Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,031 --> 00:00:08,300
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:08,300 --> 00:00:11,301
Can I ask you a serious question?
3
00:00:11,303 --> 00:00:14,304
Absolutely not.
4
00:00:16,508 --> 00:00:20,066
You've been lying to all
of us this whole time.
5
00:00:20,068 --> 00:00:21,290
You work for the Russians.
6
00:00:21,292 --> 00:00:22,914
I will take the blame for everything.
7
00:00:22,916 --> 00:00:25,405
No, no, no, no, no. I'd
still be accused of colluding.
8
00:00:25,407 --> 00:00:28,274
My career, everything... over.
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,621
I'm sorry.
10
00:00:30,852 --> 00:00:33,342
Your instincts about Susie were spot on.
11
00:00:33,367 --> 00:00:35,736
Quinn... what are we
gonna do about that?
12
00:00:35,738 --> 00:00:36,871
This is far from over.
13
00:00:38,608 --> 00:00:40,141
We'll get through this, Doc.
14
00:00:40,143 --> 00:00:42,577
As long as we're all together.
15
00:00:59,744 --> 00:01:02,744
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:14,993 --> 00:01:18,493
_
17
00:01:19,948 --> 00:01:25,353
Inbound aircraft heading
vector 210 at 12-700,
18
00:01:25,355 --> 00:01:27,588
this is RCAF Air Traffic Control.
19
00:01:28,790 --> 00:01:31,625
Be advised, you have
entered Canadian airspace.
20
00:01:31,627 --> 00:01:33,051
Please identify yourself.
21
00:01:37,966 --> 00:01:41,067
Pilot, you are in violation
of Canadian airspace.
22
00:01:41,069 --> 00:01:43,069
You must ID immediately.
23
00:01:43,071 --> 00:01:44,871
It's probably just some bush pilot
24
00:01:44,873 --> 00:01:46,204
fell asleep at the wheel again.
25
00:01:49,176 --> 00:01:54,079
Control, this is zero-two-
26
00:01:54,081 --> 00:01:57,950
throttle...
27
00:01:57,952 --> 00:02:00,112
Over.
28
00:02:00,114 --> 00:02:02,270
Pilot, we're having a
hard time hearing you.
29
00:02:02,272 --> 00:02:03,972
Can you please repeat?
30
00:02:03,974 --> 00:02:07,042
Climb to 15,000. Heading 1-8-0.
31
00:02:10,280 --> 00:02:12,481
Where'd that come from?
32
00:02:12,483 --> 00:02:15,383
Pilot, we're seeing
an object of some kind
33
00:02:15,385 --> 00:02:16,985
directly in your flight path.
34
00:02:16,987 --> 00:02:19,154
Do you see anything up there?
35
00:02:19,156 --> 00:02:21,222
What is that?
36
00:02:21,224 --> 00:02:22,925
I'm... I'm not sure.
37
00:02:26,129 --> 00:02:28,163
It's headed straight for them.
38
00:02:28,165 --> 00:02:29,797
It's coming right as us!
39
00:02:29,799 --> 00:02:30,832
What in the hell?
40
00:02:30,834 --> 00:02:32,633
- Pull up!
- I'm trying!
41
00:02:32,635 --> 00:02:34,836
Pilot, can you acknowledge, please?
42
00:02:34,838 --> 00:02:37,271
- What's going on?
- What is that thing?
43
00:02:37,273 --> 00:02:39,693
- They're gonna crash.
- Pilot, change course.
44
00:02:39,695 --> 00:02:40,975
It's headed right for us!
45
00:02:40,977 --> 00:02:42,176
Pilot, change course.
46
00:02:42,178 --> 00:02:43,410
Change course!
47
00:02:43,412 --> 00:02:45,279
Change course.
48
00:02:45,281 --> 00:02:47,547
- It's gonna hit us!
- The controls are jammed!
49
00:02:47,549 --> 00:02:49,717
Mayday! Mayday!
50
00:02:49,719 --> 00:02:52,719
We have lost complete
control! What is ha...
51
00:03:06,335 --> 00:03:09,069
I did try calling first.
52
00:03:09,071 --> 00:03:11,337
A lot, actually.
53
00:03:11,339 --> 00:03:12,739
Phone's not working.
54
00:03:14,175 --> 00:03:15,475
Can we talk?
55
00:03:15,477 --> 00:03:17,844
Yeah, sure. Come on in.
56
00:03:20,782 --> 00:03:23,282
Excuse the mess.
57
00:03:26,955 --> 00:03:28,588
What happened in here?
58
00:03:28,590 --> 00:03:31,892
Well, I told the generals everything.
59
00:03:31,894 --> 00:03:33,827
About Susie?
60
00:03:33,829 --> 00:03:35,962
Yeah, I think they took
it rather well, actually.
61
00:03:35,964 --> 00:03:38,587
- What, they did this?
- No, FBI.
62
00:03:38,589 --> 00:03:41,034
They brought them in to
look for listening devices.
63
00:03:41,036 --> 00:03:43,737
Very thorough, as you can see.
64
00:03:45,106 --> 00:03:46,172
Didn't find any,
65
00:03:46,174 --> 00:03:49,342
so, you know, I guess
I got that going for me.
66
00:03:49,344 --> 00:03:51,411
So what happens now?
67
00:03:52,980 --> 00:03:55,932
"Until such a time as we can determine
68
00:03:55,934 --> 00:03:58,283
if your actions warrant
a permanent discharge,
69
00:03:58,285 --> 00:04:01,086
you will be placed on
administrative leave".
70
00:04:13,400 --> 00:04:15,467
She really had me fooled, Doc.
71
00:04:15,469 --> 00:04:17,235
You weren't the only one.
72
00:04:17,237 --> 00:04:20,439
Yeah, but I'm the only one
that can be held accountable.
73
00:04:27,181 --> 00:04:30,282
You know the
thing that really gets me?
74
00:04:30,284 --> 00:04:33,185
Air Force is questioning my loyalty.
75
00:04:35,155 --> 00:04:36,988
I've... I've dedicated my life
76
00:04:36,990 --> 00:04:40,058
to defending this country, you know?
77
00:04:40,060 --> 00:04:42,194
To be judged like this now...
78
00:04:44,231 --> 00:04:45,997
Yeah. I-I don't blame them.
79
00:04:45,999 --> 00:04:48,700
It's, uh... objectively speaking...
80
00:04:50,082 --> 00:04:52,873
It makes sense given
the political climate.
81
00:04:52,875 --> 00:04:54,439
Oh, so you came by to cheer me up, huh?
82
00:04:54,441 --> 00:04:56,874
- Thanks.
- No, I...
83
00:04:56,876 --> 00:04:59,287
You know, things have
been hard at home, too.
84
00:04:59,289 --> 00:05:02,514
They questioned Mimi and
I for ten hours straight.
85
00:05:02,516 --> 00:05:04,516
I don't question your loyalty.
86
00:05:04,518 --> 00:05:06,351
Do I? I know who you are.
87
00:05:09,356 --> 00:05:11,223
I look up to you.
88
00:05:12,259 --> 00:05:13,325
Thanks.
89
00:05:15,061 --> 00:05:16,428
Me too.
90
00:05:20,500 --> 00:05:24,002
I was actually coming by to, uh...
91
00:05:24,004 --> 00:05:27,672
tell you that I was thinking
of taking a sabbatical also.
92
00:05:27,674 --> 00:05:29,974
You know, I'll... I'll
continue with my studies
93
00:05:29,976 --> 00:05:31,075
and all of that.
94
00:05:31,077 --> 00:05:34,712
Uh, the science of
UFOlogy is in its infancy,
95
00:05:34,714 --> 00:05:36,380
and it needs the kind of rigorous study
96
00:05:36,382 --> 00:05:39,150
that you and I can provide...
97
00:05:39,152 --> 00:05:41,119
that... that we did provide.
98
00:05:45,525 --> 00:05:47,358
So that's it, huh?
99
00:05:47,360 --> 00:05:48,926
No, it's not.
100
00:05:48,928 --> 00:05:53,133
Because this case just
came in, which is, uh...
101
00:05:54,968 --> 00:05:58,102
Potentially far too interesting
to walk away from.
102
00:05:59,505 --> 00:06:03,306
A plane collided with a
UFO over Canadian airspace.
103
00:06:03,308 --> 00:06:04,607
"Collided"?
104
00:06:04,609 --> 00:06:07,745
Well, Canadian Air Force,
they don't have a UFO program.
105
00:06:07,747 --> 00:06:12,282
They asked if we would, uh,
assist with the investigation.
106
00:06:12,284 --> 00:06:15,385
Oh, yeah? What'd you say?
107
00:06:15,387 --> 00:06:17,487
I said I'd check with my partner.
108
00:06:17,489 --> 00:06:19,222
Your partner who's technically
109
00:06:19,224 --> 00:06:20,991
supposed to be sitting on
the sidelines right now.
110
00:06:20,993 --> 00:06:22,668
I've never been officially
informed of this,
111
00:06:22,670 --> 00:06:24,761
but, uh, yes, yes.
112
00:06:24,763 --> 00:06:28,531
It's not like if anyone
wanted to check on you,
113
00:06:28,533 --> 00:06:31,068
they'd even be able
to get a hold of you.
114
00:06:31,070 --> 00:06:35,228
Plus, I, uh... I already
bought the tickets.
115
00:06:39,544 --> 00:06:41,311
One last case, huh?
116
00:06:41,313 --> 00:06:44,181
Before we ride off into the sunset.
117
00:06:48,412 --> 00:06:50,053
_
118
00:06:53,458 --> 00:06:54,990
Project Blue Book.
119
00:06:54,992 --> 00:06:57,126
I'm your Vice Marshall
Christopher Thomas.
120
00:06:57,128 --> 00:06:59,696
Sir, Captain Michael
Quinn, US Air Force.
121
00:06:59,698 --> 00:07:01,397
- This is Dr. Allen Hynek.
- Pleasure.
122
00:07:01,399 --> 00:07:03,733
And if you don't mind me asking,
123
00:07:03,735 --> 00:07:06,202
how'd you hear about Blue
Book all the way up here?
124
00:07:06,204 --> 00:07:08,504
I've actually been advocating
for a program like yours
125
00:07:08,506 --> 00:07:09,605
for years in Canada.
126
00:07:09,607 --> 00:07:10,707
Please.
127
00:07:10,709 --> 00:07:12,375
So this wasn't your
first encounter, sir?
128
00:07:12,377 --> 00:07:14,076
Uh, no.
129
00:07:14,078 --> 00:07:16,312
I've had dozens of unofficial
reports during my command,
130
00:07:16,314 --> 00:07:19,649
but never anything like this.
131
00:07:19,651 --> 00:07:22,985
We saw the first craft on
radar at approximately 21:30.
132
00:07:22,987 --> 00:07:25,221
This was the bush pilot?
133
00:07:25,223 --> 00:07:27,456
He actually never identified himself.
134
00:07:27,458 --> 00:07:29,391
So this was the unidentified aircraft.
135
00:07:29,393 --> 00:07:30,683
No, sir.
136
00:07:30,685 --> 00:07:33,768
A second unidentified
craft appeared on radar
137
00:07:33,770 --> 00:07:35,364
at approximately 21:32.
138
00:07:37,635 --> 00:07:41,750
We clocked the other one
at over 2,000 miles an hour.
139
00:07:41,752 --> 00:07:44,606
The pilot we were in contact with,
140
00:07:44,608 --> 00:07:46,408
he tried to take evasive maneuvers,
141
00:07:46,410 --> 00:07:48,802
but no matter what he
did, he couldn't get away.
142
00:07:48,804 --> 00:07:51,267
It was as if the other, whatever it was,
143
00:07:51,269 --> 00:07:53,048
was hunting it, sir.
144
00:07:53,050 --> 00:07:54,984
Now, you said on the phone
145
00:07:54,986 --> 00:07:57,876
that's when it looked
like they collided.
146
00:07:57,878 --> 00:07:59,488
You're not sure?
147
00:07:59,490 --> 00:08:03,192
Well, we were sure,
148
00:08:03,194 --> 00:08:05,294
but about an hour after it happened,
149
00:08:05,296 --> 00:08:07,528
our radar picked up
the first plane again
150
00:08:07,530 --> 00:08:10,531
at 60,000 feet.
151
00:08:10,533 --> 00:08:12,100
A prop plane?
152
00:08:12,102 --> 00:08:14,269
- That's not possible.
- That's what we thought.
153
00:08:14,271 --> 00:08:16,905
But then the tower received
another transmission.
154
00:08:16,907 --> 00:08:19,240
We managed to record
it. Would you, um...
155
00:08:22,312 --> 00:08:24,512
Mayday! Mayday!
156
00:08:24,514 --> 00:08:26,380
What is that? Help!
157
00:08:26,382 --> 00:08:29,184
It's coming closer! We
have lost complete control.
158
00:08:29,186 --> 00:08:31,319
Pull up!
159
00:08:31,321 --> 00:08:33,321
- It's taking us!
- Pull up!
160
00:08:33,323 --> 00:08:35,023
It's taking us!
161
00:08:39,647 --> 00:08:41,705
So the supposed collision happened here
162
00:08:41,730 --> 00:08:44,130
near King Island when
they were traveling south.
163
00:08:44,132 --> 00:08:47,967
But that last mayday
transmission at 60,000 feet
164
00:08:47,969 --> 00:08:51,707
was here near Port
Belmont, which is north.
165
00:08:51,709 --> 00:08:53,298
And according to the tape,
166
00:08:53,300 --> 00:08:56,434
the pilots still had visual
contact with the other craft?
167
00:08:56,436 --> 00:08:58,737
Which means if they ditched
or managed to land somehow,
168
00:08:58,739 --> 00:09:00,561
they'd be somewhere in here.
169
00:09:00,563 --> 00:09:03,583
A roughly 200-mile square.
170
00:09:03,585 --> 00:09:05,610
I already scrambled search
and rescue to fly a grid,
171
00:09:05,612 --> 00:09:06,979
but so far nothing.
172
00:09:06,981 --> 00:09:09,015
Sir, what's here?
173
00:09:09,017 --> 00:09:10,415
That's Hartley Bay.
174
00:09:10,417 --> 00:09:12,684
The only thing up there
is a logging outpost.
175
00:09:12,686 --> 00:09:14,353
People?
176
00:09:14,355 --> 00:09:15,854
A few seasonal workers maybe?
177
00:09:15,856 --> 00:09:19,324
- What are you thinking?
- Eyewitnesses on the ground.
178
00:09:19,326 --> 00:09:22,126
Someone up there saw something,
could help narrow our search.
179
00:09:22,128 --> 00:09:24,028
Well, Hartley Bay's
not accessible by road.
180
00:09:24,030 --> 00:09:25,829
You'd have to take a sea plane up there.
181
00:09:25,831 --> 00:09:28,399
I don't have any
available pilots right now.
182
00:09:29,903 --> 00:09:31,635
Sir, as a matter of fact, you do.
183
00:09:36,542 --> 00:09:38,276
Never gets old, Doc.
184
00:09:39,712 --> 00:09:41,545
It's a great view, huh?
185
00:09:41,547 --> 00:09:43,447
It is quite spectacular.
186
00:09:46,085 --> 00:09:48,452
Think you'll go back to teaching?
187
00:09:48,454 --> 00:09:50,587
I'm not sure yet.
188
00:09:50,589 --> 00:09:53,490
Well, I think the generals
would be at a loss
189
00:09:53,492 --> 00:09:55,492
if you left for good.
190
00:09:56,662 --> 00:09:58,462
You may have been a
pain in their ass, but...
191
00:09:59,665 --> 00:10:02,433
They're better off for having you.
192
00:10:02,435 --> 00:10:04,134
Yeah.
193
00:10:04,136 --> 00:10:06,837
I think we did good, Captain.
194
00:10:06,839 --> 00:10:08,806
We weren't the '27 Yankees.
195
00:10:08,808 --> 00:10:11,408
We made for a pretty good team.
196
00:10:11,410 --> 00:10:12,643
Yep.
197
00:10:16,682 --> 00:10:18,849
Maybe I'll go back to
flying for a while.
198
00:10:18,851 --> 00:10:21,618
Be a pilot again.
199
00:10:21,620 --> 00:10:23,487
Well, you certainly seem to enjoy it.
200
00:10:27,259 --> 00:10:29,125
Hey, why don't you
take the yoke for a bit,
201
00:10:29,127 --> 00:10:30,861
- see what it feels like?
- What?
202
00:10:30,863 --> 00:10:32,796
Come on, when are you
ever gonna get a chance
203
00:10:32,798 --> 00:10:34,230
like this again? It's easy.
204
00:10:34,232 --> 00:10:35,631
- It's easy?
- Yeah, come on, take it.
205
00:10:35,633 --> 00:10:37,802
- No, no, no, don't do that.
- I'm letting go.
206
00:10:37,804 --> 00:10:40,661
This is a bad idea.
207
00:10:40,663 --> 00:10:43,105
Just keep it steady.
208
00:10:44,542 --> 00:10:46,509
That's it, relax.
209
00:10:50,482 --> 00:10:52,414
See?
210
00:10:52,416 --> 00:10:54,216
- That's it.
- Okay.
211
00:10:56,788 --> 00:10:58,654
Look at that. You're flying.
212
00:11:00,625 --> 00:11:02,358
Yes, I am. I'm flying.
213
00:11:03,962 --> 00:11:06,161
Doc, you are flying.
214
00:11:11,202 --> 00:11:13,135
You got to be shitting me.
215
00:11:13,137 --> 00:11:15,971
All right, keep me posted.
216
00:11:15,973 --> 00:11:17,873
- They still can't crack her.
- Jim.
217
00:11:17,875 --> 00:11:20,367
They've been interrogating
her for three days,
218
00:11:20,369 --> 00:11:22,277
and she'll only say
that she was sent to Ohio
219
00:11:22,279 --> 00:11:24,269
to find out about our UFO program?
220
00:11:24,271 --> 00:11:25,547
She's good.
221
00:11:25,549 --> 00:11:26,958
And I'm starting to
believe Quinn when he said
222
00:11:26,960 --> 00:11:28,350
- he didn't know who she was.
- I agree.
223
00:11:28,352 --> 00:11:29,718
We still had to put
him on leave, though.
224
00:11:29,720 --> 00:11:30,952
What else could we do?
We didn't have any...
225
00:11:30,954 --> 00:11:32,687
Jim!
226
00:11:32,689 --> 00:11:37,194
I just got a call from one
of our Intel groups in the UK.
227
00:11:37,196 --> 00:11:39,720
They picked up a radio transmission
228
00:11:39,722 --> 00:11:42,130
that the boys in the
CIA managed to decode.
229
00:11:45,835 --> 00:11:47,868
Has this been verified?
230
00:11:47,870 --> 00:11:50,304
That's what we've just
been asked to do...
231
00:11:50,306 --> 00:11:52,273
after we brief the President.
232
00:12:12,429 --> 00:12:14,762
Excuse me. Is this Hartley Bay?
233
00:12:14,764 --> 00:12:17,497
I'm Greg. I run the operation.
234
00:12:17,499 --> 00:12:18,866
You here about the crash?
235
00:12:18,868 --> 00:12:20,701
- Oh, you know about the crash?
- Yeah.
236
00:12:20,703 --> 00:12:22,836
Phones haven't worked since last night.
237
00:12:22,838 --> 00:12:24,237
I sent one of my guys
238
00:12:24,239 --> 00:12:26,106
to Key Junction to
alert the authorities,
239
00:12:26,108 --> 00:12:27,908
but I'd imagine he's still on the road.
240
00:12:27,910 --> 00:12:29,743
Well, can you, uh,
241
00:12:29,745 --> 00:12:31,511
tell us a little more about
what happened last night?
242
00:12:31,513 --> 00:12:34,648
Oh, about 9:30, there was
a earth-shattering boom.
243
00:12:34,650 --> 00:12:37,451
Knocked the power out,
scared me half to death.
244
00:12:37,453 --> 00:12:40,861
Ran outside to see what
it was, but wasn't nothing.
245
00:12:40,863 --> 00:12:42,786
Wasn't till this morning
I found out what happened.
246
00:12:42,788 --> 00:12:44,210
Well, we have reason to believe
247
00:12:44,212 --> 00:12:45,459
that there may still be survivors.
248
00:12:45,461 --> 00:12:47,426
Do you think you could, uh,
get us to the crash site?
249
00:12:47,428 --> 00:12:49,896
"Survivors"?
250
00:12:49,898 --> 00:12:51,764
You mean aliens?
251
00:12:51,766 --> 00:12:53,900
That's why you're here, isn't it?
252
00:12:53,902 --> 00:12:55,635
'Cause it was a UFO crash?
253
00:12:55,637 --> 00:12:58,170
Why do you think it was a UFO?
254
00:13:00,609 --> 00:13:02,441
Jean.
255
00:13:03,511 --> 00:13:08,335
Uh, Greg there said you saw
a UFO fall out of the sky.
256
00:13:08,337 --> 00:13:11,851
That's not what I said.
That's not what I said!
257
00:13:13,955 --> 00:13:15,822
So you didn't see a UFO?
258
00:13:15,824 --> 00:13:18,057
No, I did.
259
00:13:18,059 --> 00:13:21,827
I didn't see a UFO crash,
I saw it cause a crash.
260
00:13:23,664 --> 00:13:24,863
Could you be more specific?
261
00:13:26,267 --> 00:13:29,302
Sure. Last night I
was out hunting a wolf
262
00:13:29,304 --> 00:13:31,570
that's been prowling around my cabin.
263
00:13:31,572 --> 00:13:33,905
Saw fresh tracks. I knew I was close.
264
00:13:38,613 --> 00:13:40,613
That's when I heard it.
265
00:13:41,949 --> 00:13:43,384
It was moving so fast,
266
00:13:43,386 --> 00:13:44,683
I didn't think it was possible.
267
00:13:44,685 --> 00:13:46,885
And that plane looked
like it tried real hard
268
00:13:46,887 --> 00:13:48,020
to move out the way,
269
00:13:48,022 --> 00:13:50,456
but it was just hit by this light.
270
00:13:52,593 --> 00:13:56,662
Plane split in two before
it fell behind those trees.
271
00:14:01,201 --> 00:14:04,308
We get jets out here all
the time from the base,
272
00:14:04,310 --> 00:14:06,571
so I just assumed it belonged to them.
273
00:14:06,573 --> 00:14:09,327
I tried to call. The phone's been down.
274
00:14:09,329 --> 00:14:11,051
And you think you could estimate
275
00:14:11,053 --> 00:14:13,979
- where this plane went down?
- Beyond that ridge.
276
00:14:13,981 --> 00:14:15,981
- At least five miles.
- That way?
277
00:14:15,983 --> 00:14:17,916
- You sure?
- Positive.
278
00:14:20,087 --> 00:14:21,720
Thanks for your time.
279
00:14:25,812 --> 00:14:27,434
The last radar transmission
280
00:14:27,436 --> 00:14:29,127
had it heading the opposite way.
281
00:14:29,129 --> 00:14:31,629
Well, if they lost power,
stopped transmitting,
282
00:14:31,631 --> 00:14:34,632
could've gone down any direction.
283
00:14:34,634 --> 00:14:36,767
We need to get back in the air.
284
00:14:36,769 --> 00:14:37,868
Call the base.
285
00:14:51,618 --> 00:14:54,652
Tell Air Vice Marshall Thomas
to divert the operation east
286
00:14:54,654 --> 00:14:56,721
toward Hawkesbury Island.
287
00:14:56,723 --> 00:14:59,090
Eyewitness saw what
we think was a crash.
288
00:14:59,092 --> 00:15:00,758
If you can stand down, I'll relay,
289
00:15:00,760 --> 00:15:03,461
and we should have support on
your position in a few hours.
290
00:15:03,463 --> 00:15:05,419
That's a negative. We
don't have time to wait.
291
00:15:05,421 --> 00:15:07,131
There could be survivors on the...
292
00:15:07,133 --> 00:15:08,165
What do you see?
293
00:15:09,468 --> 00:15:11,869
- Does that look like, uh...
- Part of a plane?
294
00:15:11,871 --> 00:15:13,771
Yes, it does. Hold on, Doc.
295
00:15:19,612 --> 00:15:21,578
That's part of a wing.
296
00:15:21,580 --> 00:15:24,148
So where's the rest of the plane?
297
00:15:24,150 --> 00:15:26,450
Jean said it broke in half in the sky.
298
00:15:26,452 --> 00:15:28,418
It could be scattered
all over this area.
299
00:15:29,835 --> 00:15:31,856
What about survivors?
300
00:15:31,858 --> 00:15:34,792
This is not a good sign, Doc.
301
00:15:36,729 --> 00:15:37,794
Look!
302
00:15:39,831 --> 00:15:41,898
Anybody out there?
303
00:15:44,102 --> 00:15:46,136
Anybody hear us?
304
00:15:46,138 --> 00:15:48,639
Hello! Hello!
305
00:15:51,076 --> 00:15:53,209
Whoever it was, they got themself down.
306
00:15:53,211 --> 00:15:55,011
Can't be far.
307
00:15:55,013 --> 00:15:58,882
Hello? Anyone out here?
308
00:15:58,884 --> 00:16:00,784
Anybody hear us?
309
00:16:02,555 --> 00:16:03,677
There.
310
00:16:12,764 --> 00:16:13,829
Is he breathing?
311
00:16:17,001 --> 00:16:18,233
It's okay!
312
00:16:18,235 --> 00:16:20,091
It's okay.
313
00:16:24,875 --> 00:16:28,476
The plane. Where's my plane?
314
00:16:28,478 --> 00:16:31,613
I need to know. I need to know now.
315
00:16:37,980 --> 00:16:39,079
All right, easy.
316
00:16:39,081 --> 00:16:40,748
We just want to make
sure you're okay first.
317
00:16:42,056 --> 00:16:43,445
Who are you?
318
00:16:43,447 --> 00:16:45,270
I'm Captain Michael Quinn, US Air Force.
319
00:16:45,272 --> 00:16:46,412
This is Dr. Allen Hynek.
320
00:16:47,857 --> 00:16:49,300
US Air Force?
321
00:16:49,300 --> 00:16:50,400
American?
322
00:16:51,119 --> 00:16:52,185
Right.
323
00:16:53,588 --> 00:16:55,515
I thought I was in Canada.
324
00:16:55,515 --> 00:16:57,271
We're with Project Blue Book.
325
00:16:57,273 --> 00:16:58,771
We were asked to help investigate
326
00:16:58,773 --> 00:17:00,353
the plane's disappearance.
327
00:17:00,353 --> 00:17:02,586
Now, according to radar,
328
00:17:02,588 --> 00:17:03,940
there was another object
329
00:17:03,940 --> 00:17:05,527
- in your flight path.
- The plane's nearby.
330
00:17:06,526 --> 00:17:07,568
I'm gonna radio in,
331
00:17:07,568 --> 00:17:09,879
get search and rescue to
divert to our new location.
332
00:17:09,904 --> 00:17:13,199
We don't have time for that.
My copilot's still out there.
333
00:17:13,199 --> 00:17:14,799
We have to find him and the plane...
334
00:17:14,801 --> 00:17:15,934
now.
335
00:17:31,083 --> 00:17:33,283
Air Vice Marshall Thomas.
336
00:17:33,285 --> 00:17:36,086
Generals Harding and Valentine,
United States Air Force.
337
00:17:36,088 --> 00:17:37,655
From Wright-Pat.
338
00:17:37,657 --> 00:17:38,959
I'm sorry. I didn't
know you were coming.
339
00:17:38,961 --> 00:17:41,158
- We're in the middle of a...
- Search and rescue.
340
00:17:41,160 --> 00:17:43,561
We know. Did you find it yet?
341
00:17:43,563 --> 00:17:46,732
The aircraft? How do
you know about that?
342
00:17:46,732 --> 00:17:47,854
What's going on?
343
00:17:47,856 --> 00:17:50,680
We should speak in a secure room.
344
00:17:50,682 --> 00:17:52,014
This way.
345
00:17:53,148 --> 00:17:56,217
So where were you guys coming
from before you had to ditch?
346
00:17:56,219 --> 00:17:58,219
I only ask because your
plane was in communication
347
00:17:58,221 --> 00:18:00,887
with RCAF ground control, but
you never identified yourself.
348
00:18:01,295 --> 00:18:03,561
- Didn't I?
- You don't remember that?
349
00:18:03,791 --> 00:18:04,790
Alex!
350
00:18:04,792 --> 00:18:06,449
Can you tell me where
you were headed at least?
351
00:18:06,451 --> 00:18:08,779
It might help us locate the aircraft.
352
00:18:09,564 --> 00:18:12,565
I had cargo headed to Alaska
coming over from Greenland.
353
00:18:12,800 --> 00:18:14,232
Everything after that's a blur.
354
00:18:14,234 --> 00:18:15,624
Oh, yeah? What kind of cargo?
355
00:18:15,626 --> 00:18:16,769
Alex!
356
00:18:16,771 --> 00:18:18,871
I thought you guys wanted to help.
357
00:18:18,873 --> 00:18:21,250
Just trying to make sense
of what happened, that's all.
358
00:18:21,809 --> 00:18:23,241
- Something's off.
- No, no.
359
00:18:23,243 --> 00:18:24,400
He's... he's still in shock.
360
00:18:24,402 --> 00:18:26,178
What, he can't tell us
anything that's gonna help us?
361
00:18:26,180 --> 00:18:28,174
Well, it could be another explanation.
362
00:18:28,449 --> 00:18:31,210
UFO abductees often report
a period of missing time
363
00:18:31,212 --> 00:18:32,984
following an encounter...
hours, sometimes days.
364
00:18:32,986 --> 00:18:34,385
Yeah, but this guy wasn't abducted.
365
00:18:34,387 --> 00:18:36,220
Yeah, well, he disappeared
for an hour on radar.
366
00:18:36,222 --> 00:18:38,022
We don't know what
happened during that time.
367
00:18:38,024 --> 00:18:40,825
Over here. Look at this.
368
00:18:43,096 --> 00:18:44,629
Burn marks.
369
00:18:44,631 --> 00:18:46,721
Those trees were
ripped apart from above.
370
00:18:46,723 --> 00:18:48,199
- Uh-huh.
- Yeah, we must be close.
371
00:18:51,304 --> 00:18:53,404
- He's that way.
- Yeah.
372
00:18:53,406 --> 00:18:55,117
Alex!
373
00:18:57,978 --> 00:18:59,010
Alex!
374
00:19:01,313 --> 00:19:03,167
Alex!
375
00:19:10,823 --> 00:19:13,256
There's no way that's
part of a cargo craft.
376
00:19:13,258 --> 00:19:16,026
Then what is it?
And where's the rest of it?
377
00:19:31,309 --> 00:19:33,443
Is he in there?
378
00:19:33,445 --> 00:19:35,878
Come on, buddy.
379
00:19:35,880 --> 00:19:38,048
I got you.
380
00:19:40,152 --> 00:19:42,052
Stay there. Take him out.
381
00:19:42,054 --> 00:19:43,853
He's still breathing.
382
00:19:43,855 --> 00:19:45,381
- Easy.
- I got you.
383
00:19:45,383 --> 00:19:47,072
We don't know what kind
of injuries he could have.
384
00:19:47,074 --> 00:19:49,259
It's okay. He needs some air.
Get him over to that tree, please.
385
00:19:49,261 --> 00:19:50,293
Come on.
386
00:19:56,868 --> 00:19:58,101
Steady.
387
00:20:05,978 --> 00:20:07,077
Alex.
388
00:20:08,503 --> 00:20:10,079
Alex.
389
00:20:12,149 --> 00:20:15,051
Alex. Alex.
390
00:20:15,053 --> 00:20:16,987
Alex, look at me.
391
00:20:18,145 --> 00:20:20,389
Look at me, buddy.
392
00:20:20,391 --> 00:20:23,258
The plane. Where's the plane?
393
00:20:23,260 --> 00:20:25,795
- What happened?
- Shh, shh, shh.
394
00:20:25,797 --> 00:20:28,097
- Where's the rest of the plane?
- Where's what?
395
00:20:31,202 --> 00:20:32,301
The plane, Alex.
396
00:20:33,938 --> 00:20:36,906
What happened to the
plane? What happened?
397
00:20:39,176 --> 00:20:41,210
You guys got a medical kit on board?
398
00:20:41,212 --> 00:20:42,878
I'll go check.
399
00:20:42,880 --> 00:20:45,047
No, no, no, no. Wait.
400
00:20:45,049 --> 00:20:46,248
God damn it.
401
00:20:54,925 --> 00:20:58,026
You got to be fucking kidding me.
402
00:20:58,028 --> 00:21:00,996
Alex, I am Dr. Hynek.
403
00:21:00,998 --> 00:21:03,398
Can you remember at
all how you got here?
404
00:21:03,400 --> 00:21:05,234
They're US Air Force.
405
00:21:05,236 --> 00:21:06,868
We're in Am... America?
406
00:21:06,870 --> 00:21:09,304
Something caused you to
fly off course and crash.
407
00:21:09,306 --> 00:21:11,206
Do you recall what that was?
408
00:21:11,208 --> 00:21:12,441
I can't remember anything.
409
00:21:12,443 --> 00:21:14,143
Hey, Doc.
410
00:21:18,382 --> 00:21:19,781
Excuse me a second.
411
00:21:37,034 --> 00:21:38,733
What is it?
412
00:21:38,735 --> 00:21:40,168
Look at this instrument panel.
413
00:21:46,320 --> 00:21:48,176
That's Russian.
414
00:21:48,178 --> 00:21:49,610
This is a bomber,
415
00:21:49,612 --> 00:21:52,320
which means that those
two are Russian military.
416
00:21:52,322 --> 00:21:54,348
You sure?
417
00:21:58,221 --> 00:21:59,821
He is now.
418
00:22:08,530 --> 00:22:11,287
Lieutenant Colonel Yuri Obolensky.
419
00:22:11,312 --> 00:22:15,434
Yuri, that's a pretty good
American accent you got there.
420
00:22:15,459 --> 00:22:17,125
Spasiba.
421
00:22:17,127 --> 00:22:19,160
You realize half the
Royal Canadian Air Force
422
00:22:19,162 --> 00:22:20,595
is out here looking for you right now?
423
00:22:22,065 --> 00:22:24,760
Not
at this location. Hmm?
424
00:22:24,760 --> 00:22:26,016
Isn't that what you said earlier?
425
00:22:26,018 --> 00:22:27,407
Look, I'm not sure what you're planning
426
00:22:27,409 --> 00:22:30,241
on doing right now, but
with no plane, no way out...
427
00:22:30,243 --> 00:22:33,311
hurting us won't help you in the least.
428
00:22:37,417 --> 00:22:39,117
I'm not going to hurt you.
429
00:22:39,142 --> 00:22:41,541
I need your help to find
the rest of the plane.
430
00:22:43,054 --> 00:22:44,454
Move.
431
00:22:48,726 --> 00:22:50,536
This thing's got to be scattered
432
00:22:50,536 --> 00:22:52,470
into a million pieces out here.
433
00:22:52,472 --> 00:22:53,831
What the hell do you need our help for?
434
00:22:53,831 --> 00:22:55,631
I need what was on that plane,
435
00:22:56,025 --> 00:22:57,958
which I'm pretty sure is intact,
436
00:22:57,960 --> 00:22:59,295
because if it wasn't,
437
00:22:59,295 --> 00:23:02,364
everything within five miles of
here would be destroyed by now.
438
00:23:02,366 --> 00:23:05,451
Five miles? That's...
439
00:23:05,769 --> 00:23:09,932
roughly the blast radius
of a... of a nuclear bomb.
440
00:23:13,225 --> 00:23:16,837
Not including radioactive fallout...
441
00:23:17,262 --> 00:23:18,328
yes, you are correct.
442
00:23:21,177 --> 00:23:23,711
Are you telling me you had
a nuclear bomb on your plane?
443
00:23:23,736 --> 00:23:26,238
That is what I'm saying, yes.
444
00:23:26,238 --> 00:23:27,740
And it's still out there.
445
00:23:27,740 --> 00:23:31,429
And if it goes off, it
will start World War III.
446
00:23:34,480 --> 00:23:37,848
Where the hell were you
going before you crashed?
447
00:23:37,850 --> 00:23:40,794
We're testing North American airspace.
448
00:23:40,794 --> 00:23:42,313
It's nothing you Americans don't do.
449
00:23:42,338 --> 00:23:44,196
Yeah, not with a live nuke!
450
00:23:45,049 --> 00:23:46,658
Are you insane?
451
00:23:46,660 --> 00:23:49,360
- You Russians, man!
- Just... Captain!
452
00:23:49,362 --> 00:23:51,362
So you just wanted to
get picked up on radar,
453
00:23:51,364 --> 00:23:53,131
then turn back, is that it?
454
00:23:53,133 --> 00:23:54,232
Yes.
455
00:23:54,542 --> 00:23:56,842
But you encountered another craft.
456
00:23:56,844 --> 00:23:58,444
We don't know what it was.
457
00:23:59,814 --> 00:24:03,400
All I know is that is separated
us from the fuselage...
458
00:24:03,400 --> 00:24:08,270
almost purposely... then
dropped us like toys.
459
00:24:08,272 --> 00:24:10,572
I don't remember much else, do you?
460
00:24:10,574 --> 00:24:12,810
Why do you say purposefully?
461
00:24:13,110 --> 00:24:16,105
I remember thinking
that whatever that was,
462
00:24:16,647 --> 00:24:19,281
it was trying to take the bomb from us.
463
00:24:25,664 --> 00:24:28,327
No, here's what I think.
464
00:24:28,329 --> 00:24:30,191
I think you're a couple of shit pilots.
465
00:24:30,193 --> 00:24:32,917
You got picked up on radar,
took too many Gs heading back,
466
00:24:32,919 --> 00:24:34,428
and your plane tore apart.
467
00:24:34,430 --> 00:24:36,497
Now you want us to
believe this horseshit.
468
00:24:36,499 --> 00:24:37,710
You know what I think?
469
00:24:38,134 --> 00:24:40,938
I think the bomb was still on
the plane when it went down.
470
00:24:40,938 --> 00:24:44,582
And if it hasn't gone off, that
means it's somewhere nearby.
471
00:24:44,650 --> 00:24:46,817
So I have to make sure
that it's safe, okay?
472
00:24:46,819 --> 00:24:47,987
Do you both understand?
473
00:24:47,987 --> 00:24:49,965
Could the force of the
impact have armed it?
474
00:24:55,206 --> 00:24:57,372
Barometric and radar triggers
475
00:24:57,374 --> 00:25:00,399
are designed to go
off beneath 1,000 feet.
476
00:25:00,778 --> 00:25:02,344
But there is an internal safety switch.
477
00:25:04,111 --> 00:25:06,411
What... what... what
about a clock trigger?
478
00:25:06,413 --> 00:25:07,631
It's possible.
479
00:25:08,082 --> 00:25:10,115
But I'm sure it was damaged upon impact.
480
00:25:10,117 --> 00:25:12,411
Right. Meaning it could still arm.
481
00:25:13,253 --> 00:25:14,653
Yes.
482
00:25:14,655 --> 00:25:16,540
So we have no idea
483
00:25:16,858 --> 00:25:19,191
how long it could be
before this thing detonates.
484
00:25:24,499 --> 00:25:25,698
Shit.
485
00:25:27,468 --> 00:25:29,111
We call it a broken arrow.
486
00:25:29,111 --> 00:25:30,310
It's a US military term
487
00:25:30,312 --> 00:25:33,146
for a missing nuclear
asset lost in transit.
488
00:25:33,349 --> 00:25:34,748
We have solid Intel
489
00:25:34,750 --> 00:25:37,885
that points to the unidentified
aircraft that went down
490
00:25:37,887 --> 00:25:39,813
as a Russian bomber.
491
00:25:42,525 --> 00:25:44,258
What's been the Soviet response?
492
00:25:44,260 --> 00:25:46,760
- They've denied any knowledge.
- They're stalling.
493
00:25:46,762 --> 00:25:48,129
If that aircraft managed
494
00:25:48,131 --> 00:25:49,663
to make it back across the Arctic Circle
495
00:25:49,665 --> 00:25:52,433
without going down, they
could avoid the consequences.
496
00:25:52,435 --> 00:25:54,368
Like a counterstrike.
497
00:25:54,370 --> 00:25:58,172
It's our last resort, but
it's definitely on the table.
498
00:26:00,543 --> 00:26:03,344
We've been flying a grid
north of here since yesterday.
499
00:26:03,346 --> 00:26:04,378
So far, nothing.
500
00:26:04,380 --> 00:26:06,180
Your men might have
found something, though.
501
00:26:06,182 --> 00:26:09,016
- Our men?
- Project Blue Book.
502
00:26:09,018 --> 00:26:10,816
They came up to help
investigate the possibility
503
00:26:10,818 --> 00:26:13,320
of a UFO encounter with the aircraft.
504
00:26:13,322 --> 00:26:14,387
Blue Book is here?
505
00:26:14,389 --> 00:26:16,423
They're out in the bush right now.
506
00:26:29,515 --> 00:26:31,814
Your partner, he called you "Captain".
507
00:26:31,839 --> 00:26:34,407
- Are you a pilot?
- Yeah.
508
00:26:35,677 --> 00:26:38,478
I flew in the war. Was
decorated five times.
509
00:26:38,480 --> 00:26:39,957
- You?
- Six.
510
00:26:40,457 --> 00:26:43,125
Six times? That's impressive.
511
00:26:44,327 --> 00:26:45,961
So why are you doing this now?
512
00:26:45,963 --> 00:26:48,475
This Blue Book... studying UFOs?
513
00:26:48,477 --> 00:26:49,631
Why?
514
00:26:49,633 --> 00:26:52,167
I wanted to defend my country
515
00:26:52,169 --> 00:26:53,568
from people like you.
516
00:26:53,570 --> 00:26:55,603
I'm not a UFO.
517
00:26:55,605 --> 00:26:57,142
Yeah, well, you're Russian.
518
00:26:57,144 --> 00:26:59,141
You send spies to
infiltrate our programs,
519
00:26:59,143 --> 00:27:00,876
exploit our fears of the unexplained.
520
00:27:00,878 --> 00:27:02,730
You're worse.
521
00:27:03,213 --> 00:27:06,113
So do you believe in
aliens? They're real?
522
00:27:07,645 --> 00:27:08,861
I do.
523
00:27:09,386 --> 00:27:13,020
After last night, 100%.
524
00:27:13,022 --> 00:27:15,623
We've heard of this Blue Book in Russia.
525
00:27:15,625 --> 00:27:17,224
It's first of its kind, yes?
526
00:27:17,226 --> 00:27:19,560
You don't have a similar program?
527
00:27:19,562 --> 00:27:21,028
Not that I know of, no.
528
00:27:21,030 --> 00:27:24,732
Because Russia does have
its own history of UFOs.
529
00:27:24,734 --> 00:27:26,334
What do you know of our history?
530
00:27:26,692 --> 00:27:30,060
Uh, Tunguska in 1908, a
meteor falls from the sky.
531
00:27:30,085 --> 00:27:33,853
2,000 miles of forest are decimated,
532
00:27:33,855 --> 00:27:35,521
except the witnesses there claim
533
00:27:35,523 --> 00:27:39,158
that it wasn't a meteor at
all but a-a craft of some kind.
534
00:27:39,158 --> 00:27:41,018
What else do you know of this?
535
00:27:41,784 --> 00:27:43,651
Well, after the war began,
536
00:27:43,854 --> 00:27:45,954
did you notice an increase
in sightings at all?
537
00:27:47,924 --> 00:27:49,758
The frequency increased for us, yes.
538
00:27:49,760 --> 00:27:51,378
Yeah, well, we had a spike, too.
539
00:27:51,378 --> 00:27:52,610
Particularly around, uh,
540
00:27:52,612 --> 00:27:56,280
military installations,
uh, nuclear test sites.
541
00:27:56,282 --> 00:27:57,382
Hey, Doc.
542
00:28:03,290 --> 00:28:05,079
You're crossing the line here.
543
00:28:05,081 --> 00:28:06,899
We don't tell the Russians
anything, you understand?
544
00:28:06,901 --> 00:28:08,300
I'm trying to gain trust, Captain,
545
00:28:08,302 --> 00:28:10,368
and if there are UFOs
over Russian nuclear sites,
546
00:28:10,370 --> 00:28:12,670
well, that lines up with
the theory that I have
547
00:28:12,672 --> 00:28:15,271
that UFOs are protecting
us from ourselves
548
00:28:15,273 --> 00:28:16,608
and the weapons we created.
549
00:28:16,610 --> 00:28:18,376
Look, I don't give a damn
about your theories right now.
550
00:28:18,378 --> 00:28:20,612
You keep quiet about
America's nuclear program.
551
00:28:21,963 --> 00:28:23,268
Over here!
552
00:28:26,186 --> 00:28:28,253
The captain radioed in earlier,
553
00:28:28,255 --> 00:28:29,670
said they were following
a lead on the crash,
554
00:28:29,672 --> 00:28:31,423
but it was almost the opposite direction
555
00:28:31,425 --> 00:28:33,691
of where we had the plane
on radar before it went down.
556
00:28:33,693 --> 00:28:36,027
If Hynek and Quinn are following a lead,
557
00:28:36,029 --> 00:28:37,429
it's probably a good one.
558
00:28:37,431 --> 00:28:38,863
Have they checked in sense?
559
00:28:38,865 --> 00:28:40,365
Their only radio's on the plane.
560
00:28:40,367 --> 00:28:41,733
If they're on foot in
the backcountry, they'd...
561
00:28:41,735 --> 00:28:43,368
they'd have to circle
back to let us know.
562
00:28:43,370 --> 00:28:44,636
No, but if they found something...
563
00:28:44,638 --> 00:28:46,161
Which means they'd be
needing our help right now.
564
00:28:46,163 --> 00:28:48,318
Show us exactly where
they were last reported.
565
00:29:28,542 --> 00:29:30,244
How do we know if it's armed?
566
00:29:30,269 --> 00:29:31,937
We have to open it up...
567
00:29:31,937 --> 00:29:33,589
have a look inside.
568
00:29:33,839 --> 00:29:35,071
One of you know how to do that?
569
00:29:35,949 --> 00:29:38,010
I've been trained, but...
570
00:29:38,510 --> 00:29:41,346
to handle anything there
requires a very steady hand.
571
00:29:41,713 --> 00:29:43,829
What, this thing falls out of the sky,
572
00:29:43,831 --> 00:29:44,919
creates this big hole,
573
00:29:44,921 --> 00:29:47,144
but if your hand's not
steady, it blows up?
574
00:29:47,714 --> 00:29:48,784
Makes perfect sense.
575
00:29:51,188 --> 00:29:53,484
So one of us just has to get inside,
576
00:29:53,486 --> 00:29:55,919
and you will talk us
through the rest, yes?
577
00:29:55,921 --> 00:29:57,221
- All right, I'll do it.
- Yeah, I will do it.
578
00:29:57,223 --> 00:29:58,992
You're not going
anywhere near that thing.
579
00:29:59,193 --> 00:30:00,427
Why should you?
580
00:30:00,616 --> 00:30:02,148
I'm not the one who flew it over here.
581
00:30:04,751 --> 00:30:06,305
So you think I want to blow it up now?
582
00:30:06,305 --> 00:30:07,904
Yeah. In a heartbeat.
583
00:30:07,906 --> 00:30:09,673
Stupid Americans.
584
00:30:09,675 --> 00:30:12,609
You think that Russians are the
only ones eager to start war?
585
00:30:12,611 --> 00:30:14,344
Trust me, we are at war right now.
586
00:30:14,346 --> 00:30:16,041
- Maybe I'll kill you myself.
- Go ahead.
587
00:30:16,043 --> 00:30:17,980
Stop it, both of you!
We don't have time for this!
588
00:30:17,982 --> 00:30:19,716
Put that down! Put it down!
589
00:30:22,754 --> 00:30:26,689
Now, I am the only
nonmilitary person here.
590
00:30:26,691 --> 00:30:30,760
I also have a lot of experience
dealing with small tools
591
00:30:30,762 --> 00:30:32,061
in delicate spaces,
592
00:30:32,063 --> 00:30:34,731
transistors, telescopes.
593
00:30:36,000 --> 00:30:37,434
I should be the one to attempt this,
594
00:30:37,436 --> 00:30:39,298
but we have to work together.
595
00:30:41,005 --> 00:30:43,740
Okay? Agreed?
596
00:30:45,710 --> 00:30:47,844
I will show you the steps.
597
00:30:47,846 --> 00:30:49,678
First you need to open the panel.
598
00:30:49,680 --> 00:30:53,181
- Just give us some room.
- What, in case it goes off?
599
00:30:53,183 --> 00:30:54,950
Just stand, what, five feet back?
600
00:30:56,353 --> 00:30:57,953
I'm fine right next to my partner.
601
00:30:57,955 --> 00:30:59,387
Thank you very much.
602
00:31:02,592 --> 00:31:03,925
Doc?
603
00:31:03,927 --> 00:31:06,223
One last case, eh?
604
00:31:06,596 --> 00:31:08,730
- Huh?
- Ride off into the sunset.
605
00:31:12,970 --> 00:31:14,770
Gentle, Doctor.
606
00:31:17,640 --> 00:31:19,641
Should be the one in the middle.
607
00:31:29,886 --> 00:31:31,218
Hey...
608
00:31:31,220 --> 00:31:33,210
if this doesn't go well, we
don't make it out of here,
609
00:31:33,212 --> 00:31:35,402
- I just want to tell you...
- Captain...
610
00:31:35,404 --> 00:31:36,826
that doesn't help.
611
00:31:36,828 --> 00:31:40,327
Yeah. Roger that.
612
00:31:42,731 --> 00:31:43,998
Okay.
613
00:31:44,000 --> 00:31:45,632
I'm ready to take the door off.
614
00:31:47,770 --> 00:31:50,771
- Easy.
- Doctor, please be careful.
615
00:31:52,875 --> 00:31:54,131
Go! Let's go!
616
00:31:54,133 --> 00:31:55,388
A couple of our men found the seaplane
617
00:31:55,390 --> 00:31:57,284
about ten miles east along
with some other wreckage.
618
00:31:57,286 --> 00:31:58,679
What about our guys?
619
00:31:58,681 --> 00:32:00,948
Looks like they headed off on
foot deeper into the forest.
620
00:32:00,950 --> 00:32:02,982
Well, let's get the
hell out there, then.
621
00:32:05,887 --> 00:32:08,054
You should be able to
see the safety switch.
622
00:32:08,056 --> 00:32:10,691
It'll be about a foot tall
with a red and green dial.
623
00:32:13,929 --> 00:32:15,028
Do you see it?
624
00:32:17,800 --> 00:32:18,832
Yes.
625
00:32:18,834 --> 00:32:19,999
What does the dial show?
626
00:32:20,001 --> 00:32:22,703
Well, uh, I can't read Russian,
627
00:32:22,705 --> 00:32:25,505
but it's stuck halfway
between red and green.
628
00:32:43,201 --> 00:32:45,968
That's the arming switch.
629
00:32:45,993 --> 00:32:48,828
If it's stuck in the middle, it
means the bomb could be armed.
630
00:32:48,830 --> 00:32:51,864
Well, can't we just push
the dial back so we know?
631
00:32:51,866 --> 00:32:54,166
- That would risk arming it.
- Or maybe it saves us.
632
00:32:54,168 --> 00:32:55,668
And who would like to take that chance?
633
00:32:59,574 --> 00:33:01,306
There is one other way.
634
00:33:01,308 --> 00:33:03,231
- It's much riskier.
- What's that?
635
00:33:05,179 --> 00:33:07,179
Disconnecting the fireset.
636
00:33:07,181 --> 00:33:09,147
It's a bank of capacitors
637
00:33:09,149 --> 00:33:11,615
that stores electricity
from the batteries.
638
00:33:11,617 --> 00:33:13,153
They, um, carry a charge
639
00:33:13,155 --> 00:33:15,319
that triggers an explosive in the core.
640
00:33:15,321 --> 00:33:17,121
Right, so, if we disable those...
641
00:33:17,123 --> 00:33:19,657
Then we should be good.
But you have to be extra careful.
642
00:33:19,659 --> 00:33:22,894
The charge in those
capacitors could kill you.
643
00:33:26,065 --> 00:33:27,665
What other choice do we have?
644
00:33:34,274 --> 00:33:36,908
Hey, Doc, you got this.
645
00:34:00,953 --> 00:34:02,876
We found it! We found it, sir!
646
00:34:02,878 --> 00:34:05,035
- It's the Russian plane, sir!
- Over here!
647
00:34:05,037 --> 00:34:07,871
We got a lot of broken trees
here... stay out of that area.
648
00:34:07,873 --> 00:34:10,140
It is the Russian plane, sirs!
649
00:34:12,244 --> 00:34:14,277
Where's the rest of the plane?
650
00:34:14,279 --> 00:34:16,712
Well, it's got to be close, right?
651
00:34:16,714 --> 00:34:19,281
Well, if our guys were
here, they can't be far.
652
00:34:19,283 --> 00:34:22,351
Yeah, but are they alone?
653
00:34:22,353 --> 00:34:25,354
All right, men, fan out! And stay alert!
654
00:34:25,356 --> 00:34:29,130
Remember, Doctor, don't
touch the inner housing
655
00:34:29,132 --> 00:34:31,088
or any of the conduit on the floor.
656
00:34:31,090 --> 00:34:32,813
The charge could kill you.
657
00:34:45,710 --> 00:34:47,309
Everything all right in there, Doc?
658
00:34:47,311 --> 00:34:48,978
Yeah, I'm fine.
659
00:35:08,799 --> 00:35:10,966
Take your men over there...
660
00:35:10,968 --> 00:35:12,634
right on that bluff.
661
00:35:19,142 --> 00:35:20,675
I think I did it.
662
00:35:22,178 --> 00:35:24,579
There's 32. You sure you have them all?
663
00:35:24,581 --> 00:35:26,014
32 wires. Yes.
664
00:35:26,016 --> 00:35:28,360
I'm just counting again to be sure.
665
00:35:28,985 --> 00:35:30,084
Hynek.
666
00:35:30,086 --> 00:35:33,221
All good, uh, just need to
check one or two more things.
667
00:35:37,460 --> 00:35:39,693
It should be good. Thank God.
668
00:35:44,433 --> 00:35:45,865
Well done, Doc.
669
00:35:48,170 --> 00:35:49,636
At least we won't die in vain.
670
00:35:52,564 --> 00:35:53,973
What are you doing?
671
00:35:53,975 --> 00:35:57,044
Ah, it's like your partner
said... we're at war.
672
00:35:58,347 --> 00:36:01,881
So, Dr. Hynek, thank you for your work.
673
00:36:03,919 --> 00:36:06,053
But we no longer have
use for either one of you.
674
00:36:16,549 --> 00:36:18,068
You don't want to do this.
675
00:36:18,093 --> 00:36:20,897
I have no choice. I'm sorry.
676
00:36:20,899 --> 00:36:25,569
If Alexei and I make it back to
your plane, maybe we get home.
677
00:36:25,571 --> 00:36:27,371
You're never gonna make it.
678
00:36:29,708 --> 00:36:31,275
With you still alive?
679
00:36:32,478 --> 00:36:34,484
No.
680
00:36:34,484 --> 00:36:37,642
Shoot now, you'll risk setting this off.
681
00:36:38,968 --> 00:36:40,550
Is that...
682
00:36:40,552 --> 00:36:42,509
The core. Yes, I believe it is.
683
00:36:42,511 --> 00:36:44,859
- What do you think?
- Don't shoot.
684
00:36:44,861 --> 00:36:46,584
Doc, what are you doing with that?
685
00:36:46,586 --> 00:36:48,261
I don't know. Do you want it?
686
00:36:48,263 --> 00:36:50,496
No, no, no. Hey, Doctor, Doctor.
687
00:36:50,498 --> 00:36:51,997
- You be careful.
- Oh, well, maybe you want it?
688
00:36:51,999 --> 00:36:53,733
- No, don't do anything crazy.
- Do you want it?
689
00:36:53,735 --> 00:36:54,867
- No, no, no.
- Here!
690
00:36:54,869 --> 00:36:56,001
No, no, no, no, no, no!
691
00:36:57,943 --> 00:36:59,943
Are you insane?
692
00:37:01,603 --> 00:37:05,471
If there were plutonium
inside there, I would say yes.
693
00:37:05,473 --> 00:37:07,073
Which there isn't.
694
00:37:07,075 --> 00:37:09,875
Should weigh about five
times heavier than that, yes?
695
00:37:09,877 --> 00:37:12,439
That's because it's
just the empty casing.
696
00:37:12,439 --> 00:37:14,049
There's nothing inside.
697
00:37:14,364 --> 00:37:15,988
He's right. There's nothing in here.
698
00:37:17,927 --> 00:37:19,326
How did you know?
699
00:37:19,471 --> 00:37:21,865
You told me those capacitors
had enough charge in them
700
00:37:21,865 --> 00:37:25,367
to kill a man, yet when I
slipped up a couple of times,
701
00:37:25,518 --> 00:37:28,051
I didn't get so much as a static shock.
702
00:37:29,255 --> 00:37:31,958
Then when I was finished, I saw
the cap that conceals the core,
703
00:37:31,958 --> 00:37:33,326
and I looked inside.
704
00:37:33,501 --> 00:37:34,961
So you just reached in and grabbed it?
705
00:37:34,961 --> 00:37:37,376
Well, there was no way they were
gonna leave that with us here,
706
00:37:37,378 --> 00:37:38,920
and they don't need us anymore,
707
00:37:38,922 --> 00:37:40,731
so, yes, I did,
708
00:37:40,992 --> 00:37:43,393
and when I picked it up, I knew.
709
00:37:45,221 --> 00:37:46,139
Why?
710
00:37:47,907 --> 00:37:50,208
- Why did our government...
- They had us believe that...
711
00:37:50,210 --> 00:37:52,510
The Kremlin wasn't
testing our air defense.
712
00:37:52,512 --> 00:37:54,105
They were testing you.
713
00:37:54,105 --> 00:37:55,560
They wanted to see how well you'd fare
714
00:37:55,562 --> 00:37:58,219
when you thought you had a
live nuclear weapon on board.
715
00:37:58,221 --> 00:37:59,875
The human element...
716
00:38:00,303 --> 00:38:03,170
it's always the one
variable you can't control.
717
00:38:03,172 --> 00:38:04,866
Yeah. It makes so much sense.
718
00:38:04,866 --> 00:38:07,199
They're not gonna be flying
a live nuke over here.
719
00:38:10,538 --> 00:38:12,772
I guess no one wants World War III, huh?
720
00:38:12,774 --> 00:38:14,067
Hey, Doc.
721
00:38:16,177 --> 00:38:18,618
I really thought you were
gonna kill us back there.
722
00:38:18,620 --> 00:38:20,376
I thought so, too.
723
00:38:20,378 --> 00:38:22,768
When I saw this thing flying
through the air, I thought,
724
00:38:22,770 --> 00:38:25,220
"What is this cocky
American trying to do?"
725
00:38:25,220 --> 00:38:27,512
- Whoo.
- It's nice catch.
726
00:38:31,951 --> 00:38:33,050
Doctor...
727
00:38:33,628 --> 00:38:34,788
thank you.
728
00:38:34,813 --> 00:38:36,446
You're welcome.
729
00:38:36,448 --> 00:38:40,083
Captain, you showed incredible bravery.
730
00:38:44,286 --> 00:38:46,019
Thank you.
731
00:38:52,580 --> 00:38:54,180
You were just about to kill us.
732
00:38:54,182 --> 00:38:55,275
Let's not forget that.
733
00:39:09,163 --> 00:39:10,328
Okay.
734
00:39:10,330 --> 00:39:11,596
Okay.
735
00:39:13,200 --> 00:39:15,033
What will you do with us?
736
00:39:15,035 --> 00:39:16,734
Not up to us now.
737
00:39:16,736 --> 00:39:20,005
Seaplane's about
five-mile hike from here.
738
00:39:20,007 --> 00:39:22,340
We'll head back, radio in.
739
00:39:24,211 --> 00:39:26,511
You know, Captain,
740
00:39:26,513 --> 00:39:28,213
if the four of us can work together,
741
00:39:28,215 --> 00:39:30,182
I'm sure that we could
persuade our governments...
742
00:39:30,184 --> 00:39:31,349
Hands up!
743
00:39:38,691 --> 00:39:40,357
Come on, let's go.
744
00:39:43,562 --> 00:39:44,924
When we get back,
745
00:39:44,924 --> 00:39:47,191
we're gonna need a full
debrief from both of you.
746
00:39:47,193 --> 00:39:49,387
To scrub this clean is
gonna take a lot of work.
747
00:39:49,387 --> 00:39:51,721
What is gonna happen to the pilots?
748
00:39:52,040 --> 00:39:54,240
I can imagine a few scenarios.
749
00:39:54,242 --> 00:39:56,075
But, honestly,
750
00:39:56,077 --> 00:39:59,545
we've never had to deal with a
situation this sensitive, so...
751
00:40:00,048 --> 00:40:02,275
You know, I got to commend you both.
752
00:40:02,275 --> 00:40:05,542
What you did here was heroic.
753
00:40:05,544 --> 00:40:07,478
We just came up here to do our job, sir.
754
00:40:07,480 --> 00:40:09,947
Which makes the work you
do more important than ever.
755
00:40:11,216 --> 00:40:12,811
We need you out in the field.
756
00:40:13,311 --> 00:40:16,764
- Both of you.
- Yes, sir.
757
00:40:16,789 --> 00:40:19,296
Generals... I need you for a moment.
758
00:40:20,899 --> 00:40:23,066
We'll see you back at the base.
759
00:40:26,171 --> 00:40:30,674
So they, uh, never found
the rest of the plane.
760
00:40:30,676 --> 00:40:32,643
I'm sure they will.
761
00:40:32,645 --> 00:40:34,944
I doubt they let us take
a look at it, though.
762
00:40:37,316 --> 00:40:39,427
You still think that unidentified craft
763
00:40:39,429 --> 00:40:41,284
had something to do
with what happened here?
764
00:40:41,286 --> 00:40:42,851
Maybe.
765
00:40:44,555 --> 00:40:48,991
Maybe it wasn't the Russians
that removed the plutonium.
766
00:40:48,993 --> 00:40:51,661
It certainly poses some
interesting questions.
767
00:40:51,663 --> 00:40:53,796
Demands further investigation.
768
00:40:53,798 --> 00:40:56,365
Well, I guess that means
we're back in business.
769
00:40:56,367 --> 00:40:58,534
I guess we are, Professor.
770
00:41:22,091 --> 00:41:23,591
Some things never change.
771
00:41:23,593 --> 00:41:25,671
What's that?
772
00:41:25,673 --> 00:41:28,630
I decide to get in early, you
still find a way to beat me in.
773
00:41:28,632 --> 00:41:31,733
Well, I heard we, uh, got a
few calls while we were gone.
774
00:41:31,735 --> 00:41:33,897
Priest in Akron saw an object
775
00:41:33,899 --> 00:41:36,671
hovering above his church after Mass.
776
00:41:36,673 --> 00:41:38,206
Wanted to pre-interview
him on the phone.
777
00:41:38,208 --> 00:41:41,543
Yeah, look at this...
Missouri, Texas, Maryland.
778
00:41:41,545 --> 00:41:43,745
Never a dull day, huh?
779
00:41:43,747 --> 00:41:45,413
Need anything?
780
00:41:45,415 --> 00:41:48,350
Just some coffee. That'd
be great. Thanks, Faye.
781
00:41:54,357 --> 00:41:55,479
Excuse me.
782
00:41:55,481 --> 00:41:57,169
- Can I help you?
- Uh, yes.
783
00:41:57,171 --> 00:41:58,894
The Senator's here
for Project Blue Book.
784
00:41:58,896 --> 00:42:00,668
- Are they in?
- Senator?
785
00:42:02,465 --> 00:42:04,856
Oh, yes. Senator Kennedy.
786
00:42:04,858 --> 00:42:06,090
Morning, miss.
787
00:42:06,469 --> 00:42:08,635
- Are they, uh, in there?
- Inside.
788
00:42:08,637 --> 00:42:11,505
Yes, um, just this way.
789
00:42:13,357 --> 00:42:14,945
Speak to somebody's who's been...
790
00:42:14,947 --> 00:42:17,727
Gentlemen, Senator
Kennedy is here to see you.
791
00:42:18,614 --> 00:42:20,356
- I'll have to call you right back.
- Oh, apologies,
792
00:42:20,358 --> 00:42:21,957
I'll need to call you
back in ten minutes.
793
00:42:21,959 --> 00:42:23,049
Project Blue Book.
794
00:42:23,051 --> 00:42:25,318
Sorry for the unexpected
visit. It's urgent.
795
00:42:25,320 --> 00:42:27,153
- Senator.
- Senator.
796
00:42:27,155 --> 00:42:28,454
What can we do for you?
797
00:42:28,456 --> 00:42:31,557
Eh, could you give us
some privacy, please?
798
00:42:34,796 --> 00:42:37,163
Whatever you're working on,
I need you to put it down.
799
00:42:37,165 --> 00:42:39,332
We have a situation developing
in the North Atlantic.
800
00:42:39,334 --> 00:42:41,301
What kind of situation?
801
00:42:41,303 --> 00:42:43,203
The crew on a Navy destroyer
802
00:42:43,205 --> 00:42:46,023
spotted a triangle-shaped
craft trailing their fleet.
803
00:42:47,575 --> 00:42:49,575
And you'd like for us
to investigate, sir?
804
00:42:49,577 --> 00:42:50,877
I didn't finish.
805
00:42:50,879 --> 00:42:53,713
The craft they saw
didn't come from the sky.
806
00:42:53,715 --> 00:42:56,415
It came out of the water.
807
00:43:03,945 --> 00:43:08,150
Three, one, five, four, five,
six, four, five, nine...
808
00:43:12,574 --> 00:43:15,574
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.