:56,250 --> 00:50:58,002
Yorgos wants me
to sing.
244
00:51:00,208 --> 00:51:02,040
You and Yorgos
are inseparable.
245
00:51:02,291 --> 00:51:05,249
Yorgos is like my brother.
We grew up together.
246
00:51:11,458 --> 00:51:13,847
The truth is that Yorgos
loves you a lot.
247
00:51:15,208 --> 00:51:16,846
Like I said, we're like relatives.
248
00:51:20,666 --> 00:51:21,940
Marika...
249
00:51:31,666 --> 00:51:33,942
Andriana, what are you
doing here?
250
00:51:34,541 --> 00:51:37,101
Go outside! Go to Aunt Efterpi
to play! Go on!
251
00:51:47,041 --> 00:51:48,793
- Is she your daughter?
- Yes.
252
00:51:50,000 --> 00:51:53,550
Efterpi, Yorgos' mother,
takes care of her.
253
00:52:01,083 --> 00:52:02,312
Turn off the light!
254
00:52:13,916 --> 00:52:15,145
Stop looking at me!
255
00:52:39,083 --> 00:52:40,357
Babis, can I tell you something?
256
00:52:42,458 --> 00:52:45,450
- I trust no one.
- Not even me?
257
00:52:49,333 --> 00:52:50,528
Not even you.
258
00:53:13,250 --> 00:53:17,847
The “Lemon Market”
259
00:53:59,041 --> 00:54:00,554
I've told you.
260
00:54:01,208 --> 00:54:03,404
If you like,
I can repeat it.
261
00:54:05,541 --> 00:54:08,374
You're cute. ..
You can sing...
262
00:54:10,541 --> 00:54:13,010
If you decide
to sing all alone...
263
00:54:13,375 --> 00:54:16,925
you'll make much more money,
you might make a record too.
264
00:54:17,416 --> 00:54:19,134
I'm too shy, Yorgos.
265
00:54:19,833 --> 00:54:21,824
And how do I know
if my voice is good?
266
00:54:22,166 --> 00:54:23,884
What voice?
267
00:54:24,750 --> 00:54:29,745
Do you grieve? Do you have sorrow?
That's all you need!
268
00:54:31,375 --> 00:54:34,049
If you can bring it out
you've got what it takes.
269
00:54:36,166 --> 00:54:38,999
I'll ask Babis
for his opinion as well.
270
00:54:41,625 --> 00:54:43,502
Ask him.
271
00:54:50,333 --> 00:54:52,210
Hey!
What's going on here?
272
00:54:52,833 --> 00:54:54,870
- Stay out of this, guys!
We're in trouble!
273
00:55:02,291 --> 00:55:03,520
- Let's get the hell out of here!
- Let's go!
274
00:55:13,208 --> 00:55:13,925
What's happening?
275
00:55:14,208 --> 00:55:15,960
- They're beating them!
- Let's get out of here!
276
00:56:28,916 --> 00:56:30,190
Babis...
277
00:56:33,416 --> 00:56:34,690
Babis!
278
00:56:37,791 --> 00:56:39,145
It's too late!
279
00:56:40,958 --> 00:56:42,676
We have to go to work.
280
00:57:05,000 --> 00:57:06,832
What's with Babis?
Won't he be coming tonight?
281
00:57:07,916 --> 00:57:10,385
Forget about Babis!
He's gone.
282
00:57:10,958 --> 00:57:13,950
- What happened to him?
- He left us.
283
00:57:15,416 --> 00:57:17,930
He went to sing
with Rosa, his girlfriend.
284
00:57:19,208 --> 00:57:20,926
You see, he wanted a better place.
285
00:57:33,666 --> 00:57:35,862
- It's your turn!
- Alone?
286
00:57:36,958 --> 00:57:39,711
- I can't sing this way!
- Go on!
287
00:58:00,500 --> 00:58:09,978
Together with man
his grief is born
288
00:58:13,375 --> 00:58:22,728
when war prevails
blood flows free
289
00:58:25,750 --> 00:58:28,868
I am burning...
290
00:58:29,833 --> 00:58:34,828
quench my fire with oil
291
00:58:36,208 --> 00:58:40,042
I am drowning...
292
00:58:40,500 --> 00:58:45,574
throw me in deep waters
293
00:59:16,500 --> 00:59:20,892
To your eyes I have sworn
294
00:59:22,750 --> 00:59:26,744
that are so precious fo me
295
00:59:29,375 --> 00:59:34,575
You handed me a dagger
296
00:59:35,250 --> 00:59:39,608
and asked for a laugh.
297
00:59:41,083 --> 00:59:44,394
I am burning...
298
00:59:45,208 --> 00:59:49,167
quench my fire with oil
299
00:59:51,500 --> 00:59:55,095
I am drowning...
300
00:59:55,583 --> 01:00:00,532
throw me in deep waters
301
01:01:03,791 --> 01:01:08,103
down in the depths of Hell
302
01:01:09,875 --> 01:01:14,665
break the rigid chain
303
01:01:16,291 --> 01:01:21,081
and if you bring me near you
304
01:01:22,375 --> 01:01:26,369
blessed is your name
305
01:01:29,125 --> 01:01:31,878
I am burning...
306
01:01:32,375 --> 01:01:36,733
quench my fire with oil
307
01:01:38,333 --> 01:01:41,963
I am drowning...
308
01:01:42,458 --> 01:01:47,294
throw me in deep waters
309
01:02:13,833 --> 01:02:15,392
Yorgos!
310
01:02:15,708 --> 01:02:18,826
Come on son!
Go to see Marikal
311
01:02:19,166 --> 01:02:20,645
There's something wrong
with that girl!
312
01:02:21,208 --> 01:02:24,439
She locked herself in
and the baby is outside crying.
313
01:02:27,708 --> 01:02:30,461
Enough!
Stop worrying!
314
01:02:32,000 --> 01:02:33,149
Nothing happened!
315
01:02:48,250 --> 01:02:49,399
Bebal
316
01:02:52,625 --> 01:02:54,343
Beba, it's me!
Do you need anything?
317
01:03:05,833 --> 01:03:08,188
Come on, Beba, don't cry!
Don't cry, my sweetie.
318
01:03:11,625 --> 01:03:13,104
Come on, don't cry.
Go to Aunty.
319
01:03:13,541 --> 01:03:15,817
Come, go on.
Go!
320
01:04:02,125 --> 01:04:05,436
- Will you take me out tonight?
- Of course, Beba.
321
01:04:07,291 --> 01:04:08,770
I want you to take me to Babis.
322
01:04:09,208 --> 01:04:11,006
Where he sings with his girlfriend,
Rosa.
323
01:04:18,916 --> 01:04:21,590
- Why don't we go somewhere else?
- I want to go there!
324
01:04:25,875 --> 01:04:27,024
I'll take you there.
325
01:04:28,041 --> 01:04:30,874
Athens
326
01:04:56,791 --> 01:05:02,025
Whenever you open
a path in life
327
01:05:04,041 --> 01:05:10,071
don't wait for midnight
to come
328
01:05:11,291 --> 01:05:15,922
keep your eyes open
all day
329
01:05:18,333 --> 01:05:23,533
for before you
there is always a net
330
01:05:36,333 --> 01:05:40,008
Babis' tunes are great.
But they're not Rembetiko.
331
01:05:40,791 --> 01:05:46,264
If you ever get caught
in the net
332
01:05:47,750 --> 01:05:52,745
be sure no one
will free you
333
01:05:54,833 --> 01:05:59,703
find the exit
on your own
334
01:06:01,875 --> 01:06:05,186
and with some luck
make a fresh start
335
01:06:05,541 --> 01:06:08,135
Welcome to my place!
We're at your service!
336
01:06:09,041 --> 01:06:10,634
Your drinks are on me and Babis.
337
01:06:11,083 --> 01:06:13,723
I've heard about you.
Good clientele.
338
01:06:14,250 --> 01:06:16,002
I've heard about you too,
Yorgos.
339
01:06:16,333 --> 01:06:17,403
Great violin!
340
01:06:19,041 --> 01:06:19,951
Excuse me.
341
01:06:40,958 --> 01:06:41,948
Marikal
342
01:06:43,708 --> 01:06:44,698
What do you want?
343
01:06:49,666 --> 01:06:51,179
I'm glad you came,
Marika.
344
01:06:57,375 --> 01:06:58,888
I also wanted
to come and see you...
345
01:06:59,166 --> 01:07:01,043
but I wasn't sure
how the guys would take it.
346
01:07:02,250 --> 01:07:04,764
- I sang.
- Really?
347
01:07:06,000 --> 01:07:09,038
That's my girl!
You see? it wasn't that hard!
348
01:07:09,750 --> 01:07:12,981
I didn't ask you how hard it was.
I just said I sang.
349
01:07:13,625 --> 01:07:14,979
And I cheered for you.
350
01:07:16,541 --> 01:07:19,693
And what about coming here
to sing with us?
351
01:07:20,500 --> 01:07:21,979
You should get out of the slums.
352
01:07:22,250 --> 01:07:25,003
And do what?
I would play the tambourine...
353
01:07:25,333 --> 01:07:27,449
and Rosa would sing
to your silly lyrics?
354
01:07:27,791 --> 01:07:31,068
What could we do together?
Can you tell me?
355
01:07:31,708 --> 01:07:34,177
We could do great things together
Marika.
356
01:07:34,666 --> 01:07:38,660
We could travel. I'll take you
to places you only dreamed of.
357
01:07:39,166 --> 01:07:40,565
That's not what I asked you!
358
01:07:45,083 --> 01:07:46,073
Look...
359
01:07:47,416 --> 01:07:49,248
Rosa is a nice person.
360
01:07:50,333 --> 01:07:51,846
And a great singer!
361
01:07:53,583 --> 01:07:56,143
She took me from zero
and brought me where I am.
362
01:07:56,791 --> 01:07:58,304
And she has nothing against you.
363
01:07:59,833 --> 01:08:03,224
On the other hand, she can't
do the whole show on her own.
364
01:08:05,750 --> 01:08:09,459
Listen, Babis.
This bullshit sounds nice.
365
01:08:09,958 --> 01:08:11,949
But I am no victim!
Do you understand?
366
01:08:12,791 --> 01:08:15,226
And keep this nice talking
for your songs!
367
01:08:17,166 --> 01:08:18,725
Damn!
368
01:08:19,583 --> 01:08:21,972
Come on, we could do
great things!
369
01:08:22,291 --> 01:08:24,407
I can see it. I can feel it...
How can I say it?
370
01:08:24,875 --> 01:08:27,264
Be patient.
Come on!
371
01:08:29,708 --> 01:08:32,427
Lordanis' place needs you.
Do you know that?
372
01:08:35,583 --> 01:08:38,382
And, how can I say it,
Marika?
373
01:08:39,916 --> 01:08:44,274
I can't harm Rosa.
She has suffered a lot.
374
01:08:46,541 --> 01:08:49,659
You are just like me.
You're very understanding.
375
01:08:50,208 --> 01:08:52,245
Have some patience
and everything will be alright.
376
01:08:53,375 --> 01:08:55,889
I'll talk to lordanis.
He'll pay you well.
377
01:08:57,583 --> 01:09:01,975
It's time for you to move.
To get out of all the misery.
378
01:09:06,833 --> 01:09:10,792
Go away! Go to your girlfriend!
She'll be looking for you!
379
01:09:11,541 --> 01:09:13,259
And forget about me!
380
01:09:13,750 --> 01:09:17,186
And get this! If I am to be
in aplace...
381
01:09:17,708 --> 01:09:20,826
I will be the star.
Do you get it?
382
01:09:22,958 --> 01:09:25,996
And I want my own songs!
Written for me!
383
01:09:26,875 --> 01:09:29,230
And I can't stand the customers
so crowded...
384
01:09:29,500 --> 01:09:31,252
I can feel them breathing!
385
01:09:31,500 --> 01:09:34,219
And I will be seated in the middle
and there will be silence.
386
01:09:34,541 --> 01:09:36,657
And my name will be written
on the place's sign.
387
01:09:36,916 --> 01:09:38,395
Do you get it?
388
01:09:38,833 --> 01:09:41,473
And I'm not leaving Thomas
if I can't take Yorgos with me!
389
01:09:42,500 --> 01:09:44,377
Go on now. We've made
aridicule of ourselves!
390
01:09:53,208 --> 01:09:56,519
That's it, Marikal
Now your talking!
391
01:09:59,458 --> 01:10:01,369
I will help you.
Remember that!
392
01:10:03,208 --> 01:10:04,960
You know how much I love you,
don't you?
393
01:10:06,750 --> 01:10:08,821
Just like your late mother.
394
01:10:46,083 --> 01:10:47,517
Hi, Soulis, Manisalis!
395
01:11:25,958 --> 01:11:27,471
Do you remember, Beba...
396
01:11:29,291 --> 01:11:33,000
when you use to play with a ball
and I learned the violin?
397
01:11:38,625 --> 01:11:40,138
It's just like yesterday.
398
01:11:43,000 --> 01:11:45,514
Of course, you grew up
to become a lady.
399
01:11:49,375 --> 01:11:51,685
Babis wants me
to work for him.
400
01:11:53,625 --> 01:11:54,774
What do you say?
401
01:11:58,041 --> 01:12:01,636
- What did you tell him?
- That I would ask you first.
402
01:12:02,666 --> 01:12:04,100
Don't go.
403
01:12:08,958 --> 01:12:10,437
I say you shouldn't go.
404
01:12:11,541 --> 01:12:15,250
You'll see... Thomas will
pay you better.
405
01:12:18,375 --> 01:12:19,968
I'll have a word with him.
406
01:12:20,625 --> 01:12:23,378
And don't be afraid.
He handles the situation well.
407
01:12:25,500 --> 01:12:27,650
Everything will be alright.
You'll see!
408
01:12:41,000 --> 01:12:42,274
Just imagine!
409
01:12:42,708 --> 01:12:45,063
Our Beba has grown up!
410
01:12:48,625 --> 01:12:50,696
Stop it Yorgos!
What are you talking about?
411
01:12:55,458 --> 01:12:59,338
Beba, for me...
How can I say this?
412
01:13:01,375 --> 01:13:05,005
For me you are like a mother
or a sister.
413
01:13:05,958 --> 01:13:07,437
Lo...
414
01:13:16,875 --> 01:13:18,912
I love you too, Yorgos.
415
01:14:03,125 --> 01:14:04,763
Stand up!
You're under arrest!
416
01:14:42,791 --> 01:14:45,385
It's OK, Thomas
is at terms with the cops.
417
01:14:46,333 --> 01:14:47,653
He'll pay them off well.
418
01:14:59,583 --> 01:15:01,301
Your problem is drugs.
419
01:15:17,541 --> 01:15:19,373
Who is Marika,
the singer?
420
01:15:56,583 --> 01:15:58,733
Speak nicer old hag!
If only your son wasn't a junkie!
421
01:16:03,291 --> 01:16:06,647
Exile
422
01:16:21,625 --> 01:16:23,457
Keep your eye on my mother.
423
01:16:39,916 --> 01:16:45,309
One night in Amfiali
Michalis fell in a frap
424
01:16:46,208 --> 01:16:51,521
Michalis fell in a frap
one night in Amfiali
425
01:16:52,416 --> 01:16:57,809
He was selling by the gram
his little sesame freats
426
01:16:58,708 --> 01:17:03,179
little sesame treats
he was selling by the gram
427
01:17:11,333 --> 01:17:15,884
one plus one equals two
say goodbye to Michalis
428
01:17:17,708 --> 01:17:21,747
two plus one makes us three
he fell victim to the law
429
01:17:32,875 --> 01:17:37,551
One more night in the slums
they were all over
430
01:17:39,416 --> 01:17:43,853
they were all over the place
one more night in the slums
431
01:17:45,708 --> 01:17:50,862
he was selling little holfcakes
and he fell info the trap
432
01:17:51,875 --> 01:17:56,904
he fell into the trap
for selling little hotcakes
433
01:18:07,083 --> 01:18:10,599
Who should Michalis blame
but his own dreadful head?
434
01:18:13,500 --> 01:18:18,336
His dreadful own head
who else should he blame?
435
01:18:19,833 --> 01:18:24,589
He kept in his lower drawer
the hashish in little portions
436
01:18:25,958 --> 01:18:31,510
the hashish in little portions
he kept in his lower drawer
437
01:18:38,666 --> 01:18:43,615
One plus one equals two
say goodbye to Michalis
438
01:18:44,750 --> 01:18:50,428
two plus one makes us three
he fell victim to the law
439
01:19:02,958 --> 01:19:08,829
we'll be sending him some freals
since he's lost most of his weight
440
01:19:09,541 --> 01:19:14,570
since he's lost most of his weight
we'll be sending him some freals
441
01:19:15,541 --> 01:19:20,934
to enjoy them in his cell
and bang his stupid head
442
01:19:21,833 --> 01:19:26,953
and bang his stupid head
in his long dark cell.
443
01:19:29,041 --> 01:19:31,635
Keep it up, Binis,
with your great voice!
444
01:19:32,125 --> 01:19:33,320
Hey there, Takis!
445
01:19:34,458 --> 01:19:39,532
One plus one equals two
say goodbye to Michalis
446
01:19:40,291 --> 01:19:45,684
two plus one makes us three
he fell victim to the law
447
01:20:17,708 --> 01:20:22,987
one plus one equals two
say goodbye to us foo
448
01:20:23,541 --> 01:20:28,900
two plus one make us three
and that's the end of it
449
01:20:34,083 --> 01:20:36,074
Come my baby,
I'll sing a lullaby...
450
01:20:36,625 --> 01:20:38,298
and I'll tell you
astory.
451
01:20:49,458 --> 01:20:51,017
Once upon atime...
452
01:20:52,500 --> 01:20:55,458
there was a beautiful city
called Smyrna.
453
01:20:58,833 --> 01:21:03,589
In this beautiful city
there was a queen called Andriana
454
01:21:05,166 --> 01:21:08,716
- Just like my name, mama!
- Yes, my child.
455
01:21:11,250 --> 01:21:14,481
This beautiful queen
had a little girl...
456
01:21:15,500 --> 01:21:17,696
whose name was Marika.
457
01:21:18,083 --> 01:21:22,361
- Just like your name, mama!
- Yes...
458
01:21:24,958 --> 01:21:30,397
Marika grew up
in that beautiful kingdom...
459
01:21:32,375 --> 01:21:37,688
with many teachers
and many-many toys...
460
01:22:09,208 --> 01:22:16,046
Hey there, fellow! Opa, opa!
Look around you, say no more
461
01:22:17,458 --> 01:22:24,615
thousand eyes are cast upon you
through the window of the heart
462
01:22:25,875 --> 01:22:33,350
thousand eyes are cast upon you
with a smile and jealousy
463
01:22:49,541 --> 01:22:51,498
- What's your problem?
- Stop drinking, please.
464
01:22:55,500 --> 01:22:57,218
And why should 1?
465
01:22:59,375 --> 01:23:01,048
Because you have to sing
and it isn't good for you.
466
01:23:02,375 --> 01:23:05,333
I can't sing standing
so far away from the audience!
467
01:23:08,250 --> 01:23:12,960
The kid should sing
who is ashamed to be seen.
468
01:23:13,750 --> 01:23:16,503
Rosal
Come on, my darling...
469
01:23:17,458 --> 01:23:20,018
Don't stab me like everyone else.
Don't do this to me.
470
01:23:20,666 --> 01:23:23,545
Babis, leave me alone!
Get offl
471
01:23:25,416 --> 01:23:27,771
Go baby-sit your chits!
472
01:23:28,625 --> 01:23:30,901
Make sure they don't
lose the tune!
473
01:24:14,208 --> 01:24:15,243
Long live!
474
01:24:16,083 --> 01:24:17,721
Hi, Rosal
475
01:24:49,250 --> 01:24:50,206
Let's go!
476
01:25:13,625 --> 01:25:14,945
Shut up!
477
01:25:16,916 --> 01:25:19,954
- What's up, Babis?
- want to tell you something.
478
01:25:23,916 --> 01:25:25,190
In private!
479
01:25:42,166 --> 01:25:45,443
Listen, I'm the boss
in this place!
480
01:25:46,625 --> 01:25:48,662
Only I decide when
the orchestra will play!
481
01:25:49,000 --> 01:25:51,958
That's how I sing!
Whenever I feel like it!
482
01:25:52,541 --> 01:25:55,294
Where did you get that from?
The junkies you were with?
483
01:25:55,625 --> 01:25:56,820
And at the dives?
484
01:25:57,125 --> 01:25:59,116
Isn't that where you started
singing also?
485
01:25:59,500 --> 01:26:01,411
Isn't that where my mother
used to sing?
486
01:26:01,750 --> 01:26:05,345
- Suddenly you hate the dives!
- We are professionals now!
487
01:26:05,708 --> 01:26:07,142
How many times
do I have to say it?
488
01:26:07,458 --> 01:26:10,052
Great! Why don't you keep
the professional Armenian chick!
489
01:26:10,375 --> 01:26:12,969
She can easily get drunk
and go haywire with the customers.
490
01:26:13,416 --> 01:26:17,011
- Marika... Marikal
- Stop “Marika” me!
491
01:26:17,541 --> 01:26:19,691
Marika isn't a rag
for you to throw around...
492
01:26:20,000 --> 01:26:21,593
and pick it up again, whenever
the other girls allow you!
493
01:26:21,916 --> 01:26:24,351
Listen!
If you really are Marika...
494
01:26:24,916 --> 01:26:27,635
and your name is on the sign
and you work at a decent place...
495
01:26:28,000 --> 01:26:29,798
and you don't stroll around
picking up customers...
496
01:26:30,083 --> 01:26:32,757
it's because of me!
Do you listen? I made youl!
497
01:26:34,333 --> 01:26:35,403
You made me...
498
01:26:35,708 --> 01:26:38,063
and you were made by that slut,
Rosa, the Armenian!
499
01:26:38,375 --> 01:26:41,049
Never open your mouth about her.
Am I clear?
500
01:26:41,500 --> 01:26:43,776
Rosa is far too big for you
to mention her name!
501
01:26:58,958 --> 01:26:59,868
Mamal
502
01:27:11,458 --> 01:27:12,607
Babis!
503
01:27:13,208 --> 01:27:14,607
Take your little bastard
and get lost!
504
01:27:39,125 --> 01:27:44,598
October 28, 1940
505
01:28:29,708 --> 01:28:31,938
Beba, they brought us
from the island...
506
01:28:32,291 --> 01:28:34,931
to send us to the front.
We'll win. You'll see.
507
01:28:36,500 --> 01:28:40,698
I'm in a hurry. Go see my mother.
She is asking for you.
508
01:28:42,000 --> 01:28:43,877
Thanks. See you!
509
01:29:09,416 --> 01:29:13,296
Leave the kid to me, Marika.
She will be safer here.
510
01:29:13,958 --> 01:29:15,995
You won't be able
to make your living...
511
01:29:16,333 --> 01:29:18,370
going around with the child
in your arms.
512
01:29:18,791 --> 01:29:21,146
I'm all alone.
She will keep me company.
513
01:29:22,166 --> 01:29:24,316
Come and visit
whenever you feel like.
514
01:29:24,666 --> 01:29:27,021
And if you want to stay here,
there's space for you.
515
01:29:49,166 --> 01:29:50,281
Come in.
516
01:30:08,333 --> 01:30:10,085
I left the child
to Mrs Efterpi.
517
01:30:10,875 --> 01:30:14,630
- She will take better care of her.
- Good decision.
518
01:30:16,000 --> 01:30:17,718
Now, with the war,
things are getting tough.
519
01:30:23,041 --> 01:30:24,873
They sent Yorgos
to the front.
520
01:30:35,666 --> 01:30:37,657
I have this old handicap.
They won't take me.
521
01:30:42,250 --> 01:30:45,083
- They closed down the clubs, too.
- What will become of us?
522
01:30:46,750 --> 01:30:49,139
It's temporary.
They will open again.
523
01:30:54,625 --> 01:30:58,141
When there's blight,
people need more entertainment.
524
01:31:09,083 --> 01:31:11,643
Babis, there's something I want
to tell you. You will understand.
525
01:31:14,208 --> 01:31:16,040
I understand it's not the best
moment for these things...
526
01:31:18,208 --> 01:31:20,484
but I want to tell you
that I'm in love with you.
527
01:31:23,625 --> 01:31:25,821
I've never loved anyone like this.
528
01:31:27,833 --> 01:31:32,350
I was always alone...
Now I can see my mistakes...
529
01:31:37,791 --> 01:31:41,307
But I had to do something.
There's the child, too.
530
01:31:45,250 --> 01:31:47,082
I know you went through
rough times.
531
01:31:51,041 --> 01:31:53,555
It's not my business, but
I'll tell you what I believe.
532
01:31:55,541 --> 01:31:58,374
You don't love anyone, Marikal
No one!
533
01:31:59,083 --> 01:32:01,552
All you care about is yourself,
not that I blame you for this.
534
01:32:03,916 --> 01:32:07,910
Or maybe I should blame you,
because... you see, Rosa...
535
01:32:08,833 --> 01:32:11,393
There was never a greater Rembetiko
singer than Rosa, Marika.
536
01:32:12,958 --> 01:32:14,676
How many hearts have broken
for Rosa?
537
01:32:15,416 --> 01:32:17,054
How many fell in love with her?
538
01:32:18,083 --> 01:32:22,156
Do you know how many attended
her funeral? Do you?
539
01:32:23,916 --> 01:32:25,634
Me and lordanis!
540
01:32:27,125 --> 01:32:31,437
Just me and him! Two people!
Do you get it? Just two!
541
01:32:41,083 --> 01:32:42,482
You made me be like this!
542
01:32:43,666 --> 01:32:46,499
You taught me to be a professional
and nothing else!
543
01:32:47,500 --> 01:32:49,491
All these years I shared you
with...
544
01:32:50,083 --> 01:32:53,201
All these years without a man
and I never set eyes on another!
545
01:32:53,625 --> 01:32:56,060
And now you tell us
that I don't love anyone?
546
01:32:57,375 --> 01:33:01,414
Why do you wrong me, Babis?
Why do you humiliate me?
547
01:33:03,791 --> 01:33:06,783
All right, Marika. All right!
Don't do this, honey.
548
01:33:07,208 --> 01:33:10,644
We're only human.
Come on, let it go!
549
01:33:16,583 --> 01:33:19,939
And listen! Keep your home.
I will be paying for it.
550
01:33:25,333 --> 01:33:27,370
Just be patient
until lordanis opens the club.
551
01:33:27,833 --> 01:33:30,347
Then, we'll be partners.
Don't be afraid.
552
01:33:36,166 --> 01:33:39,875
I've promised you a while ago
that together we"ll create miracles.
553
01:33:40,875 --> 01:33:41,945
Ok?
554
01:33:42,750 --> 01:33:47,699
"Mother, it's very cold here
and I can't write easily.
555
01:33:48,750 --> 01:33:52,539
Besides, what is there to say?
By the time the letter arrives...
556
01:33:53,666 --> 01:33:56,579
you will already have heard
the news.
557
01:33:58,041 --> 01:34:01,159
We won. We won.
So what?
558
01:34:02,208 --> 01:34:06,361
Now they say Hitler will
be coming from the other side.”
559
01:34:07,791 --> 01:34:11,182
I can't read his handwriting.
My eyes are tired.
560
01:34:13,125 --> 01:34:15,958
"Just like you used to say
about Smyrna...
561
01:34:16,708 --> 01:34:20,224
others decide
and the people pay the price.
562
01:34:21,416 --> 01:34:26,047
Any way, here, as I told you,
it's very cold.
563
01:34:27,583 --> 01:34:31,861
I'm lucky to have the woolens
you knit for me.”
564
01:34:33,750 --> 01:34:34,979
Mama! Mamal
565
01:35:08,375 --> 01:35:13,245
German occupation
566
01:37:02,291 --> 01:37:03,725
The stuff is in the store-room.
567
01:37:22,541 --> 01:37:25,659
I'm doing it for you, Mrs Marika.
For your sake...
568
01:37:27,458 --> 01:37:29,608
I used to come and listened
to you singing.
569
01:37:32,791 --> 01:37:38,104
These days, mind you,
it's hard to find olive oil.
570
01:37:47,916 --> 01:37:49,111
The stuff and the olive oil.
571
01:38:43,791 --> 01:38:45,225
This way, Mrs Marika.
572
01:38:45,958 --> 01:38:47,357
>From the back-street.
573
01:38:55,916 --> 01:38:58,556
- I found some olive oil!
- Good job, Marikal
574
01:38:59,583 --> 01:39:01,221
Go on, get some rest
and get ready for the rehearsal.
575
01:39:03,000 --> 01:39:05,719
The clubs opened. Did you hear it?
I made a deal with lordanis.
576
01:39:06,833 --> 01:39:10,303
We are partners now...
Matina will be with us too.
577
01:39:12,208 --> 01:39:13,243
Nice to meet you!
578
01:39:14,333 --> 01:39:15,926
Come on, Matina,
We two have a rehearsal.
579
01:39:39,125 --> 01:39:40,763
THE GREAT SINGER
MARIKA
580
01:39:41,125 --> 01:39:45,039
And the new singer matina
581
01:40:42,666 --> 01:40:44,145
Welcome, Yorgos!
582
01:40:51,666 --> 01:40:54,545
We're glad to have you back.
I heard you had a bad time.
583
01:40:55,166 --> 01:40:57,521
You wouldn't want to know!
584
01:41:00,166 --> 01:41:01,315
Too much blood!
585
01:41:03,500 --> 01:41:04,979
Too much blood...
586
01:41:05,625 --> 01:41:07,582
and it's all a lie.
587
01:41:09,625 --> 01:41:13,175
- How do you make a living now?
- Just like everyone else.
588
01:41:14,291 --> 01:41:17,090
Here and there... it's tough.
589
01:41:23,208 --> 01:41:24,482
Our Marika!
590
01:41:25,000 --> 01:41:28,630
Who would ever imagine!
Now she's the big star!
591
01:41:44,083 --> 01:41:45,118
Yorgos!
592
01:41:45,750 --> 01:41:54,579
Yorgos, stand up!
Babis wants to talk to you!
593
01:41:59,250 --> 01:42:01,969
- Are you all right?
-'mok...
594
01:42:05,541 --> 01:42:10,217
You're ok, too.
So is my mother.
595
01:42:12,958 --> 01:42:14,392
And the child.
596
01:42:17,875 --> 01:42:22,745
Pay a visit one afternoon.
The kid asks for you.
597
01:42:43,291 --> 01:42:44,520
Are you happy, Marika?
598
01:42:45,791 --> 01:42:46,906
What for?
599
01:42:47,333 --> 01:42:49,449
For them taking Yorgos
in the band.
600
01:42:49,916 --> 01:42:52,066
Babis likes Yorgos' violin a lot.
601
01:42:52,916 --> 01:42:54,953
He hired his friend Fontas too,
to look after the place.
602
01:43:04,583 --> 01:43:06,574
Don't drink too much
during work, ok?
603
01:43:34,083 --> 01:43:35,039
Babis!
604
01:43:35,916 --> 01:43:39,034
- Why don't you tell her a few words?
- About what?
605
01:43:41,375 --> 01:43:43,366
To pay a visit
on the kid once in a while.
606
01:43:43,875 --> 01:43:44,990
She really looks forward to it!
607
01:43:45,875 --> 01:43:49,027
Oh, come on, now!
Don't you know Marika?
608
01:44:04,041 --> 01:44:05,600
Oh, Marikal
609
01:44:07,125 --> 01:44:08,604
What a fire you lit me!
610
01:44:11,291 --> 01:44:15,728
For me, your late mother
was really special!
611
01:44:20,208 --> 01:44:22,006
You would have been my queen!
612
01:46:12,208 --> 01:46:14,119
I will make you
the queen of music!
613
01:46:14,916 --> 01:46:16,315
I'll lift you high in the sky!
614
01:46:23,666 --> 01:46:25,942
- Hey, guys!
- Hey, manges!
615
01:46:28,500 --> 01:46:31,094
- It's cold, huh Nikolas?
- It's freezing, Kotso!
616
01:46:35,875 --> 01:46:38,628
- Lordanis, let's go!
- Babis!
617
01:46:39,708 --> 01:46:41,858
- Babis!
- What is it?
618
01:46:42,416 --> 01:46:44,134
I have a few words
for you.
619
01:46:45,666 --> 01:46:46,736
What's your problem again?
620
01:46:47,166 --> 01:46:50,318
The problem is that if you are
to pick musicians, ask me first!
621
01:46:52,416 --> 01:46:55,966
- Are you talking about Yorgos?
- About everyone!
622
01:46:56,583 --> 01:46:58,381
Let's go. They started
their tricks again.
623
01:46:59,375 --> 01:47:01,093
Forget it, Marika!
624
01:47:06,000 --> 01:47:08,594
Babis, have you seen
my bracelet?
625
01:47:09,333 --> 01:47:10,368
Your bracelet?
626
01:47:14,125 --> 01:47:17,561
And learn the kid not to interrupt
when I'm speaking!
627
01:47:19,291 --> 01:47:21,851
What's gone into you now?
Spare us, please!
628
01:47:24,958 --> 01:47:27,791
- Babis! Babis!
What?
629
01:47:30,875 --> 01:47:34,391
I'm the singer here!
People come for me!
630
01:47:35,250 --> 01:47:37,287
I decide about the show!
631
01:47:39,166 --> 01:47:41,680
And your name on the sign, huh?
We've been through all this.
632
01:47:42,958 --> 01:47:44,869
Come on, Marikal
633
01:47:45,875 --> 01:47:47,548
Go home and we'll talk tomorrow.
634
01:49:07,833 --> 01:49:08,903
What's the matter?
635
01:49:09,875 --> 01:49:13,664
I slayed Thomas.
He had to pay.
636
01:50:06,916 --> 01:50:08,270
You shouldn't do it.
637
01:50:10,833 --> 01:50:12,153
And Yorgos...
638
01:50:15,666 --> 01:50:16,986
...he is so warm-hearted.
639
01:50:23,541 --> 01:50:25,896
Are you going to start talking
about Yorgos again?
640
01:50:37,500 --> 01:50:40,299
Marika, there's an old man
standing outside.
641
01:50:40,666 --> 01:50:43,260
He says he's your father
and he wants to see you.
642
01:50:46,083 --> 01:50:48,438
- What does he look like?
- What do you mean?
643
01:50:49,125 --> 01:50:51,878
He's got a moustache.
He's a poor old guy.
644
01:50:54,208 --> 01:50:56,961
He says his name is Panagis.
What should I tell him?
645
01:50:58,291 --> 01:51:00,089
Tell him to wait for me
until I'm done with work.
646
01:51:21,541 --> 01:51:28,652
Get me a fix to stone me
and some hash to make a smoke
647
01:51:48,791 --> 01:51:58,747
Erinaki has driven me crazy
with her little purple pump
648
01:52:02,291 --> 01:52:09,800
There's no reasoning between us
All she does is burst in laughter
649
01:52:11,833 --> 01:52:15,110
all she does is move her body
650
01:52:15,666 --> 01:52:22,106
Get me a fix to stone me
and some hash to make a smoke
651
01:52:29,541 --> 01:52:31,532
We're closed, old man!
We're closed!
652
01:52:32,833 --> 01:52:35,632
I'm waiting for my daughter!
She told me to wait!
653
01:52:37,166 --> 01:52:41,000
- Who's your daughter?
- Marika! She's my daughter!
654
01:52:41,500 --> 01:52:44,379
Marikal
Some father she has!
655
01:52:45,166 --> 01:52:46,725
Old man, Marika, is gone
long time ago.
656
01:52:48,125 --> 01:52:49,718
Forget it, he's drunk!
Leave him...
657
01:52:50,791 --> 01:52:54,546
- She told me to wait!
- Come on, old man. Get lost!
658
01:52:55,416 --> 01:52:58,534
- I have to see Marikal
- Get out of here!
659
01:52:59,333 --> 01:53:02,689
Get lost, you drunk!
Go to helll Some hour you picked!
660
01:53:36,416 --> 01:53:39,886
Liberation of Athens
661
01:54:19,750 --> 01:54:22,981
I don't want to go
to boarding school!
662
01:55:08,000 --> 01:55:09,070
Stop talking, now.
663
01:55:14,708 --> 01:55:16,779
What ever happened to that Fontas?
He disappeared!
664
01:55:18,125 --> 01:55:19,718
He was killed
by a bunch of fascists!
665
01:55:21,166 --> 01:55:22,759
His funeral was yesterday.
666
01:55:25,041 --> 01:55:27,715
He got what he was looking for.
He was asking for it!
667
01:55:58,291 --> 01:56:03,320
Whenever you open
a path in life
668
01:56:07,125 --> 01:56:11,722
don't wait for midnight
to come
669
01:56:12,291 --> 01:56:17,570
keep your eyes open
all day
670
01:56:19,166 --> 01:56:25,799
for before you
there is always a net
671
01:56:31,666 --> 01:56:35,296
December 1944
672
01:56:40,833 --> 01:56:45,669
If you ever get caught
in the net
673
01:56:47,583 --> 01:56:52,578
no one
will free you
674
01:56:54,416 --> 01:56:58,808
find the exit
on your own
675
01:57:01,375 --> 01:57:05,812
and with some luck
make a fresh start
676
01:58:01,541 --> 01:58:06,297
This net bears names
of grave importance
677
01:58:08,541 --> 01:58:13,377
written and sealed
with a thousand locks
678
01:58:15,458 --> 01:58:19,577
others call it
Hell's guile
679
01:58:22,083 --> 01:58:26,634
and others
simply love at spring
680
01:58:38,250 --> 01:58:42,164
Tour around Greece
681
01:58:43,166 --> 01:58:47,444
If you ever get caught
in the net
682
01:58:49,583 --> 01:58:53,781
no one
will free you
683
01:58:56,250 --> 01:59:00,209
find the exit
on your own
684
01:59:02,958 --> 01:59:06,508
and with some luck
make a fresh start
685
01:59:09,583 --> 01:59:13,372
Civil War
686
01:59:36,500 --> 01:59:37,535
Who is it?
687
01:59:38,250 --> 01:59:41,242
- It's me, Bebal
- Come in, Yorgos!
688
01:59:48,833 --> 01:59:50,904
How are you?
Have a seat.
689
01:59:59,166 --> 02:00:01,919
- Can I tell you something?
- Go on, Yorgos.
690
02:00:03,375 --> 02:00:05,252
Will you follow the others
to Chicago?
691
02:00:06,791 --> 02:00:08,270
Yes, Yorgos, I will.
692
02:00:12,833 --> 02:00:13,789
I see...
693
02:00:16,750 --> 02:00:20,266
I will leave.
I'm returning to Athens.
694
02:00:23,000 --> 02:00:25,230
These long voyages, Beba,
are not of my kind.
695
02:00:29,875 --> 02:00:31,548
As you like, Yorgos.
696
02:00:35,041 --> 02:00:37,317
Besides, I can't stand
watching you like this.
697
02:00:38,875 --> 02:00:42,106
You've changed.
You've become bizarre.
698
02:00:43,791 --> 02:00:45,145
You're not what you used to be.
699
02:00:50,916 --> 02:00:52,475
There's one more thing.
700
02:00:55,125 --> 02:00:56,763
What is it, Yorgos?
701
02:00:57,958 --> 02:01:00,950
Beba, your child has left school
and they are looking for her.
702
02:01:03,916 --> 02:01:06,271
They say she works at cabarets
down by the harbor.
703
02:01:07,625 --> 02:01:09,343
I got a letter from my mother.
704
02:01:14,041 --> 02:01:17,511
Pull yourself together
and go see her on the island.
705
02:01:18,000 --> 02:01:21,755
Speak to her in person.
She's your child. Do something.
706
02:01:31,875 --> 02:01:35,948
Yes, Yorgos. I'll go to Syros
and find her.
707
02:01:40,708 --> 02:01:42,858
But I will also go to America,
Yorgos.
708
02:01:46,375 --> 02:01:47,774
I will also go to America.
709
02:01:50,750 --> 02:01:51,785
I will go!
710
02:01:55,750 --> 02:01:56,899
I will go...
711
02:01:58,541 --> 02:02:01,897
Island of Syros
712
02:02:08,416 --> 02:02:13,968
The terminal
dim and cold
713
02:02:16,375 --> 02:02:20,573
some speak
of wicked raindrops
714
02:02:23,458 --> 02:02:28,692
and the voyage
like a wild snake
715
02:02:31,750 --> 02:02:35,903
brings fear
to weak-hearted souls
716
02:02:44,000 --> 02:02:50,793
Tonight we are both alike
I follow and you lead
717
02:02:54,166 --> 02:03:00,276
like an evening bus
that travels in the dark
718
02:03:04,541 --> 02:03:11,379
for us the world never ends
for us the world just starts
719
02:03:14,875 --> 02:03:20,985
but the black blizzard in our heart
can only lead us nowhere.
720
02:03:31,625 --> 02:03:36,938
The terminal
dim and cold
721
02:03:39,666 --> 02:03:43,739
some speak
of wicked raindrops
722
02:03:46,541 --> 02:03:51,934
and the voyage
like a wild snake
723
02:03:54,583 --> 02:03:57,894
brings fear
to weak-hearted souls
724
02:04:00,250 --> 02:04:06,246
Andriana, I was worried about you.
I thought you got lost...
725
02:04:10,916 --> 02:04:16,195
Why did you do this to me?
I made dreams about you!
726
02:04:17,166 --> 02:04:19,237
What kind of dreams?
Do you call yourself a mother?
727
02:04:20,166 --> 02:04:22,760
What did you come to say?
Those sweet words from your songs?
728
02:04:23,708 --> 02:04:25,540
Where were you when
I needed you?
729
02:04:25,875 --> 02:04:28,105
You brought me to the nuns
as if I was to become a saint!
730
02:04:28,708 --> 02:04:31,097
You couldn't even send me
a letter!
731
02:04:31,958 --> 02:04:35,110
Where were you when I was in pain?
When I was sick?
732
02:04:35,958 --> 02:04:38,632
When I needed your hug
during night-darkness?
733
02:04:39,291 --> 02:04:40,804
Where were you during holidays?
734
02:04:41,125 --> 02:04:43,560
You were near me neither in sorrow
nor in happiness!
735
02:04:44,291 --> 02:04:47,602
Now you come for what?
You remembered I existed suddenly?
736
02:04:48,500 --> 02:04:50,013
Now you've come to save me?
737
02:04:51,291 --> 02:04:56,286
You're still hooked up in dreams?
You're still in nowhere?
738
02:05:15,083 --> 02:05:19,873
The terminal
dim and cold
739
02:05:22,625 --> 02:05:26,334
some speak
of wicked raindrops
740
02:05:28,875 --> 02:05:33,711
and the voyage
like a wild snake
741
02:05:34,208 --> 02:05:37,678
Go away, mama! Go away!
For me you never existed!
742
02:05:38,083 --> 02:05:41,280
So get lost and leave me alone!
The night is my mother now!
743
02:05:46,750 --> 02:05:48,423
America! America!
744
02:06:10,625 --> 02:06:13,936
Chicago
745
02:06:19,375 --> 02:06:22,891
Sing it with a brio, Kotso,
so I can spin my dance!
746
02:06:23,375 --> 02:06:24,570
Come on, Nikolas!
747
02:06:28,166 --> 02:06:31,238
Marika, what happened?
You are late, kid!
748
02:06:31,708 --> 02:06:33,346
Go to that corner,
someone is asking for you.
749
02:06:33,666 --> 02:06:35,259
I don't know who it is,
he looks nasty.
750
02:06:59,958 --> 02:07:07,467
Don't you give me new excuses
I want you clear and frank
751
02:07:10,250 --> 02:07:16,201
for I may be one Monday morning
the manager of a bank
752
02:07:20,125 --> 02:07:25,325
giving money by the thousands
to my closest friends and kin
753
02:07:30,083 --> 02:07:35,715
and tobacco I'll be smoking
with a wealthy double chin
754
02:07:53,291 --> 02:07:57,080
And now, Ladies and Gentlemen,
the Great Marikal
755
02:07:59,958 --> 02:08:08,309
What Man exactly is
I've never understood.
756
02:08:09,833 --> 02:08:15,146
When he puts out his fires
he lights up new flames
757
02:08:19,875 --> 02:08:25,712
and if he is mistreated
by luck, that nasty bitch
758
02:08:29,666 --> 02:08:34,945
time becomes his father
and his mama becomes hope.
759
02:08:59,708 --> 02:09:03,417
You know better.
Do what your heart desires.
760
02:09:06,583 --> 02:09:08,256
As for me, you owe me nothing.
761
02:09:10,416 --> 02:09:12,532
You Babis, you had promised me
two things.
762
02:09:14,166 --> 02:09:17,796
To work together and to
take me to far away lands.
763
02:09:19,416 --> 02:09:21,089
You kept your word
on both.
764
02:09:22,833 --> 02:09:25,586
Well, it's OK. ..
Don't feel obliged.
765
02:09:28,416 --> 02:09:30,293
All that matters is for you
to be happy.
766
02:09:33,625 --> 02:09:35,184
I won't be singing any more.
767
02:09:37,833 --> 02:09:42,384
And he will teach me the world's
and life's secrets.
768
02:09:45,000 --> 02:09:46,798
All that I dreamed of.
769
02:09:50,000 --> 02:09:51,320
That's good, my dear Marika!
770
02:09:57,583 --> 02:09:59,301
And we will go back
to Greece.
771
02:10:03,416 --> 02:10:05,168
America... America...
772
02:10:06,791 --> 02:10:10,386
And when you get here, you say:
"So what?”
773
02:10:14,833 --> 02:10:16,949
Do you know what one of those
American Greeks was telling me?
774
02:10:19,375 --> 02:10:21,252
"Greece's greatest
catastrophe...
775
02:10:23,625 --> 02:10:28,062
was not Smyrna.
It was migration."
776
02:10:33,416 --> 02:10:34,815
"At the beginning of the century...
777
02:10:37,250 --> 02:10:39,844
one million people
arrived here."
778
02:10:40,875 --> 02:10:42,627
One million, Marika.
779
02:10:44,750 --> 02:10:48,380
And down there,
the fewer they remained...
780
02:10:49,750 --> 02:10:53,106
the greater the Greece
they dreamed of.
781
02:10:55,625 --> 02:10:57,104
Do you get it?
782
02:10:58,791 --> 02:11:01,101
Every morning when I watch
the Sun, I beg him...
783
02:11:02,916 --> 02:11:06,671
"Burn me, Sun,
Burn me, Sun!”
784
02:11:08,583 --> 02:11:12,019
Descent to Hades
785
02:11:23,541 --> 02:11:26,613
It's too crowded here, Marika!
Too crowded.
786
02:11:27,916 --> 02:11:30,556
Everything runs fast.
There's no catching up!
787
02:11:32,041 --> 02:11:35,511
And if you don't make connections...
"Chicago”, they say!
788
02:11:36,791 --> 02:11:41,342
You're dead! They call it “Mafia”.
I call it “Magic".
789
02:11:42,708 --> 02:11:45,143
What kind of magician would I be if
I didn't make something disappear here
790
02:11:45,500 --> 02:11:49,334
and make it appear there!
No big deal...
791
02:11:51,000 --> 02:11:53,514
We used to talk
about going to America...
792
02:11:54,250 --> 02:11:56,241
where they tie dogs
with sausages...
793
02:11:56,583 --> 02:11:58,654
and the gold flows
on the streets.
794
02:11:59,000 --> 02:12:00,877
To get away from the shacks
and the Lemon Market...
795
02:12:01,166 --> 02:12:03,442
with the hookers, the pimps,
the smugglers...
796
02:12:03,791 --> 02:12:07,830
the junkies and all those singers
with husky voices!
797
02:12:09,541 --> 02:12:11,339
And you used to talk
about your father...
798
02:12:11,833 --> 02:12:14,188
who sang hitting his shoe
on the floor...
799
02:12:14,541 --> 02:12:16,020
to keep the rhythm.
800
02:12:16,625 --> 02:12:20,095
And so behold Americal
Here she is! Right in front of us!
801
02:12:20,791 --> 02:12:22,190
And here we are!
802
02:12:22,541 --> 02:12:24,054
And all we see again
is the Lemon Market!
803
02:12:24,375 --> 02:12:27,367
Only that here, they call it
Maxwell Street!
804
02:12:27,708 --> 02:12:30,905
Behold the shacks, and the cafes
with their dope...
805
02:12:31,458 --> 02:12:34,018
and the hookers with their pimps
and the smugglers...
806
02:12:34,416 --> 02:12:35,895
And behold Panagis
with his guitar...
807
02:12:36,250 --> 02:12:39,402
who sings banging his shoe
on the floor following the rhythm.
808
02:12:44,083 --> 02:12:47,439
Only, he is black...
Just like the picture.
809
02:12:48,541 --> 02:12:51,772
Negative - positive.
And it's always alike.
810
02:17:20,083 --> 02:17:21,153
Marikal
811
02:17:21,750 --> 02:17:22,979
Ready?
812
02:17:25,291 --> 02:17:26,850
The guys are waiting for us.
Let's go!
813
02:17:49,000 --> 02:17:53,198
Athens, 1956
814
02:18:06,916 --> 02:18:09,874
What does she want now? it was
her decision to stay in America!
815
02:18:10,833 --> 02:18:12,267
Why should it be our fault
that she wants to return?
816
02:18:12,666 --> 02:18:14,976
Come on, Matinal
Let go!
817
02:18:15,375 --> 02:18:16,729
Get on the stage,
it's your turn now!
818
02:18:29,666 --> 02:18:40,065
Mother, struggling through the ports
without pride, without a smile
819
02:18:48,666 --> 02:18:51,465
Hey there,
no need for money-raising!
820
02:18:52,916 --> 02:18:55,829
I'll pay for her ticket and
let her say what she likes.
821
02:18:57,250 --> 02:18:59,207
Just make sure
Marika doesn't find out.
822
02:18:59,541 --> 02:19:01,134
You're a good man, Babis.
823
02:19:03,375 --> 02:19:08,131
Everything will find their way.
And when she returns, she can work.
824
02:19:09,458 --> 02:19:13,133
No way! Rembetiko is dead,
Yorgos!
825
02:19:15,083 --> 02:19:16,562
Now, people want light music!
826
02:19:17,916 --> 02:19:19,554
Do you see any old Rembetiko
musician working?
827
02:19:21,875 --> 02:19:23,673
Mind you, when Marika returns...
828
02:19:24,875 --> 02:19:26,468
she won't want to sing any more.
829
02:19:30,250 --> 02:19:33,129
You know something?
I'm not sure you will understand...
830
02:19:34,166 --> 02:19:36,237
but Marika is happy now.
831
02:19:36,625 --> 02:19:38,218
Perhaps for the first time!
832
02:19:39,916 --> 02:19:42,908
Why don't you give
a tribute concert for her?
833
02:19:45,250 --> 02:19:47,082
The place is free during
the afternoons.
834
02:19:47,500 --> 02:19:50,174
- You can make extra money.
- Good idea. We'll do it.
835
02:19:52,833 --> 02:19:57,748
Poor Yorgos!
Your luck is to run here and there.
836
02:19:58,500 --> 02:19:59,899
I have always loved her.
837
02:21:03,416 --> 02:21:07,011
Marika's tribute concert
838
02:21:14,625 --> 02:21:18,255
Elusive words I heard
and lies
839
02:21:19,333 --> 02:21:23,327
the moment
you opened your eyes
840
02:21:23,958 --> 02:21:27,952
when my fate I had
to face
841
02:21:28,416 --> 02:21:32,250
you stood dressed
in your ancient lace
842
02:21:32,833 --> 02:21:37,907
and as a monkey you took me
to the fair
843
02:21:38,541 --> 02:21:42,455
Hellas, Hellas
Great mother of despair
844
02:22:28,458 --> 02:22:29,971
Tormented people, Beba.
845
02:22:32,208 --> 02:22:33,528
We have famished a lot...
846
02:22:36,250 --> 02:22:39,527
here as well as in Chicago.
847
02:22:41,000 --> 02:22:44,038
In Constantinople and in Egypt.
848
02:22:46,041 --> 02:22:47,520
Everywhere we famished.
849
02:22:49,416 --> 02:22:51,487
We only fed on earnestness.
850
02:22:54,791 --> 02:22:57,988
Careful! He's nuts!
851
02:23:08,083 --> 02:23:09,994
Oh, Yorgos,
it's too late.
852
02:23:12,000 --> 02:23:14,435
Now that I've understood everything
I have nothing to offer you.
853
02:23:17,000 --> 02:23:20,391
- What are you talking about, Beba?
- know what I'm saying.
854
02:23:22,041 --> 02:23:26,911
Just remember this. Whatever
I did, I didn't mean any harm.
855
02:23:30,000 --> 02:23:31,479
I was afraid...
856
02:23:35,333 --> 02:23:36,562
Goodnight, Yorgos...
857
02:23:40,958 --> 02:23:44,030
- Aren't we going to bed?
- No, I'll hang around here...
858
02:23:46,000 --> 02:23:48,071
to catch the sun rising.
859
02:23:55,958 --> 02:23:59,428
- Bye, Beba.
- Bye, Yorgos.
860
02:27:49,666 --> 02:27:57,141
Over at Thomas'
we'll get stoned together
861
02:28:00,500 --> 02:28:05,017
but if you want to grasp the feeling
let our Babis do the healing
862
02:28:11,666 --> 02:28:16,581
and when Yorgos plays and teaches
he will leave you numb and speechless
863
02:28:22,875 --> 02:28:28,553
as Marika strikes the tambourine
with a smile you've never seen.
864
02:28:55,583 --> 02:29:02,501
Join us over at Thomas'
listen to my baglamas
865
02:29:05,125 --> 02:29:07,435
Hey there, Marika!
66418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.