Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,182 --> 00:00:53,278
FUNNY DIRTY LITTLE WAR
2
00:01:02,629 --> 00:01:03,926
EVITA LIVES
3
00:01:24,951 --> 00:01:32,289
Ladies, on Monday the thrifty Argentine
Store begins its end of season...
4
00:01:32,358 --> 00:01:34,883
clearance sale.
5
00:01:38,364 --> 00:01:42,960
Horacio Guarani in person...
appearing tomorrow, Saturday
6
00:01:43,069 --> 00:01:49,531
at 10 PM and midnight in the Colonel
Soriano Social & Sports Club.
7
00:01:53,913 --> 00:01:59,874
El Santo Seed Store,
balanced nutrient, best of the market,
8
00:01:59,953 --> 00:02:06,688
coddles the calf, fattens it in pasture,
turns it into the finest beef.
9
00:02:17,470 --> 00:02:23,568
THE STORY TAKES PLACE IN AN INDEFINITE
ARGENTINE PROVINCE IN AUTUMN 1974.
10
00:02:32,986 --> 00:02:37,582
- See you Monday, Ignacio.
- Until Monday, Juanita.
11
00:02:51,938 --> 00:02:57,137
- There won't be any problems.
- I don't know.
12
00:02:57,977 --> 00:03:01,606
The people like Fuentes.
13
00:03:01,814 --> 00:03:04,442
So we don't take on Fuentes first.
14
00:03:04,751 --> 00:03:06,719
We start with Mateo.
15
00:03:08,188 --> 00:03:11,282
- That doesn't make sense.
- Why not?
16
00:03:12,091 --> 00:03:15,185
Who's gonna believe Mateo is...
17
00:03:19,933 --> 00:03:23,528
Look, your job is
to arrange the strike.
18
00:03:23,937 --> 00:03:25,768
How much down payment?
19
00:03:26,539 --> 00:03:28,507
How much down payment?
20
00:03:29,509 --> 00:03:31,739
No down payment.
21
00:03:32,579 --> 00:03:34,570
Look... there...
22
00:03:40,620 --> 00:03:43,350
Miguel, we're on strike.
23
00:03:43,489 --> 00:03:45,320
Everyone back to the yard.
24
00:03:45,391 --> 00:03:48,827
- Something wrong, buddy?
- Take them all back.
25
00:03:52,198 --> 00:03:53,790
Long live Peron!
26
00:03:54,934 --> 00:03:58,836
- They're with Fuentes.
- Leave them to me.
27
00:04:07,947 --> 00:04:10,211
Hey, Suprino!
28
00:04:12,318 --> 00:04:14,582
What did the bosses say in San Jose?
29
00:04:14,654 --> 00:04:17,145
- Later.
- But we're getting our cut, aren't we?
30
00:04:17,223 --> 00:04:19,691
- But the project's stalled!
- I'll see you later.
31
00:04:20,526 --> 00:04:22,585
Look, am I the town
delegate or not?
32
00:04:22,662 --> 00:04:24,095
Then I'm the last one to know.
33
00:04:24,163 --> 00:04:26,961
My wife's waiting
for the refrigerator.
34
00:04:27,033 --> 00:04:29,058
What a wise guy!
You got a refrigerator...
35
00:04:29,168 --> 00:04:31,261
Hey, you still owe me
for the truck!
36
00:04:31,371 --> 00:04:32,770
See you on payday.
37
00:04:32,872 --> 00:04:36,467
How's it doing?
The truck, I mean.
38
00:04:36,542 --> 00:04:39,340
Oh, yeah, it runs like a bullet.
39
00:04:41,381 --> 00:04:48,150
- The order comes from San Jose.
- Quit horsing around, Suprino.
40
00:04:48,221 --> 00:04:52,453
- Gotta clean out this town.
- But everything's okay.
41
00:04:52,558 --> 00:04:56,392
- Fuentes is a good guy.
- It's not against him.
42
00:04:57,997 --> 00:05:01,899
- The problem is Mateo.
- The office clerk?
43
00:05:02,735 --> 00:05:06,535
- Him?
- He's a Marxist.
44
00:05:07,240 --> 00:05:12,769
I'll be damned!
Well, they can fire him.
45
00:05:12,879 --> 00:05:19,375
It's more complicated than that.
Gotta clean out town hall...
46
00:05:26,326 --> 00:05:28,590
Orders from above.
47
00:05:36,202 --> 00:05:38,500
Did you mention my request?
48
00:05:38,571 --> 00:05:40,869
It looks favourable.
49
00:05:42,008 --> 00:05:45,637
I don't know...
if this turns out okay...
50
00:05:45,745 --> 00:05:49,010
But will they transfer me or not?
51
00:05:49,082 --> 00:05:53,314
Take it easy, Llanos.
52
00:05:55,021 --> 00:05:59,515
I'll arrange it with the party.
No problem.
53
00:05:59,625 --> 00:06:03,527
Peron, Peron, you're so great...
54
00:06:03,596 --> 00:06:05,029
They've gone!
55
00:06:05,098 --> 00:06:06,861
Brothers!
56
00:06:06,999 --> 00:06:10,992
Let's get rid of treason
in town hall!
57
00:06:12,038 --> 00:06:15,872
With our trade union
and people's police...
58
00:06:15,975 --> 00:06:21,003
We'll smash the power exploiting
our town Colonia Vela
59
00:06:21,616 --> 00:06:24,517
What's all this, Suprino!
60
00:06:24,550 --> 00:06:24,550
Brothers!
61
00:06:24,585 --> 00:06:26,784
It got out of hand, sir.
62
00:06:26,819 --> 00:06:30,653
Throw out the Marxist
Mateo Guastavino!
63
00:06:31,190 --> 00:06:33,327
Rise up! Support the secretary general
of the Peronist movement,
64
00:06:33,362 --> 00:06:35,090
Let's see.
65
00:06:36,529 --> 00:06:37,711
Brother Suprino!
66
00:06:37,746 --> 00:06:38,894
How's the situation?
67
00:06:38,966 --> 00:06:39,230
We're low on ammo.
68
00:06:39,265 --> 00:06:41,893
- What?
- What's happening, Reinaldo?
69
00:06:42,034 --> 00:06:45,299
We're gonna get the Marxists.
70
00:06:45,405 --> 00:06:47,006
But tomorrow's my sale!
71
00:06:47,041 --> 00:06:48,639
We can't resist much longer, right?
72
00:06:48,674 --> 00:06:50,238
We'll finish this business today.
73
00:06:50,309 --> 00:06:51,944
- I'll have no advertising!
- Let's go.
74
00:06:51,979 --> 00:06:57,679
Where are the people?
Those who voted for me?
75
00:06:58,152 --> 00:06:59,642
Don Ignacio...
76
00:06:59,720 --> 00:07:02,052
White flag! The Mayor.
77
00:07:02,123 --> 00:07:03,955
Fuentes, this is D. Cuglielmini.
78
00:07:03,990 --> 00:07:05,958
- Where's Llanos?
- In the patio, I think.
79
00:07:05,993 --> 00:07:09,028
- What're you doing? They're finished.
- Leave to me.
80
00:07:09,063 --> 00:07:10,028
What are you doing?
81
00:07:10,063 --> 00:07:10,994
Gotta blast them.
82
00:07:11,065 --> 00:07:11,329
With the journalists arriving?
83
00:07:11,364 --> 00:07:13,134
The chief wants the flag...
a celebration...
84
00:07:13,169 --> 00:07:14,333
- Gotta blast'em.
- Come out!
85
00:07:14,368 --> 00:07:16,392
Celebration my ass!
86
00:07:16,470 --> 00:07:16,492
Come out!
87
00:07:18,371 --> 00:07:18,806
...to get rid of...
the traitors' enemy...
88
00:07:18,841 --> 00:07:19,070
Ignacio Fuentes!
89
00:07:19,105 --> 00:07:22,276
...to get rid of...
the traitors' enemy...
90
00:07:22,311 --> 00:07:24,876
We're all Argentines.
Let's talk.
91
00:07:24,911 --> 00:07:25,279
who has infiltrated...
into Colonia Vela.
92
00:07:25,314 --> 00:07:27,304
Praise the Lord!
93
00:07:27,415 --> 00:07:31,317
The town of Colonia Vela accuses
you of being a subversive infiltrator.
94
00:07:31,352 --> 00:07:33,853
Our Mission...
today more than ever...
95
00:07:33,888 --> 00:07:37,356
What can we do?
Your mandate is terminated.
96
00:07:37,391 --> 00:07:38,687
Ruben, come here.
97
00:07:38,722 --> 00:07:39,983
That's democracy.
98
00:07:40,061 --> 00:07:40,893
Surrender and be tried
by the Party's court.
99
00:07:40,928 --> 00:07:43,293
Don't give me orders, Ignacio.
100
00:07:43,896 --> 00:07:44,432
- I'm the town delegate!
- And I'm the Chief of Police!
101
00:07:44,467 --> 00:07:46,059
Peron or death!
102
00:07:46,400 --> 00:07:47,733
Son of a bitch!
Mateo!
103
00:07:47,768 --> 00:07:49,701
Wait in my office.
104
00:07:50,037 --> 00:07:52,403
Come here and write.
105
00:07:52,506 --> 00:07:54,497
You bring Comini.
106
00:07:55,708 --> 00:07:58,506
Put two patrolmen at
the town hall door.
107
00:07:58,578 --> 00:07:59,512
Don't let anyone in or out.
108
00:07:59,547 --> 00:08:00,915
So they want to shit
on Don Ignacio...
109
00:08:00,950 --> 00:08:02,283
- What are you doing here?
- You said...
110
00:08:02,318 --> 00:08:04,901
Watch!
Gimme a drink, Juan.
111
00:08:04,936 --> 00:08:07,485
Go shut yourself up, in jail!
112
00:08:07,587 --> 00:08:09,179
Yes, sir.
113
00:08:14,528 --> 00:08:15,092
Come on.
114
00:08:15,127 --> 00:08:16,594
You've got infiltrators!
115
00:08:16,662 --> 00:08:19,187
- Infiltrators?
- In the town hall.
116
00:08:19,265 --> 00:08:21,062
The only guy I've got there
is Mateo.
117
00:08:21,133 --> 00:08:23,124
He's an infiltrator!
118
00:08:25,338 --> 00:08:26,205
- Where'd you get that?
119
00:08:26,240 --> 00:08:29,075
Let's go, little old Torito...
Up and away... Here, Juan.
120
00:08:29,110 --> 00:08:32,442
- The normalizer.
- The what?
121
00:08:32,879 --> 00:08:35,905
Suprino.
Orders from San Jose.
122
00:08:36,415 --> 00:08:37,939
We've got to normalize.
123
00:08:38,017 --> 00:08:41,214
But Suprino's a friend!
124
00:08:41,320 --> 00:08:44,084
And he owes me
for the truck.
125
00:08:44,156 --> 00:08:46,647
He has orders to normalize.
126
00:08:46,759 --> 00:08:49,990
But goddamnit,
"normalize", what?
127
00:08:53,032 --> 00:08:57,992
Tell me. You're not reading
too many papers, are you?
128
00:08:58,104 --> 00:09:00,800
Mateo is a Marxist communist.
129
00:09:01,440 --> 00:09:02,176
- Oh, knock it off!
- Fire him!
130
00:09:02,211 --> 00:09:03,973
Take it, you read it!
131
00:09:05,346 --> 00:09:05,443
Guglielmini.
132
00:09:05,478 --> 00:09:06,679
I'm telling you...
133
00:09:06,714 --> 00:09:08,446
Come on... out loud.
134
00:09:08,481 --> 00:09:10,178
Are you threatening me?
135
00:09:11,152 --> 00:09:16,385
Go to fucking hell!
Peron or death!
136
00:09:20,628 --> 00:09:22,260
He curses me...
137
00:09:22,295 --> 00:09:24,991
They stole my bicycle while...
138
00:09:25,264 --> 00:09:26,065
You stare into space!
139
00:09:26,100 --> 00:09:29,092
That's Cervino, the crop-duster.
Good guy.
140
00:09:29,537 --> 00:09:30,501
Peronist.
141
00:09:30,536 --> 00:09:31,387
FUENTES TRAITOR
142
00:09:31,422 --> 00:09:32,728
Everything ready?
143
00:09:32,763 --> 00:09:34,035
Bring me the shotgun.
144
00:09:34,640 --> 00:09:37,473
What are you going to do?
145
00:09:37,543 --> 00:09:39,534
Get ready for them.
146
00:09:39,645 --> 00:09:41,772
Are you nuts?
They'll kill you.
147
00:09:41,847 --> 00:09:45,613
Those stinking cowards.
Who're they gonna kill?
148
00:09:47,420 --> 00:09:50,253
- I'll call Ruben
- Hold it! Ruben.
149
00:09:50,690 --> 00:09:53,420
He's the son of a bitch
I'm gonna fight!
150
00:09:57,865 --> 00:09:59,466
The Air Force is here!
151
00:09:59,501 --> 00:10:01,068
Not have a son by my side.
152
00:10:01,103 --> 00:10:03,798
Long live Peron!
153
00:10:03,871 --> 00:10:06,237
It's just shaggy old Cervino.
154
00:10:12,745 --> 00:10:15,509
Come on, Fuentes!
155
00:10:19,652 --> 00:10:21,586
Ignacio!
156
00:10:24,790 --> 00:10:26,724
You forgot them.
157
00:10:26,792 --> 00:10:28,885
The cap? You didn't bring it.
158
00:10:28,961 --> 00:10:31,088
- I'll get it for you.
- No.
159
00:10:31,731 --> 00:10:34,256
Go inside, don't let anyone in,
160
00:10:34,333 --> 00:10:34,800
Understand? No one!
161
00:10:34,835 --> 00:10:37,668
Look, look. Didn't I say
we'd have fun?
162
00:10:58,391 --> 00:10:59,949
Hey, cops!
163
00:11:01,560 --> 00:11:02,228
Hey, you cops!
164
00:11:02,263 --> 00:11:03,628
A miracle, a miracle.
165
00:11:03,663 --> 00:11:06,461
Here, you jerks,
at the corner!
166
00:11:09,135 --> 00:11:10,469
- Can't go in, sir.
- Says who?
167
00:11:10,504 --> 00:11:11,804
This is not serious, Surpino.
Toto!
168
00:11:11,839 --> 00:11:13,999
- The chief.
- He's not here.
169
00:11:14,106 --> 00:11:16,301
- Who's in charge?
- Sub-Inspector Rossi.
170
00:11:16,375 --> 00:11:18,741
Not here either.
Who's in charge?
171
00:11:20,279 --> 00:11:22,907
I'm in charge, goddamnit!
Attention!
172
00:11:25,217 --> 00:11:28,516
Patrolman Garcia,
I promote you to corporal.
173
00:11:28,587 --> 00:11:30,248
What's your salary?
174
00:11:31,023 --> 00:11:34,322
A hundred and four,
with allowances, sir.
175
00:11:34,427 --> 00:11:38,090
- It's now a hundred and fifty.
- Thank you, sir.
176
00:11:38,197 --> 00:11:40,631
- Corporal Garcia!
- At your orders, sir!
177
00:11:40,700 --> 00:11:43,191
Send Comini to find Moyano.
Right away!
178
00:11:43,269 --> 00:11:47,535
- Patrolman Comini!
- Yes, Corporal.
179
00:11:47,606 --> 00:11:50,404
Go find that loafer Moyano.
180
00:11:54,780 --> 00:11:56,771
Quickly!
181
00:12:12,633 --> 00:12:14,396
That's the one.
182
00:12:14,802 --> 00:12:14,934
So you bombed
the Labor Federation?
183
00:12:14,969 --> 00:12:17,837
Don Ignacio!
They want us out!
184
00:12:17,872 --> 00:12:18,269
- No, I was here.
- Shitty Leftist.
185
00:12:18,304 --> 00:12:21,137
Take this, if they attack,
we'll resist.
186
00:12:21,340 --> 00:12:21,976
Why? What's happening,
Don Ignacio?
187
00:12:22,011 --> 00:12:23,637
You three, inside!
188
00:12:24,577 --> 00:12:27,740
- They say we're Lefties
- Lefties?
189
00:12:27,813 --> 00:12:29,717
I was always a Peronist,
I never got into politics.
190
00:12:29,752 --> 00:12:31,982
- What's going on?
- Pick it up.
191
00:12:32,017 --> 00:12:32,920
Prepare an order making Garcia
a Corporal.
192
00:12:32,955 --> 00:12:34,820
Please, no.
193
00:12:35,020 --> 00:12:37,716
Put yesterday's date on it.
194
00:12:46,031 --> 00:12:48,864
- Corporal Garcia.
- At your orders!
195
00:12:48,968 --> 00:12:51,266
We must defend town hall.
Watch!
196
00:12:51,337 --> 00:12:52,505
Yes, Don Ignacio!
197
00:12:52,540 --> 00:12:54,173
It's getting late, Cervino.
What'll we do?
198
00:12:54,208 --> 00:12:55,541
Don Ignacio, want to sign?
199
00:12:55,576 --> 00:12:56,874
It's going to rain, huh?
200
00:12:56,977 --> 00:12:57,777
Don't you worry.
Go to town, tell the people.
201
00:12:57,812 --> 00:12:59,745
Take this, Garcia.
202
00:13:02,082 --> 00:13:03,482
When they hear the plane,
turn the lights on!
203
00:13:03,517 --> 00:13:05,651
If General Peron could see me!
204
00:13:05,686 --> 00:13:07,677
You're going to fly at night?
You're crazy.
205
00:13:07,755 --> 00:13:07,920
- Go on...
- You're going to kill yourself.
206
00:13:07,955 --> 00:13:09,054
Get me, San Jose,
the Mayor.
207
00:13:09,089 --> 00:13:12,581
Go on, go on.
And tell Don Ignacio...
208
00:13:12,660 --> 00:13:13,926
to turn on
the town hall lights too.
209
00:13:13,961 --> 00:13:16,486
I'm taking a siesta, Fuentes.
210
00:13:16,562 --> 00:13:19,725
- I have problems, sir.
- Yes, I heard.
211
00:13:20,266 --> 00:13:22,666
But the city doesn't meddle.
212
00:13:22,735 --> 00:13:25,067
Solve them yourselves.
213
00:13:25,137 --> 00:13:26,900
But you're the Mayor.
214
00:13:26,972 --> 00:13:29,099
I was told that you're all
part of that group...
215
00:13:29,175 --> 00:13:31,143
like those guys.
216
00:13:31,210 --> 00:13:33,144
What guys, sir?
217
00:13:33,212 --> 00:13:35,772
Peronist youth types,
218
00:13:35,848 --> 00:13:38,282
they hang out in your office.
219
00:13:38,350 --> 00:13:41,342
They're good kids.
Eager, and Peronists.
220
00:13:41,420 --> 00:13:41,620
Peronists! Shit!
221
00:13:41,655 --> 00:13:44,419
- What about us?
- Julia.
222
00:13:48,462 --> 00:13:50,623
You coming with me?
223
00:13:57,803 --> 00:14:01,295
- How much do you make, Moyano?
- 83 pesos.
224
00:14:01,373 --> 00:14:04,001
I name you park
director at 120.
225
00:14:04,109 --> 00:14:08,842
Thanks, Don Ignacio,
I really needed it!
226
00:14:08,914 --> 00:14:11,007
Comini, give him the weapon.
227
00:14:11,584 --> 00:14:13,352
The weapon, hand it over.
228
00:14:13,387 --> 00:14:15,421
The journalists arrived.
They're at the school.
229
00:14:15,456 --> 00:14:17,423
Here, take it.
230
00:14:17,458 --> 00:14:17,655
- Shall we go?
- Vicente's wounded.
231
00:14:17,690 --> 00:14:20,488
- What's this for?
- To defend the town,
232
00:14:20,559 --> 00:14:21,028
Go and stay by the window.
233
00:14:21,063 --> 00:14:22,246
Terrific!
234
00:14:22,281 --> 00:14:23,395
Go... Go...
235
00:14:23,430 --> 00:14:25,864
Take him into the press conference,
let's go.
236
00:14:30,402 --> 00:14:32,738
Our life for Peron!
237
00:14:32,773 --> 00:14:34,185
Who the hell ever sent me...
238
00:14:34,220 --> 00:14:35,598
Goddamn you!
You startled me.
239
00:14:35,708 --> 00:14:37,801
You're supposed to be in jail.
240
00:14:37,877 --> 00:14:41,836
I escaped. With all this hassle,
nobody noticed.
241
00:14:41,947 --> 00:14:45,007
You're going back,
242
00:14:45,084 --> 00:14:45,968
but I'll work you over first.
243
00:14:46,003 --> 00:14:47,457
Hold it, Ricardito, right there.
244
00:14:47,492 --> 00:14:48,911
Wait, corporal.
Juan's one of us.
245
00:14:48,988 --> 00:14:49,655
He's a prisoner.
246
00:14:49,690 --> 00:14:50,656
- What're you...
- Prisoner of war.
247
00:14:50,691 --> 00:14:52,358
We need people.
248
00:14:52,393 --> 00:14:52,523
- What war?
- This one.
249
00:14:52,558 --> 00:14:54,788
- He's drunk.
- I said he's with us.
250
00:14:55,327 --> 00:14:57,625
Go up on the roof.
251
00:14:57,997 --> 00:15:01,592
Uh, gimme a pea-shooter, Don Ignacio.
252
00:15:05,104 --> 00:15:06,594
Here...
253
00:15:06,839 --> 00:15:09,637
don't use it until I tell you.
254
00:15:09,909 --> 00:15:11,501
Here.
255
00:15:11,610 --> 00:15:13,635
Mateo, go with him.
256
00:15:15,981 --> 00:15:18,211
Corporal!
257
00:15:18,918 --> 00:15:21,580
You really got ahead fast!
258
00:15:48,282 --> 00:15:50,216
Don't let him move, hear?
259
00:15:51,552 --> 00:15:53,950
And remember...
wait until five o'clock.
260
00:15:53,985 --> 00:15:56,349
- Patrolman Garcia!
- Oh, shit! The Chief!
261
00:15:56,422 --> 00:16:00,153
- Come out, Garcia.
- You too, Comini.
262
00:16:00,260 --> 00:16:00,392
Excuse me. I want to take photographs,
and talk with Ignacio Fuentes.
263
00:16:00,427 --> 00:16:02,826
That's an order, goddamnit!
264
00:16:02,895 --> 00:16:04,419
I'm getting out.
265
00:16:04,530 --> 00:16:06,725
Nobody leaves home.
266
00:16:06,799 --> 00:16:07,668
They'll lock us up. We better go.
267
00:16:07,703 --> 00:16:09,667
You can't.
268
00:16:09,702 --> 00:16:11,070
Wait!
Who made you a corporal?
269
00:16:11,105 --> 00:16:12,137
Security reasons.
Your own security.
270
00:16:12,172 --> 00:16:14,503
But they'll beat us up.
271
00:16:14,606 --> 00:16:14,975
Sure, because I was
elected delegate.
272
00:16:15,010 --> 00:16:17,209
The situation's tough.
273
00:16:17,244 --> 00:16:18,506
Comini!
274
00:16:18,644 --> 00:16:18,911
Come out!
275
00:16:18,946 --> 00:16:20,244
We'll take care of ourselves.
276
00:16:20,279 --> 00:16:23,077
- I'm shoving off.
- You're not leaving.
277
00:16:23,317 --> 00:16:23,682
- Let's go, buddy.
- One moment, sir.
278
00:16:23,717 --> 00:16:26,082
They make me a corporal.
279
00:16:26,151 --> 00:16:27,709
It's not in the budget.
280
00:16:27,820 --> 00:16:28,153
- No budget.
- Give me that.
281
00:16:28,188 --> 00:16:30,255
The Mayor's coming, gentlemen.
Go right in.
282
00:16:30,290 --> 00:16:32,155
- Lock him in the bathroom.
- Go on.
283
00:16:32,224 --> 00:16:33,691
What are you doing, buddy?
284
00:16:33,759 --> 00:16:35,590
"Buddy"! Get him!
Move it!
285
00:16:35,661 --> 00:16:38,994
- Don't ride me, chief!
- Get in!
286
00:16:42,603 --> 00:16:45,437
- Hey, aren't you Prudencio Guzman?
- Yes.
287
00:16:45,472 --> 00:16:45,973
How does this work?
288
00:16:46,008 --> 00:16:47,531
I'm Rizzi.
289
00:16:47,608 --> 00:16:50,338
- Rizzi? Beto!
- Sure.
290
00:16:52,279 --> 00:16:55,339
How long since
we worked together?
291
00:16:55,449 --> 00:16:57,007
It's been years.
292
00:16:57,084 --> 00:16:59,651
How we fought over Peron!
293
00:16:59,686 --> 00:17:00,519
Sergeant...
294
00:17:00,554 --> 00:17:01,722
You were really anti-Peronist!
295
00:17:01,757 --> 00:17:02,855
tell Rossi
to bring the truck.
296
00:17:02,890 --> 00:17:03,789
Yes, but then Peron
became democratic!
297
00:17:03,824 --> 00:17:05,154
Very well, sir.
298
00:17:08,394 --> 00:17:10,596
I don't like this.
Better call San Jose.
299
00:17:10,631 --> 00:17:11,897
and it's a plot
by international exploiters...
300
00:17:11,932 --> 00:17:14,627
No, I'll get it squared away.
301
00:17:14,700 --> 00:17:15,100
Make the announcement, Reinaldo.
302
00:17:15,135 --> 00:17:18,704
who has taken Colonia Vela
as a center of a criminal designs.
303
00:17:18,739 --> 00:17:20,638
Brothers!
304
00:17:20,706 --> 00:17:22,242
We men of Colonia Vega
are launching a battle...
305
00:17:22,277 --> 00:17:24,005
Any questions?
306
00:17:25,077 --> 00:17:25,878
for freedom!
307
00:17:25,913 --> 00:17:26,844
That's enough for me.
308
00:17:26,879 --> 00:17:28,182
Fuentes, Communist chief
in a Peronist shirt.
309
00:17:28,217 --> 00:17:32,141
Yes, why so much
police violence?
310
00:17:32,918 --> 00:17:33,320
Mateo Guastavino,
Marxist Leftist infiltrator.
311
00:17:33,355 --> 00:17:36,118
There is no "police violence".
312
00:17:36,190 --> 00:17:37,890
The Marxists attacked
the peace officers.
313
00:17:37,925 --> 00:17:39,721
Jesus, Mary and Joseph!
314
00:17:39,726 --> 00:17:39,825
Even a heroic Peronist
brother, you see?
315
00:17:39,860 --> 00:17:43,124
They are enemies of the people.
316
00:17:43,597 --> 00:17:43,729
Excuse me, how were
you wounded?
317
00:17:43,764 --> 00:17:46,323
Drag them from their lair!
318
00:17:46,398 --> 00:17:48,035
Long live the fatherland!
319
00:17:48,070 --> 00:17:49,333
I was passing by...
320
00:17:49,368 --> 00:17:50,597
Long live Colonia Vela!
321
00:17:50,669 --> 00:17:51,203
Long live General Peron!
322
00:17:51,238 --> 00:17:53,832
- Well, gentlemen...
- Pardon me...
323
00:17:54,208 --> 00:17:57,769
Will the Army
have to intervene?
324
00:17:58,110 --> 00:17:58,377
Long live Don Ignacio Fuentes!
325
00:17:58,412 --> 00:18:01,847
Please, what country
do you think we're in?
326
00:18:01,882 --> 00:18:03,250
- What's going on, Duran?
- Nothing,
327
00:18:03,285 --> 00:18:04,848
You can return to San Jose.
328
00:18:04,883 --> 00:18:05,485
Nothing ever happens in this country.
329
00:18:05,520 --> 00:18:08,283
Press release tomorrow.
330
00:18:08,355 --> 00:18:10,173
- What's that smell of DDT?
- A tank exploded.
331
00:18:10,208 --> 00:18:13,517
Suprino, they won't ruin
my sale, will they?
332
00:18:13,552 --> 00:18:16,827
- But DDT doesn't explode.
- This time it did.
333
00:18:17,863 --> 00:18:21,799
- Go ahead, make an announcement.
- Please, friend.
334
00:18:23,435 --> 00:18:24,993
Tomorrow, Saturday.
335
00:18:25,104 --> 00:18:25,105
At seven p. m. sharp. In the office
of Prudencio Guzman & Company.
336
00:18:25,140 --> 00:18:27,073
What're we waiting for?
337
00:18:27,140 --> 00:18:29,165
We'll be here all night.
338
00:18:29,276 --> 00:18:31,243
My girl's going to kill me.
339
00:18:31,278 --> 00:18:33,837
Brothers! Brothers!
340
00:18:34,012 --> 00:18:35,547
Beware of what's happening.
341
00:18:35,582 --> 00:18:37,566
Don't, that's only crazy Pelaez.
342
00:18:37,601 --> 00:18:39,550
Behind all this is the Sorcerer.
343
00:18:39,852 --> 00:18:41,410
Hello.
344
00:18:41,487 --> 00:18:44,251
Don Ignacio.
Here's brother Moran.
345
00:18:47,094 --> 00:18:48,727
- The light... let there be light.
- What're you doing here?
346
00:18:48,762 --> 00:18:50,058
Brother Fuentes!
347
00:18:52,731 --> 00:18:53,300
The Peronist youth
are with you.
348
00:18:53,335 --> 00:18:55,966
Christ is with us.
349
00:18:56,001 --> 00:18:57,471
Fewer words and come fight,
goddamnit!
350
00:18:57,506 --> 00:18:58,470
Christ? You damn idiot.
Shut up.
351
00:18:58,505 --> 00:19:00,233
We're discussing it.
352
00:19:00,305 --> 00:19:03,240
When we decide,
we'll come.
353
00:19:07,012 --> 00:19:10,175
Close the windows,
they may throw tear gas.
354
00:19:10,282 --> 00:19:12,375
They don't have tear gas.
355
00:19:12,451 --> 00:19:13,153
Close them anyway.
You too, Moyanito.
356
00:19:13,188 --> 00:19:15,178
Moyanito...
357
00:19:15,521 --> 00:19:18,183
I could resign...
No!
358
00:19:18,257 --> 00:19:21,090
Our lives for Peron!
359
00:19:21,193 --> 00:19:23,497
Yes, but Peron is in Buenos Aires.
360
00:19:23,532 --> 00:19:24,394
Moyanito...
361
00:19:24,429 --> 00:19:29,696
Fuentes, Mateo,
this is Suprino.
362
00:19:29,803 --> 00:19:31,938
You killed him,
you're the devil.
363
00:19:31,973 --> 00:19:34,307
To be judged
by the Party's court.
364
00:19:34,342 --> 00:19:36,642
- What are you saying?
- Wait, Garcia.
365
00:19:36,677 --> 00:19:36,843
How about paying
for the truck?
366
00:19:36,878 --> 00:19:39,403
Mr. Fuentes. The light...
367
00:19:39,646 --> 00:19:42,648
When the plane comes,
turn the light on.
368
00:19:42,683 --> 00:19:45,485
Okay, smart asses!
369
00:19:45,520 --> 00:19:46,975
What, what?
370
00:19:47,054 --> 00:19:48,352
He said it's a secret,
371
00:19:48,387 --> 00:19:51,049
Come out or we'll blast you out!
372
00:19:51,123 --> 00:19:51,356
Llanos! Stupid,
big-moustached cuckold!
373
00:19:51,391 --> 00:19:54,383
- Just for Don Ignacio.
- Okay, but who told you?
374
00:19:54,628 --> 00:19:56,323
Juan...
375
00:19:57,529 --> 00:19:58,864
Aim...
376
00:19:58,899 --> 00:20:05,031
No, wasn't Juan... It was Christ!
377
00:20:05,105 --> 00:20:06,470
What a jerk, sending a message
with this nut!
378
00:20:06,505 --> 00:20:10,944
- Fuentes, you son of a bitch, give up!
- Come get me, you fat bastard!
379
00:20:10,979 --> 00:20:11,743
Ricardito, put that toy down,
will you?
380
00:20:11,778 --> 00:20:14,007
Take that, you Commie!
381
00:20:15,147 --> 00:20:16,876
Juan, fire!
382
00:20:26,193 --> 00:20:27,342
You could share...
383
00:20:27,377 --> 00:20:28,492
Well done, fellows!
384
00:20:28,560 --> 00:20:30,926
Make barricades
with those boxes!
385
00:20:30,996 --> 00:20:32,554
This isn't my fight!
386
00:20:32,631 --> 00:20:34,121
- Back off!
- Let's go, let's go.
387
00:20:42,976 --> 00:20:47,345
Ricardito... You're grown up now...
388
00:20:48,382 --> 00:20:51,183
Not long ago you were
playing cowboys... now look at you.
389
00:20:51,218 --> 00:20:57,424
Fuentes and Peron,
two hearts that beat as one!
390
00:20:57,459 --> 00:20:57,990
You could untie me,
just to smoke.
391
00:20:58,025 --> 00:20:59,924
The guys from the gang!
392
00:20:59,992 --> 00:21:01,687
Shoot goddamnit!
393
00:21:02,796 --> 00:21:06,357
Okay, but don't think
I'm stupid.
394
00:21:06,600 --> 00:21:08,329
I can use this.
395
00:21:15,707 --> 00:21:17,072
Let's move!
396
00:21:17,277 --> 00:21:19,977
Jeez, I really appreciate it.
397
00:21:20,012 --> 00:21:21,882
Fuentes and Peron,
two hearts that beat as one!
398
00:21:21,917 --> 00:21:23,645
Okay...
399
00:21:24,351 --> 00:21:28,378
He let it go...
Seems like hail...
400
00:21:30,991 --> 00:21:33,892
Ricardito,
what happens at five o' clock?
401
00:21:34,594 --> 00:21:37,324
The girl said to wait until 5.
402
00:21:38,065 --> 00:21:40,090
For what?
403
00:21:40,167 --> 00:21:41,964
To shoot you.
404
00:21:42,536 --> 00:21:47,473
If no counter order comes,
I shoot you at five.
405
00:21:54,448 --> 00:21:57,645
It's confirmed.
Reinaldo was in the union center.
406
00:21:57,751 --> 00:22:00,083
They recognized him by his key chain.
407
00:22:00,487 --> 00:22:02,921
Idiots!
408
00:22:02,989 --> 00:22:05,651
They didn't check
whether anyone was inside.
409
00:22:07,194 --> 00:22:09,162
Poor kid.
410
00:22:09,262 --> 00:22:12,993
He must have gone
in for some papers.
411
00:22:13,900 --> 00:22:16,232
He was very meticulous.
412
00:22:16,303 --> 00:22:16,867
And Llanos...
413
00:22:16,902 --> 00:22:17,002
Blessed Saint Barbara!
414
00:22:17,037 --> 00:22:19,505
could he have been there, too?
415
00:22:20,572 --> 00:22:22,699
Juan, fire!
416
00:22:22,774 --> 00:22:24,708
Moyano, fire!
417
00:22:24,945 --> 00:22:26,810
May I come in?
418
00:22:29,249 --> 00:22:32,082
- What are you doing here?
- A message...
419
00:22:32,452 --> 00:22:35,114
The Peronist youth have the chief...
420
00:22:35,555 --> 00:22:37,155
You withdraw
or they'll kill him.
421
00:22:37,190 --> 00:22:38,884
This is getting ugly.
422
00:22:38,957 --> 00:22:39,324
I'm gonna talk to San Jose.
423
00:22:39,359 --> 00:22:42,327
- Sons of bitches!
- Take it easy, brother...
424
00:22:42,362 --> 00:22:43,628
Chief.
425
00:22:43,663 --> 00:22:44,896
You see what subversion is...
426
00:22:44,931 --> 00:22:46,130
Rossi, prepare to attack.
427
00:22:46,198 --> 00:22:48,359
- Chief, I'm wounded.
- Wounded.
428
00:22:48,433 --> 00:22:50,268
- Yes, I caught fire.
- You ran away.
429
00:22:50,303 --> 00:22:51,535
Sub-Inspector Rossi,
you're now in command.
430
00:22:51,570 --> 00:22:54,733
- No, I was the rear guard.
- You're still gonna attack.
431
00:22:54,806 --> 00:22:56,007
OK, I'll just put on some salve.
432
00:22:56,042 --> 00:22:57,042
Guzman, why not invite
the reporter...
433
00:22:57,077 --> 00:22:58,610
Some salve first.
434
00:22:58,645 --> 00:22:59,042
for a drink?
It's all wet. Careful.
435
00:22:59,077 --> 00:23:00,704
We're going to prepare
a general offensive.
436
00:23:00,779 --> 00:23:01,646
Chief Llanos!
437
00:23:01,681 --> 00:23:03,382
I'd rather stay,
it's a good story.
438
00:23:03,417 --> 00:23:05,183
What do you want?
439
00:23:05,218 --> 00:23:06,450
We'll keep you informed.
Please...
440
00:23:06,485 --> 00:23:09,977
The Peronist youth
issued a communique.
441
00:23:10,055 --> 00:23:11,758
- Communique my ass! Arrest them.
- Yes, sir.
442
00:23:11,793 --> 00:23:14,249
Well, then, we negotiate.
443
00:23:14,327 --> 00:23:16,056
No, wait, calm down.
444
00:23:16,163 --> 00:23:17,596
We'll beat the crap out of them.
We've got Fuentes' wife.
445
00:23:17,631 --> 00:23:18,463
Llanos, your mother's a whore!
446
00:23:18,498 --> 00:23:20,762
We get the chief or
we mess up Fuentes' wife!
447
00:23:20,867 --> 00:23:21,198
Right.
Should we announce it?
448
00:23:21,233 --> 00:23:23,281
Shitty Communists!
Arrest them, goddamnit!
449
00:23:23,316 --> 00:23:25,329
And broadcast it so
everyone finds out?
450
00:23:25,705 --> 00:23:26,738
We have the right to do it.
451
00:23:26,773 --> 00:23:28,607
Peron, Peron, Peron!
452
00:23:28,642 --> 00:23:31,475
Go on, Rossi,
do your duty.
453
00:23:35,749 --> 00:23:38,018
Let's see if they blasted
the chief...
454
00:23:38,053 --> 00:23:40,287
Don Ignacio, here they come.
Fire!
455
00:23:40,322 --> 00:23:43,814
Chief Llanos is a patriot.
456
00:23:45,458 --> 00:23:46,982
What time is it?
457
00:23:48,995 --> 00:23:50,929
Five after two.
458
00:23:51,031 --> 00:23:54,194
Jeez, how the time flies.
459
00:23:55,402 --> 00:23:58,929
Ricardito...
What do you people mean...
460
00:23:59,039 --> 00:24:03,772
by "Socialist fatherland"?
I never understood that.
461
00:24:04,743 --> 00:24:06,768
Cease fire!
462
00:24:11,383 --> 00:24:13,715
It's Benitez, the deaf guy.
463
00:24:14,287 --> 00:24:17,552
FOR A PERONIST, THERE'S NOTHING
BETTER THAN ANOTHER PERONIST.
464
00:24:19,591 --> 00:24:20,926
I was bathing Suprino.
465
00:24:20,961 --> 00:24:23,953
They've turned off
the street lights.
466
00:24:26,198 --> 00:24:27,825
What?
467
00:24:30,135 --> 00:24:32,729
What jackasses!
468
00:24:35,974 --> 00:24:38,943
All right, I'll take charge.
469
00:24:44,050 --> 00:24:46,018
DANGER
EXPLOSIVES
470
00:25:00,934 --> 00:25:03,133
They're coming with all they've got!
471
00:25:03,168 --> 00:25:05,333
- Something wrong?
- No, no, nothing.
472
00:25:09,007 --> 00:25:10,736
What's going on, chief?
473
00:25:10,809 --> 00:25:14,040
The Lefties occupied town hall.
474
00:25:17,148 --> 00:25:18,911
Fire!
475
00:25:24,858 --> 00:25:28,658
- Don't shoot till I say to.
- Now... Fire!
476
00:25:33,767 --> 00:25:38,830
Heretics! Heretics!
They killed Moyanito.
477
00:25:44,377 --> 00:25:46,106
Cease fire!
478
00:25:46,179 --> 00:25:47,806
Stop!
479
00:25:49,049 --> 00:25:50,914
Suprino!
480
00:25:51,551 --> 00:25:56,682
Fuentes is dead,
we give up!
481
00:25:56,955 --> 00:25:57,622
Give up, Fuentes.
482
00:25:57,657 --> 00:26:03,459
What a jerk!
Coming out to die like a hero.
483
00:26:06,132 --> 00:26:08,396
Doctor Guglielmini,
484
00:26:09,536 --> 00:26:12,471
Fuentes is dead!
485
00:26:12,706 --> 00:26:14,007
How many are still inside?
486
00:26:14,042 --> 00:26:16,359
What's going on, Don Ignacio?
487
00:26:16,394 --> 00:26:18,642
Mateo and Garcia, I think.
488
00:26:18,677 --> 00:26:19,612
The goons from San Jose.
We'd better surrender.
489
00:26:19,647 --> 00:26:22,479
They're nothing,
ask them to surrender.
490
00:26:22,582 --> 00:26:23,246
You started this, Suprino.
491
00:26:23,281 --> 00:26:24,784
Let me out...
Don Ignacio, let me out.
492
00:26:24,819 --> 00:26:27,719
You finish it.
493
00:26:29,521 --> 00:26:31,011
Don Ignacio.
494
00:26:35,095 --> 00:26:37,086
What's going on?
495
00:26:40,332 --> 00:26:41,134
- They're armed!
- You wouldn't listen.
496
00:26:41,169 --> 00:26:43,034
Mateo!
497
00:26:43,902 --> 00:26:45,984
This screw-up is your own affair.
498
00:26:46,019 --> 00:26:48,067
Garcia!
Ignacio Fuentes is dead.
499
00:26:48,141 --> 00:26:50,405
Don't fight in vain.
500
00:26:50,510 --> 00:26:53,843
If they give up,
they won't get hurt.
501
00:26:54,180 --> 00:26:55,248
They confused me with nutsy.
502
00:26:55,283 --> 00:26:56,281
Don't shoot,
I'm Gimpy Duran.
503
00:26:56,316 --> 00:27:00,013
Garcia! We'll confirm
your grade of corporal.
504
00:27:00,453 --> 00:27:02,614
You have three minutes!
505
00:27:03,456 --> 00:27:04,589
Come out or we'll raze
the building with the bulldozer.
506
00:27:04,624 --> 00:27:07,422
Long live the Radicals!
507
00:27:09,094 --> 00:27:10,662
San Jose says something else.
508
00:27:10,697 --> 00:27:12,010
And we'll shoot you, goddamnit!
509
00:27:12,045 --> 00:27:13,324
Who'd have thought Fuentes...
510
00:27:13,398 --> 00:27:15,025
It's already screwed up.
511
00:27:15,100 --> 00:27:17,830
Llanos, send a couple of men forward,
mine will cover them.
512
00:27:18,338 --> 00:27:18,803
I can keep my rank.
513
00:27:18,838 --> 00:27:20,031
Rossi!
514
00:27:20,640 --> 00:27:24,041
- I promote you to Sergeant!
- Sergeant!
515
00:27:25,779 --> 00:27:25,944
- From Patrolman to sergeant in only one day!
- But what'll we do, Don Ignacio?
516
00:27:25,979 --> 00:27:27,844
Careful, fella!
517
00:27:28,213 --> 00:27:30,383
This situation is getting bad.
518
00:27:30,418 --> 00:27:30,547
Let them think I'm dead.
519
00:27:30,582 --> 00:27:32,447
Send three patrolmen forward,
520
00:27:32,550 --> 00:27:32,719
these guys will cover the rearguard.
521
00:27:32,754 --> 00:27:34,983
Tell them we'll talk.
522
00:27:35,054 --> 00:27:36,353
Talk?
523
00:27:36,388 --> 00:27:37,355
We can cover...
524
00:27:37,390 --> 00:27:38,723
Bring the propane tank
and the kerosene.
525
00:27:38,758 --> 00:27:40,554
Do as I say!
526
00:27:40,625 --> 00:27:43,287
And make sure they're well placed.
527
00:27:47,200 --> 00:27:51,534
Chief Llanos!
Chief Llanos!
528
00:27:51,604 --> 00:27:55,836
I'm Sub-Inspector Rossi
in command. Who are you?
529
00:27:55,909 --> 00:27:58,742
- Sergeant Garcia!
- Sergeant who?
530
00:27:58,812 --> 00:28:01,076
Sergeant Garcia, Oscar Benito!
531
00:28:01,181 --> 00:28:04,516
Garcia, don't be an ass,
come on out!
532
00:28:04,551 --> 00:28:06,916
They're coming with everything.
533
00:28:08,353 --> 00:28:10,116
Get down!
534
00:28:10,123 --> 00:28:12,717
- Tell them you're gonna give up.
- Who?
535
00:28:12,826 --> 00:28:14,919
- All of you.
- I do as you say, Don Ignacio.
536
00:28:14,994 --> 00:28:17,462
After all this?
537
00:28:17,564 --> 00:28:19,054
Before, you wanted to surrender.
538
00:28:19,132 --> 00:28:20,864
But now I'm a sergeant.
539
00:28:20,899 --> 00:28:21,601
Fuentes! Surrender
or we'll blow you to bits!
540
00:28:21,636 --> 00:28:23,296
Mateo can surrender.
541
00:28:24,337 --> 00:28:29,240
- Go outside, Mateo. Go ahead.
- Take care, Don Ignacio.
542
00:28:29,309 --> 00:28:31,436
Sure... go on.
543
00:28:35,313 --> 00:28:36,781
Dirty bastards!
544
00:28:36,816 --> 00:28:39,876
I'm Mateo! I'm coming out!
545
00:28:39,986 --> 00:28:41,853
Come out with your hands up.
546
00:28:41,888 --> 00:28:43,787
Poor Moyanito.
547
00:28:48,126 --> 00:28:50,651
Better give up, Don Ignacio.
548
00:28:53,665 --> 00:28:56,134
Don Ignacio, please.
549
00:28:56,169 --> 00:28:57,767
I didn't want to stay but...
550
00:28:57,802 --> 00:28:59,287
- We're ready.
- Hey, we've got air power.
551
00:28:59,322 --> 00:29:00,772
- I'll blast you, you son of a bitch!
- Easy!
552
00:29:00,807 --> 00:29:01,506
Knock it off.
553
00:29:01,541 --> 00:29:02,741
- Shut up or I'll toast you!
- All right!
554
00:29:02,776 --> 00:29:03,842
Leave it to me,
Don Ignacio, OK?
555
00:29:03,877 --> 00:29:06,539
I'm the authority here!
This man's mine.
556
00:29:06,613 --> 00:29:08,103
This is over.
557
00:29:08,214 --> 00:29:10,808
No, I'll show you how
to treat this kind...
558
00:29:11,751 --> 00:29:14,948
No, don't kill me!
559
00:29:15,555 --> 00:29:18,957
Fuentes is alive...
It was crazy Pelaez they killed.
560
00:29:18,992 --> 00:29:21,551
Brother Mayor!
561
00:29:21,861 --> 00:29:25,558
You see? They're laughing
in our faces!
562
00:29:27,600 --> 00:29:29,898
Send in the bulldozers.
563
00:29:30,036 --> 00:29:32,163
Smash them to pieces!
564
00:29:34,574 --> 00:29:38,135
Forward! All units, full power!
565
00:30:33,299 --> 00:30:35,927
- What do we do with that?
- Blast!
566
00:30:38,538 --> 00:30:40,597
- Me?
- Yes, you.
567
00:31:30,156 --> 00:31:32,215
I brought dynamite.
568
00:31:51,310 --> 00:31:52,902
Are you OK?
569
00:31:53,012 --> 00:31:55,242
Dynamite!
570
00:31:56,215 --> 00:31:59,878
Those fascists.
We'll shove it up their asses!
571
00:32:00,420 --> 00:32:02,888
- Fuentes?
- He's caught.
572
00:32:02,955 --> 00:32:04,320
They've got him in the school.
573
00:32:04,390 --> 00:32:06,551
Then it was all for nothing.
574
00:32:06,626 --> 00:32:08,321
We'll get him out.
575
00:32:56,075 --> 00:32:58,407
But first you.
576
00:33:36,182 --> 00:33:39,310
Gotta send the boys
to the Capital...
577
00:33:39,452 --> 00:33:42,182
They'd better disappear
for a while.
578
00:33:42,288 --> 00:33:45,189
The Buenos Aires newspapers
will raise a stink.
579
00:33:49,295 --> 00:33:52,526
Hey, you drunk, your package!
580
00:33:56,002 --> 00:33:57,867
Thanks, Don Suprino...
581
00:33:59,639 --> 00:34:01,300
Thank you.
582
00:34:07,446 --> 00:34:10,847
Why don't they turn on the lights?
583
00:34:14,387 --> 00:34:18,983
No, Torito, no, little one...
don't fail me now.
584
00:34:23,196 --> 00:34:25,630
That's the way, Torito...
585
00:34:25,731 --> 00:34:28,461
Torito, you little old bull!
586
00:34:42,682 --> 00:34:44,673
Let's go, attack!
587
00:34:44,750 --> 00:34:46,741
Attack, Torito!
588
00:34:58,064 --> 00:35:01,431
It's shit!
They're dumping shit on us!
589
00:35:28,027 --> 00:35:33,192
Come on, Torito, old Boy!
590
00:35:50,816 --> 00:35:53,284
That's really crapping on them.
591
00:36:32,925 --> 00:36:35,985
Hey, Garcia...
Garcia!
592
00:36:36,862 --> 00:36:38,727
Come here!
593
00:36:41,367 --> 00:36:44,200
- Who is it?
- Moran...
594
00:36:45,538 --> 00:36:48,405
Get down.
I'm gonna blow the wall.
595
00:36:52,979 --> 00:36:54,344
What do you want?
596
00:36:54,447 --> 00:36:57,007
Get down,
I'm blasting the wall...
597
00:36:57,383 --> 00:37:00,045
You'll kill me, goddamnit!
598
00:37:00,152 --> 00:37:02,279
C'mon,
there's not much time.
599
00:37:02,555 --> 00:37:04,284
Wait.
600
00:37:09,195 --> 00:37:12,323
Imagine me freeing a cop!
601
00:37:21,207 --> 00:37:23,835
Come here, Garcia.
602
00:37:24,076 --> 00:37:27,477
- What's the matter?
- Too much wind. You light it.
603
00:37:28,447 --> 00:37:32,008
We'll meet in
Gandolfo's warehouse.
604
00:37:53,639 --> 00:37:56,437
What're you doing down there, Garcia?
605
00:37:56,675 --> 00:37:59,041
Sleeping, Comini.
606
00:37:59,145 --> 00:38:01,579
Get out of there or...
607
00:38:19,899 --> 00:38:22,367
If the General could see me...
608
00:39:18,491 --> 00:39:21,392
I saw him,
he must be there.
609
00:39:21,460 --> 00:39:23,485
C'mon, man, let's go.
610
00:39:41,647 --> 00:39:44,081
Freeze. Corporal,
you son of a bitch...
611
00:39:44,150 --> 00:39:46,015
Did I scare you, Juan?
612
00:39:48,287 --> 00:39:51,154
- Careful, they got me.
- Let me see.
613
00:39:51,223 --> 00:39:53,248
It's nothing.
614
00:39:53,325 --> 00:39:55,657
- Why not? Gonna keep fighting like that?
- How?
615
00:39:55,728 --> 00:39:59,186
With your finger?
Never mind, let's find Cervino...
616
00:39:59,265 --> 00:40:01,495
and blast those goons.
617
00:40:01,767 --> 00:40:05,726
- First call me sergeant.
- Don't bug me.
618
00:40:05,804 --> 00:40:09,035
- Shitty drunk.
- Precious little cop.
619
00:40:26,358 --> 00:40:28,724
Raise your hands and get down!
620
00:40:29,562 --> 00:40:33,191
Go to hell, you motherfucker!
621
00:40:33,265 --> 00:40:35,495
Drag him out.
622
00:40:43,309 --> 00:40:46,039
- What are you gonna do?
- Get down.
623
00:40:46,111 --> 00:40:49,308
What, did I dirty up the town?
624
00:40:49,381 --> 00:40:53,078
Don't get smart-ass with me.
You clown!
625
00:40:53,152 --> 00:40:55,484
- Get down!
- No, no,
626
00:40:55,554 --> 00:40:58,455
If you're gonna kill me,
better do it here.
627
00:40:58,824 --> 00:41:03,784
Hold it, shorty...
Who gives you orders?
628
00:41:03,862 --> 00:41:06,194
Me? Nobody.
629
00:41:06,265 --> 00:41:09,792
I don't take orders.
Never.
630
00:41:10,002 --> 00:41:13,062
That's why I'm always up there.
631
00:41:14,873 --> 00:41:17,671
- Why defend him?
- Who?
632
00:41:17,743 --> 00:41:20,473
That guy, the delegate.
633
00:41:20,546 --> 00:41:22,013
Fuentes?
634
00:41:22,114 --> 00:41:27,347
Because he's a Peronist
and a good guy.
635
00:41:27,419 --> 00:41:29,114
Peronist!
636
00:41:30,589 --> 00:41:33,319
Give us a name, save yourself!
637
00:41:33,392 --> 00:41:35,587
- A name?
- Who do you hang out with?
638
00:41:35,694 --> 00:41:37,958
Who do you talk politics with?
639
00:41:38,030 --> 00:41:41,363
Who's your best friend?
640
00:41:41,433 --> 00:41:43,492
- Where is he?
- Here.
641
00:41:44,470 --> 00:41:46,904
Good ol'Torito.
642
00:41:47,006 --> 00:41:50,772
Five thousand hours
of flying, not a cough.
643
00:41:51,744 --> 00:41:54,577
You're a jerk,
644
00:41:54,747 --> 00:41:57,511
getting yourself killed.
645
00:41:59,184 --> 00:42:01,118
Waste him, shorty.
646
00:42:04,323 --> 00:42:07,656
- Stinking goon!
- Shut up!
647
00:42:07,726 --> 00:42:11,924
Fine boy, arrogant and stuck up.
648
00:42:17,369 --> 00:42:22,335
Long live Peron!
649
00:42:23,342 --> 00:42:26,869
- What time is it?
- Five...
650
00:42:27,179 --> 00:42:29,739
One minute to five.
651
00:42:29,815 --> 00:42:31,783
Is your watch right?
652
00:42:42,961 --> 00:42:47,625
Ricardito... remember...
When you were little...
653
00:42:47,733 --> 00:42:52,932
you'd sing:
"Cop, slop, get the hop!"
654
00:42:56,041 --> 00:42:58,066
You were little...
655
00:42:59,545 --> 00:43:02,173
and I'd pretend
to be upset with you.
656
00:43:05,351 --> 00:43:07,876
Such a little rascal you were.
657
00:43:22,401 --> 00:43:26,360
They've blown up
the police station too.
658
00:43:27,673 --> 00:43:29,903
What'll we do, sir?
659
00:43:31,310 --> 00:43:33,073
Call the Army?
660
00:43:36,648 --> 00:43:39,344
We'd better get out of here.
661
00:43:39,551 --> 00:43:42,418
Leave the country.
662
00:43:42,488 --> 00:43:44,149
You're nuts!
663
00:43:44,223 --> 00:43:46,919
We fight the Lefties, don't we?
664
00:43:48,794 --> 00:43:51,490
Fight the Lefties?
665
00:44:18,090 --> 00:44:19,955
Fuentes...
666
00:44:21,593 --> 00:44:25,757
This is Mayor Guglielmini...
you hear me?
667
00:44:28,267 --> 00:44:33,899
Listen to me.
You and I don't see eye to eye...
668
00:44:34,606 --> 00:44:39,066
but we're both old Peronists
after all.
669
00:44:39,344 --> 00:44:41,471
Understand?
670
00:44:43,582 --> 00:44:47,780
The important thing now
is to save the movement.
671
00:44:48,520 --> 00:44:52,320
You agree?
Can you talk?
672
00:44:54,860 --> 00:44:56,589
Yes.
673
00:44:57,129 --> 00:45:01,862
Accept responsibility
for everything.
674
00:45:01,934 --> 00:45:03,925
Say you started all this...
675
00:45:04,036 --> 00:45:06,971
and that you'll make
a public confession.
676
00:45:07,539 --> 00:45:09,769
Come on, say it...
677
00:45:25,257 --> 00:45:27,054
Say it!
678
00:45:30,262 --> 00:45:32,822
You know what you have to do...
679
00:46:54,012 --> 00:46:57,379
The repercussion of events
in Colonia Vela...
680
00:46:57,449 --> 00:47:00,907
which we'll discuss again,
later in the day...
681
00:47:00,986 --> 00:47:04,854
Now we'll listen to the Zorzal criollo
with one of his famous songs.
682
00:47:04,923 --> 00:47:08,450
See, Guzman?
The Army's coming.
683
00:47:08,527 --> 00:47:12,224
The Army?
We're saved!
684
00:47:13,031 --> 00:47:19,331
My dear old Buenos Aires,
when I see you again...
685
00:47:19,438 --> 00:47:27,903
There'll be no more regrets or pain.
686
00:47:31,149 --> 00:47:33,140
Long trip, eh?
687
00:47:35,487 --> 00:47:37,478
Will they listen?
688
00:47:37,623 --> 00:47:39,750
The Colonel's a friend of mine.
689
00:47:40,192 --> 00:47:42,456
It was a big mess.
690
00:47:43,629 --> 00:47:45,927
The military don't like
civilians shooting things up...
691
00:47:46,031 --> 00:47:50,161
without their permission.
692
00:47:52,371 --> 00:47:55,898
- What're you gonna tell them?
- Look, Suprino...
693
00:47:56,008 --> 00:47:58,943
remember our motto:
the Fatherland first,
694
00:47:59,011 --> 00:48:02,412
then the movement,
and the people last.
695
00:48:04,983 --> 00:48:07,076
So?
696
00:48:07,185 --> 00:48:09,915
Your role wasn't
exactly brilliant...
697
00:48:10,389 --> 00:48:15,691
And after all, it was
your idea, wasn't it?
698
00:48:22,267 --> 00:48:25,566
Somebody must take
responsibility, Suprino.
699
00:48:27,339 --> 00:48:31,799
What're you doing?
What're you doing?
700
00:48:32,177 --> 00:48:35,840
Open up, you son of a bitch!
701
00:48:35,914 --> 00:48:38,246
I'll have you shot,
you son of a bitch!
702
00:48:38,350 --> 00:48:40,011
I'm gonna have you shot!
703
00:48:40,085 --> 00:48:42,986
Stop, stop!
Goddamn you!
704
00:48:43,055 --> 00:48:46,252
I'm gonna have you shot,
you son of a bitch!
705
00:48:46,525 --> 00:48:50,154
I'll find you and
have you shot!
706
00:48:55,233 --> 00:48:58,396
What're you doing?
Stop, stop!
707
00:49:07,779 --> 00:49:10,407
They killed him!
The dirty bastards!
708
00:49:10,649 --> 00:49:13,743
Not yet, little brother.
709
00:49:13,819 --> 00:49:15,946
Old buddy, buddy.
710
00:49:16,154 --> 00:49:20,921
Hand me the bottle...
I can't see.
711
00:49:26,198 --> 00:49:28,325
What happened to you?
712
00:49:31,536 --> 00:49:35,028
They were... waiting... for me.
713
00:49:38,110 --> 00:49:40,874
You smeared them with shit.
714
00:49:40,946 --> 00:49:46,509
- So Don Ignacio won?
- Sure, the goon's took off like rabbits.
715
00:49:46,585 --> 00:49:50,180
Lousy break, to die just now.
716
00:49:50,288 --> 00:49:53,018
Give me a hand, Garcia...
717
00:49:53,125 --> 00:49:59,189
No, no. Leave me here
with Torito.
718
00:50:02,634 --> 00:50:06,730
So we covered them with shit!
719
00:50:07,939 --> 00:50:10,931
You there, fellows.
720
00:50:14,679 --> 00:50:19,844
Tell Don Ignacio,
not to give in...
721
00:50:20,919 --> 00:50:27,586
Look, you guys. If you talk
to Peron someday...
722
00:50:29,528 --> 00:50:32,759
tell him... about me.
723
00:50:53,084 --> 00:50:57,077
Hey, Juan.
You think he'll come?
724
00:50:57,889 --> 00:51:00,483
- Who?
- Peron.
725
00:51:03,195 --> 00:51:06,631
Why not? And if not,
we can bring him.
726
00:51:07,132 --> 00:51:10,295
- You crazy?
- No, why?
727
00:51:10,969 --> 00:51:18,102
We'll tell him about Ignacio...
and Mateo... and Cervino...
728
00:51:18,710 --> 00:51:20,678
How they died for him.
729
00:51:20,745 --> 00:51:25,114
When the old man hears
about that, he'll be touched.
730
00:51:25,917 --> 00:51:28,715
He'll speak from the balcony.
731
00:51:29,020 --> 00:51:34,219
The goons will be shitting
their pants.
732
00:51:40,265 --> 00:51:42,699
Hey, Sarge...
733
00:51:42,934 --> 00:51:45,266
Beautiful day today.
734
00:51:48,874 --> 00:51:51,240
Yeah... a Peronist day.
51630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.