All language subtitles for Outmatched - 01x09 - Black Mold.XLF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,868 --> 00:00:04,222 All right. 2 00:00:04,453 --> 00:00:07,025 Little ones are in bed. Big ones are reading. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,267 Time for the old ones to drink. 4 00:00:09,994 --> 00:00:11,765 Bad news: 5 00:00:11,790 --> 00:00:14,701 this is the last alcoholic beverage in the entire house. 6 00:00:14,726 --> 00:00:15,796 Are you sure? 7 00:00:15,821 --> 00:00:17,015 Because last time you said that, 8 00:00:17,039 --> 00:00:18,976 we still had that really old jar of peaches. 9 00:00:19,375 --> 00:00:20,530 Do you think I'd be drinking this beer 10 00:00:20,554 --> 00:00:22,375 if we had a really old jar of peaches? 11 00:00:22,679 --> 00:00:24,641 Could you please just run out and pick up more booze? 12 00:00:24,665 --> 00:00:27,076 No. I can't go back up there. 13 00:00:27,101 --> 00:00:28,443 Uh-uh. I want to stay down here, 14 00:00:28,468 --> 00:00:30,365 where it's safe and life can't find me. 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,436 Well, I'm not going. 16 00:00:32,461 --> 00:00:33,781 Today was horrible. 17 00:00:33,806 --> 00:00:36,877 I spent all day dreaming about getting down here 18 00:00:36,902 --> 00:00:38,765 - and shutting off my brain. - Okay. 19 00:00:38,790 --> 00:00:40,968 Let's play a little game. 20 00:00:40,993 --> 00:00:44,085 Worst day gets to keep hiding in the basement. 21 00:00:44,390 --> 00:00:46,914 Loser gets more beers. 22 00:00:47,423 --> 00:00:48,577 Bring it. 23 00:00:48,828 --> 00:00:49,968 Okay. 24 00:00:49,993 --> 00:00:53,453 After work, I walked in on Irwin changing for the gym. 25 00:00:53,478 --> 00:00:55,289 I saw everything. 26 00:00:55,985 --> 00:00:57,772 Still seeing it now. 27 00:00:58,233 --> 00:00:59,295 That's nothing. 28 00:00:59,320 --> 00:01:02,079 One of the burlesque dancers from the casino called in sick, 29 00:01:02,104 --> 00:01:04,296 and since I'm covering for everyone lately... 30 00:01:04,321 --> 00:01:06,046 - You didn't. - I wish. 31 00:01:06,071 --> 00:01:08,210 I had to pick up her kid from day care. 32 00:01:08,565 --> 00:01:09,847 Okay. 33 00:01:09,872 --> 00:01:12,181 - Point you. - Home was more brutal. 34 00:01:12,206 --> 00:01:14,117 No one could decide what they wanted for dinner, 35 00:01:14,142 --> 00:01:16,026 so I said it's Taco Tuesday 36 00:01:16,051 --> 00:01:19,210 and then Nicole accused me of cultural appropriation. 37 00:01:19,675 --> 00:01:21,148 You think that's bad? 38 00:01:21,173 --> 00:01:23,757 Up until right now, I thought today was Friday. 39 00:01:23,782 --> 00:01:25,070 Oof. 40 00:01:26,820 --> 00:01:29,710 What would these two think if they heard us complaining? 41 00:01:30,055 --> 00:01:31,398 Look at them. 42 00:01:31,423 --> 00:01:34,290 So young. So happy. 43 00:01:34,315 --> 00:01:36,296 - You know why they're so happy? - Huh? 44 00:01:36,321 --> 00:01:39,601 'Cause they get to be in this basement all the time. 45 00:01:40,150 --> 00:01:41,652 - How about this? - Mm? 46 00:01:41,677 --> 00:01:43,812 You finally hang up this picture, 47 00:01:43,837 --> 00:01:45,437 we split the beer. 48 00:01:46,556 --> 00:01:47,890 Done. 49 00:01:49,320 --> 00:01:52,257 Splitting rules apply, you pour, 50 00:01:52,282 --> 00:01:55,039 - I... Oh! - Babe, are you okay? 51 00:01:55,064 --> 00:01:56,790 Yeah, yeah, yeah. No, I'm-I'm fine. 52 00:01:56,815 --> 00:01:59,562 But... I think there's something in here. 53 00:01:59,587 --> 00:02:01,137 Can we drink it? 54 00:02:03,117 --> 00:02:05,875 It looks like... black mold. 55 00:02:06,353 --> 00:02:08,789 Oh, my God, we're rich! 56 00:02:09,629 --> 00:02:12,597 No. No, no, no, that-that's black gold. 57 00:02:12,622 --> 00:02:14,872 This-this is poison. 58 00:02:14,897 --> 00:02:16,023 Ugh. 59 00:02:16,398 --> 00:02:17,913 We got to get out of here. 60 00:02:20,361 --> 00:02:22,453 Oh, bring that beer! 61 00:02:22,742 --> 00:02:24,359 Um... 62 00:02:24,664 --> 00:02:26,765 I think the black mold got it! 63 00:02:35,484 --> 00:02:37,914 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 64 00:02:37,939 --> 00:02:40,507 Hey. Feet off the couch. 65 00:02:40,532 --> 00:02:42,458 Hey, those apples are for company. 66 00:02:44,385 --> 00:02:46,968 And whose sweater is this? 67 00:02:47,262 --> 00:02:48,571 I swear, if someone doesn't tell me 68 00:02:48,595 --> 00:02:50,617 - whose sweater this is... - It's yours. 69 00:02:51,242 --> 00:02:53,476 You said you were gonna wear it today. 70 00:02:53,501 --> 00:02:56,984 Oh, look at you, knowing all the things I say. 71 00:02:57,935 --> 00:02:59,451 Mom and Dad have been in a bad mood 72 00:02:59,476 --> 00:03:01,086 ever since they lost the basement. 73 00:03:01,110 --> 00:03:03,265 Because that's where they would go to decompress. 74 00:03:03,290 --> 00:03:06,000 Now that they don't have an outlet for their frustration, 75 00:03:06,025 --> 00:03:08,195 they're taking it out on us. 76 00:03:08,587 --> 00:03:10,437 And they're around all the time. 77 00:03:10,462 --> 00:03:12,420 I feel like a rat in a cage. 78 00:03:13,809 --> 00:03:16,617 Now I know why all my rats keep killing themselves. 79 00:03:17,845 --> 00:03:20,271 Things will go back to normal soon, okay? 80 00:03:20,296 --> 00:03:21,545 The basement's supposed to be done 81 00:03:21,569 --> 00:03:22,941 - by the end of the... - Three more weeks?! 82 00:03:22,965 --> 00:03:24,333 That's what the mold guys said. 83 00:03:24,358 --> 00:03:25,848 Well, then what the hell have they been doing this whole time? 84 00:03:25,872 --> 00:03:28,612 Don't ask me. You're the one who wanted to hire "professionals" 85 00:03:28,637 --> 00:03:30,178 who were "thorough" and "could work within 86 00:03:30,202 --> 00:03:32,114 200 feet of a school." 87 00:03:32,880 --> 00:03:34,595 When the cleaners are done with the black mold, 88 00:03:34,619 --> 00:03:37,091 I'm gonna have them come back and remove the White Mike! 89 00:03:37,799 --> 00:03:39,631 All right, it's bedtime. Everyone in their pajamas. 90 00:03:39,655 --> 00:03:42,067 - They're in their pajamas! - Well, then put on more pajamas! 91 00:03:43,622 --> 00:03:45,067 Three more weeks of that 92 00:03:45,092 --> 00:03:48,093 and I might just start taking candy from strangers. 93 00:03:48,975 --> 00:03:50,130 I can't take it. 94 00:03:50,155 --> 00:03:52,302 My baseline anxiety level is already 95 00:03:52,327 --> 00:03:54,653 defined medically as "yowza." 96 00:03:54,973 --> 00:03:57,153 What are they even so stressed about? 97 00:03:57,178 --> 00:03:59,310 Like parenting and working their dumb jobs 98 00:03:59,335 --> 00:04:00,981 is so difficult. 99 00:04:01,006 --> 00:04:04,365 I know. Yeah, "Oh, my life is so hard. 100 00:04:04,390 --> 00:04:07,294 "I have to make a table and pour my kid a glass of sink water 101 00:04:07,318 --> 00:04:08,945 "while my genius son finds the link 102 00:04:08,970 --> 00:04:11,247 between a human genome and a fruit fly." 103 00:04:11,748 --> 00:04:13,702 Oh, did you do that today? 104 00:04:13,727 --> 00:04:16,536 No, I couldn't because Dad kept swatting my control group. 105 00:04:17,179 --> 00:04:19,547 We have to do something about this, 106 00:04:19,572 --> 00:04:21,294 or else Mom and Dad are gonna crack 107 00:04:21,319 --> 00:04:23,177 and take us down with them. 108 00:04:23,833 --> 00:04:26,302 Could you walk any louder?! 109 00:04:26,327 --> 00:04:28,692 We get it, you're in the house! 110 00:04:29,367 --> 00:04:32,536 Hey, you married these feet! 111 00:04:36,876 --> 00:04:38,427 They're coming! 112 00:04:41,436 --> 00:04:43,988 Good morning, contestants. 113 00:04:44,013 --> 00:04:46,927 Welcome to We Love Our Parents, 114 00:04:46,952 --> 00:04:50,337 the game show where you get rewarded just for having us. 115 00:04:50,362 --> 00:04:52,130 I'm your host... 116 00:04:52,155 --> 00:04:53,661 I thought we said I'm the host. 117 00:04:53,686 --> 00:04:56,224 We did until you choked in rehearsal. 118 00:04:58,180 --> 00:04:59,606 What is happening? 119 00:04:59,631 --> 00:05:01,589 Congratulations, Mom and Dad. 120 00:05:01,614 --> 00:05:03,239 You're already winners. 121 00:05:03,264 --> 00:05:07,138 All you have to do is take what's behind door number one! 122 00:05:08,779 --> 00:05:10,433 That's not how game shows work. 123 00:05:10,458 --> 00:05:13,558 There should be questions... or at least another door. 124 00:05:14,097 --> 00:05:16,981 Uh, fine. Okay, there's a second door. 125 00:05:17,006 --> 00:05:18,082 Well, where is it? 126 00:05:18,107 --> 00:05:19,590 I don't see one. 127 00:05:19,615 --> 00:05:21,996 I don't know, it's-it's a mystery door. 128 00:05:22,021 --> 00:05:23,850 Oh, that sounds good, we'll take that one. 129 00:05:23,875 --> 00:05:26,066 No, j-j-just take door number one. 130 00:05:26,091 --> 00:05:28,069 Mystery door, final answer. 131 00:05:28,094 --> 00:05:30,715 No whammies, no whammies, no whammies. Stop! 132 00:05:30,740 --> 00:05:32,677 Mystery door! 133 00:05:33,208 --> 00:05:35,465 Mystery door! Mystery door! Mystery door! 134 00:05:35,490 --> 00:05:36,652 - Mystery door! - Game's over! 135 00:05:36,677 --> 00:05:38,808 Leila, just open the door. 136 00:05:39,927 --> 00:05:41,376 Pack your bags! 137 00:05:41,401 --> 00:05:42,840 Something else! 138 00:05:42,865 --> 00:05:44,543 I can't remember! 139 00:05:45,632 --> 00:05:47,098 What exactly is all this 140 00:05:47,123 --> 00:05:49,420 and why is Leila dressed like a bellhop? 141 00:05:49,445 --> 00:05:51,316 We got you a night away. 142 00:05:51,341 --> 00:05:53,754 Nicole hacked the computer system at your casino 143 00:05:53,779 --> 00:05:55,199 and we booked you a free suite. 144 00:05:55,224 --> 00:05:57,019 Sorry, you-you hacked Mom's casino? 145 00:05:57,044 --> 00:05:58,355 How could you do that... 146 00:05:58,380 --> 00:06:00,043 and not choose somewhere better? 147 00:06:01,323 --> 00:06:03,613 You both have seemed a little frazzled lately, 148 00:06:03,638 --> 00:06:06,022 so we thought some time away would be good for you. 149 00:06:06,047 --> 00:06:08,652 I admit we have been a little on edge, 150 00:06:08,677 --> 00:06:11,098 but we are not leaving you on your own overnight. 151 00:06:11,123 --> 00:06:12,493 This is insulting. 152 00:06:12,518 --> 00:06:13,754 We are not children. 153 00:06:13,778 --> 00:06:16,590 We are gifted preadults. 154 00:06:16,715 --> 00:06:19,387 We are more than capable of being on our own. 155 00:06:19,412 --> 00:06:21,699 If I'm not qualified to watch some kids, 156 00:06:21,724 --> 00:06:23,536 then how come the girls at school keep telling me 157 00:06:23,560 --> 00:06:25,668 I give off "serious dad vibes"? 158 00:06:27,890 --> 00:06:31,066 If you won't do it for you, do it for us, okay? 159 00:06:31,091 --> 00:06:33,425 You're our black mold. 160 00:06:34,311 --> 00:06:37,137 But it's illegal to exterminate you, 161 00:06:37,162 --> 00:06:39,730 so just take the damn suite. 162 00:06:41,630 --> 00:06:43,926 I mean, I guess we could use it. 163 00:06:43,951 --> 00:06:45,605 This could be good for us. 164 00:06:45,630 --> 00:06:47,379 We can recharge. 165 00:06:47,404 --> 00:06:48,699 Okay. All right, guys. 166 00:06:48,724 --> 00:06:51,268 We will accept your prize. 167 00:06:51,293 --> 00:06:53,260 Thank you. Just... 168 00:06:53,285 --> 00:06:54,410 So we know, though, 169 00:06:54,435 --> 00:06:57,387 um, what would have been behind the mystery door? 170 00:06:58,322 --> 00:07:00,965 A washcloth soaked in chloroform. 171 00:07:03,334 --> 00:07:06,605 You were waking up in that hotel room one way or another. 172 00:07:10,750 --> 00:07:12,363 So, we're headed out. 173 00:07:12,388 --> 00:07:14,081 You all set with the babysitter instructions? 174 00:07:14,105 --> 00:07:16,012 Yeah, but how old are these? 175 00:07:16,037 --> 00:07:18,683 "Brian likes to fall asleep to Clay Aiken songs. 176 00:07:18,708 --> 00:07:21,037 And Nicole likes to sleep to Ruben Studdard." 177 00:07:21,062 --> 00:07:22,822 Uh, oh, right, 178 00:07:22,847 --> 00:07:24,840 we haven't had a babysitter in ten years 179 00:07:24,865 --> 00:07:26,590 because they're all scared of you. 180 00:07:27,480 --> 00:07:28,965 Okay, updated rules. 181 00:07:28,990 --> 00:07:31,405 Uh, for Leila, in bed by 9:00, no candy. 182 00:07:31,430 --> 00:07:33,199 And for Marc, I don't know... if he opens 183 00:07:33,224 --> 00:07:35,278 a book covered in spiderwebs and starts reading backwards, 184 00:07:35,302 --> 00:07:36,457 burn him. 185 00:07:36,885 --> 00:07:38,143 W-W-Wait. 186 00:07:38,168 --> 00:07:40,004 Why are these directed at Brian? 187 00:07:40,029 --> 00:07:42,105 Brian is the oldest, he's in charge. 188 00:07:42,130 --> 00:07:43,751 Brian, watch out for coups. 189 00:07:43,776 --> 00:07:45,574 Nicole, no coups. 190 00:07:46,292 --> 00:07:48,514 All right, uh, well, if we come back tomorrow 191 00:07:48,539 --> 00:07:50,433 and there's no caution tape around the house, 192 00:07:50,458 --> 00:07:52,442 maybe we'll trust you enough to do this again. 193 00:07:53,652 --> 00:07:56,480 You know who's really in charge. You got this, right? 194 00:07:56,505 --> 00:07:59,144 I'll just pee somewhere weird. That should keep them busy. 195 00:07:59,741 --> 00:08:01,217 That's my girl. 196 00:08:01,535 --> 00:08:04,031 - Bye, guys. - Bye! See you later. 197 00:08:04,832 --> 00:08:06,222 Resign with dignity 198 00:08:06,247 --> 00:08:09,121 or your search history becomes next year's Christmas card. 199 00:08:09,940 --> 00:08:12,418 I look forward to serving you. 200 00:08:16,902 --> 00:08:19,637 Whoa, nice. 201 00:08:19,662 --> 00:08:22,098 This is one of our remodeled rooms. 202 00:08:22,123 --> 00:08:24,543 All this stuff is brand-new... 203 00:08:24,568 --> 00:08:26,551 which means something terrible happened here. 204 00:08:27,496 --> 00:08:29,364 Well, worked out for us. 205 00:08:29,389 --> 00:08:30,672 This place is awesome. 206 00:08:30,697 --> 00:08:32,175 I don't know what to steal first. 207 00:08:32,200 --> 00:08:34,902 Nothing. Everything has ink tags. 208 00:08:34,927 --> 00:08:36,545 Remember when Rita's hair was blue? 209 00:08:36,570 --> 00:08:37,690 That wasn't a statement. 210 00:08:37,715 --> 00:08:39,426 She tried to walk out with an umbrella. 211 00:08:39,972 --> 00:08:43,598 You know, the kids were right, this is exactly what we needed. 212 00:08:43,623 --> 00:08:45,980 No stress, no responsibility. 213 00:08:46,090 --> 00:08:48,266 - It's like a basement in the sky. - Yeah. 214 00:08:48,290 --> 00:08:50,449 Yeah, I feel more relaxed already. 215 00:08:50,474 --> 00:08:52,105 I can't even hear your feet up here. 216 00:08:52,130 --> 00:08:53,168 I know! 217 00:08:53,193 --> 00:08:55,002 And your voice totally isn't... 218 00:08:55,027 --> 00:08:57,496 And I brought something that's gonna make 219 00:08:57,521 --> 00:09:00,356 tonight even better... 220 00:09:00,606 --> 00:09:03,455 Bubble bath, because I thought it was champagne. 221 00:09:04,221 --> 00:09:07,900 And... botched celebrity lipo stories 222 00:09:07,925 --> 00:09:09,378 for you to read after I pass out. 223 00:09:09,403 --> 00:09:12,010 Aw. You know me. 224 00:09:12,035 --> 00:09:14,560 Tonight has to last us three weeks, 225 00:09:14,585 --> 00:09:16,166 so we have to make the most of it. 226 00:09:16,191 --> 00:09:18,028 Well, I know of a good place to start. 227 00:09:18,053 --> 00:09:19,053 Mm. 228 00:09:20,704 --> 00:09:22,924 - Mm. - Damn it! 229 00:09:22,949 --> 00:09:24,927 I left my purse in the kitchen. 230 00:09:24,952 --> 00:09:26,705 Oh... 231 00:09:26,730 --> 00:09:28,244 Role-play. 232 00:09:29,573 --> 00:09:31,330 Well, you are in luck 233 00:09:31,355 --> 00:09:33,971 'cause I'm a traveling purse salesman. 234 00:09:35,413 --> 00:09:36,979 - No. - Oh. 235 00:09:37,004 --> 00:09:38,699 I really left my purse in the kitchen 236 00:09:38,724 --> 00:09:40,651 and it has my birth control in it. 237 00:09:40,676 --> 00:09:42,706 - I-I should go and get it, right? - No, don't go home. 238 00:09:42,730 --> 00:09:44,541 That's where the bad stuff is. 239 00:09:45,067 --> 00:09:47,824 The kids will see you and suck you into their nonsense. 240 00:09:47,849 --> 00:09:49,494 - You're right. - Mm. 241 00:09:50,534 --> 00:09:51,853 - We'll just use a condom. - You know what, 242 00:09:51,877 --> 00:09:53,386 I'll just run home real fast and get your purse. 243 00:09:53,410 --> 00:09:54,410 Wait, Mike! 244 00:09:54,435 --> 00:09:55,917 What about getting sucked in by the kids? 245 00:09:55,941 --> 00:09:57,800 Won't happen. I'm very motivated to get back here. 246 00:09:57,824 --> 00:09:58,824 Okay, just... 247 00:09:58,849 --> 00:10:00,594 be careful leaving the casino. 248 00:10:00,619 --> 00:10:02,465 I don't want someone to see you and know I'm here 249 00:10:02,489 --> 00:10:04,050 or I'm gonna get dragged into some work thing. 250 00:10:04,074 --> 00:10:06,915 Don't worry, please. I am great at sneaking. 251 00:10:06,940 --> 00:10:09,190 You don't spend half of high school alone in your room 252 00:10:09,215 --> 00:10:11,854 pretending to be a ninja and not pick up a few things. 253 00:10:13,565 --> 00:10:15,760 - Maybe you should just... - Yeah, I'm going. 254 00:10:19,698 --> 00:10:21,009 - Mike? - What? 255 00:10:21,034 --> 00:10:22,808 Oh, Rita! Hey! 256 00:10:22,833 --> 00:10:25,338 I didn't see you there. How are you? 257 00:10:25,363 --> 00:10:27,151 Well, Mike, my dream was to sing on Broadway, 258 00:10:27,176 --> 00:10:29,272 and instead I'm here babysitting a bunch of lonely drunks, 259 00:10:29,296 --> 00:10:30,867 so I'm gonna say medium. 260 00:10:30,892 --> 00:10:31,979 Ah. 261 00:10:32,004 --> 00:10:34,362 - Where's Kay? - I haven't seen her, so... 262 00:10:34,387 --> 00:10:36,039 Then what are you doing here? 263 00:10:36,064 --> 00:10:37,684 Uh... 264 00:10:37,708 --> 00:10:40,010 Okay, um, you got me. 265 00:10:40,035 --> 00:10:41,815 The truth is... 266 00:10:42,763 --> 00:10:44,528 I'm having an affair. 267 00:10:45,006 --> 00:10:46,612 Sexual affair. 268 00:10:47,008 --> 00:10:49,284 And now I must go do pleasure on her. Bye. 269 00:10:49,309 --> 00:10:50,504 Mike! 270 00:10:51,269 --> 00:10:53,274 Please, I've seen a prostitute tell you 271 00:10:53,299 --> 00:10:54,869 she just wanted to be friends. 272 00:10:55,134 --> 00:10:59,573 Okay, fine, uh, t-the real truth is, um, 273 00:11:00,639 --> 00:11:02,315 I'm a gambling addict. 274 00:11:02,705 --> 00:11:03,705 Yep. 275 00:11:03,730 --> 00:11:05,544 - I got it bad. - Hmm. 276 00:11:05,916 --> 00:11:07,696 Hundred on 22 black. 277 00:11:07,721 --> 00:11:09,291 16 red. 278 00:11:10,599 --> 00:11:12,557 Oh... That's the stuff. 279 00:11:13,386 --> 00:11:15,573 Well, guess I can go now. Bye, Rita. 280 00:11:15,598 --> 00:11:17,994 And 22 black. 281 00:11:21,879 --> 00:11:25,346 Well, the house is clean, kids are bathed and in bed. 282 00:11:25,371 --> 00:11:27,308 The fact that Mom and Dad thought that we couldn't do this 283 00:11:27,332 --> 00:11:28,717 is laughable. 284 00:11:28,742 --> 00:11:31,001 Parenting is so easy. 285 00:11:31,260 --> 00:11:32,626 I have to hand it to you. 286 00:11:32,651 --> 00:11:34,574 Training Marc and Leila to get drowsy 287 00:11:34,598 --> 00:11:38,237 whenever you ring that bell was a stroke of Pavlovian genius. 288 00:11:38,741 --> 00:11:41,315 Thank you. And while we're giving out compliments, 289 00:11:41,340 --> 00:11:43,940 I was impressed by the way you handled mealtime. 290 00:11:43,965 --> 00:11:46,920 I'd say my nutrition bricks are a home run. 291 00:11:47,262 --> 00:11:48,596 But that's a sports reference, 292 00:11:48,621 --> 00:11:51,113 so I'm not sure if I'm using it right. 293 00:11:52,192 --> 00:11:54,117 Imagine how much better off we would be 294 00:11:54,142 --> 00:11:55,738 if we had us as parents. 295 00:11:55,763 --> 00:11:58,043 It would've been an honor to call you mother. 296 00:11:58,734 --> 00:12:02,168 Okay, this conversation's gone on one sentence too long. 297 00:12:02,793 --> 00:12:05,105 Now if you'll excuse me, I'm gonna go upstairs 298 00:12:05,129 --> 00:12:07,159 and practice beating some polygraphs. 299 00:12:07,184 --> 00:12:10,351 I am a golden god! 300 00:12:10,376 --> 00:12:12,301 What is happening? You said you put her to bed. 301 00:12:12,326 --> 00:12:14,855 I did. I even told her when the lights go out, 302 00:12:14,880 --> 00:12:16,012 the floor turns to lava. 303 00:12:16,037 --> 00:12:19,887 I can run on lava! 304 00:12:19,912 --> 00:12:21,981 Wait a second, what did you put in these? 305 00:12:22,006 --> 00:12:24,637 Uh, egg whites for texture, kola nuts for heart health, 306 00:12:24,662 --> 00:12:27,292 a hint of gravy for that little je ne sais quoi. 307 00:12:27,317 --> 00:12:30,832 You used kola nuts? Those have caffeine. 308 00:12:33,574 --> 00:12:35,657 Great, now Marc's up! 309 00:12:36,082 --> 00:12:37,803 You can't catch me! 310 00:12:37,828 --> 00:12:39,246 Leila, go-go to bed! 311 00:12:39,271 --> 00:12:40,481 Yes, I can. 312 00:12:41,809 --> 00:12:43,988 Marc, stop scoring my chase! 313 00:12:49,332 --> 00:12:50,557 That was fast. 314 00:12:50,582 --> 00:12:52,645 - Did you... - I knew it. 315 00:12:53,395 --> 00:12:56,824 It's not me. It's Alicia Silverstone. 316 00:12:57,421 --> 00:12:59,377 Cut the crap. I saw Mike downstairs. 317 00:12:59,402 --> 00:13:01,994 Ugh, sorry, I should've told you. 318 00:13:02,019 --> 00:13:03,855 We just really needed a night away 319 00:13:03,879 --> 00:13:05,927 and I didn't want to get dragged into any work stuff. 320 00:13:05,951 --> 00:13:08,832 I would never do that to you. Kay. 321 00:13:08,857 --> 00:13:10,503 You know what? I'm offended. 322 00:13:10,528 --> 00:13:12,506 And the only way for you to make it up to me 323 00:13:12,530 --> 00:13:14,489 is for you to help me with this one little quick work thing. 324 00:13:14,513 --> 00:13:17,262 - Oh, come on. - Look, the bosses are mad. 325 00:13:17,287 --> 00:13:20,513 There's this guy at my table, he's on this huge hot streak. 326 00:13:20,538 --> 00:13:22,449 They need somebody to come in and cool him off. 327 00:13:22,474 --> 00:13:23,942 So why are you coming to me? 328 00:13:23,967 --> 00:13:25,668 Well, you know you're a cooler, right? 329 00:13:25,693 --> 00:13:27,613 'Cause you got those bad luck vibes. 330 00:13:27,988 --> 00:13:31,262 That is ridiculous. I don't have bad luck vibes. 331 00:13:31,287 --> 00:13:33,122 Maybe you are Alicia Silverstone, 332 00:13:33,147 --> 00:13:35,067 'cause I am looking at a Clueless bitch. 333 00:13:37,684 --> 00:13:40,441 Trust me, I'm always right about these kind of things. 334 00:13:40,466 --> 00:13:42,966 Just like I'm right about Clem, the janitor? 335 00:13:42,991 --> 00:13:45,793 Clem is not an Undercover Boss. 336 00:13:45,818 --> 00:13:49,996 Hand to God, he is a CEO in a fake nose. 337 00:13:50,021 --> 00:13:52,419 - All right. Thanks for stopping by. - Okay. All right, all right, 338 00:13:52,443 --> 00:13:53,513 - all right, all right. - Yeah. 339 00:13:53,537 --> 00:13:55,809 Just come downstairs for five minutes, 340 00:13:55,834 --> 00:13:58,292 tell a few of your sad stories, cool this guy down 341 00:13:58,317 --> 00:14:00,317 and you can come right back up here 342 00:14:00,342 --> 00:14:02,543 to the Honeymoon Murder Suite. 343 00:14:03,140 --> 00:14:07,160 Fine, I will give you five minutes of my bad luck vibes. 344 00:14:09,246 --> 00:14:11,207 Whoa, Kay. 345 00:14:11,232 --> 00:14:14,051 Don't blow all your bad luck up here. 346 00:14:14,876 --> 00:14:16,356 Let's just go. 347 00:14:16,381 --> 00:14:18,395 I'll get Clem to clean it up. 348 00:14:18,420 --> 00:14:20,856 He's just a regular janitor after all! 349 00:14:22,122 --> 00:14:23,683 Who are you talking to? 350 00:14:23,708 --> 00:14:25,410 The cameras are getting all of this. 351 00:14:26,309 --> 00:14:28,793 I'm so sorry about the room mix-up. 352 00:14:28,818 --> 00:14:31,119 There was an issue with our computers. 353 00:14:31,144 --> 00:14:33,293 Your correct suite is ready. 354 00:14:37,645 --> 00:14:39,637 Don't be scared, Leila. 355 00:14:39,662 --> 00:14:42,043 We're just gonna wrap you up like a burrito. 356 00:14:44,005 --> 00:14:45,005 Catch her! 357 00:14:45,030 --> 00:14:46,266 You know the only thing I've ever caught 358 00:14:46,290 --> 00:14:47,805 is viral meningitis. 359 00:14:48,817 --> 00:14:51,817 Why don't you just put a stop to whatever Marc is doing? 360 00:14:55,020 --> 00:14:56,020 Who is that? 361 00:14:56,045 --> 00:14:57,520 Uh, occupied! 362 00:14:57,545 --> 00:14:59,293 That always scares me off. 363 00:15:00,054 --> 00:15:02,457 No, I called in reinforcements. 364 00:15:04,158 --> 00:15:05,231 Hey, guys. 365 00:15:05,256 --> 00:15:07,112 Sorry, I would've been here sooner but, 366 00:15:07,137 --> 00:15:08,757 your neighbors saw me come to the back door 367 00:15:08,781 --> 00:15:10,482 and they called the cops. 368 00:15:10,964 --> 00:15:12,381 We had a little talk, 369 00:15:12,530 --> 00:15:14,217 everybody learned a little something. 370 00:15:15,147 --> 00:15:17,602 The children are out of control because someone 371 00:15:17,627 --> 00:15:20,678 gave them 600 milligrams of caffeine before bed. 372 00:15:20,703 --> 00:15:22,061 Okay, don't pin this on me. 373 00:15:22,086 --> 00:15:23,843 You're the one who tried to calm them down by turning on 374 00:15:23,867 --> 00:15:27,131 a Dateline special about the Tristate Toddler Thief. 375 00:15:27,156 --> 00:15:31,108 Yeah... Keith Morrison's voice is universally soothing! 376 00:15:31,133 --> 00:15:35,210 I'm gonna live forever! 377 00:15:35,623 --> 00:15:37,873 Why didn't you guys just call your parents? 378 00:15:37,898 --> 00:15:39,095 Because if they know about this, 379 00:15:39,119 --> 00:15:40,731 they'll never trust us alone again. 380 00:15:40,756 --> 00:15:42,577 We're all flash and no action. 381 00:15:42,602 --> 00:15:45,320 We're Elizabeth Holmes, and not in the way that we admire. 382 00:15:45,345 --> 00:15:47,271 All right, I'll help. 383 00:15:47,296 --> 00:15:50,098 But maybe later down the road, there's a new planet 384 00:15:50,123 --> 00:15:53,075 or robot or eczema cream, 385 00:15:53,100 --> 00:15:55,412 name it after me. All right? 386 00:15:55,717 --> 00:15:57,686 Hey, kids, listen up! 387 00:15:57,711 --> 00:15:59,780 Butts in bed now! 388 00:16:01,773 --> 00:16:03,209 Dad voice. 389 00:16:03,234 --> 00:16:05,554 You get it the third time you step barefoot on a Lego. 390 00:16:06,778 --> 00:16:09,170 I don't hear no eyes closing! 391 00:16:10,613 --> 00:16:12,851 Now I'm going to get some rest, too. 392 00:16:12,876 --> 00:16:16,246 - Alexa, turn off the lights. - We don't have an Alexa. 393 00:16:16,271 --> 00:16:19,457 Oh, right. Brian, turn off the lights. 394 00:16:28,890 --> 00:16:31,278 See? I don't walk loud. 395 00:16:32,771 --> 00:16:34,176 What was that? 396 00:16:38,223 --> 00:16:39,543 The chair's knocked over. 397 00:16:39,568 --> 00:16:41,045 Why is the door open? 398 00:16:41,070 --> 00:16:44,207 The Tristate Toddler Thief was last seen in Philadelphia. 399 00:16:46,118 --> 00:16:47,934 Irwin! 400 00:16:48,091 --> 00:16:50,059 What? What? What? 401 00:16:50,322 --> 00:16:52,004 Someone was in the house. 402 00:16:52,029 --> 00:16:54,530 Calm down. Where's your baseball bat? 403 00:16:54,555 --> 00:16:57,434 - I-I don't follow. - Metal sports wand. 404 00:16:57,459 --> 00:16:58,500 Basement. 405 00:17:01,558 --> 00:17:03,222 Ow! 406 00:17:04,543 --> 00:17:06,980 The black mold ate through the stairs! 407 00:17:07,527 --> 00:17:08,862 What is going on? 408 00:17:08,887 --> 00:17:10,762 We got to go, now! 409 00:17:10,989 --> 00:17:12,574 What about Irwin? 410 00:17:12,599 --> 00:17:14,840 Forget Irwin. He's already dead. 411 00:17:16,505 --> 00:17:19,144 Oh, God, I think I just ate a spider. 412 00:17:20,277 --> 00:17:21,957 So I'm on the date with him and I say, 413 00:17:21,982 --> 00:17:24,116 "Jeff, an online bookstore? 414 00:17:24,141 --> 00:17:25,667 "With ideas like that, you should quit business 415 00:17:25,691 --> 00:17:27,449 and live in the Amazon." 416 00:17:28,412 --> 00:17:31,246 Now I guess he's super rich or something, I don't know. 417 00:17:32,160 --> 00:17:34,488 Blackjack. Again. 418 00:17:34,798 --> 00:17:37,574 Okay, I am putting out all the bad vibes I can. 419 00:17:37,599 --> 00:17:38,845 It is not working. 420 00:17:38,870 --> 00:17:40,629 I'm going back upstairs. 421 00:17:40,654 --> 00:17:43,414 Wait, you can't leave yet. Y-You're my good luck charm. 422 00:17:43,855 --> 00:17:46,504 Come on, uh, I'll cut you in. 423 00:17:47,058 --> 00:17:49,543 Okay. A few more hands. 424 00:17:49,568 --> 00:17:50,951 But we got to be careful. 425 00:17:50,976 --> 00:17:52,060 You win more than ten grand here, 426 00:17:52,084 --> 00:17:53,709 they frame you for cheating. 427 00:18:12,926 --> 00:18:16,057 Guess who's not wearing a condom. 428 00:18:19,373 --> 00:18:21,230 - Whoa! - Excuse me? 429 00:18:21,255 --> 00:18:23,339 Oh, my God... I'm sorr... Sorry. 430 00:18:23,364 --> 00:18:25,387 Sorry. Oh, my gosh. I'm sorry. 431 00:18:25,412 --> 00:18:27,230 Okay. Bye. 432 00:18:28,841 --> 00:18:30,301 Forgot my purse. 433 00:18:34,609 --> 00:18:38,340 Ooh, 22. Bust. 434 00:18:39,696 --> 00:18:42,025 Well, streak over. 435 00:18:42,230 --> 00:18:44,441 There you go, as promised. 436 00:18:44,466 --> 00:18:47,921 Ten bucks? You won, like, eight grand. 437 00:18:48,613 --> 00:18:50,871 I let him smell my hair for good luck. 438 00:18:51,560 --> 00:18:54,535 See what I mean? Bad luck vibes. 439 00:18:54,560 --> 00:18:56,730 I promise you, I did not know that old lady 440 00:18:56,755 --> 00:18:58,871 wasn't my wife until I crawled into bed with her. 441 00:19:00,043 --> 00:19:01,343 Wait. 442 00:19:01,684 --> 00:19:03,332 - He's with me. - Oh. 443 00:19:03,597 --> 00:19:06,613 Why don't you give me him, and I'll give you this? 444 00:19:07,201 --> 00:19:08,489 Yeah, okay. 445 00:19:09,543 --> 00:19:10,644 What happened? 446 00:19:10,669 --> 00:19:12,277 The casino must've fixed Nicole's hack 447 00:19:12,302 --> 00:19:13,777 because they gave our room away. 448 00:19:13,802 --> 00:19:16,017 Ugh. Figures. 449 00:19:16,042 --> 00:19:17,778 - So, you just want to... - Give up and go home? 450 00:19:17,802 --> 00:19:20,277 Yeah, that seems like where the night's taken us. 451 00:19:22,351 --> 00:19:24,526 Yeah, that's right, Clem. 452 00:19:24,551 --> 00:19:26,910 You just keep on cleaning. 453 00:19:27,937 --> 00:19:29,192 I hope you guys are getting this. 454 00:19:29,216 --> 00:19:31,136 This is gonna be a great episode. 455 00:19:35,300 --> 00:19:39,598 Okay, just trying to work up the will to turn the key. 456 00:19:40,853 --> 00:19:42,371 Nope, not there yet. 457 00:19:43,278 --> 00:19:45,668 This is what it's come to. 458 00:19:45,693 --> 00:19:49,277 Hiding in our car in the casino parking lot. 459 00:19:50,371 --> 00:19:53,002 Actually, it's-it's kind of nice. 460 00:19:53,230 --> 00:19:56,151 - Reminds me of high school. - Yeah. 461 00:19:56,176 --> 00:19:58,601 Back then, the car was the only place we had to ourselves. 462 00:19:58,626 --> 00:20:00,413 - Well, that and the tree house. - Different guy. 463 00:20:00,437 --> 00:20:03,090 The car was the only place we had to ourselves. 464 00:20:03,950 --> 00:20:05,918 You know, maybe this is all we need. 465 00:20:05,943 --> 00:20:09,363 Not a basement or a-a fancy hotel room, 466 00:20:09,605 --> 00:20:12,522 just a few moments in the day to remind us we have each other. 467 00:20:12,547 --> 00:20:13,547 Yeah. 468 00:20:14,137 --> 00:20:15,785 I mean, this is the most relaxed I've felt 469 00:20:15,810 --> 00:20:17,557 since we lost the basement two months ago. 470 00:20:17,582 --> 00:20:20,275 - That was Tuesday. - Oh, my God. 471 00:20:21,119 --> 00:20:25,178 Well, it's not a fancy hotel suite 472 00:20:25,494 --> 00:20:27,549 or some other guy's tree house, but... 473 00:20:28,007 --> 00:20:29,732 we do have some time. 474 00:20:30,597 --> 00:20:31,855 Oh... 475 00:20:34,957 --> 00:20:36,557 Let us in! 476 00:20:37,169 --> 00:20:38,854 Oh, my... 477 00:20:42,049 --> 00:20:44,307 - What's going on? - We ate food bricks, 478 00:20:44,332 --> 00:20:47,049 then we killed Irwin and we found you with our phone 479 00:20:47,074 --> 00:20:48,908 and now it's tomorrow. 480 00:20:50,337 --> 00:20:52,525 Tonight was madness. 481 00:20:52,565 --> 00:20:53,854 We don't know how you do it. 482 00:20:53,879 --> 00:20:56,510 I'm crashing. I need a Brian Brick now. 483 00:20:57,345 --> 00:20:59,557 We saw the Tristate Toddler Thief. 484 00:20:59,582 --> 00:21:02,299 It's me he wants. We all know how young I look. 485 00:21:03,802 --> 00:21:05,797 - Let's just... Yeah. - Go home? Yeah. 486 00:21:09,533 --> 00:21:10,650 Hmm. 487 00:21:11,198 --> 00:21:12,798 Why won't the car start? 488 00:21:12,823 --> 00:21:14,166 I don't... 489 00:21:17,395 --> 00:21:18,573 Because it's not our car. 490 00:21:18,598 --> 00:21:20,158 - Let's go. - Ooh. 491 00:21:20,978 --> 00:21:24,955 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 35670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.