All language subtitles for No habra mas penas ni olvido (1983) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,182 --> 00:00:53,278 FUNNY DIRTY LITTLE WAR 2 00:01:02,629 --> 00:01:03,926 EVITA LIVES 3 00:01:24,951 --> 00:01:32,289 Ladies, on Monday the thrifty Argentine Store begins its end of season... 4 00:01:32,358 --> 00:01:34,883 clearance sale. 5 00:01:38,364 --> 00:01:42,960 Horacio Guarani in person... appearing tomorrow, Saturday 6 00:01:43,069 --> 00:01:49,531 at 10 PM and midnight in the Colonel Soriano Social & Sports Club. 7 00:01:53,913 --> 00:01:59,874 El Santo Seed Store, balanced nutrient, best of the market, 8 00:01:59,953 --> 00:02:06,688 coddles the calf, fattens it in pasture, turns it into the finest beef. 9 00:02:17,470 --> 00:02:23,568 THE STORY TAKES PLACE IN AN INDEFINITE ARGENTINE PROVINCE IN AUTUMN 1974. 10 00:02:32,986 --> 00:02:37,582 - See you Monday, Ignacio. - Until Monday, Juanita. 11 00:02:51,938 --> 00:02:57,137 - There won't be any problems. - I don't know. 12 00:02:57,977 --> 00:03:01,606 The people like Fuentes. 13 00:03:01,814 --> 00:03:04,442 So we don't take on Fuentes first. 14 00:03:04,751 --> 00:03:06,719 We start with Mateo. 15 00:03:08,188 --> 00:03:11,282 - That doesn't make sense. - Why not? 16 00:03:12,091 --> 00:03:15,185 Who's gonna believe Mateo is... 17 00:03:19,933 --> 00:03:23,528 Look, your job is to arrange the strike. 18 00:03:23,937 --> 00:03:25,768 How much down payment? 19 00:03:26,539 --> 00:03:28,507 How much down payment? 20 00:03:29,509 --> 00:03:31,739 No down payment. 21 00:03:32,579 --> 00:03:34,570 Look... there... 22 00:03:40,620 --> 00:03:43,350 Miguel, we're on strike. 23 00:03:43,489 --> 00:03:45,320 Everyone back to the yard. 24 00:03:45,391 --> 00:03:48,827 - Something wrong, buddy? - Take them all back. 25 00:03:52,198 --> 00:03:53,790 Long live Peron! 26 00:03:54,934 --> 00:03:58,836 - They're with Fuentes. - Leave them to me. 27 00:04:07,947 --> 00:04:10,211 Hey, Suprino! 28 00:04:12,318 --> 00:04:14,582 What did the bosses say in San Jose? 29 00:04:14,654 --> 00:04:17,145 - Later. - But we're getting our cut, aren't we? 30 00:04:17,223 --> 00:04:19,691 - But the project's stalled! - I'll see you later. 31 00:04:20,526 --> 00:04:22,585 Look, am I the town delegate or not? 32 00:04:22,662 --> 00:04:24,095 Then I'm the last one to know. 33 00:04:24,163 --> 00:04:26,961 My wife's waiting for the refrigerator. 34 00:04:27,033 --> 00:04:29,058 What a wise guy! You got a refrigerator... 35 00:04:29,168 --> 00:04:31,261 Hey, you still owe me for the truck! 36 00:04:31,371 --> 00:04:32,770 See you on payday. 37 00:04:32,872 --> 00:04:36,467 How's it doing? The truck, I mean. 38 00:04:36,542 --> 00:04:39,340 Oh, yeah, it runs like a bullet. 39 00:04:41,381 --> 00:04:48,150 - The order comes from San Jose. - Quit horsing around, Suprino. 40 00:04:48,221 --> 00:04:52,453 - Gotta clean out this town. - But everything's okay. 41 00:04:52,558 --> 00:04:56,392 - Fuentes is a good guy. - It's not against him. 42 00:04:57,997 --> 00:05:01,899 - The problem is Mateo. - The office clerk? 43 00:05:02,735 --> 00:05:06,535 - Him? - He's a Marxist. 44 00:05:07,240 --> 00:05:12,769 I'll be damned! Well, they can fire him. 45 00:05:12,879 --> 00:05:19,375 It's more complicated than that. Gotta clean out town hall... 46 00:05:26,326 --> 00:05:28,590 Orders from above. 47 00:05:36,202 --> 00:05:38,500 Did you mention my request? 48 00:05:38,571 --> 00:05:40,869 It looks favourable. 49 00:05:42,008 --> 00:05:45,637 I don't know... if this turns out okay... 50 00:05:45,745 --> 00:05:49,010 But will they transfer me or not? 51 00:05:49,082 --> 00:05:53,314 Take it easy, Llanos. 52 00:05:55,021 --> 00:05:59,515 I'll arrange it with the party. No problem. 53 00:05:59,625 --> 00:06:03,527 Peron, Peron, you're so great... 54 00:06:03,596 --> 00:06:05,029 They've gone! 55 00:06:05,098 --> 00:06:06,861 Brothers! 56 00:06:06,999 --> 00:06:10,992 Let's get rid of treason in town hall! 57 00:06:12,038 --> 00:06:15,872 With our trade union and people's police... 58 00:06:15,975 --> 00:06:21,003 We'll smash the power exploiting our town Colonia Vela 59 00:06:21,616 --> 00:06:24,517 What's all this, Suprino! 60 00:06:24,550 --> 00:06:24,550 Brothers! 61 00:06:24,585 --> 00:06:26,784 It got out of hand, sir. 62 00:06:26,819 --> 00:06:30,653 Throw out the Marxist Mateo Guastavino! 63 00:06:31,190 --> 00:06:33,327 Rise up! Support the secretary general of the Peronist movement, 64 00:06:33,362 --> 00:06:35,090 Let's see. 65 00:06:36,529 --> 00:06:37,711 Brother Suprino! 66 00:06:37,746 --> 00:06:38,894 How's the situation? 67 00:06:38,966 --> 00:06:39,230 We're low on ammo. 68 00:06:39,265 --> 00:06:41,893 - What? - What's happening, Reinaldo? 69 00:06:42,034 --> 00:06:45,299 We're gonna get the Marxists. 70 00:06:45,405 --> 00:06:47,006 But tomorrow's my sale! 71 00:06:47,041 --> 00:06:48,639 We can't resist much longer, right? 72 00:06:48,674 --> 00:06:50,238 We'll finish this business today. 73 00:06:50,309 --> 00:06:51,944 - I'll have no advertising! - Let's go. 74 00:06:51,979 --> 00:06:57,679 Where are the people? Those who voted for me? 75 00:06:58,152 --> 00:06:59,642 Don Ignacio... 76 00:06:59,720 --> 00:07:02,052 White flag! The Mayor. 77 00:07:02,123 --> 00:07:03,955 Fuentes, this is D. Cuglielmini. 78 00:07:03,990 --> 00:07:05,958 - Where's Llanos? - In the patio, I think. 79 00:07:05,993 --> 00:07:09,028 - What're you doing? They're finished. - Leave to me. 80 00:07:09,063 --> 00:07:10,028 What are you doing? 81 00:07:10,063 --> 00:07:10,994 Gotta blast them. 82 00:07:11,065 --> 00:07:11,329 With the journalists arriving? 83 00:07:11,364 --> 00:07:13,134 The chief wants the flag... a celebration... 84 00:07:13,169 --> 00:07:14,333 - Gotta blast'em. - Come out! 85 00:07:14,368 --> 00:07:16,392 Celebration my ass! 86 00:07:16,470 --> 00:07:16,492 Come out! 87 00:07:18,371 --> 00:07:18,806 ...to get rid of... the traitors' enemy... 88 00:07:18,841 --> 00:07:19,070 Ignacio Fuentes! 89 00:07:19,105 --> 00:07:22,276 ...to get rid of... the traitors' enemy... 90 00:07:22,311 --> 00:07:24,876 We're all Argentines. Let's talk. 91 00:07:24,911 --> 00:07:25,279 who has infiltrated... into Colonia Vela. 92 00:07:25,314 --> 00:07:27,304 Praise the Lord! 93 00:07:27,415 --> 00:07:31,317 The town of Colonia Vela accuses you of being a subversive infiltrator. 94 00:07:31,352 --> 00:07:33,853 Our Mission... today more than ever... 95 00:07:33,888 --> 00:07:37,356 What can we do? Your mandate is terminated. 96 00:07:37,391 --> 00:07:38,687 Ruben, come here. 97 00:07:38,722 --> 00:07:39,983 That's democracy. 98 00:07:40,061 --> 00:07:40,893 Surrender and be tried by the Party's court. 99 00:07:40,928 --> 00:07:43,293 Don't give me orders, Ignacio. 100 00:07:43,896 --> 00:07:44,432 - I'm the town delegate! - And I'm the Chief of Police! 101 00:07:44,467 --> 00:07:46,059 Peron or death! 102 00:07:46,400 --> 00:07:47,733 Son of a bitch! Mateo! 103 00:07:47,768 --> 00:07:49,701 Wait in my office. 104 00:07:50,037 --> 00:07:52,403 Come here and write. 105 00:07:52,506 --> 00:07:54,497 You bring Comini. 106 00:07:55,708 --> 00:07:58,506 Put two patrolmen at the town hall door. 107 00:07:58,578 --> 00:07:59,512 Don't let anyone in or out. 108 00:07:59,547 --> 00:08:00,915 So they want to shit on Don Ignacio... 109 00:08:00,950 --> 00:08:02,283 - What are you doing here? - You said... 110 00:08:02,318 --> 00:08:04,901 Watch! Gimme a drink, Juan. 111 00:08:04,936 --> 00:08:07,485 Go shut yourself up, in jail! 112 00:08:07,587 --> 00:08:09,179 Yes, sir. 113 00:08:14,528 --> 00:08:15,092 Come on. 114 00:08:15,127 --> 00:08:16,594 You've got infiltrators! 115 00:08:16,662 --> 00:08:19,187 - Infiltrators? - In the town hall. 116 00:08:19,265 --> 00:08:21,062 The only guy I've got there is Mateo. 117 00:08:21,133 --> 00:08:23,124 He's an infiltrator! 118 00:08:25,338 --> 00:08:26,205 - Where'd you get that? 119 00:08:26,240 --> 00:08:29,075 Let's go, little old Torito... Up and away... Here, Juan. 120 00:08:29,110 --> 00:08:32,442 - The normalizer. - The what? 121 00:08:32,879 --> 00:08:35,905 Suprino. Orders from San Jose. 122 00:08:36,415 --> 00:08:37,939 We've got to normalize. 123 00:08:38,017 --> 00:08:41,214 But Suprino's a friend! 124 00:08:41,320 --> 00:08:44,084 And he owes me for the truck. 125 00:08:44,156 --> 00:08:46,647 He has orders to normalize. 126 00:08:46,759 --> 00:08:49,990 But goddamnit, "normalize", what? 127 00:08:53,032 --> 00:08:57,992 Tell me. You're not reading too many papers, are you? 128 00:08:58,104 --> 00:09:00,800 Mateo is a Marxist communist. 129 00:09:01,440 --> 00:09:02,176 - Oh, knock it off! - Fire him! 130 00:09:02,211 --> 00:09:03,973 Take it, you read it! 131 00:09:05,346 --> 00:09:05,443 Guglielmini. 132 00:09:05,478 --> 00:09:06,679 I'm telling you... 133 00:09:06,714 --> 00:09:08,446 Come on... out loud. 134 00:09:08,481 --> 00:09:10,178 Are you threatening me? 135 00:09:11,152 --> 00:09:16,385 Go to fucking hell! Peron or death! 136 00:09:20,628 --> 00:09:22,260 He curses me... 137 00:09:22,295 --> 00:09:24,991 They stole my bicycle while... 138 00:09:25,264 --> 00:09:26,065 You stare into space! 139 00:09:26,100 --> 00:09:29,092 That's Cervino, the crop-duster. Good guy. 140 00:09:29,537 --> 00:09:30,501 Peronist. 141 00:09:30,536 --> 00:09:31,387 FUENTES TRAITOR 142 00:09:31,422 --> 00:09:32,728 Everything ready? 143 00:09:32,763 --> 00:09:34,035 Bring me the shotgun. 144 00:09:34,640 --> 00:09:37,473 What are you going to do? 145 00:09:37,543 --> 00:09:39,534 Get ready for them. 146 00:09:39,645 --> 00:09:41,772 Are you nuts? They'll kill you. 147 00:09:41,847 --> 00:09:45,613 Those stinking cowards. Who're they gonna kill? 148 00:09:47,420 --> 00:09:50,253 - I'll call Ruben - Hold it! Ruben. 149 00:09:50,690 --> 00:09:53,420 He's the son of a bitch I'm gonna fight! 150 00:09:57,865 --> 00:09:59,466 The Air Force is here! 151 00:09:59,501 --> 00:10:01,068 Not have a son by my side. 152 00:10:01,103 --> 00:10:03,798 Long live Peron! 153 00:10:03,871 --> 00:10:06,237 It's just shaggy old Cervino. 154 00:10:12,745 --> 00:10:15,509 Come on, Fuentes! 155 00:10:19,652 --> 00:10:21,586 Ignacio! 156 00:10:24,790 --> 00:10:26,724 You forgot them. 157 00:10:26,792 --> 00:10:28,885 The cap? You didn't bring it. 158 00:10:28,961 --> 00:10:31,088 - I'll get it for you. - No. 159 00:10:31,731 --> 00:10:34,256 Go inside, don't let anyone in, 160 00:10:34,333 --> 00:10:34,800 Understand? No one! 161 00:10:34,835 --> 00:10:37,668 Look, look. Didn't I say we'd have fun? 162 00:10:58,391 --> 00:10:59,949 Hey, cops! 163 00:11:01,560 --> 00:11:02,228 Hey, you cops! 164 00:11:02,263 --> 00:11:03,628 A miracle, a miracle. 165 00:11:03,663 --> 00:11:06,461 Here, you jerks, at the corner! 166 00:11:09,135 --> 00:11:10,469 - Can't go in, sir. - Says who? 167 00:11:10,504 --> 00:11:11,804 This is not serious, Surpino. Toto! 168 00:11:11,839 --> 00:11:13,999 - The chief. - He's not here. 169 00:11:14,106 --> 00:11:16,301 - Who's in charge? - Sub-Inspector Rossi. 170 00:11:16,375 --> 00:11:18,741 Not here either. Who's in charge? 171 00:11:20,279 --> 00:11:22,907 I'm in charge, goddamnit! Attention! 172 00:11:25,217 --> 00:11:28,516 Patrolman Garcia, I promote you to corporal. 173 00:11:28,587 --> 00:11:30,248 What's your salary? 174 00:11:31,023 --> 00:11:34,322 A hundred and four, with allowances, sir. 175 00:11:34,427 --> 00:11:38,090 - It's now a hundred and fifty. - Thank you, sir. 176 00:11:38,197 --> 00:11:40,631 - Corporal Garcia! - At your orders, sir! 177 00:11:40,700 --> 00:11:43,191 Send Comini to find Moyano. Right away! 178 00:11:43,269 --> 00:11:47,535 - Patrolman Comini! - Yes, Corporal. 179 00:11:47,606 --> 00:11:50,404 Go find that loafer Moyano. 180 00:11:54,780 --> 00:11:56,771 Quickly! 181 00:12:12,633 --> 00:12:14,396 That's the one. 182 00:12:14,802 --> 00:12:14,934 So you bombed the Labor Federation? 183 00:12:14,969 --> 00:12:17,837 Don Ignacio! They want us out! 184 00:12:17,872 --> 00:12:18,269 - No, I was here. - Shitty Leftist. 185 00:12:18,304 --> 00:12:21,137 Take this, if they attack, we'll resist. 186 00:12:21,340 --> 00:12:21,976 Why? What's happening, Don Ignacio? 187 00:12:22,011 --> 00:12:23,637 You three, inside! 188 00:12:24,577 --> 00:12:27,740 - They say we're Lefties - Lefties? 189 00:12:27,813 --> 00:12:29,717 I was always a Peronist, I never got into politics. 190 00:12:29,752 --> 00:12:31,982 - What's going on? - Pick it up. 191 00:12:32,017 --> 00:12:32,920 Prepare an order making Garcia a Corporal. 192 00:12:32,955 --> 00:12:34,820 Please, no. 193 00:12:35,020 --> 00:12:37,716 Put yesterday's date on it. 194 00:12:46,031 --> 00:12:48,864 - Corporal Garcia. - At your orders! 195 00:12:48,968 --> 00:12:51,266 We must defend town hall. Watch! 196 00:12:51,337 --> 00:12:52,505 Yes, Don Ignacio! 197 00:12:52,540 --> 00:12:54,173 It's getting late, Cervino. What'll we do? 198 00:12:54,208 --> 00:12:55,541 Don Ignacio, want to sign? 199 00:12:55,576 --> 00:12:56,874 It's going to rain, huh? 200 00:12:56,977 --> 00:12:57,777 Don't you worry. Go to town, tell the people. 201 00:12:57,812 --> 00:12:59,745 Take this, Garcia. 202 00:13:02,082 --> 00:13:03,482 When they hear the plane, turn the lights on! 203 00:13:03,517 --> 00:13:05,651 If General Peron could see me! 204 00:13:05,686 --> 00:13:07,677 You're going to fly at night? You're crazy. 205 00:13:07,755 --> 00:13:07,920 - Go on... - You're going to kill yourself. 206 00:13:07,955 --> 00:13:09,054 Get me, San Jose, the Mayor. 207 00:13:09,089 --> 00:13:12,581 Go on, go on. And tell Don Ignacio... 208 00:13:12,660 --> 00:13:13,926 to turn on the town hall lights too. 209 00:13:13,961 --> 00:13:16,486 I'm taking a siesta, Fuentes. 210 00:13:16,562 --> 00:13:19,725 - I have problems, sir. - Yes, I heard. 211 00:13:20,266 --> 00:13:22,666 But the city doesn't meddle. 212 00:13:22,735 --> 00:13:25,067 Solve them yourselves. 213 00:13:25,137 --> 00:13:26,900 But you're the Mayor. 214 00:13:26,972 --> 00:13:29,099 I was told that you're all part of that group... 215 00:13:29,175 --> 00:13:31,143 like those guys. 216 00:13:31,210 --> 00:13:33,144 What guys, sir? 217 00:13:33,212 --> 00:13:35,772 Peronist youth types, 218 00:13:35,848 --> 00:13:38,282 they hang out in your office. 219 00:13:38,350 --> 00:13:41,342 They're good kids. Eager, and Peronists. 220 00:13:41,420 --> 00:13:41,620 Peronists! Shit! 221 00:13:41,655 --> 00:13:44,419 - What about us? - Julia. 222 00:13:48,462 --> 00:13:50,623 You coming with me? 223 00:13:57,803 --> 00:14:01,295 - How much do you make, Moyano? - 83 pesos. 224 00:14:01,373 --> 00:14:04,001 I name you park director at 120. 225 00:14:04,109 --> 00:14:08,842 Thanks, Don Ignacio, I really needed it! 226 00:14:08,914 --> 00:14:11,007 Comini, give him the weapon. 227 00:14:11,584 --> 00:14:13,352 The weapon, hand it over. 228 00:14:13,387 --> 00:14:15,421 The journalists arrived. They're at the school. 229 00:14:15,456 --> 00:14:17,423 Here, take it. 230 00:14:17,458 --> 00:14:17,655 - Shall we go? - Vicente's wounded. 231 00:14:17,690 --> 00:14:20,488 - What's this for? - To defend the town, 232 00:14:20,559 --> 00:14:21,028 Go and stay by the window. 233 00:14:21,063 --> 00:14:22,246 Terrific! 234 00:14:22,281 --> 00:14:23,395 Go... Go... 235 00:14:23,430 --> 00:14:25,864 Take him into the press conference, let's go. 236 00:14:30,402 --> 00:14:32,738 Our life for Peron! 237 00:14:32,773 --> 00:14:34,185 Who the hell ever sent me... 238 00:14:34,220 --> 00:14:35,598 Goddamn you! You startled me. 239 00:14:35,708 --> 00:14:37,801 You're supposed to be in jail. 240 00:14:37,877 --> 00:14:41,836 I escaped. With all this hassle, nobody noticed. 241 00:14:41,947 --> 00:14:45,007 You're going back, 242 00:14:45,084 --> 00:14:45,968 but I'll work you over first. 243 00:14:46,003 --> 00:14:47,457 Hold it, Ricardito, right there. 244 00:14:47,492 --> 00:14:48,911 Wait, corporal. Juan's one of us. 245 00:14:48,988 --> 00:14:49,655 He's a prisoner. 246 00:14:49,690 --> 00:14:50,656 - What're you... - Prisoner of war. 247 00:14:50,691 --> 00:14:52,358 We need people. 248 00:14:52,393 --> 00:14:52,523 - What war? - This one. 249 00:14:52,558 --> 00:14:54,788 - He's drunk. - I said he's with us. 250 00:14:55,327 --> 00:14:57,625 Go up on the roof. 251 00:14:57,997 --> 00:15:01,592 Uh, gimme a pea-shooter, Don Ignacio. 252 00:15:05,104 --> 00:15:06,594 Here... 253 00:15:06,839 --> 00:15:09,637 don't use it until I tell you. 254 00:15:09,909 --> 00:15:11,501 Here. 255 00:15:11,610 --> 00:15:13,635 Mateo, go with him. 256 00:15:15,981 --> 00:15:18,211 Corporal! 257 00:15:18,918 --> 00:15:21,580 You really got ahead fast! 258 00:15:48,282 --> 00:15:50,216 Don't let him move, hear? 259 00:15:51,552 --> 00:15:53,950 And remember... wait until five o'clock. 260 00:15:53,985 --> 00:15:56,349 - Patrolman Garcia! - Oh, shit! The Chief! 261 00:15:56,422 --> 00:16:00,153 - Come out, Garcia. - You too, Comini. 262 00:16:00,260 --> 00:16:00,392 Excuse me. I want to take photographs, and talk with Ignacio Fuentes. 263 00:16:00,427 --> 00:16:02,826 That's an order, goddamnit! 264 00:16:02,895 --> 00:16:04,419 I'm getting out. 265 00:16:04,530 --> 00:16:06,725 Nobody leaves home. 266 00:16:06,799 --> 00:16:07,668 They'll lock us up. We better go. 267 00:16:07,703 --> 00:16:09,667 You can't. 268 00:16:09,702 --> 00:16:11,070 Wait! Who made you a corporal? 269 00:16:11,105 --> 00:16:12,137 Security reasons. Your own security. 270 00:16:12,172 --> 00:16:14,503 But they'll beat us up. 271 00:16:14,606 --> 00:16:14,975 Sure, because I was elected delegate. 272 00:16:15,010 --> 00:16:17,209 The situation's tough. 273 00:16:17,244 --> 00:16:18,506 Comini! 274 00:16:18,644 --> 00:16:18,911 Come out! 275 00:16:18,946 --> 00:16:20,244 We'll take care of ourselves. 276 00:16:20,279 --> 00:16:23,077 - I'm shoving off. - You're not leaving. 277 00:16:23,317 --> 00:16:23,682 - Let's go, buddy. - One moment, sir. 278 00:16:23,717 --> 00:16:26,082 They make me a corporal. 279 00:16:26,151 --> 00:16:27,709 It's not in the budget. 280 00:16:27,820 --> 00:16:28,153 - No budget. - Give me that. 281 00:16:28,188 --> 00:16:30,255 The Mayor's coming, gentlemen. Go right in. 282 00:16:30,290 --> 00:16:32,155 - Lock him in the bathroom. - Go on. 283 00:16:32,224 --> 00:16:33,691 What are you doing, buddy? 284 00:16:33,759 --> 00:16:35,590 "Buddy"! Get him! Move it! 285 00:16:35,661 --> 00:16:38,994 - Don't ride me, chief! - Get in! 286 00:16:42,603 --> 00:16:45,437 - Hey, aren't you Prudencio Guzman? - Yes. 287 00:16:45,472 --> 00:16:45,973 How does this work? 288 00:16:46,008 --> 00:16:47,531 I'm Rizzi. 289 00:16:47,608 --> 00:16:50,338 - Rizzi? Beto! - Sure. 290 00:16:52,279 --> 00:16:55,339 How long since we worked together? 291 00:16:55,449 --> 00:16:57,007 It's been years. 292 00:16:57,084 --> 00:16:59,651 How we fought over Peron! 293 00:16:59,686 --> 00:17:00,519 Sergeant... 294 00:17:00,554 --> 00:17:01,722 You were really anti-Peronist! 295 00:17:01,757 --> 00:17:02,855 tell Rossi to bring the truck. 296 00:17:02,890 --> 00:17:03,789 Yes, but then Peron became democratic! 297 00:17:03,824 --> 00:17:05,154 Very well, sir. 298 00:17:08,394 --> 00:17:10,596 I don't like this. Better call San Jose. 299 00:17:10,631 --> 00:17:11,897 and it's a plot by international exploiters... 300 00:17:11,932 --> 00:17:14,627 No, I'll get it squared away. 301 00:17:14,700 --> 00:17:15,100 Make the announcement, Reinaldo. 302 00:17:15,135 --> 00:17:18,704 who has taken Colonia Vela as a center of a criminal designs. 303 00:17:18,739 --> 00:17:20,638 Brothers! 304 00:17:20,706 --> 00:17:22,242 We men of Colonia Vega are launching a battle... 305 00:17:22,277 --> 00:17:24,005 Any questions? 306 00:17:25,077 --> 00:17:25,878 for freedom! 307 00:17:25,913 --> 00:17:26,844 That's enough for me. 308 00:17:26,879 --> 00:17:28,182 Fuentes, Communist chief in a Peronist shirt. 309 00:17:28,217 --> 00:17:32,141 Yes, why so much police violence? 310 00:17:32,918 --> 00:17:33,320 Mateo Guastavino, Marxist Leftist infiltrator. 311 00:17:33,355 --> 00:17:36,118 There is no "police violence". 312 00:17:36,190 --> 00:17:37,890 The Marxists attacked the peace officers. 313 00:17:37,925 --> 00:17:39,721 Jesus, Mary and Joseph! 314 00:17:39,726 --> 00:17:39,825 Even a heroic Peronist brother, you see? 315 00:17:39,860 --> 00:17:43,124 They are enemies of the people. 316 00:17:43,597 --> 00:17:43,729 Excuse me, how were you wounded? 317 00:17:43,764 --> 00:17:46,323 Drag them from their lair! 318 00:17:46,398 --> 00:17:48,035 Long live the fatherland! 319 00:17:48,070 --> 00:17:49,333 I was passing by... 320 00:17:49,368 --> 00:17:50,597 Long live Colonia Vela! 321 00:17:50,669 --> 00:17:51,203 Long live General Peron! 322 00:17:51,238 --> 00:17:53,832 - Well, gentlemen... - Pardon me... 323 00:17:54,208 --> 00:17:57,769 Will the Army have to intervene? 324 00:17:58,110 --> 00:17:58,377 Long live Don Ignacio Fuentes! 325 00:17:58,412 --> 00:18:01,847 Please, what country do you think we're in? 326 00:18:01,882 --> 00:18:03,250 - What's going on, Duran? - Nothing, 327 00:18:03,285 --> 00:18:04,848 You can return to San Jose. 328 00:18:04,883 --> 00:18:05,485 Nothing ever happens in this country. 329 00:18:05,520 --> 00:18:08,283 Press release tomorrow. 330 00:18:08,355 --> 00:18:10,173 - What's that smell of DDT? - A tank exploded. 331 00:18:10,208 --> 00:18:13,517 Suprino, they won't ruin my sale, will they? 332 00:18:13,552 --> 00:18:16,827 - But DDT doesn't explode. - This time it did. 333 00:18:17,863 --> 00:18:21,799 - Go ahead, make an announcement. - Please, friend. 334 00:18:23,435 --> 00:18:24,993 Tomorrow, Saturday. 335 00:18:25,104 --> 00:18:25,105 At seven p. m. sharp. In the office of Prudencio Guzman & Company. 336 00:18:25,140 --> 00:18:27,073 What're we waiting for? 337 00:18:27,140 --> 00:18:29,165 We'll be here all night. 338 00:18:29,276 --> 00:18:31,243 My girl's going to kill me. 339 00:18:31,278 --> 00:18:33,837 Brothers! Brothers! 340 00:18:34,012 --> 00:18:35,547 Beware of what's happening. 341 00:18:35,582 --> 00:18:37,566 Don't, that's only crazy Pelaez. 342 00:18:37,601 --> 00:18:39,550 Behind all this is the Sorcerer. 343 00:18:39,852 --> 00:18:41,410 Hello. 344 00:18:41,487 --> 00:18:44,251 Don Ignacio. Here's brother Moran. 345 00:18:47,094 --> 00:18:48,727 - The light... let there be light. - What're you doing here? 346 00:18:48,762 --> 00:18:50,058 Brother Fuentes! 347 00:18:52,731 --> 00:18:53,300 The Peronist youth are with you. 348 00:18:53,335 --> 00:18:55,966 Christ is with us. 349 00:18:56,001 --> 00:18:57,471 Fewer words and come fight, goddamnit! 350 00:18:57,506 --> 00:18:58,470 Christ? You damn idiot. Shut up. 351 00:18:58,505 --> 00:19:00,233 We're discussing it. 352 00:19:00,305 --> 00:19:03,240 When we decide, we'll come. 353 00:19:07,012 --> 00:19:10,175 Close the windows, they may throw tear gas. 354 00:19:10,282 --> 00:19:12,375 They don't have tear gas. 355 00:19:12,451 --> 00:19:13,153 Close them anyway. You too, Moyanito. 356 00:19:13,188 --> 00:19:15,178 Moyanito... 357 00:19:15,521 --> 00:19:18,183 I could resign... No! 358 00:19:18,257 --> 00:19:21,090 Our lives for Peron! 359 00:19:21,193 --> 00:19:23,497 Yes, but Peron is in Buenos Aires. 360 00:19:23,532 --> 00:19:24,394 Moyanito... 361 00:19:24,429 --> 00:19:29,696 Fuentes, Mateo, this is Suprino. 362 00:19:29,803 --> 00:19:31,938 You killed him, you're the devil. 363 00:19:31,973 --> 00:19:34,307 To be judged by the Party's court. 364 00:19:34,342 --> 00:19:36,642 - What are you saying? - Wait, Garcia. 365 00:19:36,677 --> 00:19:36,843 How about paying for the truck? 366 00:19:36,878 --> 00:19:39,403 Mr. Fuentes. The light... 367 00:19:39,646 --> 00:19:42,648 When the plane comes, turn the light on. 368 00:19:42,683 --> 00:19:45,485 Okay, smart asses! 369 00:19:45,520 --> 00:19:46,975 What, what? 370 00:19:47,054 --> 00:19:48,352 He said it's a secret, 371 00:19:48,387 --> 00:19:51,049 Come out or we'll blast you out! 372 00:19:51,123 --> 00:19:51,356 Llanos! Stupid, big-moustached cuckold! 373 00:19:51,391 --> 00:19:54,383 - Just for Don Ignacio. - Okay, but who told you? 374 00:19:54,628 --> 00:19:56,323 Juan... 375 00:19:57,529 --> 00:19:58,864 Aim... 376 00:19:58,899 --> 00:20:05,031 No, wasn't Juan... It was Christ! 377 00:20:05,105 --> 00:20:06,470 What a jerk, sending a message with this nut! 378 00:20:06,505 --> 00:20:10,944 - Fuentes, you son of a bitch, give up! - Come get me, you fat bastard! 379 00:20:10,979 --> 00:20:11,743 Ricardito, put that toy down, will you? 380 00:20:11,778 --> 00:20:14,007 Take that, you Commie! 381 00:20:15,147 --> 00:20:16,876 Juan, fire! 382 00:20:26,193 --> 00:20:27,342 You could share... 383 00:20:27,377 --> 00:20:28,492 Well done, fellows! 384 00:20:28,560 --> 00:20:30,926 Make barricades with those boxes! 385 00:20:30,996 --> 00:20:32,554 This isn't my fight! 386 00:20:32,631 --> 00:20:34,121 - Back off! - Let's go, let's go. 387 00:20:42,976 --> 00:20:47,345 Ricardito... You're grown up now... 388 00:20:48,382 --> 00:20:51,183 Not long ago you were playing cowboys... now look at you. 389 00:20:51,218 --> 00:20:57,424 Fuentes and Peron, two hearts that beat as one! 390 00:20:57,459 --> 00:20:57,990 You could untie me, just to smoke. 391 00:20:58,025 --> 00:20:59,924 The guys from the gang! 392 00:20:59,992 --> 00:21:01,687 Shoot goddamnit! 393 00:21:02,796 --> 00:21:06,357 Okay, but don't think I'm stupid. 394 00:21:06,600 --> 00:21:08,329 I can use this. 395 00:21:15,707 --> 00:21:17,072 Let's move! 396 00:21:17,277 --> 00:21:19,977 Jeez, I really appreciate it. 397 00:21:20,012 --> 00:21:21,882 Fuentes and Peron, two hearts that beat as one! 398 00:21:21,917 --> 00:21:23,645 Okay... 399 00:21:24,351 --> 00:21:28,378 He let it go... Seems like hail... 400 00:21:30,991 --> 00:21:33,892 Ricardito, what happens at five o' clock? 401 00:21:34,594 --> 00:21:37,324 The girl said to wait until 5. 402 00:21:38,065 --> 00:21:40,090 For what? 403 00:21:40,167 --> 00:21:41,964 To shoot you. 404 00:21:42,536 --> 00:21:47,473 If no counter order comes, I shoot you at five. 405 00:21:54,448 --> 00:21:57,645 It's confirmed. Reinaldo was in the union center. 406 00:21:57,751 --> 00:22:00,083 They recognized him by his key chain. 407 00:22:00,487 --> 00:22:02,921 Idiots! 408 00:22:02,989 --> 00:22:05,651 They didn't check whether anyone was inside. 409 00:22:07,194 --> 00:22:09,162 Poor kid. 410 00:22:09,262 --> 00:22:12,993 He must have gone in for some papers. 411 00:22:13,900 --> 00:22:16,232 He was very meticulous. 412 00:22:16,303 --> 00:22:16,867 And Llanos... 413 00:22:16,902 --> 00:22:17,002 Blessed Saint Barbara! 414 00:22:17,037 --> 00:22:19,505 could he have been there, too? 415 00:22:20,572 --> 00:22:22,699 Juan, fire! 416 00:22:22,774 --> 00:22:24,708 Moyano, fire! 417 00:22:24,945 --> 00:22:26,810 May I come in? 418 00:22:29,249 --> 00:22:32,082 - What are you doing here? - A message... 419 00:22:32,452 --> 00:22:35,114 The Peronist youth have the chief... 420 00:22:35,555 --> 00:22:37,155 You withdraw or they'll kill him. 421 00:22:37,190 --> 00:22:38,884 This is getting ugly. 422 00:22:38,957 --> 00:22:39,324 I'm gonna talk to San Jose. 423 00:22:39,359 --> 00:22:42,327 - Sons of bitches! - Take it easy, brother... 424 00:22:42,362 --> 00:22:43,628 Chief. 425 00:22:43,663 --> 00:22:44,896 You see what subversion is... 426 00:22:44,931 --> 00:22:46,130 Rossi, prepare to attack. 427 00:22:46,198 --> 00:22:48,359 - Chief, I'm wounded. - Wounded. 428 00:22:48,433 --> 00:22:50,268 - Yes, I caught fire. - You ran away. 429 00:22:50,303 --> 00:22:51,535 Sub-Inspector Rossi, you're now in command. 430 00:22:51,570 --> 00:22:54,733 - No, I was the rear guard. - You're still gonna attack. 431 00:22:54,806 --> 00:22:56,007 OK, I'll just put on some salve. 432 00:22:56,042 --> 00:22:57,042 Guzman, why not invite the reporter... 433 00:22:57,077 --> 00:22:58,610 Some salve first. 434 00:22:58,645 --> 00:22:59,042 for a drink? It's all wet. Careful. 435 00:22:59,077 --> 00:23:00,704 We're going to prepare a general offensive. 436 00:23:00,779 --> 00:23:01,646 Chief Llanos! 437 00:23:01,681 --> 00:23:03,382 I'd rather stay, it's a good story. 438 00:23:03,417 --> 00:23:05,183 What do you want? 439 00:23:05,218 --> 00:23:06,450 We'll keep you informed. Please... 440 00:23:06,485 --> 00:23:09,977 The Peronist youth issued a communique. 441 00:23:10,055 --> 00:23:11,758 - Communique my ass! Arrest them. - Yes, sir. 442 00:23:11,793 --> 00:23:14,249 Well, then, we negotiate. 443 00:23:14,327 --> 00:23:16,056 No, wait, calm down. 444 00:23:16,163 --> 00:23:17,596 We'll beat the crap out of them. We've got Fuentes' wife. 445 00:23:17,631 --> 00:23:18,463 Llanos, your mother's a whore! 446 00:23:18,498 --> 00:23:20,762 We get the chief or we mess up Fuentes' wife! 447 00:23:20,867 --> 00:23:21,198 Right. Should we announce it? 448 00:23:21,233 --> 00:23:23,281 Shitty Communists! Arrest them, goddamnit! 449 00:23:23,316 --> 00:23:25,329 And broadcast it so everyone finds out? 450 00:23:25,705 --> 00:23:26,738 We have the right to do it. 451 00:23:26,773 --> 00:23:28,607 Peron, Peron, Peron! 452 00:23:28,642 --> 00:23:31,475 Go on, Rossi, do your duty. 453 00:23:35,749 --> 00:23:38,018 Let's see if they blasted the chief... 454 00:23:38,053 --> 00:23:40,287 Don Ignacio, here they come. Fire! 455 00:23:40,322 --> 00:23:43,814 Chief Llanos is a patriot. 456 00:23:45,458 --> 00:23:46,982 What time is it? 457 00:23:48,995 --> 00:23:50,929 Five after two. 458 00:23:51,031 --> 00:23:54,194 Jeez, how the time flies. 459 00:23:55,402 --> 00:23:58,929 Ricardito... What do you people mean... 460 00:23:59,039 --> 00:24:03,772 by "Socialist fatherland"? I never understood that. 461 00:24:04,743 --> 00:24:06,768 Cease fire! 462 00:24:11,383 --> 00:24:13,715 It's Benitez, the deaf guy. 463 00:24:14,287 --> 00:24:17,552 FOR A PERONIST, THERE'S NOTHING BETTER THAN ANOTHER PERONIST. 464 00:24:19,591 --> 00:24:20,926 I was bathing Suprino. 465 00:24:20,961 --> 00:24:23,953 They've turned off the street lights. 466 00:24:26,198 --> 00:24:27,825 What? 467 00:24:30,135 --> 00:24:32,729 What jackasses! 468 00:24:35,974 --> 00:24:38,943 All right, I'll take charge. 469 00:24:44,050 --> 00:24:46,018 DANGER EXPLOSIVES 470 00:25:00,934 --> 00:25:03,133 They're coming with all they've got! 471 00:25:03,168 --> 00:25:05,333 - Something wrong? - No, no, nothing. 472 00:25:09,007 --> 00:25:10,736 What's going on, chief? 473 00:25:10,809 --> 00:25:14,040 The Lefties occupied town hall. 474 00:25:17,148 --> 00:25:18,911 Fire! 475 00:25:24,858 --> 00:25:28,658 - Don't shoot till I say to. - Now... Fire! 476 00:25:33,767 --> 00:25:38,830 Heretics! Heretics! They killed Moyanito. 477 00:25:44,377 --> 00:25:46,106 Cease fire! 478 00:25:46,179 --> 00:25:47,806 Stop! 479 00:25:49,049 --> 00:25:50,914 Suprino! 480 00:25:51,551 --> 00:25:56,682 Fuentes is dead, we give up! 481 00:25:56,955 --> 00:25:57,622 Give up, Fuentes. 482 00:25:57,657 --> 00:26:03,459 What a jerk! Coming out to die like a hero. 483 00:26:06,132 --> 00:26:08,396 Doctor Guglielmini, 484 00:26:09,536 --> 00:26:12,471 Fuentes is dead! 485 00:26:12,706 --> 00:26:14,007 How many are still inside? 486 00:26:14,042 --> 00:26:16,359 What's going on, Don Ignacio? 487 00:26:16,394 --> 00:26:18,642 Mateo and Garcia, I think. 488 00:26:18,677 --> 00:26:19,612 The goons from San Jose. We'd better surrender. 489 00:26:19,647 --> 00:26:22,479 They're nothing, ask them to surrender. 490 00:26:22,582 --> 00:26:23,246 You started this, Suprino. 491 00:26:23,281 --> 00:26:24,784 Let me out... Don Ignacio, let me out. 492 00:26:24,819 --> 00:26:27,719 You finish it. 493 00:26:29,521 --> 00:26:31,011 Don Ignacio. 494 00:26:35,095 --> 00:26:37,086 What's going on? 495 00:26:40,332 --> 00:26:41,134 - They're armed! - You wouldn't listen. 496 00:26:41,169 --> 00:26:43,034 Mateo! 497 00:26:43,902 --> 00:26:45,984 This screw-up is your own affair. 498 00:26:46,019 --> 00:26:48,067 Garcia! Ignacio Fuentes is dead. 499 00:26:48,141 --> 00:26:50,405 Don't fight in vain. 500 00:26:50,510 --> 00:26:53,843 If they give up, they won't get hurt. 501 00:26:54,180 --> 00:26:55,248 They confused me with nutsy. 502 00:26:55,283 --> 00:26:56,281 Don't shoot, I'm Gimpy Duran. 503 00:26:56,316 --> 00:27:00,013 Garcia! We'll confirm your grade of corporal. 504 00:27:00,453 --> 00:27:02,614 You have three minutes! 505 00:27:03,456 --> 00:27:04,589 Come out or we'll raze the building with the bulldozer. 506 00:27:04,624 --> 00:27:07,422 Long live the Radicals! 507 00:27:09,094 --> 00:27:10,662 San Jose says something else. 508 00:27:10,697 --> 00:27:12,010 And we'll shoot you, goddamnit! 509 00:27:12,045 --> 00:27:13,324 Who'd have thought Fuentes... 510 00:27:13,398 --> 00:27:15,025 It's already screwed up. 511 00:27:15,100 --> 00:27:17,830 Llanos, send a couple of men forward, mine will cover them. 512 00:27:18,338 --> 00:27:18,803 I can keep my rank. 513 00:27:18,838 --> 00:27:20,031 Rossi! 514 00:27:20,640 --> 00:27:24,041 - I promote you to Sergeant! - Sergeant! 515 00:27:25,779 --> 00:27:25,944 - From Patrolman to sergeant in only one day! - But what'll we do, Don Ignacio? 516 00:27:25,979 --> 00:27:27,844 Careful, fella! 517 00:27:28,213 --> 00:27:30,383 This situation is getting bad. 518 00:27:30,418 --> 00:27:30,547 Let them think I'm dead. 519 00:27:30,582 --> 00:27:32,447 Send three patrolmen forward, 520 00:27:32,550 --> 00:27:32,719 these guys will cover the rearguard. 521 00:27:32,754 --> 00:27:34,983 Tell them we'll talk. 522 00:27:35,054 --> 00:27:36,353 Talk? 523 00:27:36,388 --> 00:27:37,355 We can cover... 524 00:27:37,390 --> 00:27:38,723 Bring the propane tank and the kerosene. 525 00:27:38,758 --> 00:27:40,554 Do as I say! 526 00:27:40,625 --> 00:27:43,287 And make sure they're well placed. 527 00:27:47,200 --> 00:27:51,534 Chief Llanos! Chief Llanos! 528 00:27:51,604 --> 00:27:55,836 I'm Sub-Inspector Rossi in command. Who are you? 529 00:27:55,909 --> 00:27:58,742 - Sergeant Garcia! - Sergeant who? 530 00:27:58,812 --> 00:28:01,076 Sergeant Garcia, Oscar Benito! 531 00:28:01,181 --> 00:28:04,516 Garcia, don't be an ass, come on out! 532 00:28:04,551 --> 00:28:06,916 They're coming with everything. 533 00:28:08,353 --> 00:28:10,116 Get down! 534 00:28:10,123 --> 00:28:12,717 - Tell them you're gonna give up. - Who? 535 00:28:12,826 --> 00:28:14,919 - All of you. - I do as you say, Don Ignacio. 536 00:28:14,994 --> 00:28:17,462 After all this? 537 00:28:17,564 --> 00:28:19,054 Before, you wanted to surrender. 538 00:28:19,132 --> 00:28:20,864 But now I'm a sergeant. 539 00:28:20,899 --> 00:28:21,601 Fuentes! Surrender or we'll blow you to bits! 540 00:28:21,636 --> 00:28:23,296 Mateo can surrender. 541 00:28:24,337 --> 00:28:29,240 - Go outside, Mateo. Go ahead. - Take care, Don Ignacio. 542 00:28:29,309 --> 00:28:31,436 Sure... go on. 543 00:28:35,313 --> 00:28:36,781 Dirty bastards! 544 00:28:36,816 --> 00:28:39,876 I'm Mateo! I'm coming out! 545 00:28:39,986 --> 00:28:41,853 Come out with your hands up. 546 00:28:41,888 --> 00:28:43,787 Poor Moyanito. 547 00:28:48,126 --> 00:28:50,651 Better give up, Don Ignacio. 548 00:28:53,665 --> 00:28:56,134 Don Ignacio, please. 549 00:28:56,169 --> 00:28:57,767 I didn't want to stay but... 550 00:28:57,802 --> 00:28:59,287 - We're ready. - Hey, we've got air power. 551 00:28:59,322 --> 00:29:00,772 - I'll blast you, you son of a bitch! - Easy! 552 00:29:00,807 --> 00:29:01,506 Knock it off. 553 00:29:01,541 --> 00:29:02,741 - Shut up or I'll toast you! - All right! 554 00:29:02,776 --> 00:29:03,842 Leave it to me, Don Ignacio, OK? 555 00:29:03,877 --> 00:29:06,539 I'm the authority here! This man's mine. 556 00:29:06,613 --> 00:29:08,103 This is over. 557 00:29:08,214 --> 00:29:10,808 No, I'll show you how to treat this kind... 558 00:29:11,751 --> 00:29:14,948 No, don't kill me! 559 00:29:15,555 --> 00:29:18,957 Fuentes is alive... It was crazy Pelaez they killed. 560 00:29:18,992 --> 00:29:21,551 Brother Mayor! 561 00:29:21,861 --> 00:29:25,558 You see? They're laughing in our faces! 562 00:29:27,600 --> 00:29:29,898 Send in the bulldozers. 563 00:29:30,036 --> 00:29:32,163 Smash them to pieces! 564 00:29:34,574 --> 00:29:38,135 Forward! All units, full power! 565 00:30:33,299 --> 00:30:35,927 - What do we do with that? - Blast! 566 00:30:38,538 --> 00:30:40,597 - Me? - Yes, you. 567 00:31:30,156 --> 00:31:32,215 I brought dynamite. 568 00:31:51,310 --> 00:31:52,902 Are you OK? 569 00:31:53,012 --> 00:31:55,242 Dynamite! 570 00:31:56,215 --> 00:31:59,878 Those fascists. We'll shove it up their asses! 571 00:32:00,420 --> 00:32:02,888 - Fuentes? - He's caught. 572 00:32:02,955 --> 00:32:04,320 They've got him in the school. 573 00:32:04,390 --> 00:32:06,551 Then it was all for nothing. 574 00:32:06,626 --> 00:32:08,321 We'll get him out. 575 00:32:56,075 --> 00:32:58,407 But first you. 576 00:33:36,182 --> 00:33:39,310 Gotta send the boys to the Capital... 577 00:33:39,452 --> 00:33:42,182 They'd better disappear for a while. 578 00:33:42,288 --> 00:33:45,189 The Buenos Aires newspapers will raise a stink. 579 00:33:49,295 --> 00:33:52,526 Hey, you drunk, your package! 580 00:33:56,002 --> 00:33:57,867 Thanks, Don Suprino... 581 00:33:59,639 --> 00:34:01,300 Thank you. 582 00:34:07,446 --> 00:34:10,847 Why don't they turn on the lights? 583 00:34:14,387 --> 00:34:18,983 No, Torito, no, little one... don't fail me now. 584 00:34:23,196 --> 00:34:25,630 That's the way, Torito... 585 00:34:25,731 --> 00:34:28,461 Torito, you little old bull! 586 00:34:42,682 --> 00:34:44,673 Let's go, attack! 587 00:34:44,750 --> 00:34:46,741 Attack, Torito! 588 00:34:58,064 --> 00:35:01,431 It's shit! They're dumping shit on us! 589 00:35:28,027 --> 00:35:33,192 Come on, Torito, old Boy! 590 00:35:50,816 --> 00:35:53,284 That's really crapping on them. 591 00:36:32,925 --> 00:36:35,985 Hey, Garcia... Garcia! 592 00:36:36,862 --> 00:36:38,727 Come here! 593 00:36:41,367 --> 00:36:44,200 - Who is it? - Moran... 594 00:36:45,538 --> 00:36:48,405 Get down. I'm gonna blow the wall. 595 00:36:52,979 --> 00:36:54,344 What do you want? 596 00:36:54,447 --> 00:36:57,007 Get down, I'm blasting the wall... 597 00:36:57,383 --> 00:37:00,045 You'll kill me, goddamnit! 598 00:37:00,152 --> 00:37:02,279 C'mon, there's not much time. 599 00:37:02,555 --> 00:37:04,284 Wait. 600 00:37:09,195 --> 00:37:12,323 Imagine me freeing a cop! 601 00:37:21,207 --> 00:37:23,835 Come here, Garcia. 602 00:37:24,076 --> 00:37:27,477 - What's the matter? - Too much wind. You light it. 603 00:37:28,447 --> 00:37:32,008 We'll meet in Gandolfo's warehouse. 604 00:37:53,639 --> 00:37:56,437 What're you doing down there, Garcia? 605 00:37:56,675 --> 00:37:59,041 Sleeping, Comini. 606 00:37:59,145 --> 00:38:01,579 Get out of there or... 607 00:38:19,899 --> 00:38:22,367 If the General could see me... 608 00:39:18,491 --> 00:39:21,392 I saw him, he must be there. 609 00:39:21,460 --> 00:39:23,485 C'mon, man, let's go. 610 00:39:41,647 --> 00:39:44,081 Freeze. Corporal, you son of a bitch... 611 00:39:44,150 --> 00:39:46,015 Did I scare you, Juan? 612 00:39:48,287 --> 00:39:51,154 - Careful, they got me. - Let me see. 613 00:39:51,223 --> 00:39:53,248 It's nothing. 614 00:39:53,325 --> 00:39:55,657 - Why not? Gonna keep fighting like that? - How? 615 00:39:55,728 --> 00:39:59,186 With your finger? Never mind, let's find Cervino... 616 00:39:59,265 --> 00:40:01,495 and blast those goons. 617 00:40:01,767 --> 00:40:05,726 - First call me sergeant. - Don't bug me. 618 00:40:05,804 --> 00:40:09,035 - Shitty drunk. - Precious little cop. 619 00:40:26,358 --> 00:40:28,724 Raise your hands and get down! 620 00:40:29,562 --> 00:40:33,191 Go to hell, you motherfucker! 621 00:40:33,265 --> 00:40:35,495 Drag him out. 622 00:40:43,309 --> 00:40:46,039 - What are you gonna do? - Get down. 623 00:40:46,111 --> 00:40:49,308 What, did I dirty up the town? 624 00:40:49,381 --> 00:40:53,078 Don't get smart-ass with me. You clown! 625 00:40:53,152 --> 00:40:55,484 - Get down! - No, no, 626 00:40:55,554 --> 00:40:58,455 If you're gonna kill me, better do it here. 627 00:40:58,824 --> 00:41:03,784 Hold it, shorty... Who gives you orders? 628 00:41:03,862 --> 00:41:06,194 Me? Nobody. 629 00:41:06,265 --> 00:41:09,792 I don't take orders. Never. 630 00:41:10,002 --> 00:41:13,062 That's why I'm always up there. 631 00:41:14,873 --> 00:41:17,671 - Why defend him? - Who? 632 00:41:17,743 --> 00:41:20,473 That guy, the delegate. 633 00:41:20,546 --> 00:41:22,013 Fuentes? 634 00:41:22,114 --> 00:41:27,347 Because he's a Peronist and a good guy. 635 00:41:27,419 --> 00:41:29,114 Peronist! 636 00:41:30,589 --> 00:41:33,319 Give us a name, save yourself! 637 00:41:33,392 --> 00:41:35,587 - A name? - Who do you hang out with? 638 00:41:35,694 --> 00:41:37,958 Who do you talk politics with? 639 00:41:38,030 --> 00:41:41,363 Who's your best friend? 640 00:41:41,433 --> 00:41:43,492 - Where is he? - Here. 641 00:41:44,470 --> 00:41:46,904 Good ol'Torito. 642 00:41:47,006 --> 00:41:50,772 Five thousand hours of flying, not a cough. 643 00:41:51,744 --> 00:41:54,577 You're a jerk, 644 00:41:54,747 --> 00:41:57,511 getting yourself killed. 645 00:41:59,184 --> 00:42:01,118 Waste him, shorty. 646 00:42:04,323 --> 00:42:07,656 - Stinking goon! - Shut up! 647 00:42:07,726 --> 00:42:11,924 Fine boy, arrogant and stuck up. 648 00:42:17,369 --> 00:42:22,335 Long live Peron! 649 00:42:23,342 --> 00:42:26,869 - What time is it? - Five... 650 00:42:27,179 --> 00:42:29,739 One minute to five. 651 00:42:29,815 --> 00:42:31,783 Is your watch right? 652 00:42:42,961 --> 00:42:47,625 Ricardito... remember... When you were little... 653 00:42:47,733 --> 00:42:52,932 you'd sing: "Cop, slop, get the hop!" 654 00:42:56,041 --> 00:42:58,066 You were little... 655 00:42:59,545 --> 00:43:02,173 and I'd pretend to be upset with you. 656 00:43:05,351 --> 00:43:07,876 Such a little rascal you were. 657 00:43:22,401 --> 00:43:26,360 They've blown up the police station too. 658 00:43:27,673 --> 00:43:29,903 What'll we do, sir? 659 00:43:31,310 --> 00:43:33,073 Call the Army? 660 00:43:36,648 --> 00:43:39,344 We'd better get out of here. 661 00:43:39,551 --> 00:43:42,418 Leave the country. 662 00:43:42,488 --> 00:43:44,149 You're nuts! 663 00:43:44,223 --> 00:43:46,919 We fight the Lefties, don't we? 664 00:43:48,794 --> 00:43:51,490 Fight the Lefties? 665 00:44:18,090 --> 00:44:19,955 Fuentes... 666 00:44:21,593 --> 00:44:25,757 This is Mayor Guglielmini... you hear me? 667 00:44:28,267 --> 00:44:33,899 Listen to me. You and I don't see eye to eye... 668 00:44:34,606 --> 00:44:39,066 but we're both old Peronists after all. 669 00:44:39,344 --> 00:44:41,471 Understand? 670 00:44:43,582 --> 00:44:47,780 The important thing now is to save the movement. 671 00:44:48,520 --> 00:44:52,320 You agree? Can you talk? 672 00:44:54,860 --> 00:44:56,589 Yes. 673 00:44:57,129 --> 00:45:01,862 Accept responsibility for everything. 674 00:45:01,934 --> 00:45:03,925 Say you started all this... 675 00:45:04,036 --> 00:45:06,971 and that you'll make a public confession. 676 00:45:07,539 --> 00:45:09,769 Come on, say it... 677 00:45:25,257 --> 00:45:27,054 Say it! 678 00:45:30,262 --> 00:45:32,822 You know what you have to do... 679 00:46:54,012 --> 00:46:57,379 The repercussion of events in Colonia Vela... 680 00:46:57,449 --> 00:47:00,907 which we'll discuss again, later in the day... 681 00:47:00,986 --> 00:47:04,854 Now we'll listen to the Zorzal criollo with one of his famous songs. 682 00:47:04,923 --> 00:47:08,450 See, Guzman? The Army's coming. 683 00:47:08,527 --> 00:47:12,224 The Army? We're saved! 684 00:47:13,031 --> 00:47:19,331 My dear old Buenos Aires, when I see you again... 685 00:47:19,438 --> 00:47:27,903 There'll be no more regrets or pain. 686 00:47:31,149 --> 00:47:33,140 Long trip, eh? 687 00:47:35,487 --> 00:47:37,478 Will they listen? 688 00:47:37,623 --> 00:47:39,750 The Colonel's a friend of mine. 689 00:47:40,192 --> 00:47:42,456 It was a big mess. 690 00:47:43,629 --> 00:47:45,927 The military don't like civilians shooting things up... 691 00:47:46,031 --> 00:47:50,161 without their permission. 692 00:47:52,371 --> 00:47:55,898 - What're you gonna tell them? - Look, Suprino... 693 00:47:56,008 --> 00:47:58,943 remember our motto: the Fatherland first, 694 00:47:59,011 --> 00:48:02,412 then the movement, and the people last. 695 00:48:04,983 --> 00:48:07,076 So? 696 00:48:07,185 --> 00:48:09,915 Your role wasn't exactly brilliant... 697 00:48:10,389 --> 00:48:15,691 And after all, it was your idea, wasn't it? 698 00:48:22,267 --> 00:48:25,566 Somebody must take responsibility, Suprino. 699 00:48:27,339 --> 00:48:31,799 What're you doing? What're you doing? 700 00:48:32,177 --> 00:48:35,840 Open up, you son of a bitch! 701 00:48:35,914 --> 00:48:38,246 I'll have you shot, you son of a bitch! 702 00:48:38,350 --> 00:48:40,011 I'm gonna have you shot! 703 00:48:40,085 --> 00:48:42,986 Stop, stop! Goddamn you! 704 00:48:43,055 --> 00:48:46,252 I'm gonna have you shot, you son of a bitch! 705 00:48:46,525 --> 00:48:50,154 I'll find you and have you shot! 706 00:48:55,233 --> 00:48:58,396 What're you doing? Stop, stop! 707 00:49:07,779 --> 00:49:10,407 They killed him! The dirty bastards! 708 00:49:10,649 --> 00:49:13,743 Not yet, little brother. 709 00:49:13,819 --> 00:49:15,946 Old buddy, buddy. 710 00:49:16,154 --> 00:49:20,921 Hand me the bottle... I can't see. 711 00:49:26,198 --> 00:49:28,325 What happened to you? 712 00:49:31,536 --> 00:49:35,028 They were... waiting... for me. 713 00:49:38,110 --> 00:49:40,874 You smeared them with shit. 714 00:49:40,946 --> 00:49:46,509 - So Don Ignacio won? - Sure, the goon's took off like rabbits. 715 00:49:46,585 --> 00:49:50,180 Lousy break, to die just now. 716 00:49:50,288 --> 00:49:53,018 Give me a hand, Garcia... 717 00:49:53,125 --> 00:49:59,189 No, no. Leave me here with Torito. 718 00:50:02,634 --> 00:50:06,730 So we covered them with shit! 719 00:50:07,939 --> 00:50:10,931 You there, fellows. 720 00:50:14,679 --> 00:50:19,844 Tell Don Ignacio, not to give in... 721 00:50:20,919 --> 00:50:27,586 Look, you guys. If you talk to Peron someday... 722 00:50:29,528 --> 00:50:32,759 tell him... about me. 723 00:50:53,084 --> 00:50:57,077 Hey, Juan. You think he'll come? 724 00:50:57,889 --> 00:51:00,483 - Who? - Peron. 725 00:51:03,195 --> 00:51:06,631 Why not? And if not, we can bring him. 726 00:51:07,132 --> 00:51:10,295 - You crazy? - No, why? 727 00:51:10,969 --> 00:51:18,102 We'll tell him about Ignacio... and Mateo... and Cervino... 728 00:51:18,710 --> 00:51:20,678 How they died for him. 729 00:51:20,745 --> 00:51:25,114 When the old man hears about that, he'll be touched. 730 00:51:25,917 --> 00:51:28,715 He'll speak from the balcony. 731 00:51:29,020 --> 00:51:34,219 The goons will be shitting their pants. 732 00:51:40,265 --> 00:51:42,699 Hey, Sarge... 733 00:51:42,934 --> 00:51:45,266 Beautiful day today. 734 00:51:48,874 --> 00:51:51,240 Yeah... a Peronist day. 51630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.