Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,670
Then why were you out in
it the night before last?
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,720
I wasn't. I was here all night, Mum.
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,040
Whoever she is, she's
not worth the bother.
4
00:00:09,280 --> 00:00:11,430
I think David's mixed up in something.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,750
That girl they found in the Kingsmead...
6
00:00:13,800 --> 00:00:17,110
Jack, it's me, Jane. Just checking
in on the latest on the Bentleys.
7
00:00:17,160 --> 00:00:22,310
- Apparently, they're gonna rob a bank. - There's
something going out between those brothers.
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,950
We have movement at the Pembridge.
9
00:00:24,000 --> 00:00:26,700
Do you know what kind of
man Clifford Bentley is?
10
00:00:27,240 --> 00:00:28,270
What's that for?
11
00:00:28,320 --> 00:00:30,310
You a superstitious man, Silas?
12
00:00:30,360 --> 00:00:32,360
He's losing his grip on this job.
13
00:00:34,040 --> 00:00:37,200
There's a matching
necklace, part of a set.
14
00:00:37,800 --> 00:00:39,120
Oh my God.
15
00:00:39,360 --> 00:00:41,360
- Jane, there's something --
- Yes?
16
00:00:43,240 --> 00:00:47,800
I saw you both earlier. You should
speak to him. If you're serious.
17
00:00:48,320 --> 00:00:50,240
About what?
18
00:01:51,800 --> 00:01:54,110
- Sarge?
- What the hell was that?
19
00:01:54,160 --> 00:01:55,590
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
20
00:01:55,640 --> 00:02:00,240
Golf Hotel to all units. I need a report.
Someone tell me what the hell's going on!
21
00:02:10,120 --> 00:02:12,750
I want two of you on doors!
Get everyone out of the flats!
22
00:02:12,800 --> 00:02:16,320
Two of you here. Two of you
there. Cordon off the area!
23
00:02:28,640 --> 00:02:29,710
David...?
24
00:02:29,760 --> 00:02:32,030
There were coppers watching
the cafe. I legged it.
25
00:02:32,080 --> 00:02:35,390
- What do you mean? What happened?
- We need to go. The police are everywhere.
26
00:02:35,440 --> 00:02:38,350
Where's John and your dad?
Have they been arrested?
27
00:02:38,400 --> 00:02:41,070
Dunno. I saw the police and
came back as fast as I could.
28
00:02:41,120 --> 00:02:44,120
- But you warned them?
- Of course. I told them to get out.
29
00:03:00,800 --> 00:03:04,080
You go. I'll stay here and
wait for your dad and John.
30
00:03:05,360 --> 00:03:07,600
I'll go to Reg's place and meet you there.
31
00:03:09,720 --> 00:03:11,720
David, stop. Wait there.
32
00:03:15,240 --> 00:03:17,240
Take it all.
33
00:03:18,560 --> 00:03:21,460
Wait until dark, then get
yourself away from here.
34
00:03:23,360 --> 00:03:25,360
I love you, Ma.
35
00:03:36,880 --> 00:03:39,800
Sarge? Sarge?
36
00:03:41,520 --> 00:03:43,280
Spence? Spence?
37
00:03:44,720 --> 00:03:46,720
Shit. What happened?
38
00:03:48,080 --> 00:03:52,470
- I can't hear a bloody word.
- Where's everyone else? Morgan!
39
00:03:52,520 --> 00:03:54,080
Morgan?
40
00:03:58,560 --> 00:03:59,960
She's alive.
41
00:04:12,240 --> 00:04:13,760
People in front...
42
00:04:15,400 --> 00:04:18,160
Guv? Guv?
43
00:04:19,920 --> 00:04:21,220
Can you hear me, anyone?
44
00:04:23,640 --> 00:04:25,640
Body over here!
45
00:04:26,760 --> 00:04:28,760
- Guv!
- It's John Bentley.
46
00:04:34,640 --> 00:04:35,760
No.
47
00:04:43,400 --> 00:04:46,400
Len! Len! Len!
48
00:04:47,320 --> 00:04:50,150
Len! Len! Len!
49
00:04:50,200 --> 00:04:53,150
- He's gone. He's gone.
- Len...
50
00:04:53,200 --> 00:04:56,080
- He's gone. He's gone.
- Hey! Len!
51
00:05:05,400 --> 00:05:08,200
No, no, no. You can't go in
there. You can't go in there!
52
00:05:09,840 --> 00:05:12,190
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
53
00:05:12,240 --> 00:05:14,240
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
54
00:05:51,720 --> 00:05:53,570
Renee! Let me in.
55
00:06:04,400 --> 00:06:06,590
Where's John?
56
00:06:06,640 --> 00:06:08,630
Ain't he with you?
57
00:06:08,680 --> 00:06:10,310
No.
58
00:06:10,360 --> 00:06:12,150
What do you mean, "no"?
59
00:06:12,200 --> 00:06:13,960
Cliff, where is he?
60
00:06:15,000 --> 00:06:19,630
As... As soon as I heard the police
coming in, I told him to get out.
61
00:06:20,680 --> 00:06:23,710
I screamed at him that he had to go.
62
00:06:23,760 --> 00:06:25,680
But you saw him leave?
63
00:06:26,360 --> 00:06:28,360
Where is he, then?
64
00:06:29,280 --> 00:06:31,840
Where's David? Did he make it back?
65
00:06:32,840 --> 00:06:35,200
He's... waiting for us at Reg's.
66
00:06:38,560 --> 00:06:43,910
Cliff, please, do the right thing and let him
go. You can take responsibility for this.
67
00:06:43,960 --> 00:06:47,230
- What are you on about?
- David's not like you.
68
00:06:47,280 --> 00:06:50,070
He won't cope in prison. Give
him a chance to get away.
69
00:06:50,120 --> 00:06:52,480
Nobody's going to prison.
70
00:06:53,880 --> 00:06:55,560
Look.
71
00:06:56,760 --> 00:06:59,160
You should have seen what we left behind.
72
00:06:59,600 --> 00:07:02,040
There's enough here. Grab your case.
73
00:07:06,120 --> 00:07:08,120
Come on.
74
00:07:11,240 --> 00:07:13,600
I'm staying here, in case John comes back.
75
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
He's not coming back.
76
00:07:25,920 --> 00:07:27,360
I'm staying here.
77
00:07:28,880 --> 00:07:30,440
All right.
78
00:09:48,680 --> 00:09:50,120
All right?
79
00:09:52,480 --> 00:09:54,470
Not really.
80
00:09:54,520 --> 00:09:56,560
When I first saw him down there...
81
00:09:57,240 --> 00:09:58,960
I thought he was knocked out.
82
00:10:00,960 --> 00:10:06,870
- I thought he'd choke up on some dust and...
- Hudson, stop talking. Just be quiet.
83
00:10:06,920 --> 00:10:08,920
- I'm just saying.
- Both of you, shut up.
84
00:10:11,280 --> 00:10:14,230
Right, gents. I've got
teams of Uniforms briefed
85
00:10:14,280 --> 00:10:17,640
and ready to go and hunt
Clifford and David Bentley.
86
00:10:18,240 --> 00:10:21,630
I suggest you make yourselves useful
and join 'em. What do you think?
87
00:10:21,680 --> 00:10:24,960
Yeah. Come on.
88
00:10:30,600 --> 00:10:33,080
Jane... come ride with us.
89
00:10:37,920 --> 00:10:39,920
Best thing's to keep busy.
90
00:11:13,840 --> 00:11:15,940
Got you that from the hospital shop.
91
00:11:16,880 --> 00:11:18,480
Can't stand that stuff.
92
00:11:19,560 --> 00:11:21,120
Such gratitude!
93
00:11:27,400 --> 00:11:29,110
You look like you could use it more.
94
00:11:29,160 --> 00:11:33,560
Apart from feeling like someone's stuck
knitting needles in my ears, I'm fine.
95
00:11:40,400 --> 00:11:42,400
Did they tell you what happened?
96
00:11:43,280 --> 00:11:45,980
The doctor said there'd
been some fatalities.
97
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Are all our team accounted for?
98
00:11:59,000 --> 00:12:04,960
Er... two suspects inside
the vault and erm...
99
00:12:10,000 --> 00:12:11,600
No?
100
00:12:39,080 --> 00:12:41,800
Police! Clifford and
David. Where are they?
101
00:12:42,520 --> 00:12:44,990
- You can't just barge in here!
- Where are they?
102
00:12:45,040 --> 00:12:47,390
- I ain't seen them. They're
not here. - Bollocks.
103
00:12:47,440 --> 00:12:49,920
- Don't lie to us.
- 'Ere, I know you.
104
00:12:51,200 --> 00:12:54,150
Have a heart and tell me.
What happened to my son John?
105
00:12:54,200 --> 00:12:55,880
She doesn't know.
106
00:12:56,720 --> 00:12:59,420
Right. Well, John's dead.
Where are the other two?
107
00:13:08,280 --> 00:13:13,350
A man we identified as John Bentley was killed
in an explosion at the British Savings Bank...
108
00:13:13,400 --> 00:13:18,470
- All right. Now she knows.
- .. along with two other men: Daniel Mitcham...
109
00:13:18,520 --> 00:13:22,020
and our colleague, Detective
Inspector Leonard Bradfield.
110
00:13:28,440 --> 00:13:31,110
We need to know where
Clifford and David are.
111
00:13:31,160 --> 00:13:32,470
I ain't seen 'em.
112
00:13:32,520 --> 00:13:34,870
There's no-one here.
113
00:13:34,920 --> 00:13:36,480
Right. I'm sick of this.
114
00:13:37,280 --> 00:13:39,710
- Where are they?
- I don't know.
115
00:13:39,760 --> 00:13:42,360
- Who told you about John?
- What?
116
00:13:43,240 --> 00:13:45,350
It was on the wireless.
117
00:13:45,400 --> 00:13:49,190
We haven't released that information yet,
so who told you John didn't get away?
118
00:13:49,240 --> 00:13:50,880
Nobody.
119
00:13:52,240 --> 00:13:55,000
A Bentley till the bitter
end, eh? Deal with her.
120
00:13:59,320 --> 00:14:03,620
Irene Bentley, I'm arresting you under
suspicion of assisting an offender.
121
00:14:15,960 --> 00:14:18,360
Excuse me. Have you
seen this man recently?
122
00:14:19,480 --> 00:14:20,880
No.
123
00:14:21,560 --> 00:14:23,040
Thank you, sir.
124
00:14:25,920 --> 00:14:28,070
- Yes? - Excuse me, sir.
My name's DC Ashton...
125
00:14:28,120 --> 00:14:29,720
No.
126
00:14:31,920 --> 00:14:34,790
Excuse me. Have you seen this man before?
127
00:14:34,840 --> 00:14:36,030
- No, sorry.
- Sure?
128
00:14:36,080 --> 00:14:37,920
Yeah, I'm sure.
129
00:14:54,800 --> 00:14:56,800
I didn't know you were back.
130
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
We've brought in Renee Bentley.
131
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
I came back to join the manhunt...
132
00:15:04,760 --> 00:15:07,460
.. but I've just been sat
in here for half an hour.
133
00:15:18,040 --> 00:15:19,920
You need to see this.
134
00:15:21,080 --> 00:15:23,670
Hudson and I found it
in the Bentley lock-up.
135
00:15:23,720 --> 00:15:27,360
It matches the bracelet Julie-Ann
was wearing when she died.
136
00:15:29,520 --> 00:15:31,520
Yes, sir.
137
00:15:32,520 --> 00:15:34,520
Understood.
138
00:15:35,920 --> 00:15:37,520
Absolutely.
139
00:15:38,320 --> 00:15:39,760
Thank you, sir.
140
00:15:42,920 --> 00:15:45,190
Super's finished the next-of-kin visit.
141
00:15:45,240 --> 00:15:47,640
Think I'm gonna head
off and see 'em myself.
142
00:15:48,600 --> 00:15:50,870
Could you pass these on?
143
00:15:50,920 --> 00:15:54,440
It's the Guv's watch and
wallet, and his warrant card.
144
00:16:02,160 --> 00:16:04,470
- Sarge, if you need a WPC...
- Tennison...
145
00:16:04,520 --> 00:16:06,510
Like you said, I need to keep busy.
146
00:16:08,920 --> 00:16:10,920
It's his wife and kids.
147
00:16:27,960 --> 00:16:31,560
Paul, can I borrow you? I need
you to check something for me.
148
00:18:03,040 --> 00:18:06,270
Do you know how many wives and
girlfriends we've had sat across from us,
149
00:18:06,320 --> 00:18:08,820
insisting they were
completely in the dark?
150
00:18:12,520 --> 00:18:15,280
You're in this up to your neck.
151
00:18:15,920 --> 00:18:18,990
We're watching all the ports,
so they have nowhere to go.
152
00:18:19,040 --> 00:18:20,910
I don't know where they are.
153
00:18:20,960 --> 00:18:23,360
That's bollocks, and you know it.
154
00:18:26,880 --> 00:18:31,040
- Sarge, can I...?
- Tennison, we've got this.
155
00:18:31,720 --> 00:18:34,880
No. Go on.
156
00:18:40,000 --> 00:18:43,640
If you want to help David, you
need to tell us where he is.
157
00:18:48,240 --> 00:18:50,240
Did David tell you about Julie-Ann?
158
00:18:52,400 --> 00:18:54,200
She was 17.
159
00:18:55,360 --> 00:18:59,860
Someone strangled her and dumped her
with the rubbish, like she didn't matter.
160
00:19:05,520 --> 00:19:08,710
Where was he on the evening
of Sunday 13th May?
161
00:19:08,760 --> 00:19:11,640
- I don't know.
- It was raining that night.
162
00:19:12,160 --> 00:19:14,230
Did he come home, soaked to the skin?
163
00:19:14,280 --> 00:19:16,080
He was home!
164
00:19:16,760 --> 00:19:18,720
How's he been acting since?
165
00:19:19,560 --> 00:19:21,150
You're his mum.
166
00:19:21,200 --> 00:19:23,870
Mums always know when
something's not right.
167
00:19:27,040 --> 00:19:28,960
I found...
168
00:19:30,400 --> 00:19:32,400
.. a photo of them both.
169
00:19:33,280 --> 00:19:34,960
Him and Julie-Ann.
170
00:19:37,480 --> 00:19:39,480
She mattered to David, didn't she?
171
00:19:43,280 --> 00:19:45,000
Did he tell you about her?
172
00:19:49,640 --> 00:19:51,520
Did you know she was pregnant?
173
00:19:53,840 --> 00:19:56,270
- Was the child David's?
- Oh, God...
174
00:19:57,320 --> 00:19:58,760
Oh, God.
175
00:20:00,400 --> 00:20:02,400
Where can we find him?
176
00:20:06,200 --> 00:20:08,000
Where?
177
00:20:09,760 --> 00:20:12,280
You can't defend him on this. Where is he?
178
00:20:15,160 --> 00:20:16,960
I don't know.
179
00:20:35,760 --> 00:20:38,920
I found this in the corner,
under a shelf there.
180
00:20:39,640 --> 00:20:42,520
200 quid, stuffed in an old biscuit tin.
181
00:20:46,120 --> 00:20:48,600
And here... shoe marks...
182
00:20:49,360 --> 00:20:52,510
.. size and pattern of which seem
a good match for Julie-Ann's boots.
183
00:20:52,560 --> 00:20:55,120
How far from here to
where her body was found?
184
00:20:56,000 --> 00:20:58,230
300-400 yards.
185
00:20:58,280 --> 00:21:01,470
- Possible she was dragged
all that way? - Possible.
186
00:21:01,520 --> 00:21:04,040
This could be where she was strangled.
187
00:21:13,460 --> 00:21:18,160
That money you found at the lock-up matches
the notes Julie-Ann stole from her dad.
188
00:21:21,540 --> 00:21:24,660
Well, we know she was
doing a deal with O'Duncie.
189
00:21:25,900 --> 00:21:29,330
After she left the squat, she needed
a secure location to stash the money
190
00:21:29,380 --> 00:21:30,980
until the deal was in place.
191
00:21:31,980 --> 00:21:34,660
So she gave it to David to hang on to?
192
00:21:36,380 --> 00:21:40,090
But why did he turn the garage
upside-down? He'd know where it was.
193
00:21:40,140 --> 00:21:42,610
- To destroy the crime scene?
- She's nervous.
194
00:21:42,660 --> 00:21:44,770
O'Duncie has already beaten up Eddie,
195
00:21:44,820 --> 00:21:47,130
so she's not gonna trust anyone with £200,
196
00:21:47,180 --> 00:21:49,330
and doesn't tell David
where she's hidden it.
197
00:21:49,380 --> 00:21:52,370
Then on the 13th, David Bentley
wants to know where the money is.
198
00:21:52,420 --> 00:21:54,020
And ends up throttling her.
199
00:21:57,860 --> 00:22:00,530
- We've found the Bentley van.
- Yes, sarge.
200
00:22:00,580 --> 00:22:02,180
Let's go.
201
00:22:22,820 --> 00:22:26,810
Sarge. The list of Bentley associates
and their last-known addresses.
202
00:22:26,860 --> 00:22:30,370
- You sent cars out?
- Sergeant Harris thought you'd coordinate.
203
00:22:30,420 --> 00:22:32,770
WPC Tennison...
204
00:22:32,820 --> 00:22:34,820
What does that look like to you?
205
00:22:42,380 --> 00:22:44,380
Julie-Ann's bra.
206
00:22:52,660 --> 00:22:54,130
She was moved in the van.
207
00:22:54,180 --> 00:22:57,170
I thought dragging her all that
way on crutches was unlikely.
208
00:22:57,220 --> 00:23:01,820
We need to find the hole he's hiding in and
visit the known associates in the area.
209
00:23:02,900 --> 00:23:07,370
Right. We're gonna start with addresses
nearest the Pembridge and then fan out.
210
00:23:07,420 --> 00:23:09,210
Hudson, Edwards. Your list.
211
00:23:09,260 --> 00:23:12,140
Harris, your list. Tennison, with me.
212
00:23:17,300 --> 00:23:21,690
- Hello. Have you seen this man, David Bentley?
- No. Never seen him.
213
00:23:21,740 --> 00:23:23,170
- Positive?
- Quite sure.
214
00:23:23,220 --> 00:23:25,410
Sorry to... bother you.
215
00:23:25,460 --> 00:23:29,860
My name's DC Edwards. I'm from Hackney
Police. Do you recognise this man at all?
216
00:23:30,460 --> 00:23:32,980
Er... no, sorry. No.
217
00:23:36,020 --> 00:23:39,650
We'd have a better chance getting Clifford's
mates to tap-dance than co-operate.
218
00:23:39,700 --> 00:23:43,330
Here. You can drive. I nearly bust
a stitch going down those stairs.
219
00:23:43,380 --> 00:23:47,020
- I haven't done the job driving course yet.
- But you can drive.
220
00:23:53,700 --> 00:23:55,700
Well, thank you, sir.
221
00:24:00,460 --> 00:24:02,460
It's a bloody wild-goose chase.
222
00:24:03,260 --> 00:24:04,820
Where next?
223
00:24:06,620 --> 00:24:08,740
Next one's on Fairview Avenue.
224
00:24:12,620 --> 00:24:17,100
None of my business, but I
know you and Bradfield were...
225
00:24:21,020 --> 00:24:23,900
He really liked you.
Anyone could see that.
226
00:24:27,220 --> 00:24:30,380
Like I said... none of my business.
227
00:24:35,420 --> 00:24:39,420
When I mentioned Clifford Bentley,
that last fella spat on the floor.
228
00:24:49,300 --> 00:24:51,980
Right. This is it. Reggie Barker.
229
00:24:54,700 --> 00:24:57,130
How would David move the body on his own?
230
00:24:57,180 --> 00:24:59,930
I've seen a wife butcher
a husband twice her size.
231
00:24:59,980 --> 00:25:04,370
You'd be surprised what people are
capable of when shit hits the fan.
232
00:25:04,420 --> 00:25:07,720
Not long before evening
drinking. Someone should be in.
233
00:25:14,620 --> 00:25:16,620
Open up! Police.
234
00:25:18,300 --> 00:25:20,300
I can see you!
235
00:25:21,020 --> 00:25:22,740
Idiot.
236
00:25:23,140 --> 00:25:26,140
- Sarge? - Stay there.
Make sure no-one comes out.
237
00:25:29,740 --> 00:25:31,740
Reggie Barker, is it?
238
00:25:33,620 --> 00:25:36,210
- Where are you going, mate?
- I don't want no trouble.
239
00:25:36,260 --> 00:25:38,890
- The Bentley boy's upstairs.
- David's here?
240
00:25:38,940 --> 00:25:42,250
Yeah. Stinking the place
out with that bloody stuff.
241
00:25:42,300 --> 00:25:44,290
Is his old man here, as well?
242
00:25:53,260 --> 00:25:56,010
- He's CID.
- So?
243
00:25:56,060 --> 00:25:57,610
So I don't want no part of this.
244
00:25:57,660 --> 00:25:59,810
- Help me move him.
- No, you're on your own, Cliffy.
245
00:25:59,860 --> 00:26:01,860
You're on your own.
246
00:26:22,060 --> 00:26:24,060
Five One Seven to Golf Hotel.
247
00:26:26,660 --> 00:26:29,610
Golf Hotel to Five One
Seven. Receiving. Over.
248
00:26:29,660 --> 00:26:32,860
Back-up needed at the King's
Head pub, Fairview Avenue.
249
00:26:42,700 --> 00:26:43,900
Hey!
250
00:27:08,660 --> 00:27:09,780
David?
251
00:27:12,860 --> 00:27:14,860
Please just go.
252
00:27:16,860 --> 00:27:19,020
Don't do this. Talk to me.
253
00:27:23,380 --> 00:27:24,500
David...
254
00:27:26,940 --> 00:27:30,970
I know you weren't at the bank vault.
I followed you to the lock-up...
255
00:27:31,020 --> 00:27:34,460
- I don't care any more.
- Is that where Julie-Ann died?
256
00:27:36,780 --> 00:27:38,530
If you jump, they'll say you did it.
257
00:27:38,580 --> 00:27:40,380
I didn't!
258
00:27:41,460 --> 00:27:43,460
I'd never hurt her.
259
00:27:47,980 --> 00:27:51,180
But you were her boyfriend
and you never came forward.
260
00:27:54,220 --> 00:27:57,450
David, I know about you and Julie-Ann.
261
00:27:57,500 --> 00:27:59,500
No. No, you don't.
262
00:28:01,420 --> 00:28:03,260
She was everything to me.
263
00:28:03,980 --> 00:28:06,660
She... She was beautiful.
264
00:28:08,580 --> 00:28:11,980
She took away my pain... all of it.
265
00:28:16,660 --> 00:28:20,660
All I wanted was for us to get away
from here, from the estate, the drugs.
266
00:28:22,700 --> 00:28:24,700
From her selling herself.
267
00:28:26,820 --> 00:28:29,620
He thought she was just a
junkie with a big mouth.
268
00:28:29,900 --> 00:28:33,170
He didn't know who she was
or what she meant to me.
269
00:28:33,220 --> 00:28:36,130
- Your dad?
- No.
270
00:28:36,180 --> 00:28:38,180
You mean John?
271
00:28:38,860 --> 00:28:40,580
Are you talking about John?
272
00:28:41,340 --> 00:28:44,620
Tell me, David. What happened?
273
00:28:46,980 --> 00:28:48,900
If it was John... why?
274
00:28:51,460 --> 00:28:53,060
Cos I told her about the job.
275
00:28:54,020 --> 00:28:56,820
I told her about the fucking
job and he found out.
276
00:28:59,100 --> 00:29:01,500
It was me who found her
body in the car park.
277
00:29:02,780 --> 00:29:05,180
It was me who made the phone call.
278
00:29:08,020 --> 00:29:09,490
David, let me help you.
279
00:29:09,540 --> 00:29:11,020
Please.
280
00:29:12,340 --> 00:29:14,540
Julie-Ann wouldn't want you to do this.
281
00:29:26,100 --> 00:29:31,420
If what you're saying is true, and it
was John, then this needs to come out.
282
00:29:36,140 --> 00:29:39,610
- David, we need to go.
- No. We can help you.
283
00:29:39,660 --> 00:29:41,140
Shut up.
284
00:29:43,340 --> 00:29:46,580
Come on, son. Let's go.
285
00:29:52,740 --> 00:29:54,860
What about John? Is he with you?
286
00:29:55,780 --> 00:29:57,980
He got caught in the explosion.
287
00:30:00,620 --> 00:30:02,820
- He's dead, David.
- Shut up!
288
00:30:07,460 --> 00:30:09,260
But you made it out all right?
289
00:30:11,020 --> 00:30:12,740
Come on.
290
00:30:14,220 --> 00:30:17,010
- David, if you leave...
- One more word from you...!
291
00:30:17,560 --> 00:30:18,250
Dad!
292
00:30:20,220 --> 00:30:23,650
- Dad! No!
- No. Stop!
293
00:30:27,940 --> 00:30:29,300
Oh, no!
294
00:30:31,980 --> 00:30:33,090
Oh...
295
00:30:33,140 --> 00:30:35,410
I need something to stop the blood.
296
00:30:35,460 --> 00:30:37,340
Help me.
297
00:30:39,700 --> 00:30:41,730
Help me!
298
00:30:41,780 --> 00:30:45,260
Press on his chest. I'll
get an ambulance. Please.
299
00:30:51,100 --> 00:30:53,580
No! Coward!
300
00:30:57,660 --> 00:30:58,780
Erm...
301
00:31:00,180 --> 00:31:04,540
- Erm... I need to get an ambulance.
- Don't leave me.
302
00:31:07,500 --> 00:31:09,490
I'm cold.
303
00:31:11,700 --> 00:31:14,660
- Back-up's on its way.
- What's your name?
304
00:31:15,780 --> 00:31:19,740
WPC... Jane.
305
00:31:20,300 --> 00:31:21,300
Jane...
306
00:31:26,460 --> 00:31:28,300
I loved her.
307
00:31:30,140 --> 00:31:32,540
- I know. I know.
- I loved her.
308
00:31:33,580 --> 00:31:36,620
Stay with me, David. Stay with me.
309
00:32:14,660 --> 00:32:17,930
You piece of scum.... You're nicked.
310
00:32:17,980 --> 00:32:21,490
- Get this bag of piss
down the station. - Sarge.
311
00:32:21,540 --> 00:32:24,260
- Tennison, are you hurt?
- No.
312
00:32:25,420 --> 00:32:28,100
No. It's... It's not my blood. It's...
313
00:32:29,940 --> 00:32:33,300
It's David Bentley's. He's dead.
314
00:32:35,420 --> 00:32:38,820
Let's get you to the station
and get you cleaned up. Come on.
315
00:32:39,020 --> 00:32:40,540
Come on.
316
00:32:41,380 --> 00:32:43,680
Come on. We'll get you
in the car, all right?
317
00:32:47,060 --> 00:32:49,100
Take her to the station, OK?
318
00:33:07,120 --> 00:33:09,000
When are you coming back?
319
00:33:10,600 --> 00:33:12,520
I don't think I am.
320
00:33:13,320 --> 00:33:14,600
What?
321
00:33:15,680 --> 00:33:18,670
Do you know what my mum said to
me, when I was joining the force?
322
00:33:18,720 --> 00:33:21,220
No doubt the same as
mine. That you were mad.
323
00:33:22,800 --> 00:33:24,800
She said I'd end up dead.
324
00:33:27,800 --> 00:33:30,000
And you think this has proved her right?
325
00:33:36,520 --> 00:33:38,560
Kath, you can't give up.
326
00:33:39,640 --> 00:33:41,630
You've got a shot at joining CID.
327
00:33:41,680 --> 00:33:44,550
I'd give my right arm to be in your shoes.
328
00:33:44,600 --> 00:33:48,120
It's not giving up,
accepting your limitations.
329
00:33:49,040 --> 00:33:51,830
I need someone to look up to.
330
00:33:51,880 --> 00:33:54,040
I'm not much of a role model.
331
00:33:55,920 --> 00:33:58,120
You're not if you quit.
332
00:34:05,800 --> 00:34:07,800
Funeral's tomorrow.
333
00:34:08,640 --> 00:34:10,640
So surreal.
334
00:34:11,640 --> 00:34:13,740
He was standing right in front of me.
335
00:34:16,960 --> 00:34:18,440
How are you holding up?
336
00:34:20,880 --> 00:34:22,440
Good.
337
00:34:33,720 --> 00:34:38,350
♪ I came upon a child of God
338
00:34:38,400 --> 00:34:42,120
♪ He was walking along the road
339
00:34:42,880 --> 00:34:47,270
♪ And I asked him, where are you going?
340
00:34:47,320 --> 00:34:51,760
♪ And this he told me
341
00:34:54,440 --> 00:34:58,430
♪ I'm going on down to Yasgur's Farm
342
00:34:58,480 --> 00:35:02,870
♪ I'm gonna join in a rock 'n' roll band
343
00:35:02,920 --> 00:35:06,830
♪ I'm gonna camp out on the land
344
00:35:06,880 --> 00:35:12,120
♪ I'm gonna try and get my soul free
345
00:35:14,120 --> 00:35:18,750
♪ We are stardust
346
00:35:18,800 --> 00:35:22,550
♪ We are golden
347
00:35:22,600 --> 00:35:26,990
♪ And we've got to get ourselves
348
00:35:27,040 --> 00:35:29,790
♪ Back to the garden
349
00:35:29,840 --> 00:35:31,840
Come on. Let's go.
350
00:36:04,340 --> 00:36:05,400
Hello?
351
00:36:07,800 --> 00:36:10,150
- Jane!
- Mum...
352
00:36:11,200 --> 00:36:12,680
Oh...
353
00:36:22,520 --> 00:36:24,880
We're here now. Shh.
354
00:36:28,320 --> 00:36:31,550
Let's pack up your things,
and we'll drive you home.
355
00:36:31,600 --> 00:36:35,000
Erm... no, it's all right.
I want to stay here.
356
00:36:37,760 --> 00:36:39,280
- Erm...
- OK.
357
00:36:42,200 --> 00:36:44,360
- OK.
- I'll be fine.
358
00:36:45,280 --> 00:36:46,880
I promise.
359
00:36:52,400 --> 00:36:55,760
Would you both stay,
just for a little bit?
360
00:36:56,960 --> 00:36:58,600
Of course we will.
361
00:37:05,840 --> 00:37:07,840
As long as you need us to.
362
00:38:22,120 --> 00:38:23,600
What do you want?
363
00:38:25,880 --> 00:38:28,270
I wanted to return this to you...
364
00:38:28,320 --> 00:38:29,870
make sure you got it.
365
00:38:29,920 --> 00:38:31,440
It was David's.
366
00:38:35,760 --> 00:38:40,360
One of the lads at the station was meant
to get it back to you a couple of weeks ago.
367
00:38:40,480 --> 00:38:42,120
He forgot.
368
00:38:43,360 --> 00:38:45,560
Can't trust men to get anything right.
369
00:38:48,200 --> 00:38:49,600
Ta.
370
00:38:57,080 --> 00:38:59,280
Take care of yourself.
371
00:39:42,160 --> 00:39:44,870
One glowing review, you're
the Sheriff of Hackney?
372
00:39:44,920 --> 00:39:46,400
It's just...
373
00:39:47,280 --> 00:39:51,580
It's just what? You don't want to spend
the rest of your life in uniform, like me?
374
00:39:52,600 --> 00:39:55,990
- You'll put in a word for me?
- Look, you're on top brass's radar,
375
00:39:56,040 --> 00:40:01,030
and CID have nothing but good things to say
about you, so just bide your time, be patient.
376
00:40:01,080 --> 00:40:03,600
- I'm not very good at that.
- No, I'd noticed.
377
00:40:05,680 --> 00:40:07,070
In the meantime...
378
00:40:07,120 --> 00:40:11,830
Clifford Bentley's brief's kicking up a
stink, saying I hit him during his arrest.
379
00:40:11,880 --> 00:40:15,310
Now, someone might want to ask you
some questions about that, so er...
380
00:40:15,360 --> 00:40:19,990
- You didn't touch him, sarge.
- Yeah. That's how I remember it, an' all.
381
00:40:20,040 --> 00:40:22,840
- Now, back into Comms, Tennison.
- Yes, sarge.
382
00:40:26,160 --> 00:40:31,760
Golf Hotel to Four-O-Two. Reported break-in
at William Hill on Beckett Road. Over.
383
00:40:37,520 --> 00:40:40,950
Golf Hotel to all units.
Mugging reported on West Road.
384
00:40:41,000 --> 00:40:44,120
Victim is with a Mrs
Jenkins at number 18. Over.
385
00:41:04,520 --> 00:41:07,600
All right. Listen up,
please, lady and gents...
386
00:41:46,240 --> 00:41:47,350
♪ Take it
387
00:41:47,400 --> 00:41:49,430
♪ Take another little piece of my heart
388
00:41:49,480 --> 00:41:50,630
♪ Now, baby
389
00:41:50,680 --> 00:41:53,350
♪ Oh, oh, break it
390
00:41:53,400 --> 00:41:56,710
♪ Break another little piece
of my heart, now, darling, yeah
391
00:41:56,760 --> 00:41:59,310
♪ Oh, oh
392
00:41:59,360 --> 00:42:01,550
♪ Have another little piece of my heart
393
00:42:01,600 --> 00:42:03,320
♪ Now, baby
394
00:42:04,560 --> 00:42:06,790
♪ Well, you know you got it
395
00:42:06,840 --> 00:42:09,710
♪ If it makes you feel good ♪
27876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.