Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,505
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,620
Oh, no, no.
3
00:00:05,622 --> 00:00:07,689
We are very much
treating this fire as a crime.
4
00:00:07,691 --> 00:00:09,488
Detective Stone's
firsthand account indicates
5
00:00:09,490 --> 00:00:11,135
this might have been arson committed by
6
00:00:11,137 --> 00:00:13,395
a disgruntled member of
the Church of the Believers.
7
00:00:13,397 --> 00:00:15,063
Did they find the church leader yet,
8
00:00:15,065 --> 00:00:17,332
- Adrian Shannon?
- Still at large.
9
00:00:17,334 --> 00:00:20,402
You know you have like-minded
friends at the NYPD.
10
00:00:20,404 --> 00:00:22,404
If Michaela Stone goes on the offensive,
11
00:00:22,406 --> 00:00:23,738
your friends will have your back.
12
00:00:23,740 --> 00:00:25,407
What happened to nonviolence?
13
00:00:25,409 --> 00:00:27,642
Michaela Stone is a threat.
14
00:00:27,644 --> 00:00:29,844
I had nothing to do with the fire.
15
00:00:29,846 --> 00:00:31,913
You had motive and opportunity.
16
00:00:31,915 --> 00:00:33,848
No, it's a smokescreen,
and you're falling for it.
17
00:00:33,850 --> 00:00:36,818
- Jared Vasquez is an Xer.
- Michaela.
18
00:00:36,820 --> 00:00:39,087
Michaela Stone, you're
under arrest for arson,
19
00:00:39,089 --> 00:00:40,855
conspiracy to commit
arson, and homicide.
20
00:00:40,857 --> 00:00:42,691
You are never gonna
live this down, Jared!
21
00:00:42,693 --> 00:00:44,259
You have to keep your mouth shut.
22
00:00:44,261 --> 00:00:46,161
I just saved your life.
23
00:00:52,000 --> 00:00:53,233
Can I get some headphones?
24
00:00:53,235 --> 00:00:54,968
Here you go, sweetheart.
25
00:00:54,970 --> 00:00:56,870
Ladies and gentlemen, we are in
26
00:00:56,872 --> 00:00:59,539
the final boarding process
for Montego Air Flight 828...
27
00:00:59,541 --> 00:01:01,641
- Headset, anyone?
- I'll take one. Thanks.
28
00:01:01,643 --> 00:01:05,245
... nonstop service to
New York. Welcome aboard.
29
00:01:05,247 --> 00:01:08,348
Amen, amen.
30
00:01:08,350 --> 00:01:10,751
I always say a little
prayer before a flight.
31
00:01:10,753 --> 00:01:12,886
Brings me peace of mind.
32
00:01:12,888 --> 00:01:16,089
My dad was a preacher,
so we prayed all the time.
33
00:01:16,091 --> 00:01:18,759
Stayed up at night praying
God would make me worthy.
34
00:01:18,761 --> 00:01:22,028
You are worthy in God's eyes.
35
00:01:22,030 --> 00:01:24,831
Not my dad's. He made that very clear,
36
00:01:24,833 --> 00:01:28,101
so I finally got up off my
knees and walked away.
37
00:01:28,103 --> 00:01:30,737
And I'm still gonna pray for you.
38
00:01:30,739 --> 00:01:32,873
Yeah, well, don't worry about me.
39
00:01:34,877 --> 00:01:37,277
They need to
worry about Adrian.
40
00:01:37,279 --> 00:01:39,037
I mean, the NYPD should
be trying to find him
41
00:01:39,039 --> 00:01:40,728
instead of trying to pin the fire on me.
42
00:01:40,730 --> 00:01:42,115
I'm still trying to get you out.
43
00:01:42,117 --> 00:01:44,184
Need anything? Water?
44
00:01:44,186 --> 00:01:45,619
No.
45
00:01:47,789 --> 00:01:49,222
- Zeke.
- You okay?
46
00:01:49,224 --> 00:01:51,892
Yeah, I'm fine.
47
00:01:51,894 --> 00:01:53,460
I can't believe Jared arrested you.
48
00:01:53,462 --> 00:01:54,961
He knows you didn't do it.
49
00:01:54,963 --> 00:01:56,963
There's something else going on here.
50
00:01:56,965 --> 00:02:00,133
- What?
- I don't know exactly, but...
51
00:02:00,135 --> 00:02:02,702
Jared said something. He
said he was saving my life.
52
00:02:02,704 --> 00:02:04,638
I don't care what he said.
53
00:02:04,640 --> 00:02:06,706
His actions have made it
pretty clear that he's an Xer.
54
00:02:06,708 --> 00:02:10,143
He's probably just covering his ass.
55
00:02:10,145 --> 00:02:11,645
Why do you still trust this guy?
56
00:02:11,647 --> 00:02:13,947
I don't know. After
everything that's happened,
57
00:02:13,949 --> 00:02:15,282
I shouldn't, but...
58
00:02:15,284 --> 00:02:17,284
But you always see the best in everyone?
59
00:02:23,559 --> 00:02:27,327
Zeke, when are Saanvi's
treatments gonna start working?
60
00:02:27,329 --> 00:02:30,163
Visit's over. He needs to go.
61
00:02:30,165 --> 00:02:32,599
Ben and I are getting a lawyer
and getting you out of here.
62
00:02:32,601 --> 00:02:34,901
Hurry.
63
00:02:34,903 --> 00:02:36,269
Jared, talk to me, please.
64
00:02:36,271 --> 00:02:39,306
What is going on?
65
00:02:39,308 --> 00:02:40,974
Just keep your mouth shut.
66
00:02:52,421 --> 00:02:54,621
Well, that's a relief.
Bye. Excuse me, ma'am.
67
00:02:54,623 --> 00:02:57,023
I don't think you
should be lifting that.
68
00:02:57,025 --> 00:02:58,825
She wants bacon.
69
00:02:58,827 --> 00:03:02,295
And she strongly suggests
you do not get in our way.
70
00:03:02,297 --> 00:03:05,498
Only 29 weeks old and
already running the place.
71
00:03:05,500 --> 00:03:06,933
I love it!
72
00:03:06,935 --> 00:03:08,168
Who was that on the phone?
73
00:03:08,170 --> 00:03:11,471
Uh, Teresa Yin, the
attorney who got Zeke out.
74
00:03:11,473 --> 00:03:12,873
She's taking on Michaela's case.
75
00:03:12,875 --> 00:03:14,774
I'm headed there now.
76
00:03:14,776 --> 00:03:16,843
It's crazy to me that anyone would think
77
00:03:16,845 --> 00:03:18,712
that Mick was involved in that arson.
78
00:03:18,714 --> 00:03:21,348
The only thing the police need
to focus on is finding Adrian.
79
00:03:21,350 --> 00:03:23,650
But wasn't it Isaiah who set the fire?
80
00:03:23,652 --> 00:03:25,452
I thought you said
Adrian looked shocked?
81
00:03:25,454 --> 00:03:27,320
He could've conned us.
82
00:03:27,322 --> 00:03:30,357
At the very least, Adrian
created a murderer.
83
00:03:30,359 --> 00:03:32,392
So horrible.
84
00:03:32,394 --> 00:03:36,196
Who would plan something so...
85
00:03:41,670 --> 00:03:43,003
Help.
86
00:03:43,005 --> 00:03:44,137
Help.
87
00:03:44,139 --> 00:03:47,307
Help me!
88
00:03:50,379 --> 00:03:53,747
"Help me"?
89
00:03:53,749 --> 00:03:56,549
I just had a Calling.
90
00:03:56,551 --> 00:03:57,984
Thanks for the smoothie.
91
00:03:57,986 --> 00:03:59,853
Well, that's what older sisters are for.
92
00:03:59,855 --> 00:04:01,922
Well, technically, I'm older.
93
00:04:01,924 --> 00:04:03,590
I was born before you.
94
00:04:03,592 --> 00:04:05,692
Okay, a minute and a half before.
95
00:04:05,694 --> 00:04:07,827
Eh, it still counts.
96
00:04:07,829 --> 00:04:10,830
How are we gonna explain that to a baby?
97
00:04:10,832 --> 00:04:13,166
Twins separated by five years?
98
00:04:13,168 --> 00:04:14,768
The plane disappearing and coming back.
99
00:04:14,770 --> 00:04:15,902
The Callings?
100
00:04:15,904 --> 00:04:19,005
Voices, visions...
101
00:04:19,007 --> 00:04:20,740
We should make the baby a guidebook,
102
00:04:20,742 --> 00:04:24,411
sort of like a "welcome to
our weird family" road map
103
00:04:24,413 --> 00:04:26,880
with pictures and captions,
104
00:04:26,882 --> 00:04:28,415
and then when she gets old enough,
105
00:04:28,417 --> 00:04:29,950
we can read it to her.
What do you think?
106
00:04:29,952 --> 00:04:32,052
Work with my older-younger sister
107
00:04:32,054 --> 00:04:35,455
to make something for my
younger-younger sister.
108
00:04:35,457 --> 00:04:37,190
I'm in.
109
00:04:37,192 --> 00:04:39,359
And that is why we need a guidebook.
110
00:04:39,361 --> 00:04:42,095
Let's go get some supplies.
111
00:04:42,097 --> 00:04:43,964
- What's going on?
- Her lawyer's here.
112
00:04:43,966 --> 00:04:45,598
She's getting out.
113
00:04:47,706 --> 00:04:49,340
But this isn't over.
114
00:04:56,944 --> 00:04:58,044
I've got this covered.
115
00:04:58,046 --> 00:04:59,646
Simon told me to handle it.
116
00:04:59,648 --> 00:05:02,115
I'm gonna offer to give her a ride.
117
00:05:02,117 --> 00:05:04,617
We'll find ourselves
in a rough neighborhood.
118
00:05:04,619 --> 00:05:05,952
And she doesn't find her way out.
119
00:05:05,954 --> 00:05:07,287
That plan's not gonna work anymore
120
00:05:07,289 --> 00:05:09,155
'cause she's leaving with her lawyer.
121
00:05:09,157 --> 00:05:11,257
- No, that's correct, ma'am.
- Don't worry.
122
00:05:11,259 --> 00:05:13,727
I know exactly how to
deal with Michaela Stone.
123
00:05:13,729 --> 00:05:15,662
- Ma'am, calm down.
- Okay.
124
00:05:15,664 --> 00:05:17,497
But I'm telling Simon
this was your call.
125
00:05:17,499 --> 00:05:19,332
Good. 'Cause it is.
126
00:05:23,572 --> 00:05:25,005
Any of these?
127
00:05:25,007 --> 00:05:27,340
No. It... It was kind of like this one,
128
00:05:27,342 --> 00:05:28,975
but the shoreline was rockier.
129
00:05:28,977 --> 00:05:32,112
Alright, "New York,
river, bridge, rocks"?
130
00:05:32,114 --> 00:05:35,815
There was a minaret or something
like that on the opposite side.
131
00:05:35,817 --> 00:05:38,752
Did you hear anything?
132
00:05:38,754 --> 00:05:40,420
A train whistle, I think.
133
00:05:44,191 --> 00:05:45,759
That's it.
134
00:05:45,761 --> 00:05:46,860
High Bridge.
135
00:05:46,862 --> 00:05:48,595
That's where I was.
136
00:05:48,597 --> 00:05:51,164
Crosses the Harlem River.
137
00:05:55,437 --> 00:05:58,872
I can't get over how
real the Callings feel.
138
00:05:58,874 --> 00:06:02,342
This is exactly what I saw.
139
00:06:02,344 --> 00:06:06,312
I don't hear any
cries for help, though.
140
00:06:06,314 --> 00:06:09,049
So, we wait?
141
00:06:11,887 --> 00:06:14,187
It's Michaela.
142
00:06:14,189 --> 00:06:15,221
She's out.
143
00:06:15,223 --> 00:06:16,856
Oh, thank God.
144
00:06:19,561 --> 00:06:21,561
Ben?
145
00:06:21,563 --> 00:06:23,663
Someone's watching us.
146
00:06:25,801 --> 00:06:28,668
No, no, no! Wait!
147
00:06:28,670 --> 00:06:30,537
Stop!
148
00:06:34,176 --> 00:06:35,241
Adrian.
149
00:06:38,590 --> 00:06:40,548
Where the hell have you
been, you son of a bitch?
150
00:06:40,550 --> 00:06:41,883
The whole world's been looking for you.
151
00:06:41,885 --> 00:06:43,351
I don't want to be found, okay?
152
00:06:43,353 --> 00:06:45,969
You're a suspect in
a murder investigation.
153
00:06:45,971 --> 00:06:47,237
That's not gonna happen.
154
00:06:47,239 --> 00:06:49,206
Adrian? Oh, my God.
155
00:06:49,208 --> 00:06:50,741
We're taking him straight
to the police station.
156
00:06:50,743 --> 00:06:53,243
Wait. This can't be a coincidence.
157
00:06:53,245 --> 00:06:55,713
What are you doing here, of all places?
158
00:06:55,715 --> 00:06:57,481
A Calling.
159
00:06:57,483 --> 00:06:59,216
Tried to ignore it, but it got louder.
160
00:06:59,218 --> 00:07:01,418
Finally gave in. Walked all
the way here from Queens,
161
00:07:01,420 --> 00:07:03,987
dodging cop cars and traffic
cams the whole way.
162
00:07:03,989 --> 00:07:06,123
We can't turn him in.
163
00:07:06,125 --> 00:07:07,791
Are you kidding? The
Calling helped us find him,
164
00:07:07,793 --> 00:07:10,260
and he's got to be held accountable.
165
00:07:10,262 --> 00:07:12,596
Ben, why would the
Calling bring us together
166
00:07:12,598 --> 00:07:16,333
all the way out here only for
us to bring him all the way back?
167
00:07:31,451 --> 00:07:33,256
_
168
00:07:40,918 --> 00:07:45,123
_
169
00:07:47,180 --> 00:07:50,848
♪ Saying "I love you" ♪
170
00:07:50,850 --> 00:07:57,355
♪ Is not the words I
want to hear from you ♪
171
00:07:57,357 --> 00:08:01,859
- ♪ It's not that I want you ♪
- Surprise!
172
00:08:01,861 --> 00:08:02,994
You cheese ball!
173
00:08:02,996 --> 00:08:06,530
♪ How easy ♪
174
00:08:06,532 --> 00:08:08,199
- What are you doing?
- ♪ It would be ♪
175
00:08:08,201 --> 00:08:10,034
- ♪ To show me how you feel ♪
- I have loved you
176
00:08:10,036 --> 00:08:11,802
from the first moment
I laid eyes on you,
177
00:08:11,804 --> 00:08:14,138
- Michaela Beth Stone.
- ♪ More than words ♪
178
00:08:14,140 --> 00:08:17,842
You know, they say through thick
and thin, good times and bad.
179
00:08:17,844 --> 00:08:19,844
But I'm here to tell you
180
00:08:19,846 --> 00:08:23,414
- in front of everyone that loves you...
- ♪ To make it real ♪
181
00:08:23,416 --> 00:08:26,217
... I will never leave your
side, whatever we face.
182
00:08:26,219 --> 00:08:28,719
♪ Then you wouldn't have to say ♪
183
00:08:28,721 --> 00:08:30,688
♪ That you love me ♪
184
00:08:30,690 --> 00:08:32,323
Jesus.
185
00:08:32,325 --> 00:08:36,594
♪ 'Cause I'd already know ♪
186
00:08:36,596 --> 00:08:38,429
Will you marry me?
187
00:08:50,443 --> 00:08:53,044
I got the photos to glue in.
188
00:08:53,046 --> 00:08:54,445
And I dug up some stickers
189
00:08:54,447 --> 00:08:56,280
that I think could help tell the story.
190
00:08:56,282 --> 00:08:59,884
So, now how are we
gonna explain Callings
191
00:08:59,886 --> 00:09:02,386
to the baby?
192
00:09:02,388 --> 00:09:04,221
What if we just show one?
193
00:09:04,223 --> 00:09:05,556
Your drawings.
194
00:09:05,558 --> 00:09:09,393
Yes, that's... that's perfect.
195
00:09:09,395 --> 00:09:12,797
Um, let's find a happier one.
196
00:09:12,799 --> 00:09:14,398
Yeah, not a lot of those.
197
00:09:14,400 --> 00:09:18,469
True, but they've led
to so many happy endings.
198
00:09:18,471 --> 00:09:20,705
You found Zeke with this drawing.
199
00:09:20,707 --> 00:09:24,208
And, um, this one,
200
00:09:24,210 --> 00:09:26,711
you helped save those
people under the warehouse.
201
00:09:26,713 --> 00:09:28,979
I guess there were
a lot of happy endings.
202
00:09:32,084 --> 00:09:33,250
What's this one?
203
00:09:33,252 --> 00:09:35,486
It was the first one I ever drew,
204
00:09:35,488 --> 00:09:39,090
and I actually never
figured out what it meant.
205
00:09:39,092 --> 00:09:41,392
It still kind of creeps me out.
206
00:09:44,796 --> 00:09:47,965
Okay. Well, let's just
go with this one, then.
207
00:09:47,967 --> 00:09:51,102
And we could add a picture
of Zeke now with Auntie Mick
208
00:09:51,104 --> 00:09:53,237
just to show how
great it all turned out.
209
00:10:07,197 --> 00:10:08,853
Can you please tell me what's going on?
210
00:10:08,855 --> 00:10:10,287
My mind is about to explode.
211
00:10:10,289 --> 00:10:11,956
This your first time back here?
212
00:10:13,966 --> 00:10:15,023
Yeah. You?
213
00:10:15,025 --> 00:10:17,194
While you were... gone...
214
00:10:17,196 --> 00:10:19,363
I came here a lot.
215
00:10:19,365 --> 00:10:22,666
Whenever I wanted to
talk to you, I'd come here...
216
00:10:22,668 --> 00:10:25,436
when I wanted your blessing
to start seeing Lourdes,
217
00:10:25,438 --> 00:10:28,139
when your mom died,
when the plane came back.
218
00:10:28,141 --> 00:10:30,307
I mean, I even came here when
you took me down in court.
219
00:10:30,309 --> 00:10:32,843
Jared, I have to tell you
how sorry I am about that.
220
00:10:32,845 --> 00:10:35,546
And, that time, it didn't
make me feel better.
221
00:10:35,548 --> 00:10:37,782
In fact, it made me feel worse.
222
00:10:37,784 --> 00:10:40,050
So I walked into a bar
223
00:10:40,052 --> 00:10:43,821
and ended up clicking
with the bartender.
224
00:10:43,823 --> 00:10:46,457
And then I realized I was
in the belly of the beast.
225
00:10:46,459 --> 00:10:48,058
The Xers.
226
00:10:50,562 --> 00:10:54,165
So you joined them because of me.
227
00:10:54,167 --> 00:10:55,699
I did.
228
00:10:55,701 --> 00:10:57,168
Because the best way
to destroy a hate group
229
00:10:57,170 --> 00:10:58,836
is to blow it up from the inside.
230
00:11:04,210 --> 00:11:06,143
- Oh, my God.
- You said you'd never feel safe
231
00:11:06,145 --> 00:11:07,978
- with them out there.
- You've been undercover?
232
00:11:07,980 --> 00:11:09,079
Why didn't you tell me?
233
00:11:09,081 --> 00:11:10,347
Because I needed you to believe
234
00:11:10,349 --> 00:11:12,683
I was in so deep that they'd believe.
235
00:11:12,685 --> 00:11:16,520
It took a lot to gain their trust, Mick.
236
00:11:16,522 --> 00:11:17,822
The blown police raid.
237
00:11:17,824 --> 00:11:20,157
You were right. I tipped them off.
238
00:11:20,159 --> 00:11:22,226
I turned you in to I.A. for that.
239
00:11:22,228 --> 00:11:25,029
You can't help being a good cop.
240
00:11:25,031 --> 00:11:28,332
You know what the thing
that killed me the most was?
241
00:11:28,334 --> 00:11:30,334
That you bought it.
242
00:11:30,336 --> 00:11:32,036
Yeah.
243
00:11:32,038 --> 00:11:34,271
You were convincing.
244
00:11:34,273 --> 00:11:36,540
Guess you can't help
being a good cop, either.
245
00:11:41,747 --> 00:11:43,714
The bartender, she's one of them?
246
00:11:43,716 --> 00:11:48,052
No, but she loves her brother,
and he is one of the worst.
247
00:11:48,054 --> 00:11:50,187
You really care for her?
248
00:11:50,189 --> 00:11:52,256
Yeah, I do.
249
00:11:52,258 --> 00:11:55,793
I, um, have to tell you something.
250
00:11:55,795 --> 00:11:58,562
I bugged her bar.
251
00:11:58,564 --> 00:12:00,264
And I have to tell you something.
252
00:12:00,266 --> 00:12:01,899
I know.
253
00:12:04,103 --> 00:12:06,036
Okay.
254
00:12:06,038 --> 00:12:08,472
I'm all in. I want to help.
255
00:12:08,474 --> 00:12:10,975
In the Calling, I heard
a voice yelling for help.
256
00:12:10,977 --> 00:12:12,810
Same.
257
00:12:12,812 --> 00:12:14,111
I tried to ignore it,
258
00:12:14,113 --> 00:12:16,146
but, my God, the
Callings are manipulative.
259
00:12:16,148 --> 00:12:17,948
Says the cult leader.
260
00:12:17,950 --> 00:12:19,416
I created a religion.
261
00:12:19,418 --> 00:12:21,218
Well, your religion led
one of your followers
262
00:12:21,220 --> 00:12:22,419
to murder people in a fire...
263
00:12:22,421 --> 00:12:24,154
That wasn't my fault!
264
00:12:24,156 --> 00:12:25,923
The Calling was
responsible for that fire.
265
00:12:25,925 --> 00:12:27,258
What?
266
00:12:27,260 --> 00:12:28,926
How exactly?
267
00:12:28,928 --> 00:12:30,761
I got a vision of a burned-out airplane
268
00:12:30,763 --> 00:12:33,731
with dead passengers everywhere,
and it freaked me out.
269
00:12:33,733 --> 00:12:35,432
So I went to my right-hand, Isaiah,
270
00:12:35,434 --> 00:12:38,435
told him what I had seen, right
down to the champagne glasses,
271
00:12:38,437 --> 00:12:40,437
and then he made it all come true.
272
00:12:40,439 --> 00:12:42,806
No, this is on you.
You created a monster
273
00:12:42,808 --> 00:12:45,276
by making Isaiah think
we're all immortal.
274
00:12:45,278 --> 00:12:47,011
The Calling was warning you to stop.
275
00:12:47,013 --> 00:12:48,779
You don't know that!
276
00:12:48,781 --> 00:12:51,282
You follow the Callings blindly.
277
00:12:51,284 --> 00:12:52,945
Have you even considered the possibility
278
00:12:52,947 --> 00:12:56,186
that they create more bad than good?
279
00:12:56,188 --> 00:12:57,621
No, I refuse to believe that.
280
00:12:57,623 --> 00:13:00,624
The Callings have saved so many people.
281
00:13:00,626 --> 00:13:02,526
"Signs and wonders".
282
00:13:02,528 --> 00:13:04,194
Sorry, what?
283
00:13:04,196 --> 00:13:05,863
Where do these Callings come from?
284
00:13:05,865 --> 00:13:07,298
Do you ever ask yourself?
285
00:13:07,300 --> 00:13:08,866
Only every day.
286
00:13:11,304 --> 00:13:13,103
Grace is right. You're
here for a reason.
287
00:13:13,105 --> 00:13:14,362
Maybe the Calling is trying
288
00:13:14,364 --> 00:13:15,706
- to restore your faith.
- Ben?
289
00:13:15,708 --> 00:13:18,175
Wish I could believe that.
290
00:13:18,177 --> 00:13:20,611
My water just broke.
291
00:13:20,613 --> 00:13:22,880
It's too early. Come on.
292
00:13:24,884 --> 00:13:26,317
What am I supposed to do now?
293
00:13:26,319 --> 00:13:28,218
I don't give a damn what you do, Adrian.
294
00:13:28,220 --> 00:13:30,621
I've got to get my wife to the hospital.
295
00:13:35,600 --> 00:13:37,768
Can someone please tell
us what's happening?
296
00:13:38,720 --> 00:13:40,053
Where's Dr. Elbaz?
297
00:13:40,055 --> 00:13:41,992
Away. She wasn't expecting this delivery
298
00:13:41,994 --> 00:13:43,423
for another two months.
299
00:13:43,425 --> 00:13:45,692
Grace has some internal bleeding.
300
00:13:45,694 --> 00:13:48,862
It sometimes happens when
there's been a prior trauma.
301
00:13:48,864 --> 00:13:49,930
The car accident.
302
00:13:49,932 --> 00:13:51,097
Is the baby okay?
303
00:13:51,099 --> 00:13:52,265
She's stable right now,
304
00:13:52,267 --> 00:13:54,100
but your blood pressure is dropping.
305
00:13:54,102 --> 00:13:56,036
- What's the solution?
- Normally, delivery.
306
00:13:56,038 --> 00:13:57,437
Great, so let's deliver.
307
00:13:57,439 --> 00:13:59,372
29 weeks is early, but
she'd make it, right?
308
00:13:59,374 --> 00:14:00,740
Unfortunately, we can't.
309
00:14:00,742 --> 00:14:03,276
You have a condition
called placenta percreta.
310
00:14:03,278 --> 00:14:06,079
The placenta has invaded
the surrounding tissue.
311
00:14:06,081 --> 00:14:07,414
That's what has ruptured,
312
00:14:07,416 --> 00:14:09,382
making this a much more complicated
313
00:14:09,384 --> 00:14:10,951
and more dangerous surgery.
314
00:14:10,953 --> 00:14:12,285
You'd be risking your life.
315
00:14:12,287 --> 00:14:13,920
There are a handful of specialists
316
00:14:13,922 --> 00:14:15,622
who are qualified to perform this.
317
00:14:15,624 --> 00:14:16,923
We're trying to locate them now.
318
00:14:16,925 --> 00:14:18,458
Okay, how long will that take?
319
00:14:18,460 --> 00:14:19,693
We have calls out.
320
00:14:19,695 --> 00:14:20,927
There's someone here in town,
321
00:14:20,929 --> 00:14:22,128
but he isn't responding.
322
00:14:22,130 --> 00:14:23,363
We found someone in Boston.
323
00:14:23,365 --> 00:14:25,065
She can be here in five hours.
324
00:14:25,067 --> 00:14:28,802
Can the baby hold on that long?
325
00:14:28,804 --> 00:14:30,437
We hope so.
326
00:14:47,322 --> 00:14:48,555
There she is.
327
00:14:48,557 --> 00:14:50,123
It's about time, Stone.
328
00:14:50,125 --> 00:14:51,424
You can hide behind your lawyer
329
00:14:51,426 --> 00:14:53,159
to avoid questions about the crime,
330
00:14:53,161 --> 00:14:55,996
but you're damn well gonna
answer questions about your job.
331
00:14:55,998 --> 00:14:57,731
My office, now!
332
00:14:57,733 --> 00:14:59,399
You, too, Vasquez.
333
00:15:03,004 --> 00:15:04,938
And I want to make sure
you're both comfortable,
334
00:15:04,940 --> 00:15:07,674
'cause you're gonna be
spending a lot of time with me.
335
00:15:11,746 --> 00:15:14,080
Welcome to the team, Stone.
336
00:15:17,319 --> 00:15:18,818
Who the hell are you?
337
00:15:18,820 --> 00:15:20,420
What do you want from us?
338
00:15:25,694 --> 00:15:26,993
Help!
339
00:15:26,995 --> 00:15:29,529
Help! Help!
340
00:15:29,531 --> 00:15:32,766
Aah!
341
00:15:36,805 --> 00:15:38,872
Help!
342
00:15:38,874 --> 00:15:42,309
Help! Help me!
343
00:15:46,481 --> 00:15:48,381
Help me!
344
00:15:59,161 --> 00:16:00,694
It took me a while to figure out
345
00:16:00,696 --> 00:16:04,230
exactly who was at the top
of the Xers' food chain.
346
00:16:04,232 --> 00:16:05,532
Simon White.
347
00:16:05,534 --> 00:16:07,400
Professor at Astoria.
348
00:16:07,402 --> 00:16:08,468
I've met him before.
349
00:16:08,470 --> 00:16:09,836
He's in Ben's department.
350
00:16:09,838 --> 00:16:11,404
He's a classic hate-group figurehead.
351
00:16:11,406 --> 00:16:13,039
He uses academic credentials
352
00:16:13,041 --> 00:16:15,909
to gain all sorts of followers
in fringe online forums,
353
00:16:15,911 --> 00:16:19,412
meantime tapping uneducated
recruits to start violence.
354
00:16:19,414 --> 00:16:21,514
While keeping his nose clean.
355
00:16:21,516 --> 00:16:23,083
That's what makes him so dangerous.
356
00:16:23,085 --> 00:16:26,019
He's convinced himself
that 828ers are terrorists
357
00:16:26,021 --> 00:16:30,090
controlled by evil voices
you all hear in your heads.
358
00:16:30,092 --> 00:16:31,758
Whatever gave him that idea?
359
00:16:31,760 --> 00:16:35,028
Wild conclusions based
on his own digging around.
360
00:16:39,267 --> 00:16:41,101
Oh, my God. These are Ben's boards.
361
00:16:41,103 --> 00:16:43,837
His plan is to release damning
information about you all,
362
00:16:43,839 --> 00:16:46,439
get other people worked up.
363
00:16:46,441 --> 00:16:48,675
Incite them to attack passengers.
364
00:16:48,677 --> 00:16:51,244
Problem is, I can't get
anything to stick in court.
365
00:16:51,246 --> 00:16:53,179
Even when he gave the
green light to kill you,
366
00:16:53,181 --> 00:16:55,415
he still didn't say enough
to incriminate himself.
367
00:16:55,417 --> 00:16:57,450
This guy's careful.
368
00:16:57,452 --> 00:16:59,519
So you guys don't have anything on him?
369
00:16:59,521 --> 00:17:01,921
We could pick him up
on lesser charges...
370
00:17:01,923 --> 00:17:03,953
conspiracy to illegally obtain
your confidential records...
371
00:17:03,955 --> 00:17:05,058
That gives you mail fraud.
372
00:17:05,060 --> 00:17:06,860
- Sneaking into Ben's garage?
- That's a slap on the wrist,
373
00:17:06,862 --> 00:17:08,628
- and you'd have to blow your cover.
- And I'd have to blow my cover.
374
00:17:08,630 --> 00:17:10,897
Is this what it's like
when you two get along?
375
00:17:10,899 --> 00:17:13,566
Yeah, afraid so.
376
00:17:13,568 --> 00:17:15,702
Okay, then. Then let's
put our heads together
377
00:17:15,704 --> 00:17:17,871
and figure out a way to
nail Simon to the wall.
378
00:17:20,142 --> 00:17:21,608
Tamara wants me to come by the bar.
379
00:17:21,610 --> 00:17:22,776
Go.
380
00:17:22,778 --> 00:17:24,577
Check in with us in an hour.
381
00:17:24,579 --> 00:17:26,312
Have to keep up appearances.
382
00:17:26,314 --> 00:17:28,381
Speaking of keeping up appearances.
383
00:17:28,383 --> 00:17:30,473
And you find that paperwork,
384
00:17:30,475 --> 00:17:33,119
and you don't come back until you do!
385
00:17:35,290 --> 00:17:36,850
See? I can be fun.
386
00:17:38,750 --> 00:17:40,249
Oh, my God.
387
00:17:40,251 --> 00:17:41,884
I swallowed a lot of water.
388
00:17:44,556 --> 00:17:45,888
You're a miracle.
389
00:17:45,890 --> 00:17:48,224
I'm not. I promise you.
390
00:17:48,226 --> 00:17:51,093
Let's get you to a hospital.
391
00:17:51,095 --> 00:17:53,429
Look how grumpy you looked here.
392
00:17:53,431 --> 00:17:55,665
I had been enjoying
life as an only child
393
00:17:55,667 --> 00:17:57,833
for an amazing 90 seconds
394
00:17:57,835 --> 00:18:01,270
until you came along
and stole my thunder.
395
00:18:01,272 --> 00:18:05,575
Well, I was an only
child for 5 and a half years,
396
00:18:05,577 --> 00:18:07,743
and I prefer having a sibling.
397
00:18:07,745 --> 00:18:09,679
Siblings.
398
00:18:09,681 --> 00:18:11,180
Yeah. Me, too.
399
00:18:14,686 --> 00:18:16,719
- TJ?
- Dad.
400
00:18:18,789 --> 00:18:21,891
Hey, Dad. We're just...
401
00:18:27,031 --> 00:18:29,265
Oh, no.
402
00:18:29,267 --> 00:18:32,034
Oh, no.
403
00:18:32,036 --> 00:18:35,271
Okay. We'll be right there.
404
00:18:35,273 --> 00:18:36,574
It's Mom.
405
00:18:38,876 --> 00:18:40,476
They're on their way.
406
00:18:40,478 --> 00:18:41,811
You want me to call Mick?
407
00:18:41,813 --> 00:18:43,946
Not yet.
408
00:18:43,948 --> 00:18:47,583
I just need it to be
the four of us together.
409
00:18:47,585 --> 00:18:50,820
We're gonna figure it out, okay?
410
00:18:50,822 --> 00:18:52,255
We're going home together.
411
00:18:56,060 --> 00:18:58,661
- What does that mean?
- It's the blood-pressure monitor.
412
00:18:58,663 --> 00:19:00,429
Let me go grab the doctor.
413
00:19:04,836 --> 00:19:07,270
I want the surgery.
414
00:19:07,272 --> 00:19:10,506
I don't care who does
it or what happens to me.
415
00:19:10,508 --> 00:19:12,174
I just want my baby safe.
416
00:19:12,176 --> 00:19:13,843
Grace, you could die. You heard him.
417
00:19:13,845 --> 00:19:16,178
- He... The doctor said...
- I'll take that risk.
418
00:19:16,180 --> 00:19:18,814
The minute our baby is in danger,
419
00:19:18,816 --> 00:19:21,083
we have to get her out.
420
00:19:21,085 --> 00:19:23,319
We have to save her.
421
00:19:23,321 --> 00:19:26,989
It's our job as parents
422
00:19:26,991 --> 00:19:30,159
to take care of our kids...
423
00:19:30,161 --> 00:19:32,595
no matter what.
424
00:19:33,765 --> 00:19:35,798
Promise me.
425
00:19:39,270 --> 00:19:41,504
Uh...
426
00:19:41,506 --> 00:19:44,540
Uh, okay.
427
00:19:44,542 --> 00:19:46,275
Grace? Grace.
428
00:19:46,277 --> 00:19:48,611
Grace? What's happening?!
429
00:19:48,613 --> 00:19:50,479
Excuse me.
430
00:19:50,481 --> 00:19:53,349
Baby's crashing.
431
00:19:53,351 --> 00:19:55,618
Your wife can survive this
with a few transfusions,
432
00:19:55,620 --> 00:19:57,953
but I don't think your baby will.
433
00:19:57,955 --> 00:20:00,056
- She... She wants the surgery.
- I don't advise that.
434
00:20:00,058 --> 00:20:01,824
I have never done this surgery before.
435
00:20:01,826 --> 00:20:03,893
I understand that.
Can you save the baby?
436
00:20:03,895 --> 00:20:06,395
Yes. But your wife could die.
437
00:20:06,397 --> 00:20:07,830
Save the baby.
438
00:20:07,832 --> 00:20:09,298
It's what Grace wants.
439
00:20:09,300 --> 00:20:11,467
Just wait till my kids get here.
440
00:20:11,469 --> 00:20:12,568
Okay.
441
00:20:12,570 --> 00:20:14,537
We'll prep her.
442
00:20:21,545 --> 00:20:23,079
Hey.
443
00:20:23,081 --> 00:20:25,014
- Tamara, what's going on?
- It's Billy.
444
00:20:25,016 --> 00:20:26,349
What he do?
445
00:20:26,351 --> 00:20:29,418
He's really gone too far this time.
446
00:20:32,923 --> 00:20:34,557
Look who I found.
447
00:20:49,280 --> 00:20:50,779
Hey. Gimme your phone.
448
00:20:50,781 --> 00:20:52,814
- What?
- Gimme your damn phone.
449
00:20:56,654 --> 00:20:59,688
- Yo, Billy, man, what the hell?!
- He had you in his contacts!
450
00:20:59,690 --> 00:21:01,323
I think he's been tracking you.
451
00:21:01,325 --> 00:21:03,892
This is the guy
452
00:21:03,894 --> 00:21:07,396
your ex-fiancée threw you
under the bus for, right?
453
00:21:07,398 --> 00:21:09,719
- Yeah, how'd you find him?
- When your ex got off scot-free,
454
00:21:09,721 --> 00:21:11,867
the three of us were
gonna welcome her home,
455
00:21:11,869 --> 00:21:14,503
but then this guy showed up instead.
456
00:21:14,505 --> 00:21:16,872
So we roughed him up a
little to send her a message,
457
00:21:16,874 --> 00:21:19,541
and we figured that you might
want to take a crack at him.
458
00:21:20,878 --> 00:21:23,812
Hey, and guess what else we figured out.
459
00:21:23,814 --> 00:21:26,815
His face is all over Ben Stone's wall.
460
00:21:32,089 --> 00:21:34,723
You did good.
461
00:21:36,393 --> 00:21:37,993
Come on.
462
00:21:37,995 --> 00:21:40,262
What? What, where we going?
463
00:21:40,264 --> 00:21:43,332
Just shut up and follow me.
464
00:21:43,334 --> 00:21:45,167
It's weird that Jared
hasn't checked in yet.
465
00:21:45,169 --> 00:21:48,003
He had 60 minutes. It's been... 64?
466
00:21:48,005 --> 00:21:50,525
Exactly. To Jared, 60
minutes is 60 minutes,
467
00:21:50,527 --> 00:21:53,030
unless he can't step away.
468
00:21:53,032 --> 00:21:54,150
So what do you want to do?
469
00:21:54,152 --> 00:21:55,577
'Cause I'm not about to blow his cover.
470
00:21:55,579 --> 00:21:57,683
Wait, no, no. H-He doesn't
have to check in with us.
471
00:21:57,685 --> 00:21:59,552
We can check in with him.
472
00:21:59,554 --> 00:22:01,120
I bugged that bar, remember?
473
00:22:01,122 --> 00:22:03,189
Yeah, but that doesn't
mean that we should listen
474
00:22:03,191 --> 00:22:05,691
to anything that he...
475
00:22:05,693 --> 00:22:07,960
You know you have trust issues.
476
00:22:07,962 --> 00:22:09,528
Yeah, I've been told.
477
00:22:11,833 --> 00:22:14,700
Well, you need to hurry
before Billy does something stupid.
478
00:22:14,702 --> 00:22:16,836
I'm scared to death.
479
00:22:16,838 --> 00:22:18,537
Hey, listen to me.
480
00:22:18,539 --> 00:22:20,306
I got this, okay?
481
00:22:20,308 --> 00:22:22,575
Just take off.
482
00:22:22,577 --> 00:22:26,078
Seriously, go.
483
00:22:26,080 --> 00:22:27,680
Okay.
484
00:22:32,320 --> 00:22:35,187
Hey, why you dragging me back out here?
485
00:22:35,189 --> 00:22:37,690
Uh, I need a drink. So do you.
486
00:22:37,692 --> 00:22:39,058
That was a big move,
487
00:22:39,060 --> 00:22:40,526
you bringing this guy
back here like that.
488
00:22:40,528 --> 00:22:43,529
Eh, he's not as tough as he looks.
489
00:22:47,435 --> 00:22:49,668
Zeke. His name's Zeke.
490
00:22:49,670 --> 00:22:50,769
They have Zeke.
491
00:22:50,771 --> 00:22:52,338
We have to move in now.
492
00:22:52,340 --> 00:22:56,242
Let's just take a
moment and think, okay?
493
00:23:01,682 --> 00:23:03,749
Wait. Sorry, hold on.
494
00:23:06,954 --> 00:23:08,364
This song. That's our song.
495
00:23:08,366 --> 00:23:09,421
He knows we're listening right now.
496
00:23:09,423 --> 00:23:11,123
Alright, listen to me carefully.
497
00:23:11,125 --> 00:23:12,591
- You got to trust me on this.
- ♪ Saying "I love you" ♪
498
00:23:12,593 --> 00:23:14,126
He wants us to hold off.
499
00:23:14,128 --> 00:23:15,594
What's with the
music? You want to...
500
00:23:15,596 --> 00:23:16,862
You want to slow-dance with me?
501
00:23:16,864 --> 00:23:19,698
It's just a little white noise.
502
00:23:19,700 --> 00:23:22,902
Billy, I'm not sure I trust your guys.
503
00:23:22,904 --> 00:23:24,637
Look, man, this is a serious situation.
504
00:23:24,639 --> 00:23:26,238
We need to bring Simon in on this now.
505
00:23:26,240 --> 00:23:27,973
Why would we do that?
He's gonna be pissed at me
506
00:23:27,975 --> 00:23:29,975
- for "going rogue".
- Nah, man. Think about it.
507
00:23:29,977 --> 00:23:32,211
I mean, this guy is up on Ben's wall?
508
00:23:32,213 --> 00:23:33,779
That's got to mean something.
509
00:23:33,781 --> 00:23:35,748
Simon will know exactly
how to handle the situation.
510
00:23:35,750 --> 00:23:38,918
Eh... I don't know.
511
00:23:38,920 --> 00:23:42,288
Look, you bringing Zeke
into the back room...
512
00:23:42,290 --> 00:23:44,089
♪ More than words ♪
513
00:23:44,091 --> 00:23:45,824
... bro, that was the move.
514
00:23:45,826 --> 00:23:49,061
Even if he wasn't tied up,
we got him three on one...
515
00:23:49,063 --> 00:23:51,564
four on one now, and Jarecki's packing.
516
00:23:54,101 --> 00:23:56,001
So are you.
517
00:23:56,003 --> 00:23:57,803
I only wish I would've
made that move myself.
518
00:23:57,805 --> 00:23:59,471
You're proactive.
519
00:23:59,473 --> 00:24:03,442
Simon's gonna finally
realize how valuable you are.
520
00:24:03,444 --> 00:24:05,578
Okay. I'm just gonna say
521
00:24:05,580 --> 00:24:07,580
that we have a major development,
522
00:24:07,582 --> 00:24:09,748
and he should get his ass over here.
523
00:24:11,752 --> 00:24:13,686
Damn it if you two
aren't Mr. and Mrs. Smith.
524
00:24:13,688 --> 00:24:15,321
We can tap in to the feed from a phone.
525
00:24:15,323 --> 00:24:16,393
I'll get a team.
526
00:24:18,593 --> 00:24:22,127
- He's gonna be okay.
- ♪ More than words to show you feel ♪
527
00:24:22,129 --> 00:24:23,929
They both are.
528
00:24:23,931 --> 00:24:28,136
♪ That your love for me is real ♪
529
00:24:32,273 --> 00:24:33,772
Mom. Mom. Are you... Are you...
530
00:24:33,774 --> 00:24:35,107
- Oh, my God. Mom.
- Mom!
531
00:24:39,347 --> 00:24:41,380
The baby's heart rate is dropping.
532
00:24:41,382 --> 00:24:43,382
The surgeon's still three hours away.
533
00:24:43,384 --> 00:24:46,885
If you want me to do the
surgery, we need to do it now.
534
00:24:46,887 --> 00:24:50,689
I understand. Let's do it.
535
00:24:55,730 --> 00:24:57,963
You're gonna be okay.
536
00:24:59,967 --> 00:25:01,800
You have to be okay.
537
00:25:07,642 --> 00:25:09,541
Please.
538
00:25:14,515 --> 00:25:15,714
Stop.
539
00:25:15,716 --> 00:25:17,383
Stop, stop. I'm changing my mind.
540
00:25:17,385 --> 00:25:18,817
We're not doing the surgery.
541
00:25:18,819 --> 00:25:20,352
Grace said we have
to take care of the kids,
542
00:25:20,354 --> 00:25:22,488
and that's what I'm gonna
do. No surgery. Just...
543
00:25:22,490 --> 00:25:24,189
give her the transfusions.
544
00:25:24,191 --> 00:25:26,225
Just save my wife.
545
00:25:30,264 --> 00:25:32,564
Everything will turn out well.
546
00:25:32,566 --> 00:25:36,435
Laboratory,
dial 5-1-2, 5-1-2.
547
00:25:36,437 --> 00:25:38,070
Oh. Are you family?
548
00:25:38,072 --> 00:25:39,338
No. Sorry, I should just leave.
549
00:25:39,340 --> 00:25:40,839
No. He can stay.
550
00:25:40,841 --> 00:25:42,608
This man saved my life.
551
00:25:42,610 --> 00:25:44,510
- Oh, I don't know if I really saved your...
- No, I know.
552
00:25:44,512 --> 00:25:47,179
If you hadn't come out
of nowhere, I'd be dead.
553
00:25:47,181 --> 00:25:49,348
Wow. Well, you are very much alive.
554
00:25:49,350 --> 00:25:50,616
Labs check out.
555
00:25:50,618 --> 00:25:52,551
X-rays show no water in the lungs.
556
00:25:52,553 --> 00:25:54,253
You're good to go.
557
00:25:56,691 --> 00:25:59,224
Guess you'll need these back.
558
00:25:59,226 --> 00:26:01,293
You really have been
a miracle. Thank you.
559
00:26:01,295 --> 00:26:02,702
- Excuse me.
- You know, if...
560
00:26:02,704 --> 00:26:04,196
if there's any way
I can help you out.
561
00:26:04,198 --> 00:26:05,364
- Oh, no, thanks.
- Excuse me?
562
00:26:05,366 --> 00:26:08,300
Stop!
563
00:26:08,302 --> 00:26:11,103
Oh, my God. I can't
believe I just found you.
564
00:26:17,577 --> 00:26:20,379
I hope this is important.
We have a busy afternoon.
565
00:26:20,381 --> 00:26:23,382
Yeah, sorry for the 911, but
you're gonna want to see this.
566
00:26:29,557 --> 00:26:32,424
Hey, Simon. Look who we found.
567
00:26:32,426 --> 00:26:35,127
It's Zeke from Ben Stone's wall.
568
00:26:35,129 --> 00:26:37,563
I know who it is.
569
00:26:37,565 --> 00:26:39,598
What is he doing here?
570
00:26:39,600 --> 00:26:40,799
We thought you'd be impressed.
571
00:26:40,801 --> 00:26:43,402
This is not the plan.
572
00:26:45,673 --> 00:26:48,407
Well, we got him now.
Should we just let him go?
573
00:26:48,409 --> 00:26:51,844
The minute we release this
guy, he's gonna call the cops,
574
00:26:51,846 --> 00:26:53,312
and then we'll all be implicated.
575
00:26:53,314 --> 00:26:55,981
It's puts everything
I've planned at risk!
576
00:26:55,983 --> 00:26:58,317
So don't release him.
577
00:26:58,319 --> 00:26:59,918
Get rid of him.
578
00:26:59,920 --> 00:27:01,019
And blame Michaela Stone.
579
00:27:01,021 --> 00:27:03,155
He's the guy who shot her, right?
580
00:27:03,157 --> 00:27:04,757
It'll look like revenge.
581
00:27:08,262 --> 00:27:10,095
Is Mom gonna be okay?
582
00:27:10,097 --> 00:27:11,196
Yeah, buddy.
583
00:27:11,198 --> 00:27:12,498
She needs a blood transfusion,
584
00:27:12,500 --> 00:27:15,134
but she's gonna come through this.
585
00:27:15,136 --> 00:27:17,870
Hey, guys, you mind waiting outside?
586
00:27:26,513 --> 00:27:28,447
The transfusion has started.
587
00:27:28,449 --> 00:27:30,949
We should see an improvement
in your wife soon.
588
00:27:30,951 --> 00:27:34,386
But the fetal heart rate is dropping.
589
00:27:34,388 --> 00:27:35,821
I'm so sorry.
590
00:27:38,992 --> 00:27:40,859
Can I have a minute?
591
00:27:51,705 --> 00:27:54,873
I need you to know
592
00:27:54,875 --> 00:27:57,810
I'm doing this for Cal and Olive.
593
00:27:57,812 --> 00:27:59,411
They can't lose you.
594
00:28:01,849 --> 00:28:05,150
Neither can I.
595
00:28:05,152 --> 00:28:08,086
I love you too damn much.
596
00:28:08,088 --> 00:28:10,722
Or maybe I don't love
you enough, not enough
597
00:28:10,724 --> 00:28:14,927
to put what you'd want
ahead of what I want.
598
00:28:14,929 --> 00:28:16,662
Because I want you, Grace.
599
00:28:20,734 --> 00:28:24,837
And I know you'd give your
life to protect this baby.
600
00:28:24,839 --> 00:28:28,841
But you're not here, so...
601
00:28:28,843 --> 00:28:32,211
I need you to please...
602
00:28:32,213 --> 00:28:34,279
please forgive me.
603
00:28:41,388 --> 00:28:44,523
You sweet...
604
00:28:44,525 --> 00:28:47,626
sweet baby girl.
605
00:28:47,628 --> 00:28:49,561
I'm so sorry.
606
00:28:49,563 --> 00:28:51,196
I'm stacking the deck against you,
607
00:28:51,198 --> 00:28:52,965
and you're not even born yet.
608
00:28:57,238 --> 00:28:59,471
I know the odds are slim, but...
609
00:29:03,477 --> 00:29:05,577
... I have faith.
610
00:29:09,149 --> 00:29:10,782
I have faith you're
gonna make it somehow.
611
00:29:10,784 --> 00:29:14,086
I just... I just do.
612
00:29:14,088 --> 00:29:17,890
And if you do make it,
613
00:29:17,892 --> 00:29:19,625
you'll be the luckiest
baby girl in the world,
614
00:29:19,627 --> 00:29:21,727
because you have the world's...
615
00:29:24,064 --> 00:29:26,932
... world's best mom.
616
00:29:26,934 --> 00:29:28,467
I need to do this.
617
00:29:28,469 --> 00:29:31,336
I'm sorry.
618
00:29:31,338 --> 00:29:32,771
I need you to fight.
619
00:29:39,680 --> 00:29:41,680
I found him. He was downstairs.
620
00:29:41,682 --> 00:29:43,448
- What do you mean?
- This is the specialist
621
00:29:43,450 --> 00:29:45,684
I told you about. We couldn't reach him.
622
00:29:45,686 --> 00:29:47,920
- Oh, my God.
- This is the patient?
623
00:29:47,922 --> 00:29:50,255
- Grace, is it?
- Uh, yes.
624
00:29:50,257 --> 00:29:53,125
Uh, they said you could
save my wife and my baby?
625
00:29:53,127 --> 00:29:55,093
I've done this surgery many times,
626
00:29:55,095 --> 00:29:56,662
but the baby's heart
rate has been dropping.
627
00:29:56,664 --> 00:29:57,696
We need to go now.
628
00:29:57,698 --> 00:29:59,298
Yeah, yeah, okay.
629
00:30:04,605 --> 00:30:06,271
You can't come, sir.
630
00:30:06,273 --> 00:30:08,807
Uh, what... what can I do?
631
00:30:08,809 --> 00:30:10,809
You can pray.
632
00:30:21,800 --> 00:30:24,035
Imagine how the world
would feel about 828ers
633
00:30:24,037 --> 00:30:28,039
if one of them just stone-cold
assassinated her boyfriend.
634
00:30:28,041 --> 00:30:30,842
They'd lose every ounce of sympathy.
635
00:30:30,844 --> 00:30:32,277
Then we release all
636
00:30:32,279 --> 00:30:35,780
the incriminating intel we've gathered.
637
00:30:35,782 --> 00:30:38,009
It would have a much bigger impact.
638
00:30:38,011 --> 00:30:40,211
You can plant something,
some piece of evidence
639
00:30:40,213 --> 00:30:43,048
that points to Michaela
or her brother or both?
640
00:30:43,050 --> 00:30:45,250
Yeah. I can.
641
00:30:45,252 --> 00:30:46,624
Good.
642
00:30:46,626 --> 00:30:48,226
Let's do this.
643
00:30:48,228 --> 00:30:52,263
Simon? You good with that?
644
00:30:52,265 --> 00:30:54,399
Yes.
645
00:30:54,401 --> 00:30:56,768
Just make sure you keep this clean
646
00:30:56,770 --> 00:30:58,393
and keep us out of it.
647
00:30:58,395 --> 00:31:00,295
Not a problem. You two can roll.
648
00:31:00,297 --> 00:31:01,864
He got them. He got both of them.
649
00:31:01,866 --> 00:31:03,699
Going in. They've got a
hostage and at least two guns.
650
00:31:03,701 --> 00:31:05,367
Could be a powder keg.
651
00:31:14,171 --> 00:31:15,594
Don't say a word.
652
00:31:28,599 --> 00:31:32,491
This man has destroyed my life.
653
00:31:32,493 --> 00:31:35,521
It's gonna feel so good to
put a bullet in his head.
654
00:31:35,523 --> 00:31:38,670
If anyone does this, it's me.
655
00:31:38,672 --> 00:31:40,272
Give me the gun.
656
00:31:48,983 --> 00:31:51,617
Any last words?
657
00:31:51,619 --> 00:31:54,620
I told Mick she couldn't trust you.
658
00:31:55,690 --> 00:31:57,923
Guess you never know who you can trust.
659
00:32:00,317 --> 00:32:01,840
What are you doing?
660
00:32:01,842 --> 00:32:04,266
My job, dirtbag. Get over there.
661
00:32:04,268 --> 00:32:05,890
Unh-unh! Don't even think about it.
662
00:32:05,892 --> 00:32:08,249
Put the gun down, slowly.
663
00:32:08,251 --> 00:32:10,507
Now!
664
00:32:10,509 --> 00:32:12,265
Hands up.
665
00:32:12,267 --> 00:32:14,564
Hands up!
666
00:32:14,566 --> 00:32:16,790
You are gonna regret this.
667
00:32:22,640 --> 00:32:24,596
- Drop it!
- Get off me, man.
668
00:32:24,598 --> 00:32:26,454
Get off me!
669
00:32:31,764 --> 00:32:33,820
You okay?
670
00:32:33,822 --> 00:32:36,212
Yeah.
671
00:32:43,707 --> 00:32:46,075
All things work together for good.
672
00:32:46,077 --> 00:32:47,710
It's gonna be okay.
673
00:33:14,320 --> 00:33:15,919
- Tamara, listen.
- Don't.
674
00:33:15,921 --> 00:33:18,322
Just don't.
675
00:33:18,324 --> 00:33:21,592
This whole time, you were
using me to get to Billy?
676
00:33:21,594 --> 00:33:23,827
No. No, I swear it's not like that.
677
00:33:23,829 --> 00:33:25,429
Like hell it's not.
678
00:33:27,433 --> 00:33:29,032
I hope it was worth it.
679
00:33:36,636 --> 00:33:39,203
If I was good at compliments,
680
00:33:39,205 --> 00:33:40,905
I'd probably say you're
one of the best cops
681
00:33:40,907 --> 00:33:43,808
I've ever worked with.
682
00:33:43,810 --> 00:33:46,311
But I'm not, so, instead,
683
00:33:46,313 --> 00:33:49,647
I left something on your
desk back at the precinct.
684
00:34:05,121 --> 00:34:07,289
You okay?
685
00:34:07,291 --> 00:34:09,024
Thanks to you.
686
00:34:09,026 --> 00:34:10,926
You saved me.
687
00:34:10,928 --> 00:34:14,864
You, uh, seem to be doing
a lot of that lately.
688
00:34:14,866 --> 00:34:17,199
I don't know how you kept
your cool through all that.
689
00:34:17,201 --> 00:34:20,002
Well, I may not be
hearing voices in my head,
690
00:34:20,004 --> 00:34:24,087
but I've learned a thing or
two in my years on the job.
691
00:34:24,089 --> 00:34:25,789
Glad it still counts for something.
692
00:34:25,791 --> 00:34:27,724
It counts for a lot.
693
00:34:27,726 --> 00:34:29,359
Hey, folks, I'm
gonna need you to stay back.
694
00:34:29,361 --> 00:34:31,895
Active crime scene. Stay back.
695
00:34:50,390 --> 00:34:53,724
Both of those ladies are prizefighters.
696
00:34:53,726 --> 00:34:55,593
Mom is recovering, and she'll be able
697
00:34:55,595 --> 00:34:57,228
to have visitors in just a bit.
698
00:34:57,230 --> 00:34:59,485
- Thank God.
- Thank you.
699
00:34:59,487 --> 00:35:00,653
What about our baby sister?
700
00:35:00,655 --> 00:35:01,854
Yeah, can we see her?
701
00:35:01,856 --> 00:35:03,078
She's in the NICU.
702
00:35:03,080 --> 00:35:06,104
She'll be in an incubator
for a bit, like any 29-weeker,
703
00:35:06,106 --> 00:35:10,243
but you should know she's doing fine.
704
00:35:10,245 --> 00:35:12,875
I-I don't know how to thank
you. If you didn't get here, I...
705
00:35:12,877 --> 00:35:15,067
It was actually something
of a miracle that I did.
706
00:35:15,069 --> 00:35:17,393
I was kayaking earlier
today in the Harlem River.
707
00:35:17,395 --> 00:35:19,217
Lost my balance, and I flipped over.
708
00:35:19,219 --> 00:35:21,856
Wait. Harlem River?
709
00:35:21,858 --> 00:35:24,959
Yeah, and a total stranger
happened to be standing
710
00:35:24,961 --> 00:35:27,653
under the High Bridge
at that exact moment.
711
00:35:27,655 --> 00:35:31,057
He jumped in, saved my life,
712
00:35:31,059 --> 00:35:32,825
and brought me here for good measure.
713
00:35:32,827 --> 00:35:35,695
This man who saved you, do
you know where he is now?
714
00:35:35,697 --> 00:35:38,287
I asked him to wait in the
lobby, offered him some money.
715
00:35:38,289 --> 00:35:39,678
He may still be there.
716
00:35:39,680 --> 00:35:42,938
- Thank you.
- You're very welcome.
717
00:35:42,940 --> 00:35:44,562
Come here.
718
00:35:59,820 --> 00:36:02,688
Are they out of surgery?
719
00:36:02,690 --> 00:36:05,157
You did it. You completed a Calling.
720
00:36:05,159 --> 00:36:07,826
And the man you saved was the one person
721
00:36:07,828 --> 00:36:10,896
that could save both of them.
They're gonna be okay.
722
00:36:10,898 --> 00:36:12,364
Now, if you needed any more proof
723
00:36:12,366 --> 00:36:14,767
that the Callings are good, this is it.
724
00:36:14,769 --> 00:36:17,360
You sure about that?
725
00:36:17,362 --> 00:36:20,597
What put your wife and baby
in danger in the first place?
726
00:36:20,599 --> 00:36:21,831
Grace's water broke.
727
00:36:21,833 --> 00:36:23,066
Why? Why did it break?
728
00:36:23,068 --> 00:36:24,868
We don't know exactly.
729
00:36:24,870 --> 00:36:26,636
I do.
730
00:36:26,638 --> 00:36:29,406
I saw her fall near the river. Ask her.
731
00:36:29,408 --> 00:36:30,974
The only reason she was on those rocks
732
00:36:30,976 --> 00:36:32,709
was because the Calling
told you to go there.
733
00:36:32,711 --> 00:36:35,645
Why would the Callings do that?
Set up dangers just to trick us
734
00:36:35,647 --> 00:36:37,180
into thinking we're saving the world?
735
00:36:37,182 --> 00:36:40,264
It's what the Callings
have been doing all along...
736
00:36:40,266 --> 00:36:42,099
manipulating us, teaching us to trust
737
00:36:42,101 --> 00:36:44,168
so we will eventually blindly obey,
738
00:36:44,170 --> 00:36:46,103
not caring whether
we're doing good or evil.
739
00:36:46,105 --> 00:36:49,875
Evil? We're helping people!
740
00:36:50,420 --> 00:36:51,519
"Signs and wonders".
741
00:36:51,521 --> 00:36:53,054
Why do you keep saying that?
742
00:36:53,056 --> 00:36:55,056
Matthew 24:24.
743
00:36:55,058 --> 00:36:56,391
My dad used to quote it.
744
00:36:56,393 --> 00:36:57,859
"False prophets will arise from the dead
745
00:36:57,861 --> 00:36:59,494
to perform signs and wonders".
746
00:36:59,496 --> 00:37:00,918
We're not false prophets.
747
00:37:00,920 --> 00:37:03,283
You keep assuming we're
on the side of good, Ben,
748
00:37:03,285 --> 00:37:06,286
but I know now we are
returned from the dead
749
00:37:06,288 --> 00:37:10,502
to be agents of the apocalypse.
750
00:37:10,504 --> 00:37:13,606
You're deluded.
751
00:37:13,608 --> 00:37:15,874
"I see", said the blind man.
752
00:37:32,359 --> 00:37:35,060
Yeah, it's in here somewhere.
753
00:37:35,062 --> 00:37:36,695
What's going on?
754
00:37:36,697 --> 00:37:40,132
Just trying to find my ID.
755
00:37:40,134 --> 00:37:42,201
That's what we're worried about.
756
00:38:25,900 --> 00:38:27,768
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
757
00:38:27,770 --> 00:38:30,003
She's fine.
758
00:38:30,005 --> 00:38:32,606
She's perfect.
759
00:39:08,593 --> 00:39:12,798
_
760
00:39:29,079 --> 00:39:33,884
_
761
00:39:45,392 --> 00:39:46,494
- Hey.
- Hey.
762
00:39:46,496 --> 00:39:47,862
I brought you takeout.
763
00:39:47,864 --> 00:39:50,865
Uh, thanks, but you
know I can cook, right?
764
00:39:50,867 --> 00:39:52,333
Yeah, I've had your cooking.
765
00:39:52,335 --> 00:39:53,567
That's why I brought you takeout.
766
00:39:53,569 --> 00:39:54,902
Tough crowd.
767
00:39:54,904 --> 00:39:58,572
I also brought you this,
768
00:39:58,574 --> 00:40:01,943
which you can share with me.
769
00:40:01,945 --> 00:40:03,998
It's been a minute, right?
770
00:40:04,000 --> 00:40:06,134
Yeah.
771
00:40:06,136 --> 00:40:07,769
I'm okay, though.
772
00:40:12,107 --> 00:40:14,776
Here's to Eden, the newest
member of the Stone family.
773
00:40:14,778 --> 00:40:17,512
She is small, but she is mighty.
774
00:40:17,514 --> 00:40:19,147
Mm.
775
00:40:21,757 --> 00:40:23,424
What is it?
776
00:40:26,550 --> 00:40:29,619
I had to make a
decision in the hospital.
777
00:40:31,889 --> 00:40:34,223
Grace or the baby.
778
00:40:37,963 --> 00:40:42,191
Ben, no one should ever
have to make that decision.
779
00:40:42,193 --> 00:40:46,490
Well, I did. And I knew that
Grace wanted to protect the baby
780
00:40:46,492 --> 00:40:51,097
at all costs, and I chose the opposite.
781
00:40:54,621 --> 00:40:57,819
I don't know how I would
have lived with that.
782
00:40:57,821 --> 00:40:59,377
You don't have to.
783
00:40:59,379 --> 00:41:00,734
They are both fine.
784
00:41:00,736 --> 00:41:02,826
You can go on being the best father
785
00:41:02,828 --> 00:41:05,552
that I have ever, ever seen.
786
00:41:05,554 --> 00:41:07,077
The Calling, it came through.
787
00:41:07,079 --> 00:41:10,370
It saved them both.
788
00:41:10,372 --> 00:41:12,119
I wish Adrian saw it that way.
789
00:41:12,121 --> 00:41:13,553
What do you mean?
790
00:41:13,555 --> 00:41:17,380
He's convinced the Callings
are manipulating us,
791
00:41:17,382 --> 00:41:19,639
all for some dark purpose.
792
00:41:19,641 --> 00:41:22,331
He thinks we're agents
of the apocalypse.
793
00:41:22,333 --> 00:41:24,123
What? You believe him?
794
00:41:24,125 --> 00:41:25,781
Not after today.
795
00:41:28,142 --> 00:41:29,731
I'm with you.
796
00:41:31,758 --> 00:41:34,315
All good things.
797
00:41:34,317 --> 00:41:35,873
All good things.
798
00:41:41,715 --> 00:41:42,870
Kiddos are in bed?
799
00:41:42,872 --> 00:41:46,029
Yeah, safe and sound.
800
00:42:17,000 --> 00:42:18,450
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.