Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,813 --> 00:00:12,521
What sounds like a fairy tale today,
may be tomorrow's reality.
2
00:00:12,734 --> 00:00:15,013
Here's a fairy tale from
the day after tomorrow.
3
00:00:15,226 --> 00:00:17,384
There are no more nations.
4
00:00:17,445 --> 00:00:21,305
Only humanity and its
colonies in space.
5
00:00:21,447 --> 00:00:24,036
Distant stars have been settled.
6
00:00:24,212 --> 00:00:27,000
The ocean beds are inhabited.
7
00:00:27,161 --> 00:00:32,115
Space ships cross the galaxy
at unimaginable speeds.
8
00:00:32,266 --> 00:00:35,184
One such ship is the Orion.
9
00:00:35,275 --> 00:00:41,187
A small link in a great chain of
defence against threats from space.
10
00:00:41,339 --> 00:00:43,527
Let's join Orion and her crew
11
00:00:43,588 --> 00:00:46,536
on patrol at the
edges of infinity...
12
00:00:53,200 --> 00:00:56,100
4. Deserters
13
00:00:56,301 --> 00:00:59,300
Subtitles by Anders M Olsson
14
00:01:09,256 --> 00:01:13,191
Object spotted.
Target identified.
15
00:01:13,444 --> 00:01:17,210
Kapolus - 5,300 meters
16
00:01:17,379 --> 00:01:20,807
deep crater without central hill.
17
00:01:21,072 --> 00:01:23,072
Watch closely, McLane!
18
00:01:24,135 --> 00:01:26,882
A diameter of 35 kilometers.
19
00:01:27,283 --> 00:01:29,616
Attention - Overkill!
20
00:01:29,841 --> 00:01:32,201
Attention - Overkill!
21
00:01:32,511 --> 00:01:35,068
Attention - Overkill!
22
00:02:06,735 --> 00:02:09,737
The crater's been enlarged
by at least 50 times.
23
00:02:16,089 --> 00:02:17,522
A terrifying weapon.
24
00:02:17,646 --> 00:02:21,356
And that was only
a small scale test.
25
00:02:22,227 --> 00:02:27,230
But one day there might be a
critical battle against the frogs.
26
00:02:27,511 --> 00:02:33,132
We know that they've developed
counter-measures against our ray-guns.
27
00:02:33,232 --> 00:02:35,803
That renders our light-
throwers obsolete.
28
00:02:35,903 --> 00:02:38,977
Not entirely, but Overkill
29
00:02:39,472 --> 00:02:45,177
lets us eliminate an entire hostile
fleet as soon as it's been discovered.
30
00:02:45,318 --> 00:02:49,377
- I doubt the frogs will attack.
- I wouldn't be too sure.
31
00:02:49,719 --> 00:02:52,783
We don't know much about the frogs
32
00:02:53,036 --> 00:02:56,549
so we must be prepared
for everything.
33
00:02:56,774 --> 00:02:59,640
That sounds reassuring.
34
00:02:59,921 --> 00:03:02,844
Atan, lightwave to Earth:
35
00:03:02,957 --> 00:03:06,000
Experiment Overkill has
been a success!
36
00:03:09,686 --> 00:03:14,267
Sir, Orion 8 informs that experiment
Overkill has been a success!
37
00:03:14,367 --> 00:03:17,668
You asked to be
kept up to date.
38
00:03:17,768 --> 00:03:21,068
I see. Thank you. Sorry, colonel.
Please go on!
39
00:03:21,181 --> 00:03:27,139
As I said, there has never been
a more serious incident.
40
00:03:27,240 --> 00:03:29,994
An attempted desertion
by a commander.
41
00:03:30,094 --> 00:03:32,636
And to the frogs, no less.
42
00:03:32,736 --> 00:03:35,098
- Has he lost his mind?
- No.
43
00:03:35,379 --> 00:03:40,242
The commander of the Xerxes has been
under surveillance for three weeks.
44
00:03:40,438 --> 00:03:45,582
A medical staff has examined and
hypnotized this Alonzo Pietro,
45
00:03:45,750 --> 00:03:50,724
tested his reflexes, and
analyzed the results.
46
00:03:50,949 --> 00:03:53,507
There's no sign whatsoever
of mental disorder.
47
00:03:53,607 --> 00:03:56,289
Pietro is as normal as you and I!
48
00:03:56,389 --> 00:03:59,448
I don't distrust the staff,
49
00:03:59,561 --> 00:04:03,018
but are you sure that
there was no mistake?
50
00:04:03,130 --> 00:04:07,908
These are serious accusations which
contradict all experience.
51
00:04:07,964 --> 00:04:13,051
I can only repeat that Pietro,
in spite of being at his senses,
52
00:04:13,151 --> 00:04:15,890
attempted to desert to
the frogs' base.
53
00:04:15,990 --> 00:04:19,741
- AC-1000.
- Exactly.
54
00:04:19,937 --> 00:04:24,041
- I'd like to see that man.
- You may.
55
00:04:27,208 --> 00:04:30,208
Bring in commander Pietro!
56
00:04:31,986 --> 00:04:35,466
No offense, Villa,
but I'm a skeptic.
57
00:04:35,566 --> 00:04:41,637
We now know that the symptoms in the
Vesta sector were due to space-madness.
58
00:04:41,766 --> 00:04:45,701
Commander Pietro
has served there.
59
00:04:45,942 --> 00:04:49,990
I can assure you that Pietro
has no such symptoms.
60
00:04:50,141 --> 00:04:53,261
- But others, perhaps?
- No, we've checked that.
61
00:04:53,374 --> 00:04:56,887
How? You don't even know
what disease it is.
62
00:04:56,987 --> 00:04:59,866
Or the symptoms
of that disease.
63
00:05:00,119 --> 00:05:04,840
We've examined Pietro
very thoroughly.
64
00:05:04,981 --> 00:05:09,028
We expected a mental disorder.
65
00:05:09,128 --> 00:05:13,502
But found absolutely nothing.
66
00:05:13,671 --> 00:05:16,032
Pietro is completely healthy!
67
00:05:16,132 --> 00:05:21,147
A commander who deserts to
the frogs can't be healthy!
68
00:05:22,215 --> 00:05:26,543
That will cause a disaster once it
gets known within the space fleet.
69
00:05:26,712 --> 00:05:29,438
Order will break down.
70
00:05:29,477 --> 00:05:33,468
If you can't trust the commanders,
the security of Earth is in jeopardy.
71
00:05:33,568 --> 00:05:35,717
I agree.
72
00:05:35,885 --> 00:05:38,864
So does the supreme
space command.
73
00:05:39,044 --> 00:05:43,682
Nowadays, the outer space stations
are manned by robots.
74
00:05:43,782 --> 00:05:49,415
The results have been great.
No breakdowns, no emotions.
75
00:05:49,528 --> 00:05:54,137
Space captains might also
be replaced by robots.
76
00:05:54,165 --> 00:05:56,491
Commander Pietro has arrived.
77
00:06:07,424 --> 00:06:08,774
Pietro?
78
00:06:10,010 --> 00:06:12,174
What do you have to say?
79
00:06:12,624 --> 00:06:14,085
Nothing.
80
00:06:14,732 --> 00:06:19,987
Your space-ship had been
programmed for AC-1000.
81
00:06:20,774 --> 00:06:22,774
I know nothing of that.
82
00:06:25,159 --> 00:06:27,745
You certainly know how to drink!
83
00:06:27,998 --> 00:06:30,640
Did McLane teach you that?
84
00:06:31,117 --> 00:06:33,450
Speak of the devil...
85
00:06:46,153 --> 00:06:48,402
Fill me up, please?
86
00:06:55,456 --> 00:06:58,351
Why can't you tell me the
outcome of the meeting?
87
00:06:58,456 --> 00:06:59,728
That's classified.
88
00:06:59,828 --> 00:07:04,782
I know. But Pietro's been a close
friend of mine for eight years.
89
00:07:04,978 --> 00:07:07,620
I can't believe what I've heard.
90
00:07:07,733 --> 00:07:10,809
Better believe it, Cliff.
91
00:07:10,909 --> 00:07:14,811
Pietro's confessed plans for
delivering Xerxes to the frogs.
92
00:07:14,911 --> 00:07:16,911
Seriously?
93
00:07:17,075 --> 00:07:21,740
Xerxes operated in the Vesta-
sector, at our station M8-8-12.
94
00:07:21,840 --> 00:07:26,153
That's where I'm going to
install Overkill, and at K16.
95
00:07:26,253 --> 00:07:32,253
The light thrower stations are exposed.
They need our most powerful defence.
96
00:07:36,418 --> 00:07:39,488
- Why are you so nervous?
- I'm not!
97
00:07:39,588 --> 00:07:42,348
You are, every time
McLane shows up.
98
00:07:42,448 --> 00:07:46,002
"McLane" - don't you have
anything else to talk about?
99
00:07:46,142 --> 00:07:48,773
- You started it.
- I did!?
100
00:07:50,347 --> 00:07:53,347
Let's enjoy ourselves!
101
00:07:54,759 --> 00:07:57,261
Let's talk about you!
102
00:07:58,385 --> 00:08:01,027
You're said to be
a real bitch.
103
00:08:01,183 --> 00:08:06,199
Not so loud! I'm only
doing my job.
104
00:08:06,299 --> 00:08:09,306
I'm sure that's the
right thing to do.
105
00:08:09,503 --> 00:08:13,494
An intelligence officer can
easily get a bad reputation.
106
00:08:18,232 --> 00:08:19,468
Cliff?
107
00:08:20,677 --> 00:08:23,459
Are you afraid of your
security officer?
108
00:08:23,543 --> 00:08:25,539
Why?
109
00:08:25,887 --> 00:08:27,939
Or is she afraid of you?
110
00:08:28,100 --> 00:08:30,508
If only she were.
111
00:08:31,100 --> 00:08:34,989
You're staring at each other as if
your eyes were overkill-weapons.
112
00:08:35,089 --> 00:08:38,265
Or you may be jealous
of one another.
113
00:08:39,586 --> 00:08:41,834
General van Dyke!
114
00:08:41,975 --> 00:08:44,139
I must be off, Cliff.
115
00:08:46,847 --> 00:08:48,688
When will you leave?
116
00:08:48,788 --> 00:08:50,595
Tomorrow morning at six.
117
00:08:50,695 --> 00:08:52,834
Don't look too happy, Cliff!
118
00:08:52,934 --> 00:08:56,880
Your security officer might
think we're dating.
119
00:09:01,520 --> 00:09:05,005
Well, have you done your homework?
120
00:09:05,105 --> 00:09:06,523
Not at all.
121
00:09:06,623 --> 00:09:09,900
You can never study too much.
122
00:09:10,131 --> 00:09:11,585
I can help to test your skill.
123
00:09:12,390 --> 00:09:15,965
Besides, you must report
to general van Dyke.
124
00:09:16,065 --> 00:09:18,263
Why? I don't serve under her.
125
00:09:18,365 --> 00:09:23,314
I'm only the messenger.
Perhaps it's a special assignment?
126
00:09:23,550 --> 00:09:27,243
So goodbye! See you later!
I keep my fingers crossed!
127
00:09:27,343 --> 00:09:30,110
- Bye then.
- Bye.
128
00:09:31,740 --> 00:09:34,760
Do you enjoy playing tricks
on a young officer?
129
00:09:34,860 --> 00:09:39,302
We've all been young.
It's part of the training.
130
00:09:40,100 --> 00:09:43,643
You seem to take your
reassignment hard.
131
00:09:43,743 --> 00:09:47,225
Look who's talking! What about
your flirting and drinking?
132
00:09:47,325 --> 00:09:49,464
What about you?
133
00:09:49,932 --> 00:09:54,253
I had a professional conversation
with the general.
134
00:09:54,374 --> 00:09:56,397
That's your version.
135
00:09:56,834 --> 00:10:02,922
Besides, you're not in command here.
My company is none of your business.
136
00:10:02,962 --> 00:10:07,008
It is, in a personal way.
But you wouldn't understand.
137
00:10:07,267 --> 00:10:09,230
What's the matter with you... ?
138
00:10:09,330 --> 00:10:13,434
Easy! In a little while, we'll
all suffer from space madness.
139
00:10:13,534 --> 00:10:15,104
Space madness?
140
00:10:15,308 --> 00:10:18,854
Everyone who's been on
M8-8-12 has been affected.
141
00:10:18,954 --> 00:10:22,214
The general says so.
We're not likely exceptions.
142
00:10:22,332 --> 00:10:26,771
Your general isn't up to date
with the latest developments.
143
00:10:26,877 --> 00:10:29,548
Only robots work there now.
144
00:10:29,648 --> 00:10:32,769
Tin men? I knew it.
145
00:10:32,869 --> 00:10:36,698
- Secret project.
- Courtesy of your boss, I'm sure.
146
00:10:36,749 --> 00:10:40,559
Doesn't intelligence have more
urgent matters to attend to?
147
00:10:40,649 --> 00:10:45,155
- They do now - your health.
- What's that supposed to mean?
148
00:10:45,257 --> 00:10:50,894
By order of intelligence, we'll be
accompanied by a physician tomorrow.
149
00:10:50,945 --> 00:10:55,305
- Without my approval?
- Easy, easy!
150
00:10:55,405 --> 00:10:59,273
I have the order
for you to read.
151
00:10:59,373 --> 00:11:02,632
That's the last straw.
I resign!
152
00:12:01,027 --> 00:12:04,174
You don't approve
of my presence?
153
00:12:04,371 --> 00:12:10,554
I don't mind you. Nowadays people
push me around all the time.
154
00:12:10,841 --> 00:12:17,081
The commander doesn't feel up to
take responsibility for a doctor.
155
00:12:18,181 --> 00:12:24,528
On the contrary. I'll be
responsible for you and your crew.
156
00:12:25,209 --> 00:12:31,448
But let's do it together. That way
it won't be a burden for any of us.
157
00:12:31,589 --> 00:12:34,455
- Agreed?
- Yes.
158
00:12:34,568 --> 00:12:39,880
You know, professor, we thought
you'd be a little gnome who...
159
00:12:39,980 --> 00:12:44,095
Brain specialist, right?
Great occupation?
160
00:12:44,208 --> 00:12:49,857
It becomes what you make of it. Exciting.
Almost like being a space captain.
161
00:12:49,957 --> 00:12:52,049
Surely there are differences.
162
00:12:52,149 --> 00:12:57,024
- Have you heard of Pietro Alonzo?
- I've read the report.
163
00:12:57,108 --> 00:13:01,015
- What do you say?
- It doesn't say much.
164
00:13:01,408 --> 00:13:05,146
No clues. It's a mystery.
165
00:13:06,467 --> 00:13:12,117
- I wonder why Pietro confessed.
- The investigation is still open.
166
00:13:12,825 --> 00:13:17,069
- Desertion is an act of free will.
- This is mad!
167
00:13:17,169 --> 00:13:23,169
- Why so? - The frogs do without
oxygen. He would die immediately.
168
00:13:23,280 --> 00:13:27,524
He knew that. And you knew Pietro.
169
00:13:27,755 --> 00:13:33,685
Did he want to die? Something
must have changed in his brain.
170
00:13:34,050 --> 00:13:37,367
What is not known.
171
00:13:37,535 --> 00:13:41,258
And how - that's what
I'm here to find out.
172
00:13:41,358 --> 00:13:46,304
- Then we'll be your guinea pigs.
- In a way, yes.
173
00:13:46,404 --> 00:13:49,637
Perhaps you do have
a sense of humor?
174
00:14:08,352 --> 00:14:12,131
Orion 8 calling light thrower
station M8-8-12.
175
00:14:12,231 --> 00:14:15,138
We'll be landing on the
planetoid in four minutes.
176
00:14:15,238 --> 00:14:18,900
Landing automation and
oxygen supply on.
177
00:14:38,093 --> 00:14:40,707
M8-8-12 over!
178
00:14:41,325 --> 00:14:43,911
Please respond and confirm!
179
00:14:44,754 --> 00:14:47,500
What's the matter, numskulls?
180
00:14:55,854 --> 00:14:58,974
Orion 8 calling M8-8-12.
181
00:14:59,086 --> 00:15:01,981
Landing automation and
range finder on.
182
00:15:04,370 --> 00:15:07,602
Orion requests an
execution report.
183
00:15:08,504 --> 00:15:11,511
Mario, do you know why the
robots don't respond?
184
00:15:11,611 --> 00:15:15,500
- Asleep, I guess.
- Problems, commander?
185
00:15:16,008 --> 00:15:17,329
Hello!
186
00:15:18,087 --> 00:15:22,106
Orion 8 calling M8-8-12.
187
00:15:24,216 --> 00:15:27,400
M8-8-12 over!
188
00:16:00,003 --> 00:16:02,392
Cliff, the landing beam is on!
189
00:16:02,492 --> 00:16:06,327
Finally! But what turned them on?
190
00:16:06,427 --> 00:16:09,362
- Can we land now?
- Yes. Are you afraid?
191
00:16:09,462 --> 00:16:15,062
- Just a bit uneasy.
- After 36 days in space?
192
00:16:15,344 --> 00:16:18,150
Engineering: Full
deceleration!
193
00:16:18,250 --> 00:16:21,948
Cliff, should I notify station
45 of our landing?
194
00:16:22,048 --> 00:16:24,253
Please do, lieutenant!
195
00:16:25,613 --> 00:16:28,030
Engineering to the commander:
196
00:16:29,660 --> 00:16:31,656
Ready to land!
197
00:17:23,861 --> 00:17:27,149
What might be wrong, Atan?
198
00:17:27,386 --> 00:17:30,000
No data processing.
199
00:17:31,152 --> 00:17:33,428
Perhaps exhaustion?
200
00:17:33,528 --> 00:17:37,391
They don't say a thing.
No status reports, nothing.
201
00:17:37,953 --> 00:17:41,944
Robots like these are only
used at exposed stations.
202
00:17:42,044 --> 00:17:45,373
They're considered
especially durable.
203
00:17:45,570 --> 00:17:49,842
But not friendly enough
to come and greet us.
204
00:17:50,573 --> 00:17:56,400
If only I knew more. It's a new
model I haven't seen before.
205
00:17:56,500 --> 00:18:00,943
- What about you, Atan?
- I can't even find the latch.
206
00:18:03,398 --> 00:18:05,450
Try there!
207
00:18:11,015 --> 00:18:15,849
- What a natural!
- 15 years in space teaches a lot.
208
00:18:15,949 --> 00:18:20,228
15 years? That doesn't show!
209
00:18:20,328 --> 00:18:24,424
One does one's best. Nowadays
the galaxy isn't too exciting.
210
00:18:24,524 --> 00:18:27,600
There are rules for everything now.
211
00:18:27,700 --> 00:18:32,030
Watch out, Cliff! It attacks!
Use your ray-gun!
212
00:18:33,200 --> 00:18:36,280
Damn! Has it gone mad?
213
00:18:44,064 --> 00:18:48,030
And robots are supposed to be
more reliable than humans.
214
00:18:48,130 --> 00:18:49,620
What might have happened?
215
00:18:49,720 --> 00:18:53,870
Either a programming
error or a neurosis.
216
00:18:54,455 --> 00:18:57,950
Such things do happen. Perhaps
a memory overload.
217
00:18:58,050 --> 00:19:01,389
That's all very well, but
the smallest child knows
218
00:19:01,489 --> 00:19:07,489
that a defective robot never can break
the first law, and attack a human.
219
00:19:08,664 --> 00:19:11,989
- There must be more to it.
- Sabotage?
220
00:19:13,745 --> 00:19:15,746
I'm sure of it.
221
00:19:19,626 --> 00:19:24,583
Hasso, would you render the
other comrade harmless?
222
00:19:24,683 --> 00:19:28,009
I don't dare. Get Tamara!
223
00:19:28,109 --> 00:19:32,597
- She's recently taken a course.
- Great idea!
224
00:19:33,059 --> 00:19:36,508
Commander McLane calling
the Orion. Orion over!
225
00:19:36,662 --> 00:19:39,157
Here's lieutenant Jagellovsk.
226
00:19:39,257 --> 00:19:44,115
Have you taken training on
the new robots, the Gamma-7s?
227
00:19:44,215 --> 00:19:48,487
Yes, they're the most reliable
I've seen so far.
228
00:19:48,888 --> 00:19:54,493
Then come over and have a look!
Sigbj�rnson will relieve you.
229
00:19:56,316 --> 00:19:59,800
Helga, have you heard from H5?
230
00:19:59,900 --> 00:20:04,199
- No, H5 doesn't answer.
- Then try Olaf 1!
231
00:20:04,299 --> 00:20:06,755
- Done that.
- And?
232
00:20:06,855 --> 00:20:08,634
No response from them either.
233
00:20:08,734 --> 00:20:12,360
- Do you still believe in technical
malfunctions? - What else?
234
00:20:12,582 --> 00:20:19,080
Neurotic robots and communications
breakdowns that can't be explained.
235
00:20:19,388 --> 00:20:24,192
I'm sure Olaf 1 is busy with more important
matters than returning our calls.
236
00:20:24,315 --> 00:20:30,315
Let's work! We don't want to stay too
long. Overkill must be installed.
237
00:20:33,159 --> 00:20:35,245
What happened to the robots?
238
00:20:35,345 --> 00:20:40,211
See for yourself! I'm sure you're
in for a pleasant surprise.
239
00:21:09,164 --> 00:21:12,367
- What's going on, sir?
- Just a moment.
240
00:21:16,278 --> 00:21:19,203
A12 through 27 disconnected, Mario!
241
00:21:52,787 --> 00:21:54,327
Let me try.
242
00:22:46,172 --> 00:22:51,653
- You must be bored, professor?
- No, I find it most interesting.
243
00:23:27,775 --> 00:23:32,517
- Can we begin verification?
- Soon as we've connected the sectors.
244
00:23:37,056 --> 00:23:39,859
Lieutenant, would you
help us verify?
245
00:23:39,959 --> 00:23:43,092
- I'd love to.
- Use that panel!
246
00:23:45,543 --> 00:23:48,377
Atan. Atan!
247
00:23:49,516 --> 00:23:51,518
12X minus 12.
248
00:23:59,096 --> 00:24:01,758
Sector 2 towards 12.
249
00:24:07,688 --> 00:24:10,085
B14 towards 32.
250
00:24:15,855 --> 00:24:17,631
Great. Thank you!
251
00:24:18,563 --> 00:24:21,271
A47B minus 3.
252
00:24:23,312 --> 00:24:25,132
Yes, great. Thank you!
253
00:24:25,399 --> 00:24:30,148
Gamma 17 minus delta 4.
254
00:24:36,122 --> 00:24:39,363
Well... yes that's fine.
Thank you!
255
00:24:39,718 --> 00:24:44,334
Hello Orion! Hello Orion!
Please respond!
256
00:24:45,399 --> 00:24:49,527
Hasso, answer me! Hasso!
257
00:24:52,057 --> 00:24:54,143
Hasso, are you asleep?
258
00:24:55,608 --> 00:24:58,227
Answer me! What's going on?
259
00:24:58,804 --> 00:25:00,491
Hasso!
260
00:25:04,042 --> 00:25:07,193
- Is that you, Cliff?
- Yes, what's going on?
261
00:25:07,484 --> 00:25:12,130
- We're working ourselves to death, and
you sleep. - Sorry, just a bit drowsy.
262
00:25:12,318 --> 00:25:17,860
- Are you ready? - Yes. We'll
proceed to K-16 in one hour.
263
00:25:18,213 --> 00:25:22,033
- You can program the course now.
- Will do, Cliff!
264
00:25:51,031 --> 00:25:55,157
One more trip of overkill-
installations, and I'll resign.
265
00:25:55,257 --> 00:25:57,297
Let's be happy that we've made it.
266
00:25:57,397 --> 00:26:00,433
What a poor consolation
coming from you!
267
00:26:00,533 --> 00:26:04,093
It's nice to see that your
mood has improved.
268
00:26:04,193 --> 00:26:07,350
Off to K-16 and the next installation!
269
00:26:07,450 --> 00:26:11,244
But first a few hours sleep.
270
00:26:11,344 --> 00:26:15,583
Helga, why don't you go too?
Tamara, please turn on the robots!
271
00:26:21,707 --> 00:26:27,707
Isn't it strange, professor? We've worked
all night, and nothing's happened.
272
00:26:28,050 --> 00:26:31,635
The saboteurs haven't shown.
273
00:26:32,743 --> 00:26:36,421
Let's wait and see.
They may still show.
274
00:27:16,029 --> 00:27:22,535
And after this, another Overkill.
It gets on my nerves.
275
00:27:22,635 --> 00:27:24,684
We'll soon be through.
276
00:27:24,784 --> 00:27:27,787
How are you?
Don't you feel well?
277
00:27:27,887 --> 00:27:30,857
- Why?
- I just thought so.
278
00:27:30,957 --> 00:27:35,400
It's one hell of a way, and the next
time, I'm going to tell them to...
279
00:27:35,500 --> 00:27:39,780
- Everything alright?
- Yes, it... is.
280
00:27:40,447 --> 00:27:44,084
- Are you tired?
- Why do you ask?
281
00:27:44,428 --> 00:27:46,451
You seem so exhausted.
282
00:27:46,533 --> 00:27:49,524
- Well, I'm not.
- Great.
283
00:27:49,740 --> 00:27:53,204
- Let's make ready for take-off.
- OK.
284
00:27:55,227 --> 00:27:58,994
Too bad your time with
us has been in vain.
285
00:27:59,110 --> 00:28:00,250
In vain?
286
00:28:00,350 --> 00:28:04,510
Nothing's happened. No space madness,
no frogs, no desertions.
287
00:28:04,610 --> 00:28:08,865
Don't crow too soon!
We're not through yet.
288
00:28:09,848 --> 00:28:13,300
- Just be happy that there
are no problems! - I am.
289
00:28:13,400 --> 00:28:17,076
But if nothing happens to us,
Pietro must be a deserter.
290
00:28:17,176 --> 00:28:19,950
I have a problem with that.
291
00:28:21,423 --> 00:28:23,920
- Atan, can we... ?
- In a moment!
292
00:28:24,089 --> 00:28:28,052
Tamara will take over at the weapons
console. Mario has to sleep.
293
00:28:38,854 --> 00:28:40,942
Are you sure you're alright?
294
00:28:41,119 --> 00:28:44,484
Don't start again. You're
getting on my nerves.
295
00:28:44,584 --> 00:28:49,297
- I'm here to give medical care.
- Yes, I know.
296
00:28:54,358 --> 00:28:57,012
You've been watching the
computer all the time.
297
00:28:57,112 --> 00:28:58,630
So what?
298
00:28:58,730 --> 00:29:02,944
- Have you noticed anything special?
- Like what?
299
00:29:04,946 --> 00:29:07,356
Why don't you tell me how it works?
300
00:29:07,421 --> 00:29:11,789
- I don't give lectures!
- Why not?
301
00:29:12,004 --> 00:29:16,007
- I would have enjoyed it.
- Cliff, let's get started!
302
00:29:25,708 --> 00:29:27,408
What's this?
303
00:29:31,953 --> 00:29:34,751
Commander McLane to the crew.
304
00:29:34,944 --> 00:29:38,624
Lock the ABC-complexes.
Inhibit thrusters!
305
00:29:38,904 --> 00:29:41,290
Full isolation and
radio blockage!
306
00:29:41,390 --> 00:29:44,744
All hands report to the bridge!
307
00:29:44,844 --> 00:29:46,100
Condition alert!
308
00:29:46,200 --> 00:29:48,200
So it's time?
309
00:29:48,300 --> 00:29:53,194
Yes, but it's no medical case.
It's a job for security.
310
00:29:53,302 --> 00:29:55,660
Faulty coordinates have
been programmed.
311
00:29:55,760 --> 00:29:58,622
2-9-4-19-30-37-3.
312
00:29:58,722 --> 00:30:00,882
- But that's...
- The course for AC-1000!
313
00:30:00,946 --> 00:30:04,735
The same as Pietro programmed.
314
00:30:04,885 --> 00:30:06,760
We've got a traitor on board.
315
00:30:06,860 --> 00:30:08,931
Until counterevidence found.
316
00:30:09,404 --> 00:30:14,663
In compliance with space regulation
sect. 238-9, I take command of the ship,
317
00:30:14,763 --> 00:30:17,604
and of the criminal investigation.
318
00:30:18,012 --> 00:30:21,051
We'll only be slightly delayed.
319
00:30:21,223 --> 00:30:24,085
- Lieutenant Sigbj�rnson...
- Easy, Tamara!
320
00:30:26,044 --> 00:30:30,003
Lieutenant Sigbj�rnson,
you were on watch.
321
00:30:30,219 --> 00:30:35,362
Tell us what happened while the rest
of the crew worked at the station!
322
00:30:35,491 --> 00:30:38,612
- There's not much to tell.
- Why not?
323
00:30:38,763 --> 00:30:40,815
Because nothing happened.
324
00:30:40,915 --> 00:30:43,849
Leave him alone! I'd like
to see his reactions.
325
00:30:43,949 --> 00:30:47,134
Did you check the course
after you came aboard?
326
00:30:47,264 --> 00:30:51,525
- No, why should I?
- It's not his job.
327
00:30:51,625 --> 00:30:55,579
And you didn't make any
special observations?
328
00:30:55,679 --> 00:30:57,888
- You don't remember anything?
- No!
329
00:30:57,988 --> 00:31:03,348
And you can't explain the programming
of the wrong course?
330
00:31:03,647 --> 00:31:08,066
I was sitting over there, and I never
let the computer out of sight.
331
00:31:08,400 --> 00:31:11,848
Did you sleep when McLane called?
332
00:31:11,948 --> 00:31:14,710
No, I was only drowsy.
333
00:31:14,812 --> 00:31:18,061
- I could see the console clearly.
- And?
334
00:31:18,261 --> 00:31:22,128
- And? Nothing happened!
- But you were at the computer.
335
00:31:22,236 --> 00:31:26,088
- I guess so.
- Why?
336
00:31:26,192 --> 00:31:30,224
- Why? Why? I don't know.
- Really?
337
00:31:33,102 --> 00:31:37,014
- What's that supposed to mean?
- Exactly as I say.
338
00:31:37,552 --> 00:31:41,643
- Are you saying that... ?
- Yes I am, lieutenant Sigbj�rnson!
339
00:31:41,819 --> 00:31:46,490
It's quite clear. Why did you
change course for AC-1000?
340
00:31:46,590 --> 00:31:50,649
- But I didn't!
- Who else?
341
00:31:50,739 --> 00:31:56,233
You were at the computer. You were
the only one on board for 12 hours.
342
00:31:56,573 --> 00:32:00,515
It could only have been
you, no one else.
343
00:32:01,413 --> 00:32:05,046
Aren't you going too far?
I demand that...
344
00:32:05,146 --> 00:32:08,339
I'm in charge of the interrogation!
345
00:32:10,119 --> 00:32:12,403
You might as well confess!
346
00:32:12,507 --> 00:32:15,762
But I tell you...
347
00:32:15,942 --> 00:32:18,913
You were going to give up
the Orion to the enemy.
348
00:32:19,014 --> 00:32:23,185
An enemy entirely directed at
the elimination of humanity.
349
00:32:23,285 --> 00:32:26,286
- That's absurd!
- I'll tell you what it is!
350
00:32:26,432 --> 00:32:29,806
It's treason! Low and
disgusting treason!
351
00:32:31,200 --> 00:32:32,200
Don't interrupt!
352
00:32:32,300 --> 00:32:35,950
I know him better
than myself.
353
00:32:36,050 --> 00:32:38,874
Who else could it be?
354
00:32:38,974 --> 00:32:42,175
Aliens, perhaps the frogs?
355
00:32:42,354 --> 00:32:45,654
Always the scape-goats,
aren't they?
356
00:32:47,141 --> 00:32:50,565
You shouldn't believe
in alien intrigues.
357
00:32:50,665 --> 00:32:53,400
- Please Tamara...
- Get out of my way!
358
00:32:57,957 --> 00:33:00,808
Lieutenant Jagellovsk
to the log.
359
00:33:00,908 --> 00:33:05,592
I've arrested Sigbj�rnson,
suspected of sabotage,
360
00:33:05,692 --> 00:33:09,698
and for being a threat to
the Earth's security.
361
00:33:16,356 --> 00:33:19,458
- I'm sorry, I must paralyze you.
- Out of the question!
362
00:33:19,558 --> 00:33:26,034
In compliance with regulation 59,
individuals suspected of sabotage
363
00:33:26,230 --> 00:33:31,874
must be paralyzed before the
official investigation can begin.
364
00:33:33,281 --> 00:33:36,406
First, all weapons and the
communicator must be seized.
365
00:33:36,847 --> 00:33:38,647
Your weapon, please!
366
00:33:49,375 --> 00:33:53,252
Cliff, you can't allow this!
367
00:33:53,334 --> 00:33:56,312
We've known him for ten years.
368
00:33:56,459 --> 00:33:58,978
Hasso, she can't paralyze
you that easily.
369
00:33:59,011 --> 00:34:04,688
Hasso is the worst criminal
imaginable. He has...
370
00:34:04,950 --> 00:34:07,420
There's no evidence!
371
00:34:07,567 --> 00:34:13,200
You only want to show off, and
release your vanity and hatred.
372
00:34:13,300 --> 00:34:18,100
That's beside the point!
373
00:34:18,241 --> 00:34:21,887
You sacrifice an innocent
man for your ambitions!
374
00:34:21,987 --> 00:34:27,860
Lieutenant Legrelle, may I remind
you that I'm in command right now.
375
00:34:28,126 --> 00:34:33,001
I'm always entitled to act against
any tendencies of disloyalty.
376
00:34:34,359 --> 00:34:37,338
Sigbj�rnson's guilt has
been as good as proven.
377
00:34:37,438 --> 00:34:41,450
- On what grounds?
- He was the only one aboard.
378
00:34:41,550 --> 00:34:45,225
That's not true.
There was one more.
379
00:34:45,961 --> 00:34:47,614
Yourself, perhaps?
380
00:34:47,679 --> 00:34:51,196
Cliff, before Hasso, there
was someone else aboard.
381
00:34:51,507 --> 00:34:54,626
Alone and unattended, just
as much a suspect as Hasso.
382
00:34:54,726 --> 00:34:57,234
- Who, Helga?
- Lieutenant Jagellovsk!
383
00:34:57,334 --> 00:34:59,672
Yes, that's right!
384
00:34:59,772 --> 00:35:05,154
You were on watch before Hasso relieved
you. Why wouldn't you be a suspect?
385
00:35:05,256 --> 00:35:08,875
The coordinates hadn't been
entered at that time.
386
00:35:08,975 --> 00:35:13,540
- Did you check?
- Is there a witness?
387
00:35:13,640 --> 00:35:19,600
There isn't? Then McLane must
arrest and paralyze you.
388
00:35:19,700 --> 00:35:22,963
- You wouldn't dare!
- Do you think I'm afraid of you?
389
00:35:23,056 --> 00:35:27,952
- According to section 291...
- Knock it off!
390
00:35:28,198 --> 00:35:29,861
You're as much of a suspect.
391
00:35:29,984 --> 00:35:34,789
It's in your own best interest that
the case is thoroughly investigated.
392
00:35:34,889 --> 00:35:39,192
- But I'm the security officer.
- What difference does it make?
393
00:35:40,320 --> 00:35:44,760
Since McLane is reluctant to
act: Give me your weapon!
394
00:35:44,883 --> 00:35:48,886
- Before I give up my weapon...
- This gets us nowhere!
395
00:35:49,071 --> 00:35:52,300
It's no use suspecting
one another
396
00:35:52,400 --> 00:35:55,414
for things we can't
explain.
397
00:35:55,514 --> 00:36:00,064
- It's perfectly clear to me.
- Not to me. Think about it!
398
00:36:00,329 --> 00:36:04,856
The frogs' coordinates were
entered without orders.
399
00:36:04,956 --> 00:36:10,091
There are two suspects: Lieutenants
Sigbj�rnson and Jagellovsk.
400
00:36:10,276 --> 00:36:14,200
If the only possibility
is treason,
401
00:36:14,300 --> 00:36:18,745
then I would have
had no objections.
402
00:36:19,034 --> 00:36:24,269
But remember the strange
occurrences at M8-8-12:
403
00:36:24,454 --> 00:36:28,784
The way the robots behaved, and
the communications breakdown.
404
00:36:28,981 --> 00:36:32,491
Can't that have other
causes than treason?
405
00:36:32,645 --> 00:36:34,145
Causes like...
406
00:36:48,456 --> 00:36:52,182
- The same again. AC-1000!
- I don't get it.
407
00:36:52,520 --> 00:36:56,660
Soon we'll all be traitors and
deserters. It's contagious!
408
00:36:56,860 --> 00:37:03,114
We must go to the bottom of this.
It's now a case for a doctor.
409
00:37:03,421 --> 00:37:06,200
- Lieutenant Di Monti?
- Yes.
410
00:37:06,300 --> 00:37:08,385
- Do you understand me?
- Yes, of course.
411
00:37:08,447 --> 00:37:10,941
Do you know what just happened?
412
00:37:11,249 --> 00:37:13,775
- When?
- A few minutes ago.
413
00:37:13,990 --> 00:37:15,800
Think hard!
414
00:37:17,674 --> 00:37:20,538
I was standing by
the computer and...
415
00:37:20,908 --> 00:37:23,680
- Nothing more.
- Are you sure?
416
00:37:23,780 --> 00:37:27,898
You don't remember entering
coordinates?
417
00:37:28,114 --> 00:37:30,054
- Who?
- You!
418
00:37:30,177 --> 00:37:33,010
- Which ones?
- For AC-1000!
419
00:37:33,318 --> 00:37:37,800
- You accuse me of...
- No, I only ask if you remember.
420
00:37:41,645 --> 00:37:46,110
- I remember nothing.
- What do you say now, commander?
421
00:37:46,818 --> 00:37:53,000
Note that they were both standing at
the computer while entering the course.
422
00:37:54,086 --> 00:37:59,290
- It can only be done from there.
- They don't remember it afterwards.
423
00:37:59,487 --> 00:38:03,522
- What's your point?
- Don't you see the connection?
424
00:38:03,622 --> 00:38:08,356
Watch this! Lieutenant Jagellovsk,
would you please go to the computer?
425
00:38:08,664 --> 00:38:11,313
- Why?
- Just an experiment.
426
00:38:11,374 --> 00:38:14,977
- You think that I too... ?
- Exactly!
427
00:38:15,077 --> 00:38:19,700
- You're in for a disappointment.
- We'll see!
428
00:39:20,180 --> 00:39:22,120
Like I said.
429
00:39:26,677 --> 00:39:28,864
Well, Tamara.
430
00:39:32,842 --> 00:39:35,200
- Did I really?
- Yes.
431
00:39:35,800 --> 00:39:38,656
- It's not possible.
- I'm afraid it is.
432
00:39:38,903 --> 00:39:43,800
Can you imagine Tamara as
a traitor? Neither can I.
433
00:39:43,900 --> 00:39:46,950
That's why my hypothesis
makes sense.
434
00:39:47,050 --> 00:39:50,734
We're being controlled
from the outside.
435
00:39:51,566 --> 00:39:55,138
- By whom?
- By the frogs, of course.
436
00:39:55,238 --> 00:39:59,503
They've managed to break through
the shielding of our computer.
437
00:39:59,603 --> 00:40:02,294
Using the computer, they can
438
00:40:02,394 --> 00:40:07,250
implant alien thought-patterns
into our minds,
439
00:40:07,350 --> 00:40:09,350
so called telenosis.
440
00:40:09,858 --> 00:40:12,198
Telenosis? What's that?
441
00:40:13,153 --> 00:40:17,649
The brain transmits waves
similar to radio-waves.
442
00:40:17,749 --> 00:40:21,437
You can tap into the
brain's transmissions.
443
00:40:21,621 --> 00:40:27,288
A suitable transmitter would even let
you control the brain from outside.
444
00:40:28,060 --> 00:40:33,203
Your own brain currents versus
an alien, more powerful layer.
445
00:40:33,303 --> 00:40:36,975
- That never occured to us.
- Some kind of hypnosis?
446
00:40:37,075 --> 00:40:42,709
No, regular hypnosis uses real
impressions, noises, or images.
447
00:40:42,809 --> 00:40:46,519
Telenosis affects the
mind directly.
448
00:40:46,750 --> 00:40:51,350
So the enemy can make
anyone do anything?
449
00:40:51,450 --> 00:40:54,248
Even against your own
sense of morality?
450
00:40:54,348 --> 00:40:57,450
What do you know of morality?
451
00:40:57,550 --> 00:41:02,700
That it's the opposite of treason
and collaboration with the frogs.
452
00:41:02,802 --> 00:41:06,018
Telenosis makes us defenceless.
453
00:41:06,118 --> 00:41:10,952
As soon as we're in range of
the beam from the computer,
454
00:41:11,052 --> 00:41:14,787
we'll comply, whether
we agree or not.
455
00:41:14,887 --> 00:41:18,490
Did they control the robots
at M8-8-12 as well?
456
00:41:18,590 --> 00:41:23,667
The entire station lies within the beam.
They could have done anything to us.
457
00:41:23,767 --> 00:41:25,241
So why didn't they?
458
00:41:25,341 --> 00:41:30,075
They want us alive for our technical
skills, and for Overkill.
459
00:41:30,160 --> 00:41:34,700
- And we'll be prisoners at their
central camp. - Where's that?
460
00:41:34,881 --> 00:41:40,868
At the origin of the telenosis
beam. On AC-1000!
461
00:41:41,604 --> 00:41:43,775
So you must
462
00:41:43,875 --> 00:41:48,968
comply with the telenosis, enter
the coordinates for AC-1000,
463
00:41:49,136 --> 00:41:53,155
and head towards that
mysterious planet!
464
00:41:54,611 --> 00:41:58,960
Then Alonzo Pietro
was no deserter.
465
00:41:59,060 --> 00:42:02,425
No, not more than we are.
466
00:42:04,729 --> 00:42:08,608
- So let's desert!
- Excuse me?
467
00:42:08,708 --> 00:42:13,722
Not for real. We'll only pretend
defecting to the frogs.
468
00:42:13,822 --> 00:42:18,905
- As if we've taken their bate.
- Yes, we'd "love to give up Orion"!
469
00:42:19,005 --> 00:42:21,209
Then we'll ignite Overkill!
470
00:42:21,311 --> 00:42:24,346
OK. Stand by for desertion!
471
00:42:24,487 --> 00:42:30,642
- Shouldn't we inform space command?
- How? Olaf 1 and H5 don't respond.
472
00:42:30,923 --> 00:42:35,949
Besides, the frogs might
decode the message.
473
00:42:36,049 --> 00:42:39,984
As soon as some border station
picks up our course,
474
00:42:40,084 --> 00:42:43,104
we'll have the entire space
fleet at our throats.
475
00:42:43,223 --> 00:42:46,961
That's a risk I'll have to take.
476
00:42:48,872 --> 00:42:53,719
Sir! The space surveillance
reports something terrible.
477
00:42:53,819 --> 00:42:58,231
- Orion 8 is heading for AC-1000.
- Let me see!
478
00:43:01,115 --> 00:43:06,876
Alpha-message. To the government,
the supreme council, space command,
479
00:43:06,976 --> 00:43:13,100
space patrol, staff of defence,
and all intelligence authorities.
480
00:43:13,931 --> 00:43:20,198
Orion 8 under major McLane is presently
escaping to alien territories.
481
00:43:20,789 --> 00:43:24,077
I ask your consent for
launching operation ATAX.
482
00:43:24,341 --> 00:43:29,100
Then all space cruisers in neighboring
sectors of Vesta will be ordered
483
00:43:29,200 --> 00:43:33,250
to change course and
eliminate the Orion 8.
484
00:43:33,335 --> 00:43:37,438
Orion 8 is escaping to
alien territories.
485
00:43:37,538 --> 00:43:41,000
Her coordinates are AC17-23.
486
00:43:41,100 --> 00:43:43,756
I repeat: AC17-23.
487
00:43:43,896 --> 00:43:46,932
The ship must be intercepted
at sector AC17-11!
488
00:43:47,156 --> 00:43:50,670
All ships must immediately
head for AC17-11!
489
00:43:50,770 --> 00:43:54,351
Alpha-order from space command to
armed forces in the Vesta area:
490
00:43:54,451 --> 00:43:56,050
Head for AC17-11!
491
00:43:56,346 --> 00:44:01,502
- Has anyone tried hailing the Orion?
- Yes. No response.
492
00:44:01,602 --> 00:44:05,493
- Olaf 1?
- Neither Olaf 1 nor H5 respond.
493
00:44:05,593 --> 00:44:09,821
- Perhaps they're out of power?
- Impossible.
494
00:44:09,921 --> 00:44:12,928
If only I knew what's happened.
495
00:44:14,137 --> 00:44:20,344
- ATAX confirmed by all armed forces.
- McLane can't be a deserter.
496
00:44:20,444 --> 00:44:24,070
Intelligence has undeniable evidence.
497
00:44:24,154 --> 00:44:28,932
The satellite Argos in Vesta 5-61
has recorded Orion's course.
498
00:44:29,200 --> 00:44:31,377
Then he's lost it...
499
00:44:31,477 --> 00:44:36,239
Which scout ship is
closest to AC17-23?
500
00:44:38,695 --> 00:44:42,433
The Laura in sector AF12-90.
501
00:44:42,517 --> 00:44:46,255
She'll be there in three days.
She's presently at AX19.
502
00:44:46,536 --> 00:44:51,848
If any ship can catch up with the Orion,
it's the Hydra under general van Dyke.
503
00:44:53,304 --> 00:44:56,705
Open a lightwave channel
to the Hydra!
504
00:44:59,684 --> 00:45:01,202
Channel open!
505
00:45:02,483 --> 00:45:05,940
Space command calling
general Lydia van Dyke.
506
00:45:06,367 --> 00:45:10,976
You must immediately set
a course for AC17-11!
507
00:45:11,398 --> 00:45:15,136
Use hyperspace plus
auxiliary power!
508
00:45:15,473 --> 00:45:19,324
The Orion is heading for AC-1000.
509
00:45:19,678 --> 00:45:24,849
She's to be annihilated
without warning!
510
00:45:25,692 --> 00:45:31,600
Hydra here, but what about McLane?
You can't just shoot him down.
511
00:45:31,700 --> 00:45:36,091
The Orion must be intercepted
and annihilated.
512
00:45:36,698 --> 00:45:40,698
If not, there will be a
disaster. Understood?
513
00:45:42,825 --> 00:45:44,825
They'll surely have a ball.
514
00:45:46,194 --> 00:45:50,972
Commander to the astrogator:
New heading AC17-11!
515
00:45:51,984 --> 00:45:53,586
AC17-11!
516
00:45:55,665 --> 00:46:00,556
Commander to engineering:
Hyperspace plus auxiliary!
517
00:46:01,343 --> 00:46:04,800
Commander to the weapons console:
Light throwers on standby!
518
00:46:08,571 --> 00:46:11,381
- How does it look?
- It might work.
519
00:46:11,551 --> 00:46:15,451
If the Hydra can make it to sector 751
in 5 hours, we'll be there first.
520
00:46:15,551 --> 00:46:18,981
- And if not?
- Orion will escape to the frogs.
521
00:46:19,081 --> 00:46:22,129
And we mustn't get
our hands dirty.
522
00:46:22,635 --> 00:46:25,389
The worst assignment of my life.
523
00:46:25,489 --> 00:46:29,498
- Traitors like McLane must...
- Nobody asked you!
524
00:46:31,404 --> 00:46:33,343
We're being hailed!
525
00:46:35,957 --> 00:46:38,711
Argos to the Hydra!
526
00:46:38,880 --> 00:46:43,320
- Calling the commander of the Hydra!
- Speaking!
527
00:46:43,490 --> 00:46:48,437
Space station H5 and satellite
Olaf 1 have been annihilated.
528
00:46:48,690 --> 00:46:52,175
All installations have been
completely destroyed.
529
00:46:52,259 --> 00:46:56,531
The cause of the disaster hasn't
yet been determined. Over and out!
530
00:46:56,924 --> 00:47:01,618
Probably destroyed by McLane to
cover his escape to the frogs.
531
00:47:05,390 --> 00:47:09,168
Careful, professor! We don't
want you to stumble and fall.
532
00:47:09,268 --> 00:47:11,798
- The hydrophone?
- No, the amplifier.
533
00:47:11,898 --> 00:47:17,025
- So Overkill can be ignited from here?
- Yes, via the computer.
534
00:47:17,278 --> 00:47:20,679
Normally it takes
full control.
535
00:47:20,847 --> 00:47:23,753
- But I'll bypass the automation.
- Why?
536
00:47:24,005 --> 00:47:28,587
The enemy listens in. They've
got one ear at our computer.
537
00:47:28,643 --> 00:47:33,449
They must be kept sure that we
do intend to land on AC-1000.
538
00:47:33,561 --> 00:47:38,648
So we can't let the computer ignite
Overkill. That would tip off the enemy.
539
00:47:38,748 --> 00:47:42,882
- Will you ignite it yourself?
- No, Hasso will. On my command.
540
00:47:42,982 --> 00:47:45,568
Sir, we've got company!
541
00:47:45,821 --> 00:47:51,779
Cliff, we can see four of the
frogs' vessels on the screen.
542
00:47:51,892 --> 00:47:56,389
- Can we use our light-throwers?
- Be serious!
543
00:47:56,585 --> 00:47:59,705
Remember, we're supposed
to be mindless fools.
544
00:47:59,874 --> 00:48:03,274
We mustn't react at all.
Understood, Atan?
545
00:48:03,443 --> 00:48:05,663
Cliff, there are
now seven of them!
546
00:48:15,059 --> 00:48:19,584
- There! I'd love to...
- Yes, but be patient!
547
00:48:19,893 --> 00:48:23,041
We'll take them out when
they least expect it!
548
00:48:26,700 --> 00:48:27,700
How far to go?
549
00:48:27,800 --> 00:48:31,563
At our present speed,
one hour to AC17-11.
550
00:48:32,912 --> 00:48:35,272
Let's switch off auxiliary power.
551
00:48:35,385 --> 00:48:37,971
No use arriving earlier
than ordered.
552
00:48:38,071 --> 00:48:41,765
- We are to use any means necessary...
- I know!
553
00:48:42,102 --> 00:48:45,700
But I don't need lessons on
how to interpret orders.
554
00:48:46,767 --> 00:48:51,404
Besides, I expect to see an
old friend bite the dust.
555
00:48:52,247 --> 00:48:55,367
Commander to engineering:
Switch off auxiliary power!
556
00:48:55,451 --> 00:48:59,218
- General van Dyke, that's...
- Just say it!
557
00:49:04,237 --> 00:49:08,762
Space surveillance to the commander:
UFOs coming straight at us!
558
00:49:08,847 --> 00:49:11,629
- Radio contact?
- No response.
559
00:49:11,741 --> 00:49:15,536
Their mission appears to be
to block off sector AC17-11.
560
00:49:32,089 --> 00:49:35,406
Sir, you must give orders
to fire at will!
561
00:49:35,506 --> 00:49:39,942
It's no use. Their weapons
are far superior to ours.
562
00:49:46,641 --> 00:49:51,500
Commander to engineering:
Hyperspace plus auxiliary power!
563
00:49:51,734 --> 00:49:53,673
Return to Earth!
564
00:49:53,814 --> 00:49:55,900
Sir, you're...
565
00:49:56,200 --> 00:49:59,300
Completely mad! I know.
566
00:49:59,400 --> 00:50:03,200
And I repeat:
Return to Earth!
567
00:50:12,556 --> 00:50:16,013
Would you please compute
the radius of our orbit?
568
00:50:19,948 --> 00:50:21,718
960,000.
569
00:50:27,249 --> 00:50:29,104
Main heading remains unchanged.
570
00:50:29,807 --> 00:50:32,702
Impulse received!
Enemy base sighted!
571
00:50:33,455 --> 00:50:35,170
Activate resonance contact!
572
00:50:36,687 --> 00:50:39,695
- How many vessels do you see?
- 22.
573
00:50:42,983 --> 00:50:45,681
Commander to weapons console.
574
00:50:45,906 --> 00:50:49,391
- Are you ready, Mario?
- Frequencies are set.
575
00:50:49,492 --> 00:50:54,354
Hasso's entire energy reserve will
power Overkill for four seconds.
576
00:50:54,983 --> 00:50:59,339
Engineering to the commander.
Power transfer to weapons systems.
577
00:51:01,099 --> 00:51:03,601
Overkill plus four.
578
00:51:03,769 --> 00:51:07,873
Overkill plus five.
Auxiliary propulsion only.
579
00:51:08,058 --> 00:51:12,134
Tamara! Take over at
space surveillance!
580
00:51:13,005 --> 00:51:17,923
Overkill plus six. Magnetic shields
and heat shields on. Understood?
581
00:51:18,317 --> 00:51:21,184
Can intelligence officers do that?
582
00:51:21,240 --> 00:51:24,331
She's learning, and sometimes
things turn out quite well.
583
00:51:24,433 --> 00:51:29,360
Cliff, they're coming closer!
Distance 1,000! We must fire!
584
00:51:29,460 --> 00:51:32,190
The order stands!
Keep calm!
585
00:51:42,487 --> 00:51:44,145
There's the base, Cliff!
586
00:51:44,482 --> 00:51:47,574
- Distance?
- 384,000 kilometers.
587
00:51:47,730 --> 00:51:49,388
So far so good.
588
00:51:57,173 --> 00:51:58,943
Stand by for Overkill!
589
00:52:11,056 --> 00:52:13,056
Their base has been destroyed.
590
00:52:17,239 --> 00:52:19,239
The telenosis beam is gone.
591
00:52:20,038 --> 00:52:24,170
Ultra impulse and the Orion
in transfer ellipse.
592
00:52:29,706 --> 00:52:31,112
We've been hit!
593
00:52:31,870 --> 00:52:35,805
- Generators 3 and 4 are out.
- Overkill on automatic!
594
00:52:35,934 --> 00:52:40,487
Program as fast as you can! Reinforce
the magnetic shields and try to...
595
00:52:40,587 --> 00:52:43,715
They're attacking relentlessly!
596
00:52:43,815 --> 00:52:45,626
Targets spotted and identified!
597
00:52:45,726 --> 00:52:48,171
Attention - Overkill!
598
00:53:13,286 --> 00:53:15,590
My congratulations once more!
599
00:53:15,712 --> 00:53:20,687
- If you knew what I've been through!
- I can imagine.
600
00:53:20,968 --> 00:53:26,433
If I could issue orders by telenosis,
there would be no more detours.
601
00:53:26,533 --> 00:53:30,158
Then I'd have to
do life in jail.
602
00:53:30,327 --> 00:53:33,306
May I have the next dance?
603
00:53:33,531 --> 00:53:36,960
With pleasure!
604
00:53:39,995 --> 00:53:42,300
Look at that! Look!
605
00:53:43,981 --> 00:53:47,943
- I thought you had something against me.
- What would that be?
606
00:53:48,168 --> 00:53:52,468
Oh, you mean since you
were right after all?
607
00:53:52,693 --> 00:53:56,206
Do you think I'm that ambitious?
608
00:54:05,425 --> 00:54:10,680
- She's made quite an impression on you.
- Who? Oh. She's not too bad.
609
00:54:11,383 --> 00:54:15,049
Aren't you afraid I
might desert as well?
610
00:54:15,149 --> 00:54:19,477
- Would you do that?
- In a minute!
611
00:54:19,577 --> 00:54:25,200
I must report that to our security
officer. She can't take a joke.
612
00:54:25,300 --> 00:54:27,926
Cliff, you're a bastard!
613
00:54:41,663 --> 00:54:45,301
Tell me, does telenosis
have any side effects?
614
00:54:45,401 --> 00:54:47,790
Yes, at long exposures.
615
00:54:47,959 --> 00:54:53,468
- If it's brief, then?
- The effects wear off quickly.
616
00:54:53,777 --> 00:54:59,145
I've a feeling that they've
only just begun for some.
617
00:55:01,000 --> 00:55:07,000
Subtitles rev 0.91
anders.m.olsson@abc.se
http://www.abc.se/~m1019/
50221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.