Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,160
Request for Assistance
A-25/00
2
00:00:09,160 --> 00:00:11,840
N�stved High Court
15.20, Friday September 8
3
00:00:11,840 --> 00:00:16,152
Ingrid Dahl, you're chief
of Homicide in Unit One.
4
00:00:16,880 --> 00:00:21,351
Did the accused confess that
he'd murdered his wife Ulla?
5
00:00:21,560 --> 00:00:22,515
Yes.
6
00:00:22,720 --> 00:00:26,110
Have you had other cases
where an innocent person
7
00:00:26,320 --> 00:00:29,232
- has confessed to a crime?
- We all have.
8
00:00:29,440 --> 00:00:33,479
So a confession is not proof
that the accused is guilty?
9
00:00:33,680 --> 00:00:35,318
Not necessarily.
10
00:00:35,520 --> 00:00:38,637
Something more tangible
is needed?
11
00:00:38,840 --> 00:00:41,798
- Forensic evidence...
- Yes.
12
00:00:42,000 --> 00:00:45,549
So no forensic evidence
was found to prove
13
00:00:45,760 --> 00:00:48,069
the accused committed
the crime?
14
00:00:48,280 --> 00:00:51,511
No prints on the stocking
that garrotted Ulla
15
00:00:51,720 --> 00:00:53,551
or on the plastic bag?
16
00:00:53,800 --> 00:00:57,429
- She was in the bog for 14 days.
- No forensic evidence?
17
00:00:57,840 --> 00:01:01,389
I'd like to return to this
so-called confession.
18
00:01:01,600 --> 00:01:06,151
So-called, because the accused
has withdrawn his confession.
19
00:01:06,360 --> 00:01:09,318
Could one imagine...
Can you imagine...
20
00:01:09,520 --> 00:01:12,637
that Bj�rn Englund was
in the same situation
21
00:01:12,840 --> 00:01:17,072
as a person who feels guilty
because a child got hurt
22
00:01:17,280 --> 00:01:19,555
and they weren't present?
23
00:01:19,760 --> 00:01:23,514
Could he have confessed
to get some peace?
24
00:01:23,720 --> 00:01:25,438
No, I cannot.
25
00:01:27,800 --> 00:01:30,155
You cannot imagine that?
No...
26
00:01:31,160 --> 00:01:33,833
When did Bj�rn
retract his confession?
27
00:01:34,040 --> 00:01:35,155
Trine!
28
00:01:35,360 --> 00:01:39,751
- I can't talk to the press.
- Talk to me. Off the record.
29
00:01:39,960 --> 00:01:42,599
When Kirschner started
defending him.
30
00:01:43,680 --> 00:01:44,635
Oh?
31
00:01:45,040 --> 00:01:48,396
- Guilty pleas are not profitable.
- He's guilty?
32
00:01:48,600 --> 00:01:50,875
100 per cent.
Off the record.
33
00:01:51,760 --> 00:01:54,149
Okay. Bye.
34
00:01:56,680 --> 00:01:58,989
Sins of omission are the worst.
35
00:01:59,200 --> 00:02:01,475
I'll see you Monday, Fischer.
36
00:02:01,680 --> 00:02:04,069
- Fit for a fight?
- I think so.
37
00:02:04,280 --> 00:02:08,831
It will all work out.
Relax over the weekend.
38
00:02:10,360 --> 00:02:13,113
He's not invited
to my birthday party.
39
00:02:33,560 --> 00:02:37,519
Villingg�rd Estate
16.30, Friday September 8
40
00:02:46,080 --> 00:02:47,115
Hi.
41
00:02:51,320 --> 00:02:53,038
I'm one tired man.
42
00:02:53,240 --> 00:02:55,629
- No work this weekend?
- No.
43
00:02:55,840 --> 00:02:58,195
I bought this for Cecilie.
44
00:02:59,160 --> 00:03:00,718
She'll love it.
45
00:03:02,600 --> 00:03:05,672
- Why don't you give it to her?
- No.
46
00:03:06,520 --> 00:03:08,476
Hi, Cecilie.
47
00:03:09,360 --> 00:03:12,796
- What's wrong?
- Mum says no party tonight.
48
00:03:13,000 --> 00:03:16,231
I said we three should
spend some time together.
49
00:03:16,440 --> 00:03:18,590
We can do that another time.
50
00:03:18,800 --> 00:03:22,588
- I'll pick you up at 11.30.
- I'll sleep over at Julie's.
51
00:03:22,800 --> 00:03:25,633
I don't want you to sleep over.
52
00:03:25,840 --> 00:03:28,957
- All the others do.
- Listen to Mum.
53
00:03:29,160 --> 00:03:32,311
I'm never allowed
to do anything.
54
00:03:38,400 --> 00:03:42,359
- Give her a cab home.
- With some stranger at night?
55
00:03:42,560 --> 00:03:45,438
- Anne...
- Not while he's at large.
56
00:03:46,960 --> 00:03:48,951
He isn't.
57
00:03:50,000 --> 00:03:51,991
I think he's forgotten us.
58
00:03:52,200 --> 00:03:53,553
Mum! Dad!
59
00:03:58,520 --> 00:03:59,919
Cecilie?
60
00:04:05,600 --> 00:04:08,672
5 MILLION - OR DIE
61
00:04:09,480 --> 00:04:10,833
5 million.
62
00:04:11,600 --> 00:04:12,953
He's back.
63
00:05:07,120 --> 00:05:13,036
UNIT ONE
64
00:05:23,000 --> 00:05:24,911
EPISODE 11
65
00:05:33,000 --> 00:05:34,752
It's beautiful here.
66
00:05:39,960 --> 00:05:41,518
Coming, Tobias?
67
00:05:43,920 --> 00:05:45,592
A message for you.
68
00:05:47,800 --> 00:05:50,837
- Dinner tonight? Boysen.
- Your boyfriend?
69
00:05:51,680 --> 00:05:54,717
No.
We dine occasionally.
70
00:05:55,080 --> 00:05:57,310
- You're screwing?
- No.
71
00:05:57,520 --> 00:05:59,556
Are you? I don't mind.
72
00:06:00,720 --> 00:06:03,439
- Aren't you saying goodbye?
- Bye.
73
00:06:03,640 --> 00:06:06,950
- Watch the lip. Shall I...
- Butt out, Mum.
74
00:06:09,720 --> 00:06:11,073
What's up?
75
00:06:11,280 --> 00:06:14,192
He moped all weekend.
I can't reach him.
76
00:06:14,400 --> 00:06:16,550
Doesn't he like the school?
77
00:06:16,760 --> 00:06:19,433
- That's not it.
- What, then?
78
00:06:20,320 --> 00:06:23,949
- Nothing.
- That's not true, Gry.
79
00:06:25,280 --> 00:06:27,236
Don't get involved.
80
00:06:27,960 --> 00:06:29,916
Is he in love?
81
00:06:30,480 --> 00:06:33,517
- See you Friday?
- Sure, if I can.
82
00:06:33,720 --> 00:06:36,518
No, I'll be here. I will.
83
00:06:37,320 --> 00:06:38,958
Take care.
84
00:06:49,480 --> 00:06:51,835
I'm not sending Cecilie
to school.
85
00:06:53,120 --> 00:06:55,395
No, of course not.
86
00:06:56,800 --> 00:06:58,074
Anne...
87
00:06:58,280 --> 00:07:01,716
- Shall I cook lamb tonight?
- Yes. You do that.
88
00:07:02,040 --> 00:07:03,314
See you.
89
00:07:05,040 --> 00:07:07,998
- Why don't we move to the flat?
- Anne...
90
00:07:08,200 --> 00:07:11,988
- It wouldn't help.
- He walks right in here.
91
00:07:12,200 --> 00:07:15,988
The police are here now.
Nothing will happen.
92
00:07:17,280 --> 00:07:19,191
We'll get him.
93
00:07:21,360 --> 00:07:23,999
- Want something from town?
- No.
94
00:07:29,680 --> 00:07:30,954
I'll call.
95
00:07:33,000 --> 00:07:34,991
Wish me luck.
96
00:07:37,640 --> 00:07:39,720
You say he strangled Ulla
in the kitchen,
97
00:07:39,720 --> 00:07:41,600
N�stved High Court
09.15, Monday September 11
98
00:07:41,600 --> 00:07:43,875
but that presupposes
she got home that night.
99
00:07:44,080 --> 00:07:47,755
- We presumed she did.
- Based on what?
100
00:07:47,960 --> 00:07:50,793
- We arrested two witnesses.
- You did?
101
00:07:51,000 --> 00:07:54,788
Is Unit One in the habit
of arresting its witnesses?
102
00:07:55,000 --> 00:07:56,956
Drugs were found on them.
103
00:07:57,320 --> 00:08:01,154
So we're talking about witnesses
who were addicts?
104
00:08:01,360 --> 00:08:05,433
What time did they see
Ulla Englund enter her house?
105
00:08:05,640 --> 00:08:08,279
- Around midnight.
- Midnight?
106
00:08:08,480 --> 00:08:12,519
Stories about her disappearance
had been in the press.
107
00:08:12,720 --> 00:08:17,316
No witnesses. But when arrested
they conveniently recall
108
00:08:17,520 --> 00:08:21,798
that Ulla entered her house
at midnight the week before?
109
00:08:22,000 --> 00:08:25,037
- There's a reason...
- Possibly.
110
00:08:25,240 --> 00:08:28,232
But I asked if they were
sure of the time?
111
00:08:28,440 --> 00:08:29,793
They were.
112
00:08:30,000 --> 00:08:33,993
Which suits your agenda,
after which they're let go.
113
00:08:34,200 --> 00:08:36,953
- Kirschner has a problem.
- His conscience.
114
00:08:37,160 --> 00:08:39,594
The witnesses
didn't speak Danish.
115
00:08:39,800 --> 00:08:43,156
Now it's our problem.
He's a victim of vandalism
116
00:08:43,360 --> 00:08:45,635
and threats by phone and mail.
117
00:08:45,840 --> 00:08:47,831
He's stepped on some toes.
118
00:08:48,040 --> 00:08:52,113
He had a break-in last Friday.
Nothing was stolen, but...
119
00:08:52,320 --> 00:08:56,359
across a photo was
a written demand for 5 million.
120
00:08:56,560 --> 00:08:59,870
It may be
an attention-seeking fool, but...
121
00:09:00,080 --> 00:09:02,594
the local force has
requested help.
122
00:09:02,800 --> 00:09:06,190
Assistance from Homicide?
You did say no.
123
00:09:06,400 --> 00:09:08,277
I started by refusing.
124
00:09:08,480 --> 00:09:11,438
Ulf, we've got four homicides
on hold.
125
00:09:11,640 --> 00:09:15,599
I told them,
but Madsen scratched his ulcer
126
00:09:15,800 --> 00:09:17,995
and went over my head.
127
00:09:18,200 --> 00:09:21,476
Kirschner's a big fish
and we've got an order.
128
00:09:21,920 --> 00:09:24,957
The chief wants the bunker
relocated today.
129
00:09:25,160 --> 00:09:29,631
You claim he strangled his wife
who was having a footbath?
130
00:09:29,840 --> 00:09:33,594
It's not my claim.
It's what Englund confessed to.
131
00:09:33,800 --> 00:09:36,109
A confession
since withdrawn.
132
00:09:36,320 --> 00:09:39,278
It fits with our observations
of the corpse.
133
00:09:39,480 --> 00:09:43,439
She was found barefoot
with traces of bath salts present.
134
00:09:43,640 --> 00:09:46,154
She may have bathed
somewhere else.
135
00:09:46,360 --> 00:09:48,954
Yes, but it's unlikely.
136
00:09:49,160 --> 00:09:51,310
Please explain.
137
00:09:51,520 --> 00:09:55,399
It was a rare, herbal bath salt
bought by them in Germany.
138
00:09:55,600 --> 00:09:57,431
I can't quite see how
139
00:09:57,640 --> 00:10:02,077
bath salts, however unusual,
can justify a murder charge.
140
00:10:18,880 --> 00:10:20,598
Hi, there.
141
00:10:20,800 --> 00:10:24,713
- You found the time to come?
- He interests me.
142
00:10:24,920 --> 00:10:28,037
- Yes, he's a sweet guy.
- I mean Kirschner.
143
00:10:28,240 --> 00:10:31,357
- Oh, I see.
- I once had a case with him.
144
00:10:31,560 --> 00:10:33,710
- Yes.
- Hi, Helene.
145
00:10:37,200 --> 00:10:41,432
- You did well on the stand.
- Oh? Thank you.
146
00:10:45,520 --> 00:10:48,876
I'll pop outside.
I've just quit smoking, so...
147
00:10:51,640 --> 00:10:55,110
- When did you arrive?
- A short time ago.
148
00:10:56,040 --> 00:10:59,589
- That's nice.
- You think so?
149
00:11:02,680 --> 00:11:08,232
And to conclude, this is the most
serious charge one can face.
150
00:11:08,440 --> 00:11:11,557
That of killing
another human being.
151
00:11:11,760 --> 00:11:15,230
The woman the accused
loved more than anything
152
00:11:15,440 --> 00:11:17,874
and the mother
of their children.
153
00:11:18,080 --> 00:11:21,834
So I'm asking...
What have we got here?
154
00:11:22,040 --> 00:11:24,634
Such diffuse
forensic evidence
155
00:11:24,840 --> 00:11:28,071
that it cannot and should not
be considered.
156
00:11:28,280 --> 00:11:31,272
Even if it comes from
our top police unit.
157
00:11:32,520 --> 00:11:34,033
And a confession!
158
00:11:34,360 --> 00:11:38,672
A so-called confession
made in the accused's car
159
00:11:38,880 --> 00:11:42,156
who was in
an emotionally chaotic state
160
00:11:42,360 --> 00:11:44,396
after a failed suicide bid.
161
00:11:44,600 --> 00:11:49,958
That's why we now know
the confession is not credible.
162
00:12:06,400 --> 00:12:09,551
Hi. I heard it on the radio.
163
00:12:09,760 --> 00:12:12,194
- Congratulations, darling.
- Thanks.
164
00:12:23,000 --> 00:12:25,434
What's the matter?
165
00:12:26,760 --> 00:12:28,751
It's almost grotesque.
166
00:12:29,760 --> 00:12:32,274
- You know who's guarding us?
- No.
167
00:12:39,840 --> 00:12:41,751
Down! Down, damn it!
168
00:12:54,560 --> 00:12:57,632
Villengg�rd Estate
14.31, Monday September 11
169
00:12:59,560 --> 00:13:04,076
He could have hit all three of us.
We were completely exposed.
170
00:13:04,280 --> 00:13:07,317
He wants to prove
he can hit us at any time.
171
00:13:07,520 --> 00:13:10,478
- We can get you a safe house.
- Stop it!
172
00:13:10,680 --> 00:13:13,478
It's your fucking job
to protect us.
173
00:13:15,800 --> 00:13:17,552
I'm sorry, but...
174
00:13:18,480 --> 00:13:19,708
Listen.
175
00:13:19,920 --> 00:13:23,515
Us in a safe house?
For six months, a year?
176
00:13:23,720 --> 00:13:27,235
Our family must function,
my job...
177
00:13:28,480 --> 00:13:32,268
If he's found us here
he'll find us there too.
178
00:13:32,880 --> 00:13:36,395
- We're staying put.
- Do you agree, Anne?
179
00:13:36,600 --> 00:13:40,070
- Yes.
- We hoped you'd say that.
180
00:13:40,280 --> 00:13:44,114
It's attempted homicide.
We've sent for the AKS.
181
00:13:44,320 --> 00:13:47,118
- AKS?
- A special action force.
182
00:13:47,320 --> 00:13:50,471
We'll place 30 to 35 men
around Villingg�rd.
183
00:13:50,680 --> 00:13:53,717
Some you'll see,
others you won't.
184
00:13:53,920 --> 00:13:57,117
They'll be here day and night.
They're trained.
185
00:13:58,000 --> 00:14:01,117
In a way,
we hope he'll come back.
186
00:14:02,120 --> 00:14:04,873
If he does,
he won't get away.
187
00:14:20,760 --> 00:14:22,352
Why involve me?
188
00:14:22,560 --> 00:14:24,357
- We slept together.
- Yes.
189
00:14:24,560 --> 00:14:28,075
Just write that and I'll get
my divorce in no time.
190
00:14:28,280 --> 00:14:31,511
- It was after your wife left.
- So what?
191
00:14:31,720 --> 00:14:34,109
- Her guy can sign.
- He's bailed.
192
00:14:34,320 --> 00:14:37,153
- So you make her jealous?
- Meaning?
193
00:14:37,360 --> 00:14:41,035
- That Disneyland trip.
- I promised the boys.
194
00:14:41,240 --> 00:14:43,834
She must be told
there's someone else?
195
00:14:44,040 --> 00:14:45,951
She knows.
196
00:14:46,480 --> 00:14:50,473
I don't want to be a pawn
in someone's game.
197
00:14:50,680 --> 00:14:52,159
You're not.
198
00:14:54,120 --> 00:14:57,351
I just want you to become
Mrs Olsen real quick.
199
00:15:07,200 --> 00:15:10,397
I must pack.
We fly out in three hours.
200
00:15:12,880 --> 00:15:14,472
- There.
- Thanks.
201
00:15:16,960 --> 00:15:18,916
- See you.
- Excuse me!
202
00:15:19,920 --> 00:15:22,354
Shouldn't you do it properly?
203
00:15:23,120 --> 00:15:26,078
- On your knees.
- I can't.
204
00:15:26,280 --> 00:15:28,510
No Mrs Olsen, then.
205
00:15:43,520 --> 00:15:44,669
Gaby.
206
00:15:47,440 --> 00:15:48,839
I love you.
207
00:15:52,640 --> 00:15:54,949
Please marry me.
208
00:16:00,760 --> 00:16:02,716
What's eating you?
209
00:16:03,720 --> 00:16:06,712
I've got a feeling
I won't like this case.
210
00:16:06,920 --> 00:16:08,876
No one does.
211
00:16:09,080 --> 00:16:11,958
We should learn
from the Americans.
212
00:16:13,280 --> 00:16:16,431
- You're meant to ask "what".
- What?
213
00:16:16,640 --> 00:16:19,871
They're using lawyers
for scientific research
214
00:16:20,080 --> 00:16:21,832
instead of rats.
215
00:16:22,040 --> 00:16:25,589
You know why?
You're meant to say "no".
216
00:16:25,800 --> 00:16:27,153
- No.
- Right.
217
00:16:27,360 --> 00:16:29,191
There are more of them
218
00:16:29,400 --> 00:16:32,358
and they'll do things
even rats won't do.
219
00:16:32,560 --> 00:16:33,993
And finally...
220
00:16:34,480 --> 00:16:35,959
You see...
221
00:16:36,600 --> 00:16:40,673
It's funnier watching them
running starkers on that wheel.
222
00:16:41,120 --> 00:16:44,157
- You almost made me laugh.
- I thought so.
223
00:16:49,480 --> 00:16:53,189
- Hi, Johnny. Hi, Gaby.
- We live here too, you know.
224
00:16:53,400 --> 00:16:54,992
Give us a hand.
225
00:16:55,200 --> 00:16:58,875
- That's too advanced for me.
- For me too.
226
00:16:59,080 --> 00:17:02,550
- His knee's locked.
- Were you on your knees?
227
00:17:06,480 --> 00:17:08,436
- Give me a hand.
- Come on.
228
00:17:08,640 --> 00:17:11,234
- That looks bad.
- No, no!
229
00:17:12,120 --> 00:17:14,076
Easy does it. I'm okay.
230
00:17:18,160 --> 00:17:21,391
Johnny, what were you doing
on your tiny knee?
231
00:17:24,600 --> 00:17:25,828
Coffee?
232
00:17:26,040 --> 00:17:29,430
- Shall I call a doctor?
- No, I'll walk it off.
233
00:17:31,400 --> 00:17:33,038
I'm leaving.
234
00:17:33,240 --> 00:17:35,276
- Can you drive?
- Yes.
235
00:17:35,920 --> 00:17:37,672
Here's my statement.
236
00:17:37,880 --> 00:17:39,916
- See you.
- Yes.
237
00:17:41,000 --> 00:17:43,594
- Have a good trip.
- Have fun.
238
00:17:53,120 --> 00:17:54,269
Gaby.
239
00:17:55,440 --> 00:17:59,228
- He wasn't proposing, was he?
- That's a felony.
240
00:17:59,440 --> 00:18:03,228
- Why?
- It's bigamy. He's married.
241
00:18:03,440 --> 00:18:06,352
That's two years, mandatory.
242
00:18:07,360 --> 00:18:08,634
Okay.
243
00:18:12,400 --> 00:18:14,516
I see it. Right, Ingrid.
244
00:18:15,440 --> 00:18:17,510
We need to talk to this man.
245
00:18:17,960 --> 00:18:20,520
Bachmann-Hansen...
On the estate.
246
00:18:21,000 --> 00:18:22,718
- Poul?
- Yes.
247
00:18:23,160 --> 00:18:26,072
Rings a bell?
He was the contractor
248
00:18:26,280 --> 00:18:28,475
who was bankrupted years ago.
249
00:18:28,680 --> 00:18:31,114
Kirschner ran the case
against him,
250
00:18:31,320 --> 00:18:34,312
bankrupted him
and bought him out.
251
00:18:34,520 --> 00:18:37,512
- Why's he still around?
- You can find out.
252
00:18:38,120 --> 00:18:41,954
- Of course I will.
- I'm off to the crime scene.
253
00:18:52,440 --> 00:18:54,351
He rested on his elbow?
254
00:19:00,720 --> 00:19:02,790
The first shot...
255
00:19:03,480 --> 00:19:05,914
They might think I missed.
256
00:19:06,120 --> 00:19:08,475
So I aim over there...
257
00:19:08,680 --> 00:19:11,956
to show them
that it was not a miss.
258
00:19:13,920 --> 00:19:16,798
From here I can take them
one at a time.
259
00:19:19,840 --> 00:19:22,195
But I don't do that.
260
00:19:22,840 --> 00:19:24,159
Because...
261
00:19:25,000 --> 00:19:27,230
I just want to scare them.
262
00:19:27,440 --> 00:19:28,475
Yes.
263
00:19:29,720 --> 00:19:33,429
They're now terrified
about when I'll pick them off.
264
00:19:34,040 --> 00:19:35,792
And I enjoy that.
265
00:19:39,280 --> 00:19:41,953
I hate this family.
266
00:19:49,640 --> 00:19:54,111
Interview with
Poul Bachmann - Hansen
16.54, Monday September 11
267
00:20:09,280 --> 00:20:10,713
- Yes?
- Hi.
268
00:20:10,920 --> 00:20:13,718
- Well... A cop?
- Yes.
269
00:20:13,920 --> 00:20:17,390
My name's Fischer,
I'm from Unit One.
270
00:20:17,600 --> 00:20:19,477
The super league?
271
00:20:19,680 --> 00:20:22,194
- Want some coffee?
- Sounds good.
272
00:20:39,000 --> 00:20:42,037
That's an impressive
collection.
273
00:20:42,240 --> 00:20:44,470
I only need one more trophy.
274
00:20:44,680 --> 00:20:47,478
Hans Henrik Kirschner's head
on a nail.
275
00:20:49,080 --> 00:20:52,356
I'm afraid
it would ruin my decor.
276
00:20:55,000 --> 00:20:58,356
- This is Kirschner's house?
- Yes.
277
00:20:58,560 --> 00:21:02,348
- On what terms do you stay?
- A gentlemen's agreement.
278
00:21:02,920 --> 00:21:06,708
He had me declared bankrupt
so he thought he owed me.
279
00:21:07,320 --> 00:21:09,629
So you live here rent-free?
280
00:21:10,640 --> 00:21:12,676
Grand gesture, eh?
281
00:21:15,800 --> 00:21:17,870
- Cheers.
- Yes, cheers.
282
00:21:18,080 --> 00:21:20,036
It's walnut schnapps.
283
00:21:28,240 --> 00:21:30,708
Enjoying your retirement?
284
00:21:31,200 --> 00:21:34,829
I'm recharging...
For round two.
285
00:21:39,000 --> 00:21:42,197
Where were you today
around 15.30?
286
00:21:43,640 --> 00:21:46,313
Here. I was asleep.
287
00:21:49,560 --> 00:21:52,836
- Regretfully alone.
- You heard nothing?
288
00:21:54,000 --> 00:21:55,513
Like what?
289
00:21:55,720 --> 00:21:59,269
A shot?
Or a car speeding away?
290
00:21:59,960 --> 00:22:01,916
I don't sleep nights.
291
00:22:02,320 --> 00:22:05,710
But during the day
I sleep like a log.
292
00:22:08,320 --> 00:22:10,151
Are you still hunting?
293
00:22:11,160 --> 00:22:12,957
I don't do anything.
294
00:22:14,080 --> 00:22:16,036
I've become a weirdo.
295
00:22:16,440 --> 00:22:18,351
I pity the animals.
296
00:22:19,200 --> 00:22:21,998
And shooting people's illegal.
297
00:22:27,800 --> 00:22:30,314
Somebody took a shot
at Kirschner.
298
00:22:30,520 --> 00:22:34,354
- But the idiot missed?
- Yes.
299
00:22:34,960 --> 00:22:37,474
We don't find it
all that funny.
300
00:22:41,040 --> 00:22:42,519
It wasn't me.
301
00:22:43,840 --> 00:22:45,751
I wouldn't miss.
302
00:22:50,080 --> 00:22:51,195
Cheers.
303
00:23:03,600 --> 00:23:06,239
Do you have a sight
for that rifle?
304
00:23:07,840 --> 00:23:08,909
Yes.
305
00:23:09,880 --> 00:23:12,440
May I take it in
for examination?
306
00:23:14,000 --> 00:23:16,309
Go ahead and waste your time.
307
00:23:16,520 --> 00:23:19,273
It hasn't been fired
in six months.
308
00:23:19,640 --> 00:23:21,278
One more?
309
00:23:23,080 --> 00:23:24,195
Yes.
310
00:23:53,240 --> 00:23:54,753
Hi, Falcon.
311
00:23:56,400 --> 00:23:58,914
I scared you a little bit?
312
00:23:59,920 --> 00:24:01,148
Well...
313
00:24:01,360 --> 00:24:04,591
- Are the troops positioned?
- Every last one.
314
00:24:07,480 --> 00:24:10,552
In the main building,
basement, attic,
315
00:24:10,760 --> 00:24:13,797
outbuildings, forest
and all access roads.
316
00:24:14,000 --> 00:24:15,956
Inside and out is covered.
317
00:24:16,160 --> 00:24:18,958
- They can sleep safe now.
- I think so.
318
00:24:19,360 --> 00:24:22,113
Okay.
Let's call it a day.
319
00:24:25,560 --> 00:24:28,632
- Well. See you.
- See you, IP.
320
00:24:29,640 --> 00:24:32,029
- Did you book a room?
- Yes.
321
00:24:32,240 --> 00:24:34,800
I want to keep a date
in Copenhagen.
322
00:24:35,000 --> 00:24:37,036
You'll be back in an hour?
323
00:24:38,000 --> 00:24:39,797
That's the question.
324
00:24:42,360 --> 00:24:45,636
- Have fun.
- Thanks. Bye.
325
00:24:47,000 --> 00:24:50,276
I've booked a table
at Villa Galina.
326
00:24:51,040 --> 00:24:54,669
- Oh?
- Near BonBonland.
327
00:24:54,880 --> 00:24:58,031
- The amusement park?
- Yes.
328
00:24:59,560 --> 00:25:03,189
It should be quite cosy.
I can't offer you anything.
329
00:25:03,400 --> 00:25:05,356
Never mind.
330
00:25:06,880 --> 00:25:09,110
You had a case with Kirschner?
331
00:25:09,320 --> 00:25:13,518
A man who confessed to raping
and killing a young woman.
332
00:25:13,720 --> 00:25:17,395
- But Kirschner got him off.
- How?
333
00:25:17,600 --> 00:25:20,034
He was declared
legally insane.
334
00:25:20,240 --> 00:25:23,949
I was an expert witness.
He wasn't insane.
335
00:25:24,160 --> 00:25:28,119
The court believed
Kirschner's two foreign experts.
336
00:25:29,640 --> 00:25:32,996
Why write the threat
on the daughter's photo?
337
00:25:34,600 --> 00:25:38,752
He enjoys frightening
Kirschner and his wife.
338
00:25:40,120 --> 00:25:42,270
I think it is...
339
00:25:42,480 --> 00:25:45,950
a game of submission
and dominance.
340
00:25:47,000 --> 00:25:51,039
So... It will stimulate him
even more now the unit's here.
341
00:25:51,240 --> 00:25:54,232
Nice to arouse enthusiasm.
342
00:25:59,040 --> 00:26:02,350
Will you answer your phone
next time I call?
343
00:26:05,520 --> 00:26:08,751
- Yes, I promise.
- Fine.
344
00:26:41,560 --> 00:26:44,996
N�stved
07.30, Tuesday September 12
345
00:27:19,120 --> 00:27:22,271
Tell him to call off the police.
346
00:27:22,480 --> 00:27:23,708
Got it?
347
00:27:34,960 --> 00:27:37,315
Slow down, Ingrid. Damn it.
348
00:27:55,160 --> 00:27:59,551
- Was Boysen your date?
- I cancelled it.
349
00:27:59,760 --> 00:28:01,193
Why?
350
00:28:03,240 --> 00:28:05,071
I don't know.
351
00:28:05,280 --> 00:28:06,474
Tobias...
352
00:28:07,600 --> 00:28:10,160
He doesn't return my calls.
353
00:28:10,520 --> 00:28:14,399
He says he cut his lip in PE
but that's a lie.
354
00:28:14,600 --> 00:28:16,591
- Boys fight.
- Not all.
355
00:28:16,800 --> 00:28:18,074
They do.
356
00:28:20,080 --> 00:28:23,470
Why am I not having breakfast
with Gry and Tobias
357
00:28:23,680 --> 00:28:25,432
and planning dinner?
358
00:28:25,640 --> 00:28:28,438
We rush around
in our "important" job.
359
00:28:28,640 --> 00:28:32,110
And then Kirschner
gets the murderer off.
360
00:28:32,320 --> 00:28:33,719
He's sweet.
361
00:28:34,800 --> 00:28:36,756
- What?
- Boysen.
362
00:28:37,200 --> 00:28:38,553
Oh, him!
363
00:28:39,160 --> 00:28:40,957
He is... he is.
364
00:28:41,160 --> 00:28:43,071
- And?
- I don't know.
365
00:28:43,280 --> 00:28:47,353
I'd like you to lose your head
and just do what you like.
366
00:28:47,560 --> 00:28:49,949
Stop thinking and enjoy life.
367
00:28:50,480 --> 00:28:53,995
- I miss S�ren.
- He wants to see you happy.
368
00:28:57,480 --> 00:28:58,959
Hi, IP.
369
00:29:03,600 --> 00:29:06,751
Okay.
Send Fischer to the hospital.
370
00:29:09,600 --> 00:29:11,955
- Where are you going?
- To school.
371
00:29:12,160 --> 00:29:14,674
- No way.
- That's not up to you.
372
00:29:14,880 --> 00:29:17,269
- Yes, it is.
- What's up, Cecilie?
373
00:29:17,480 --> 00:29:19,789
- I'm sick of this.
- Get inside.
374
00:29:20,000 --> 00:29:21,194
I hate it.
375
00:29:23,120 --> 00:29:26,874
- I want to see your husband.
- He's inside.
376
00:29:27,080 --> 00:29:30,675
- Okay if I find him myself?
- Of course.
377
00:29:38,720 --> 00:29:39,994
Morning.
378
00:29:40,640 --> 00:29:42,835
Morning. Any news?
379
00:29:44,280 --> 00:29:45,918
Pia Hansen?
380
00:29:47,560 --> 00:29:49,039
Know her?
381
00:29:50,080 --> 00:29:53,436
- Pia Hansen? No.
- Junior solicitor, 32.
382
00:29:54,160 --> 00:29:56,879
Oh, yes. That Pia...
Of course I do.
383
00:29:57,080 --> 00:30:00,038
She worked for us
until six months ago.
384
00:30:00,240 --> 00:30:04,552
- That's the only connection?
- Yes. Very talented girl.
385
00:30:11,240 --> 00:30:14,596
If you want my help
you must help me.
386
00:30:18,720 --> 00:30:21,234
She was attacked an hour ago.
387
00:30:21,560 --> 00:30:24,870
The message was for you
to call off the police.
388
00:30:26,000 --> 00:30:28,468
How long have you been lovers?
389
00:30:36,640 --> 00:30:38,358
Anne doesn't know?
390
00:30:43,800 --> 00:30:45,472
You must tell her.
391
00:30:45,680 --> 00:30:47,830
Stay out of this.
392
00:30:55,400 --> 00:30:57,356
Damn it!
393
00:30:59,520 --> 00:31:03,752
Okay. I'll pay up.
I'll pay him the 5 million.
394
00:31:03,960 --> 00:31:05,598
I'm against that.
395
00:31:05,800 --> 00:31:08,712
That's up to me.
The police can go!
396
00:31:08,920 --> 00:31:12,151
- And leave this?
- Stay out of my private life!
397
00:31:12,360 --> 00:31:13,839
Wish I could.
398
00:31:15,320 --> 00:31:18,039
I thought you might like
some coffee.
399
00:31:19,240 --> 00:31:21,629
Now he's going after our staff.
400
00:31:23,600 --> 00:31:24,715
Look.
401
00:31:30,880 --> 00:31:34,429
He's mad.
She's no longer working for us.
402
00:31:34,640 --> 00:31:36,039
Who's next?
403
00:31:37,080 --> 00:31:41,631
My sister? My mother?
I'll pay the damned 5 million.
404
00:31:42,200 --> 00:31:46,398
- We can't raise that much.
- Damn it, Anne, I'll fix it.
405
00:31:50,760 --> 00:31:52,034
Morning.
406
00:31:54,560 --> 00:31:58,348
- How is she?
- Not too good.
407
00:31:58,560 --> 00:32:00,471
Connection to Kirschner?
408
00:32:00,680 --> 00:32:03,592
It's the classic story.
But we're in luck.
409
00:32:03,800 --> 00:32:07,759
She scratched him
so perhaps we've got some DNA.
410
00:32:07,960 --> 00:32:10,190
- I'll take that.
- Good.
411
00:32:10,400 --> 00:32:12,436
Call for Kirschner!
412
00:32:18,680 --> 00:32:20,318
Kirschner here.
413
00:32:21,680 --> 00:32:24,274
Did you get my message?
414
00:32:28,040 --> 00:32:32,192
- Who... who's speaking?
- It will really hurt next time.
415
00:32:35,040 --> 00:32:37,429
What have I done to you?
416
00:32:38,440 --> 00:32:41,352
The footbridge
across the stream, right?
417
00:32:41,760 --> 00:32:46,550
Cycle out there at 10 tonight
with 5 million in a sports bag.
418
00:32:47,400 --> 00:32:48,719
Got that?
419
00:32:54,280 --> 00:32:56,111
I can't go by bike.
420
00:32:56,880 --> 00:32:58,598
I've broken my leg.
421
00:32:59,160 --> 00:33:01,958
I fell down the stairs
this morning.
422
00:33:02,480 --> 00:33:04,835
But I'll be there.
423
00:33:05,560 --> 00:33:07,437
My wife will drive.
424
00:33:11,520 --> 00:33:15,752
No police, do you understand?
No police involved.
425
00:33:29,240 --> 00:33:31,879
- He said "no police".
- Yes.
426
00:33:33,360 --> 00:33:36,557
It's my responsibility.
The action force stays,
427
00:33:36,760 --> 00:33:39,194
or the handover's not on.
428
00:33:40,520 --> 00:33:41,669
Okay.
429
00:33:42,800 --> 00:33:44,916
- He's clever.
- Professional?
430
00:33:45,120 --> 00:33:48,112
A clever amateur.
The bike's a smart move.
431
00:33:48,320 --> 00:33:52,199
He can get them with one shot
anywhere here.
432
00:33:52,400 --> 00:33:56,757
Kirschner must walk to the bridge
and back. He's good.
433
00:33:57,280 --> 00:34:00,033
- But you're better?
- Let's see.
434
00:34:00,240 --> 00:34:03,471
I'll have men there and there,
in the trees,
435
00:34:03,680 --> 00:34:07,150
vehicles, a chopper ready,
and 15 men in the area.
436
00:34:07,360 --> 00:34:09,794
We'll get him.
He's not that good.
437
00:34:10,000 --> 00:34:13,231
- Did you trace the call?
- It's his speciality.
438
00:34:13,440 --> 00:34:16,830
- He used a stolen mobile.
- A transmission tower?
439
00:34:17,320 --> 00:34:18,799
In N�stved.
440
00:34:19,320 --> 00:34:21,595
He chose a good place.
441
00:34:21,800 --> 00:34:25,270
I dare not let the handover
go ahead.
442
00:34:25,480 --> 00:34:28,836
He's a sniper.
He can take them all along here.
443
00:34:29,040 --> 00:34:30,598
Ingrid's right.
444
00:34:30,800 --> 00:34:33,758
Imagine if Kirschner
and his wife got killed
445
00:34:33,960 --> 00:34:36,474
in a botched action by Unit One.
446
00:34:36,680 --> 00:34:39,069
I'll get him before he fires.
447
00:34:39,640 --> 00:34:41,278
There's another way.
448
00:34:46,920 --> 00:34:50,595
Villingskov
21.55, Tuesday September 22
449
00:35:31,680 --> 00:35:34,194
They're out in the open now.
450
00:35:47,400 --> 00:35:49,834
I haven't congratulated you.
451
00:35:50,280 --> 00:35:52,669
He needs
his divorce first.
452
00:35:52,880 --> 00:35:55,678
- Looking forward to it?
- Yes.
453
00:35:56,720 --> 00:35:59,632
- Congratulations, then.
- Thanks.
454
00:36:02,280 --> 00:36:06,034
Haven't you ever wanted
children and that?
455
00:36:06,240 --> 00:36:09,391
Yes, but children
and this job...
456
00:36:09,920 --> 00:36:12,434
They don't go together.
457
00:36:13,040 --> 00:36:15,838
Here we are
in our bulletproof vests.
458
00:36:16,840 --> 00:36:21,118
Are they bulletproof?
Can they stop a rifle shot?
459
00:36:21,320 --> 00:36:23,959
Yes, an ordinary rifle.
460
00:36:25,120 --> 00:36:27,634
But he may go for a head shot.
461
00:36:28,480 --> 00:36:29,629
Okay.
462
00:36:50,760 --> 00:36:52,796
They're near the bridge.
463
00:38:43,880 --> 00:38:47,759
- Fine. Thanks very much.
- Did they get away?
464
00:38:50,800 --> 00:38:52,199
Thank God.
465
00:39:03,720 --> 00:39:07,633
That thing about "the most
serious charge one can face"
466
00:39:07,840 --> 00:39:09,353
was well put.
467
00:39:11,560 --> 00:39:13,312
What's your point?
468
00:39:13,840 --> 00:39:16,957
It was concluded
Bj�rn didn't kill his wife.
469
00:39:18,760 --> 00:39:20,512
Legally...
470
00:39:27,840 --> 00:39:29,671
But what if he did?
471
00:39:32,080 --> 00:39:34,878
I can live with a murderer
getting off.
472
00:39:35,080 --> 00:39:37,435
But not
a miscarriage of justice.
473
00:39:37,880 --> 00:39:41,077
And that would have been
the case with Bj�rn?
474
00:39:41,280 --> 00:39:43,475
Aren't we getting theoretical?
475
00:39:43,680 --> 00:39:45,830
What do you mean?
476
00:39:46,800 --> 00:39:48,358
You're asking...
477
00:39:49,120 --> 00:39:50,439
for my...
478
00:39:51,520 --> 00:39:54,273
- My personal assessment?
- Yes.
479
00:39:56,400 --> 00:39:58,755
- I can't answer that.
- I can.
480
00:39:58,960 --> 00:40:02,635
You think he's guilty,
but not legally speaking.
481
00:40:02,840 --> 00:40:05,035
- You can't say that.
- Why not?
482
00:40:05,720 --> 00:40:09,110
The police tried to prove
he'd killed his wife
483
00:40:09,320 --> 00:40:11,834
and Unit One
failed to do so.
484
00:40:12,040 --> 00:40:14,156
- And...
- But in reality?
485
00:40:14,360 --> 00:40:17,238
Anne, you're sometimes
so damned naive.
486
00:40:17,560 --> 00:40:21,075
If you think he's guilty,
why tell him to retract?
487
00:40:21,280 --> 00:40:23,350
I never said he was guilty!
488
00:40:23,560 --> 00:40:26,632
This is first-year
law student stuff!
489
00:40:26,840 --> 00:40:28,831
Why must you always fight?
490
00:40:31,440 --> 00:40:34,193
For how long is he
staying on my tail?
491
00:40:34,400 --> 00:40:36,470
Cecilie!
492
00:40:38,360 --> 00:40:41,955
Let's hope your stalker
doesn't find a good lawyer.
493
00:40:42,160 --> 00:40:43,957
Know what I think?
494
00:40:44,160 --> 00:40:47,118
You're the one
who's getting on our nerves.
495
00:40:54,840 --> 00:40:56,432
Trine...
496
00:40:56,880 --> 00:41:00,031
I can resist anything
but temptation.
497
00:41:00,240 --> 00:41:03,118
Okay. Bye, Trine.
498
00:41:04,080 --> 00:41:06,799
- That was Trine.
- Oh?
499
00:41:07,000 --> 00:41:09,798
Their archives have a lot
on Kirschner.
500
00:41:10,000 --> 00:41:11,877
- She'll mail us.
- Fine.
501
00:41:12,080 --> 00:41:15,038
Perhaps we could give her
the first tip?
502
00:41:15,440 --> 00:41:18,477
- She makes you happy?
- No.
503
00:41:18,680 --> 00:41:21,797
- I'm too old for that.
- Are you?
504
00:41:23,600 --> 00:41:25,477
How are things at home?
505
00:41:27,640 --> 00:41:28,993
It's hard.
506
00:41:29,200 --> 00:41:31,111
Kirsten's trying, but...
507
00:41:33,000 --> 00:41:34,797
Well done! Thanks.
508
00:41:35,000 --> 00:41:37,639
- Did he turn up?
- No.
509
00:41:46,520 --> 00:41:48,431
Oh, damn it!
510
00:41:59,160 --> 00:42:00,593
Kirschner...
511
00:42:00,800 --> 00:42:04,270
Collect your money.
Do you take me for a fool?
512
00:42:06,040 --> 00:42:07,234
Hello?
513
00:42:14,640 --> 00:42:16,551
He won't stop.
514
00:42:29,560 --> 00:42:30,560
Yes?
515
00:42:30,560 --> 00:42:34,189
N�stved
08.55, Wednesday September 13
516
00:42:34,960 --> 00:42:37,030
Bye. Bye, Helene.
517
00:42:37,720 --> 00:42:40,188
You're answering
your phone now?
518
00:42:40,400 --> 00:42:45,155
Kirschner had a murderer
declared legally insane.
519
00:42:45,360 --> 00:42:47,430
What's new?
520
00:42:47,800 --> 00:42:50,678
He died six months later
of an overdose.
521
00:42:51,360 --> 00:42:53,351
A very big overdose.
522
00:43:00,480 --> 00:43:02,277
- Morning.
- Hi.
523
00:43:02,480 --> 00:43:06,553
- Where did you get those?
- Press archives on Kirschner.
524
00:43:06,760 --> 00:43:11,470
- He's been a busy boy, eh?
- This is all about Bachmann.
525
00:43:11,680 --> 00:43:15,070
- We've got the lab report.
- And?
526
00:43:15,280 --> 00:43:16,872
His gun's clean.
527
00:43:18,880 --> 00:43:21,997
- Ingrid, I'll return this one.
- Okay.
528
00:43:22,200 --> 00:43:26,239
- He must have heard something.
- I'll go with you.
529
00:43:26,440 --> 00:43:28,590
We'll enjoy our coffee, then.
530
00:43:29,280 --> 00:43:32,431
We sympathise.
He took you for everything.
531
00:43:32,640 --> 00:43:35,154
- Not my sense of humour.
- But...
532
00:43:35,360 --> 00:43:37,510
You must have seen something.
533
00:43:39,800 --> 00:43:42,758
Has somebody been asking
about Kirschner?
534
00:43:54,880 --> 00:43:57,952
A journalist turned up
six months ago.
535
00:43:59,080 --> 00:44:02,675
He was researching
my sad life, he said.
536
00:44:04,560 --> 00:44:08,109
But he was more interested
in Kirschner.
537
00:44:09,360 --> 00:44:11,715
I told him about Hans Henrik.
538
00:44:13,520 --> 00:44:17,672
- More than I like to admit.
- For example?
539
00:44:20,320 --> 00:44:22,038
Habits.
540
00:44:22,760 --> 00:44:24,876
- Weaknesses.
- Mistresses?
541
00:44:28,400 --> 00:44:30,152
Her too.
542
00:44:30,360 --> 00:44:32,555
But he never wrote an article.
543
00:44:36,000 --> 00:44:39,470
- What was his name?
- Lars Merlov.
544
00:44:40,960 --> 00:44:44,157
Forget him.
He doesn't exist.
545
00:44:45,600 --> 00:44:47,750
I checked.
546
00:44:53,440 --> 00:44:55,476
Was this the man?
547
00:44:56,120 --> 00:44:58,076
He killed y girlfriend.
548
00:45:01,880 --> 00:45:04,474
- That's him.
- Are you sure?
549
00:45:04,680 --> 00:45:08,070
Positive, his unhappy face
sticks in my mind.
550
00:45:09,480 --> 00:45:12,677
- He may be your man?
- Yes, perhaps.
551
00:45:12,880 --> 00:45:15,474
Not that I'm keen
to help Kirschner.
552
00:45:16,080 --> 00:45:19,834
But he's a human being
after all. Cheers.
553
00:45:22,480 --> 00:45:23,959
Nut schnapps.
554
00:45:24,160 --> 00:45:27,436
- Walnut schnapps.
- I knew that.
555
00:45:32,280 --> 00:45:35,238
Martin Steensgaard.
He's about 30.
556
00:45:36,240 --> 00:45:40,756
Yes. Give me the address.
Bloody great.
557
00:45:40,960 --> 00:45:43,428
He lives right here in town.
558
00:46:02,440 --> 00:46:06,228
- Anne speaking.
- It's gone up to 10 million.
559
00:46:07,400 --> 00:46:10,472
- Leave us alone.
- And no shit this time.
560
00:46:10,680 --> 00:46:13,069
Or Cecilie will end up like Pia.
561
00:46:13,280 --> 00:46:15,157
Why are you doing this?
562
00:46:15,640 --> 00:46:19,952
You know what he's doing
with Pia, don't you, Anne?
563
00:46:20,160 --> 00:46:24,312
- With Pia?
- He's fucking her, isn't he?
564
00:46:25,240 --> 00:46:28,312
That's what he uses
your town flat for.
565
00:46:31,720 --> 00:46:33,517
But you knew that.
566
00:46:49,040 --> 00:46:50,393
What's up?
567
00:46:53,840 --> 00:46:55,159
Tell her.
568
00:46:56,840 --> 00:46:58,558
Tell her about Pia.
569
00:46:58,760 --> 00:47:01,797
- Do you have someone else?
- Of course not.
570
00:47:02,000 --> 00:47:06,516
Oh? Only legally speaking?
It's not something real?
571
00:47:07,520 --> 00:47:09,636
- How is that done?
- Stop it.
572
00:47:09,840 --> 00:47:12,957
- The talented Pia must know.
- Stop it!
573
00:47:14,280 --> 00:47:17,636
- Are you getting a divorce?
- No, of course not.
574
00:47:18,080 --> 00:47:20,878
That's something
for us both to decide.
575
00:48:06,080 --> 00:48:07,832
You can't mean that.
576
00:48:08,960 --> 00:48:11,428
Get your act together, Falcon.
577
00:48:11,640 --> 00:48:14,200
- Cecilie slipped out.
- Oh, no.
578
00:48:15,880 --> 00:48:19,714
Suspect's address
09.45, Wednesday September 13
579
00:49:48,080 --> 00:49:49,911
He killed y girlfriend.
580
00:50:43,800 --> 00:50:45,028
Fischer?
581
00:51:14,520 --> 00:51:15,953
Fuck!
582
00:52:11,120 --> 00:52:14,954
They've found Cecilie.
She was with her boyfriend.
583
00:52:29,840 --> 00:52:32,070
It's September 13 at 12.40.
584
00:52:32,280 --> 00:52:35,397
Interrogation
of Martin Steensgaard.
585
00:52:35,600 --> 00:52:38,239
Charged with the murder
of Allan Friman,
586
00:52:38,440 --> 00:52:40,556
the assault of Pia Hansen,
587
00:52:40,760 --> 00:52:43,752
and the attempted homicide
of Hans Henrik,
588
00:52:43,960 --> 00:52:45,871
Anne
and Cecilie Kirschner.
589
00:52:46,080 --> 00:52:50,358
The illegal possession of arms,
assaulting an officer and theft.
590
00:52:50,560 --> 00:52:53,632
Chief Inspector Ingrid Dahl
present.
591
00:52:53,840 --> 00:52:57,230
You're not obliged
to say anything.
592
00:52:59,200 --> 00:53:01,953
You found your girlfriend's body?
593
00:53:03,640 --> 00:53:08,111
You witnessed Friman confessing
to her rape and murder.
594
00:53:08,320 --> 00:53:11,278
- And Kirschner getting him off?
- Yes.
595
00:53:12,160 --> 00:53:14,230
How did you feel about that?
596
00:53:15,760 --> 00:53:17,751
I decided to kill him.
597
00:53:19,560 --> 00:53:21,915
- And you did?
- Yes.
598
00:53:23,000 --> 00:53:24,558
And afterwards?
599
00:53:25,080 --> 00:53:27,958
Did you know
Sarah was pregnant?
600
00:53:28,160 --> 00:53:29,434
No.
601
00:53:29,640 --> 00:53:32,029
Kirschner suppressed that.
602
00:53:34,600 --> 00:53:37,160
- Why his money?
- He had to suffer.
603
00:53:37,360 --> 00:53:40,238
- Why, Martin?
- To get justice.
604
00:53:41,920 --> 00:53:45,959
- That's a big word.
- What else can I say?
605
00:53:46,160 --> 00:53:49,994
When society pays Kirschner
to free Sarah's murderer?
606
00:53:52,880 --> 00:53:56,395
And if you hadn't spotted
it was us on the bridge?
607
00:53:56,600 --> 00:53:59,478
I'd have shot him
and taken the money.
608
00:53:59,680 --> 00:54:02,148
- You confess?
- To everything.
609
00:54:02,640 --> 00:54:06,872
Tomorrow I'll retract and get
a good lawyer to get me off.
610
00:54:07,080 --> 00:54:10,675
If I'm convicted
I'll kill him when I get out.
611
00:54:30,320 --> 00:54:32,231
Are you okay?
612
00:54:33,120 --> 00:54:37,352
On one level I can understand
why Martin went crazy.
613
00:54:37,680 --> 00:54:41,036
His pregnant girlfriend
was raped and killed.
614
00:54:41,240 --> 00:54:43,674
Then the killer is acquitted
615
00:54:44,200 --> 00:54:47,715
with the help of some
very clever lawyer.
616
00:54:47,920 --> 00:54:51,754
Kirschner just does his job
and he's good at it.
617
00:54:51,960 --> 00:54:55,669
- Poor Martin.
- Poor Kirschner, I say.
618
00:54:55,880 --> 00:54:59,236
He has a death threat
hanging over his head.
619
00:55:11,480 --> 00:55:13,311
Hi, Gry.
620
00:55:20,680 --> 00:55:22,238
What's this?
621
00:55:22,440 --> 00:55:26,797
- Don't be cross.
- Has he been fighting again?
622
00:55:27,000 --> 00:55:28,638
One of the big boys
623
00:55:28,840 --> 00:55:31,912
has a dad working
in the Ministry of Justice.
624
00:55:32,120 --> 00:55:34,953
He said you screwed Ulf
to get your job.
625
00:55:35,160 --> 00:55:36,832
Ulf?
626
00:55:37,160 --> 00:55:40,675
- So Tobias beat them up.
- I should think so.
627
00:55:40,880 --> 00:55:42,950
- Hi.
- Hi, darling.
628
00:55:44,360 --> 00:55:46,999
- My little mouse.
- Ouch!
629
00:55:48,480 --> 00:55:52,268
We'd better ask Fischer
to teach you combat skills.
630
00:55:53,080 --> 00:55:54,957
You're something else.
631
00:56:00,240 --> 00:56:13,233
Martin Steensgaard later revoked his
confession but was sentenced to 14 years,
which he is serving in a
top-security prison.
Hans Henrik Kirschner
was divorced six months later
and now lives in England.45446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.