All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S04E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,105 --> 00:00:06,940 YOUR SISTER IS SO CUTE. 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,842 ‐YEAH, ISN'T SHE, THOUGH? ‐MM‐HMM. 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,579 SHE'S JUST LIKE HER BIG BROTHER BABY DANNY. 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,081 ‐DANNY. ‐WHAT? 5 00:00:15,081 --> 00:00:16,583 THERE'S SOMEBODY IN THE HOUSE. 6 00:00:18,552 --> 00:00:21,555 OH, WELL, HANDLE IT, GIRL. GO ON, NOW. 7 00:00:21,555 --> 00:00:23,924 ‐DANNY. ‐SO STRONG. 8 00:00:23,924 --> 00:00:26,392 GET YOUR ASS FROM BEHIND ME. 9 00:00:28,895 --> 00:00:31,598 OKAY. YEAH, YEAH, UH... 10 00:00:31,598 --> 00:00:33,767 WHOEVER THAT IS BEHIND THAT SOFA, I GOT A GUN! 11 00:00:33,767 --> 00:00:35,368 AND A KNIFE! 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,204 AND A DOG. 13 00:00:38,204 --> 00:00:40,574 AND A CAT. 14 00:00:40,574 --> 00:00:42,943 A CAT, BABY? 15 00:00:42,943 --> 00:00:44,144 REALLY? 16 00:00:44,144 --> 00:00:47,748 CATS CAN SCRATCH. 17 00:00:47,748 --> 00:00:49,082 WOULD YOU LET ME HANDLE THIS? 18 00:00:49,082 --> 00:00:52,385 WELL, HANDLE IT, THEN. HELL... 19 00:00:52,385 --> 00:00:54,287 YOU BETTER COME OUT FROM BEHIND THAT SOFA. 20 00:00:54,287 --> 00:00:56,089 [ HISSES ] 21 00:00:56,089 --> 00:00:59,059 YEAH. I'M CALLING THE POLICE. 22 00:00:59,059 --> 00:01:00,501 Woman: [ Raspy voice ] I WANT TO PLAY A GAME. 23 00:01:02,402 --> 00:01:04,470 WHO THE HELL IS THAT? 24 00:01:04,470 --> 00:01:06,740 ARE YOU ALONE? 25 00:01:06,740 --> 00:01:09,008 YEAH. 26 00:01:09,008 --> 00:01:11,645 N‐NO. 27 00:01:11,645 --> 00:01:13,680 WE ARE NOT ALONE. 28 00:01:13,680 --> 00:01:17,083 YES, WE ARE. IT'S JUST ME AND YOU TALKING IN OUR APARTMENT. 29 00:01:17,083 --> 00:01:18,318 ‐DANNY. ‐WHAT? 30 00:01:18,318 --> 00:01:22,689 I AM WITH MY BIG, LARGE HUSBAND. 31 00:01:22,689 --> 00:01:25,458 WHO YOU TALKIN' ABOUT? 32 00:01:26,960 --> 00:01:28,629 OH, BABE. 33 00:01:28,629 --> 00:01:31,297 THANKS FOR SAYING I'M LARGE. MEANS A LOT. 34 00:01:31,297 --> 00:01:33,534 BEEN TAKING SUPPLEMENTS FOR THAT. 35 00:01:33,534 --> 00:01:36,036 THANKS FOR NOTICING. 36 00:01:36,036 --> 00:01:38,171 SUPPOSED TO HELP IT. 37 00:01:40,473 --> 00:01:42,308 SAID 2 INCHES OR MORE. 38 00:01:43,276 --> 00:01:46,680 I'M IN THE "OR MORE" SECTION. 39 00:01:46,680 --> 00:01:50,817 DANNY, YOUR ASS IS ABOUT TO BE 6 INCHES...UNDER. 40 00:01:54,154 --> 00:01:56,189 BABE, IT'S 6 FEET. 41 00:01:56,189 --> 00:01:58,158 I'M ONLY GONNA NEED 6 INCHES. 42 00:02:00,226 --> 00:02:03,003 'CAUSE I'M GONNA CUT YOUR ASS UP IN LITTLE BITTY PIECES. 43 00:02:03,003 --> 00:02:05,739 Woman: EXCUSE ME. THAT'S MY JOB. 44 00:02:08,374 --> 00:02:09,576 WHO THE HELL IS THAT? 45 00:02:09,576 --> 00:02:11,077 YOU BETTER COME OUT NOW 46 00:02:11,077 --> 00:02:14,314 BEFORE I BUST YOU IN THE BACK OF YOUR DAMN HEAD. 47 00:02:14,314 --> 00:02:15,549 YEAH, YOU SHOULD. 48 00:02:15,549 --> 00:02:17,651 LIKE ‐‐ LIKE, GRANDMA, BABE. JUST GHETTO. 49 00:02:17,651 --> 00:02:19,352 YEAH, YEAH, YEAH. THAT'S RIGHT. 50 00:02:19,352 --> 00:02:21,988 YEAH, THAT OUGHT TO SCARE THEM. ‐MM‐HMM, IT SHOULD. 51 00:02:21,988 --> 00:02:23,423 BRING THAT ASS OUT NOW. 52 00:02:23,423 --> 00:02:24,558 ‐YEAH. ‐WE READY. 53 00:02:24,558 --> 00:02:25,759 READY. 54 00:02:25,759 --> 00:02:28,261 I WANT TO ‐‐ [ Normal voice ] IT'S ME. 55 00:02:28,261 --> 00:02:29,395 GIRL. 56 00:02:29,395 --> 00:02:31,932 ‐DREW, WHAT ‐‐ ‐I'M SORRY. 57 00:02:31,932 --> 00:02:33,333 IT'S ME. 58 00:02:33,333 --> 00:02:35,435 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 59 00:02:35,435 --> 00:02:37,871 I TOLD YOU YOU SHOULD'VE GOT YOUR DAMN KEY BACK. 60 00:02:37,871 --> 00:02:40,273 YEAH. 61 00:02:40,273 --> 00:02:42,609 WHAT'S GOING ON? ‐ARE YOU OKAY? 62 00:02:42,609 --> 00:02:44,978 SO, DANNY, BIG AND LARGE, EH? 63 00:02:46,346 --> 00:02:48,214 ARE ‐‐ ARE WE TALKING WIDTH OR LENGTH? 64 00:02:49,616 --> 00:02:53,186 E‐EXACTLY WHERE DID THOSE INCHES GO? 65 00:02:53,186 --> 00:02:56,890 THAT'S BETWEEN ME AND MY WIFE. 66 00:02:56,890 --> 00:02:59,159 WE TALKING ABOUT WHY THE HELL ARE YOU HERE. 67 00:03:01,067 --> 00:03:03,904 YOU GUYS, IT'S SAM. HELP ME, PLEASE. 68 00:03:03,904 --> 00:03:05,639 WHAT'S GOING ON? 69 00:03:05,639 --> 00:03:07,407 HE'S ABUSING ME. 70 00:03:09,242 --> 00:03:12,245 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 71 00:03:12,245 --> 00:03:15,248 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 72 00:03:15,248 --> 00:03:18,652 ♪♪♪♪ 73 00:03:25,191 --> 00:03:27,293 WHAT? SAY THAT AGAIN? 74 00:03:27,293 --> 00:03:30,096 ‐HE'S ABUSING ME. ‐SAM IS? 75 00:03:30,096 --> 00:03:31,798 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GO KILL HIS ASS. 76 00:03:31,798 --> 00:03:34,434 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. WHOA, WHOA, WHOA. WHOA, WHOA. 77 00:03:34,434 --> 00:03:36,503 BRING IT BACK, BRING IT BACK, ALL RIGHT. 78 00:03:36,503 --> 00:03:38,038 OKAY. 79 00:03:38,038 --> 00:03:39,973 NOT BEFORE I GET TO HIM FIRST. 80 00:03:40,941 --> 00:03:43,009 UNH‐UNH. Y'ALL CAN'T GO OVER THERE. 81 00:03:43,009 --> 00:03:44,778 OH, NO, I'M CALLING THE POLICE. 82 00:03:44,778 --> 00:03:47,347 CALL THEM. THAT'S RIGHT. 83 00:03:47,347 --> 00:03:49,049 CALL DETECTIVE BENNETT. 84 00:03:49,049 --> 00:03:50,450 CALL STABLER. 85 00:03:50,450 --> 00:03:52,853 SPECIAL VICTIMS UNIT. 86 00:03:52,853 --> 00:03:54,855 CRIMINAL INTENT. 87 00:03:54,855 --> 00:03:58,124 I WANT THE WHOLE FORCE ON THIS. 88 00:03:58,124 --> 00:03:59,826 DA‐DUM. 89 00:03:59,826 --> 00:04:00,867 [ SCREECHES ] 90 00:04:00,867 --> 00:04:04,337 DREW, LET ME TALK TO HIM. 91 00:04:04,337 --> 00:04:05,872 NO, DANNY, PLEASE. 92 00:04:05,872 --> 00:04:08,408 ‐YOU HAVE TO LET ME TALK TO HIM. ‐NO. 93 00:04:08,408 --> 00:04:10,877 I'M NOT GONNA LET HIM PUT HIS HANDS ON YOU. 94 00:04:10,877 --> 00:04:13,479 YES, I WANTED TO REPORT SOMEONE BEING DOMESTICALLY ABUSED. 95 00:04:13,479 --> 00:04:15,415 I CAN'T BELIEVE HE HIT YOU. 96 00:04:15,415 --> 00:04:16,950 WHO HIT TROY? 97 00:04:17,984 --> 00:04:19,052 SOMEBODY HIT YOU, TROY? 98 00:04:20,754 --> 00:04:24,190 DAMN. IT'S ALREADY SWOLLEN. 99 00:04:24,190 --> 00:04:26,426 I GOT TO GO GET THE ICE. 100 00:04:26,426 --> 00:04:28,361 ‐DREW. ‐GOT TO GET THE ICE. 101 00:04:28,361 --> 00:04:29,996 ‐DREW, BRING IT BACK. ‐OH, YOU ‐‐ 102 00:04:29,996 --> 00:04:31,231 YOU WAS ‐‐ YOU WAS TALKING TO ME? 103 00:04:31,231 --> 00:04:32,398 YES. 104 00:04:32,398 --> 00:04:34,200 SAM AIN'T HIT ME. 105 00:04:35,835 --> 00:04:38,037 I'D...HIM UP IF HE HIT ME. 106 00:04:39,172 --> 00:04:41,742 HIT HIM WITH THE 1, 2 ‐‐ BOW. 107 00:04:41,742 --> 00:04:44,778 THAT'S WHY YOU KEEP THE SLIT. YOU GOT TO BE READY. 108 00:04:44,778 --> 00:04:46,513 AH. 109 00:04:46,513 --> 00:04:47,548 WHAT DID HE DO? 110 00:04:47,548 --> 00:04:49,349 IT WAS HORRIBLE. 111 00:04:49,349 --> 00:04:50,951 WHAT IS IT? 112 00:04:50,951 --> 00:04:54,988 HE BOUGHT CANDLES AND FLOWERS. 113 00:04:56,790 --> 00:04:58,458 AND WHAT HAPPENED? 114 00:04:58,458 --> 00:05:00,667 AND HE COOKED FOR ME. 115 00:05:03,804 --> 00:05:05,071 OKAY. 116 00:05:05,071 --> 00:05:06,940 AND THAT'S IT. 117 00:05:09,275 --> 00:05:12,412 BUT IT WAS DEVASTATING. 118 00:05:12,412 --> 00:05:13,980 BABY, HANG UP THE DAMN PHONE. 119 00:05:13,980 --> 00:05:16,550 NO, I'M REPORTING HIS ASS. 120 00:05:16,550 --> 00:05:18,151 ‐BABY. ‐WHAT? 121 00:05:18,151 --> 00:05:19,986 HE DIDN'T DO ANYTHING. 122 00:05:19,986 --> 00:05:23,657 OH, SO, YOU'RE JUST GONNA TAKE UP FOR HIM 'CAUSE HE'S A MAN? 123 00:05:24,758 --> 00:05:26,960 WHAT, YOU GONNA DO THAT TO ME, IKE? 124 00:05:26,960 --> 00:05:28,629 WHO IS IKE? 125 00:05:30,396 --> 00:05:34,400 ALLS MY LIFE I HAD TO FIGHT. 126 00:05:34,400 --> 00:05:36,837 ANNA MAY, MISS... 127 00:05:36,837 --> 00:05:39,305 MISS CELIE? 128 00:05:39,305 --> 00:05:40,574 BABY, BABY, GIVE ME THE PHONE. 129 00:05:40,574 --> 00:05:42,108 YES, HIS NAME IS SAM PARKER. 130 00:05:42,108 --> 00:05:45,345 HI. HI. HEY. EXCUSE ME, MISS LADY, MA'AM. HEY. 131 00:05:45,345 --> 00:05:47,447 GIRL, YOU SO STRONG. 132 00:05:47,447 --> 00:05:49,115 SHE'S A DUDE. 133 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 NO, SHE'S NOT. 134 00:05:56,523 --> 00:05:58,792 [ SIGHS ] 135 00:05:58,792 --> 00:06:01,267 HI. YES, THERE'S BEEN A MISUNDERSTANDING. 136 00:06:01,267 --> 00:06:02,869 ‐DANNY! DANNY! ‐THANK YOU. OKAY, BYE. 137 00:06:02,869 --> 00:06:05,005 ‐DANNY! ‐WHAT, BABY? 138 00:06:05,005 --> 00:06:06,507 YOU KNOW THEY GONNA CALL RIGHT BACK. 139 00:06:06,507 --> 00:06:08,675 OF COURSE THEY GONNA CALL BACK. THEY THE POLICE. 140 00:06:08,675 --> 00:06:11,144 [ CELLPHONE VIBRATING, BEEPS ] 141 00:06:11,144 --> 00:06:15,481 ‐HELLO! ‐NO, STRONG HANDS. 142 00:06:16,550 --> 00:06:19,452 HI. YES, THERE'S BEEN A MISUNDERSTANDING. NO ONE HAS GOTTEN HIT. 143 00:06:19,452 --> 00:06:23,023 ‐SHE DIDN'T? ‐THAT'S WHAT I'VE BEEN ‐‐ 144 00:06:23,023 --> 00:06:26,993 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOUR STRONG, GHETTO ASS. 145 00:06:26,993 --> 00:06:29,696 SO, HOW DID SAM ABUSE HER? 146 00:06:29,696 --> 00:06:32,699 HE COOKED HER DINNER AND BOUGHT HER ROSES. 147 00:06:33,834 --> 00:06:36,236 AND THAT'S NOT THE WORST PART. 148 00:06:36,236 --> 00:06:38,038 WHAT? 149 00:06:38,038 --> 00:06:40,340 HE WAS IN BLACKFACE. 150 00:06:43,343 --> 00:06:46,647 OH, SHE ON THAT SHIZNIT. 151 00:06:46,647 --> 00:06:48,314 THAT'S WHAT IT IS. 152 00:06:48,314 --> 00:06:50,416 NO, THEY BOTH ON THAT SHIZNIT. 153 00:06:52,185 --> 00:06:54,054 WHAT? EXCUSE ME, MA'AM? 154 00:06:54,054 --> 00:06:56,690 NO, NO, WE ARE NOT ON THAT SHIZNIT. 155 00:06:58,424 --> 00:06:59,726 NO, OUR NEIGHBORS. 156 00:06:59,726 --> 00:07:02,102 OUR NEIGHBORS ARE ON THAT SHIZNIT. 157 00:07:03,369 --> 00:07:05,038 SHIZNIT? 158 00:07:05,038 --> 00:07:06,439 IT'S LIKE...BUT SLANG. 159 00:07:08,408 --> 00:07:11,712 YOU ‐‐ YOU TRY IT. SOUND IT OUT. 160 00:07:11,712 --> 00:07:14,347 WELL, DON'T GET AN ATTITUDE IF YOU AIN'T GETTING IT RIGHT. 161 00:07:14,347 --> 00:07:16,583 YOU CAN'T ‐‐ YO MAMA. BYE. 162 00:07:16,583 --> 00:07:18,384 [ CELLPHONE BEEPS ] 163 00:07:18,384 --> 00:07:19,753 WHAT DID SHE SAY? 164 00:07:19,753 --> 00:07:21,421 SAID, "DON'T CALL THE POLICE NO MORE," 165 00:07:21,421 --> 00:07:23,590 OR SHE'S GONNA SEND THEM OVER WITH GUNS AND SHIZNIT. 166 00:07:26,627 --> 00:07:28,194 DREW, WHAT THE HELL IS GOING ON? 167 00:07:28,194 --> 00:07:30,096 PLEASE, TELL US. 168 00:07:30,096 --> 00:07:32,265 I WILL TELL YOU EVERYTHING. 169 00:07:32,265 --> 00:07:35,468 WELL, I WAS OUT, AND WHEN I CAME HOME, 170 00:07:35,468 --> 00:07:37,938 SAM WAS STANDING THERE WITH THE LIGHTS OFF. 171 00:07:37,938 --> 00:07:39,573 OKAY. GO ON. 172 00:07:39,573 --> 00:07:41,808 HE HAD ALL THESE CANDLES LIT. 173 00:07:41,808 --> 00:07:43,409 SO YOU KNOW I BLEW THEM OUT, LIKE... 174 00:07:43,409 --> 00:07:44,878 [ SPITTING RAPIDLY ] 175 00:07:44,878 --> 00:07:47,681 OH. YEAH, YOU GOT THEM. 176 00:07:49,215 --> 00:07:50,884 SO, I MEAN, ONCE I BLEW OUT THE CANDLES, 177 00:07:50,884 --> 00:07:52,553 THEN WE WERE STANDING THERE IN THE DARK. 178 00:07:52,553 --> 00:07:53,954 UH‐HUH. 179 00:07:53,954 --> 00:07:55,989 AND Y'ALL KNOW I DON'T LIKE THE DARK. 180 00:07:55,989 --> 00:07:57,423 I KNOW. 181 00:07:57,423 --> 00:07:59,660 BECAUSE THE ONLY THING THAT I LIKE DARK IS MY ‐‐ 182 00:07:59,660 --> 00:08:01,835 IS YOUR MAN. HA. 183 00:08:01,835 --> 00:08:04,971 YES, CUZO. YEAH! 184 00:08:04,971 --> 00:08:06,807 OKAY. GO ON. 185 00:08:06,807 --> 00:08:09,910 SO, ANYWAY, THAT'S WHEN IT HAPPENED. 186 00:08:09,910 --> 00:08:11,645 WHAT? 187 00:08:11,645 --> 00:08:13,914 WELL, I TURNED ON THE LIGHTS, 188 00:08:13,914 --> 00:08:18,719 AND WHAT DID I SPY WITH MY BIG, BEAUTIFUL, BROWN EYES? 189 00:08:19,986 --> 00:08:22,455 THEY BIG AND BEAUTIFUL Y'ALL. 190 00:08:22,455 --> 00:08:24,424 WHY THE HELL SHE SO DAMN DRAMATIC? 191 00:08:24,424 --> 00:08:25,659 YOU KNOW HOW SHE IS. 192 00:08:25,659 --> 00:08:28,595 SHE THINK SHE CUTE. 193 00:08:28,595 --> 00:08:32,265 OKAY, DREW, SO WHAT HAPPENED? 194 00:08:32,265 --> 00:08:37,003 [ SIGHS ] WELL, SAM WAS STANDING THERE WITH AN AFRO WIG ON. 195 00:08:37,003 --> 00:08:38,939 ‐WHAT? ‐YES. 196 00:08:38,939 --> 00:08:40,707 ‐DREW. ‐AND THAT'S NOT THE WORST PART. 197 00:08:40,707 --> 00:08:42,042 WHAT? 198 00:08:42,042 --> 00:08:45,011 HE HAD DARK STUFF ALL OVER HIS FACE. 199 00:08:46,980 --> 00:08:49,349 HIM WAS REAL DARK. 200 00:08:50,316 --> 00:08:53,053 IT WASN'T NATURAL. 201 00:08:53,053 --> 00:08:55,956 ‐ARE YOU SERIOUS? ‐YES. 202 00:08:55,956 --> 00:08:58,458 HE WAS STANDING THERE IN BLACKFACE? 203 00:08:58,458 --> 00:08:59,492 PRETTY MUCH. 204 00:08:59,492 --> 00:09:01,167 OH, NO. 205 00:09:01,167 --> 00:09:02,836 YOU BETTER CALL THE POLICE BACK. 206 00:09:02,836 --> 00:09:05,839 ‐FOR WHAT? ‐FOR THIS. 207 00:09:05,839 --> 00:09:07,908 BABY, WE CAN'T CALL THE POLICE 208 00:09:07,908 --> 00:09:09,810 JUST BECAUSE SAM WAS IN BLACKFACE. 209 00:09:09,810 --> 00:09:12,012 WELL, YOU KNOW WHAT? YOU NEED TO CALL THEM BACK ANYWAY. 210 00:09:12,012 --> 00:09:14,014 ‐FOR WHAT? ‐FOR ME. 211 00:09:14,014 --> 00:09:15,749 'CAUSE I'M ABOUT TO GO OVER THERE AND GET IN THAT ASS. 212 00:09:15,749 --> 00:09:18,552 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. NO, NO, NO, NO. NO. 213 00:09:18,552 --> 00:09:21,922 NO, STRONG GIRL. 214 00:09:21,922 --> 00:09:23,924 JUST LET ME GO TALK TO HIM. 215 00:09:23,924 --> 00:09:26,259 OKAY. ALL RIGHT. THANK YOU. 216 00:09:27,561 --> 00:09:30,263 ‐BLACKFACE? REALLY? ‐YES. 217 00:09:30,263 --> 00:09:32,533 LOOK, I'M ‐‐ I'M SURE HE DIDN'T MEAN ANYTHING BY IT. 218 00:09:32,533 --> 00:09:35,636 THAT'S WHAT THEY ALL SAY WHEN THEY DO IT. 219 00:09:37,437 --> 00:09:40,273 DANNY, PLEASE GO OVER THERE AND TALK TO HIM RIGHT NOW. 220 00:09:40,273 --> 00:09:42,375 OKAY, OKAY. 221 00:09:42,375 --> 00:09:45,879 GIRL, I THOUGHT HE WAS GONNA START SINGING "MAMMY." 222 00:09:47,881 --> 00:09:49,883 DANNY WILL TALK TO HIM. 223 00:09:49,883 --> 00:09:53,386 ♪♪ MAMMY ♪♪ 224 00:10:04,170 --> 00:10:06,472 HEY, SAM? 225 00:10:06,472 --> 00:10:08,441 Sam: YEAH? 226 00:10:08,441 --> 00:10:09,876 WHERE ARE YOU, BUDDY? 227 00:10:09,876 --> 00:10:12,145 TRYING TO WASH MY STUPID FACE. 228 00:10:13,880 --> 00:10:16,016 OH, YEAH? 229 00:10:16,016 --> 00:10:17,350 YEAH... 230 00:10:17,350 --> 00:10:19,653 WELL, CAN YOU COME ON OUT HERE? 231 00:10:19,653 --> 00:10:21,487 UH, JUST A SECOND. 232 00:10:21,487 --> 00:10:23,489 [ SIGHS ] OKAY. 233 00:10:29,162 --> 00:10:31,364 ‐HEY. ‐WHAT THE WHAT? 234 00:10:32,566 --> 00:10:34,000 UH, WHAT? 235 00:10:34,000 --> 00:10:36,236 SAM. 236 00:10:36,236 --> 00:10:37,638 YEAH? 237 00:10:37,638 --> 00:10:39,673 WHY ARE YOU IN BLACKFACE? 238 00:10:39,673 --> 00:10:41,708 WON'T COME OFF. 239 00:10:43,176 --> 00:10:44,344 WHAT? 240 00:10:44,344 --> 00:10:46,246 YEAH, I TRIED TO WASH IT OFF. 241 00:10:46,246 --> 00:10:48,414 YEAH, BUT WHY ARE YOU IN IT? 242 00:10:48,414 --> 00:10:52,152 JUST WANTED TO TRY SOMETHING DIFFERENT WITH DREW. 243 00:10:52,152 --> 00:10:53,486 WHAT? 244 00:10:53,486 --> 00:10:56,322 SHE SAYS SHE ONLY LIKES BLACK MEN. 245 00:10:57,490 --> 00:11:00,694 SO...I WANTED TO SHOW HER THERE'S NO DIFFERENCE BETWEEN US 246 00:11:00,694 --> 00:11:02,703 EXCEPT SKIN COLOR, SO I DID THIS. 247 00:11:02,703 --> 00:11:05,271 AND I, UH... 248 00:11:05,271 --> 00:11:06,573 I PUT THIS ON. 249 00:11:06,573 --> 00:11:08,441 OH, NO. UNH‐UNH. 250 00:11:08,441 --> 00:11:09,710 ‐WHAT? ‐NO, YOU DON'T. 251 00:11:09,710 --> 00:11:11,545 NO, YOU DON'T. PUT THAT DOWN. 252 00:11:11,545 --> 00:11:12,679 ‐YOU DON'T ‐‐ ‐PUT THAT DOWN. 253 00:11:12,679 --> 00:11:14,180 OH. 254 00:11:14,180 --> 00:11:16,082 ‐I DON'T LIKE THAT. ‐YOU DON'T LIKE THAT? 255 00:11:16,082 --> 00:11:17,417 ‐MNH. ‐WELL, WHY NOT? 256 00:11:18,785 --> 00:11:21,622 SAM, I KNOW YOU DON'T KNOW THIS, 257 00:11:21,622 --> 00:11:25,626 BUT BLACKFACE WAS REALLY, REALLY OFFENSIVE TO BLACK PEOPLE. 258 00:11:25,626 --> 00:11:29,462 DREW MENTIONED SOMETHING. 259 00:11:29,462 --> 00:11:31,732 YEARS AGO, WHITE ACTORS WOULD TAKE BLACK MAKEUP 260 00:11:31,732 --> 00:11:33,099 AND PUT IT ALL OVER THEIR FACE 261 00:11:33,099 --> 00:11:34,668 AND GO OUT ONSTAGE AND MAKE FUN OF US. 262 00:11:36,136 --> 00:11:37,771 [ SIGHS ] REALLY? 263 00:11:37,771 --> 00:11:39,740 YEAH. 264 00:11:41,041 --> 00:11:43,109 I DIDN'T KNOW THAT. 265 00:11:43,109 --> 00:11:46,747 LOOK, IT WAS OFFENSIVE THEN, AND IT'S EVEN MORE OFFENSIVE NOW. 266 00:11:46,747 --> 00:11:49,550 YEAH, I ‐‐ I ‐‐ I CAN... 267 00:11:49,550 --> 00:11:51,117 UGH. I CAN SEE THAT. 268 00:11:53,386 --> 00:11:55,589 YEAH, MAN, I‐I‐I DIDN'T MEAN TO OFFEND HER. 269 00:11:55,589 --> 00:11:56,923 I KNOW. 270 00:11:56,923 --> 00:11:58,659 THERE'S NO WAY. YOU KNOW I'M NOT RACIST. 271 00:11:58,659 --> 00:12:00,801 ‐I KNOW THAT, SAM. ‐DREW KNOWS THAT, TOO. 272 00:12:00,801 --> 00:12:02,135 YEAH, WE KNOW. 273 00:12:02,135 --> 00:12:04,404 ‐I GOT TO GO APOLOGIZE. ‐NO, NO, NO, NO! 274 00:12:04,404 --> 00:12:05,939 UNH‐UNH. 275 00:12:05,939 --> 00:12:07,941 YOU CAN'T... 276 00:12:07,941 --> 00:12:10,811 YOU CAN'T GO NOWHERE LOOKING LIKE THAT. 277 00:12:12,813 --> 00:12:13,980 IT WON'T COME OFF. 278 00:12:15,916 --> 00:12:18,318 WELL, THERE'S GONNA BE A LOT OF OTHER STUFF TO COME OFF 279 00:12:18,318 --> 00:12:20,186 IF YOU GO OUTSIDE. 280 00:12:22,589 --> 00:12:24,725 IT WON'T COME OF MY ASS, EITHER. 281 00:12:26,259 --> 00:12:28,629 YOU PUT IT ON YOUR ASS? 282 00:12:28,629 --> 00:12:31,464 SIDE, SIDE, AND DOWN THE MIDDLE. 283 00:12:32,933 --> 00:12:34,635 JUST GO BIG OR GO HOME, RIGHT? 284 00:12:34,635 --> 00:12:37,470 I'M THOROUGH ‐‐ EVERY BOROUGH. 285 00:12:37,470 --> 00:12:38,805 OBVIOUSLY. 286 00:12:38,805 --> 00:12:40,607 SO, THAT'S HER MAKEUP? 287 00:12:40,607 --> 00:12:41,808 WELL, IT'S NOT MINE. 288 00:12:43,844 --> 00:12:45,478 ‐OBVIOUSLY. ‐YES. 289 00:12:45,478 --> 00:12:47,280 LOOK, STAY HERE. 290 00:12:47,280 --> 00:12:49,182 I'M GONNA GO OVER AND SEE IF SHE HAS SOME MAKEUP REMOVER. 291 00:12:49,182 --> 00:12:50,617 ‐OKAY. ‐OKAY. 292 00:12:50,617 --> 00:12:52,953 HEY, I‐I‐I'M SORRY, OKAY? I REALLY DIDN'T KNOW. 293 00:12:52,953 --> 00:12:54,755 I KNOW, SAM. I KNOW. 294 00:12:56,690 --> 00:12:58,124 AND LOCK THE DOOR. 295 00:12:58,124 --> 00:13:01,902 OKAY. I WILL. 296 00:13:01,902 --> 00:13:03,136 ‐HATTIE MAE. ‐WHAT THE HELL? 297 00:13:03,136 --> 00:13:05,739 ‐COME ON, MAN. ‐WHAT THE HELL? 298 00:13:05,739 --> 00:13:08,509 [ CHUCKLING ] 299 00:13:08,509 --> 00:13:11,578 HEY. HEY, BABY DANNY. 300 00:13:11,578 --> 00:13:13,747 ‐HEY. ‐HEY, FLOYD. 301 00:13:13,747 --> 00:13:14,915 ‐WHAT THE HELL? ‐WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, 302 00:13:14,915 --> 00:13:16,416 WAIT, WAIT, WAIT. ‐ARE YOU SERIOUS? 303 00:13:16,416 --> 00:13:18,051 WAIT, WAIT, WAIT. UNCLE FLOYD. UNCLE FLOYD. 304 00:13:18,051 --> 00:13:19,419 ‐FOR REAL, MAN. WHAT IS THAT? ‐UNCLE FLOYD, JUST WAIT. 305 00:13:19,419 --> 00:13:22,088 YOU'RE WAY TOO STRONG. ‐WHAT THE HELL? 306 00:13:22,088 --> 00:13:23,957 UNCLE FLOYD, UNCLE FLOYD... 307 00:13:25,992 --> 00:13:27,093 ARE YOU SERIOUS? 308 00:13:28,929 --> 00:13:31,532 I'M ABOUT TO WHUP YOUR ASS, MAN. ‐NO, NO, NO, NO, NO. 309 00:13:31,532 --> 00:13:33,199 NO, NO, NO. NO, YOU'RE NOT. NO, YOU'RE NOT. 310 00:13:33,199 --> 00:13:35,401 YOU KNOW WHAT? AND I'M GONNA GIVE YOU A DOUBLE ASS WHUPPIN'. 311 00:13:35,401 --> 00:13:37,738 ‐NO, GRANDMA, NO. ‐HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 312 00:13:37,738 --> 00:13:40,507 NO. NO. IT'S OKAY. LOOK. WAIT. 313 00:13:40,507 --> 00:13:43,710 ‐WHAT THE HELL DO YOU HAVE ON? ‐I CAN EXPLAIN. 314 00:13:43,710 --> 00:13:46,580 EXPLAIN AT HIS FOOT WHILE HE'S KICKING YOUR ASS! 315 00:13:46,580 --> 00:13:48,915 WE FROM ALABAMA. YOU DON'T DO THAT. 316 00:13:48,915 --> 00:13:51,585 TROY, ALABAMA. CAMDEN, ALABAMA. 317 00:13:51,585 --> 00:13:53,787 ‐OKAY, WAIT, LISTEN. ‐ABOUT TO WHUP YOUR ASS. 318 00:13:53,787 --> 00:13:55,689 ‐WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. ‐YOU KNOW WHAT? 319 00:13:55,689 --> 00:13:57,524 IMMA FIND SOMETHING TO FILLET THAT ASS TODAY. 320 00:13:57,524 --> 00:13:58,625 NO. NO, NO, NO, NO, NO. WAIT. 321 00:13:58,625 --> 00:14:00,460 DON'T WORRY ABOUT THAT, FLOYD. 322 00:14:00,460 --> 00:14:03,203 I HELP YOU FILLET HIS ASS RIGHT HERE. 323 00:14:03,203 --> 00:14:05,939 ‐YOU JUST PULLED IT RIGHT OUT. ‐NO. 324 00:14:05,939 --> 00:14:08,975 WAIT. LISTEN, HE ONLY DID THIS JUST TO SHOW DREW 325 00:14:08,975 --> 00:14:11,111 THAT THE ONLY DIFFERENCE IN US IS SKIN COLOR. 326 00:14:11,111 --> 00:14:13,413 OH, IT'S ONE OF THOSE. OKAY. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 327 00:14:13,413 --> 00:14:18,885 ‐NO. NO, NOT THE ‐‐ ‐YEAH, YEAH. YEAH, YEAH, YEAH. 328 00:14:18,885 --> 00:14:22,422 THAT RIGHT THERE GONNA CAUSE YOU TO GET YOUR ASS SHOT. 329 00:14:25,291 --> 00:14:26,660 HEY, YOU WANT TO SHOW HER THIS? 330 00:14:26,660 --> 00:14:28,428 ALL RIGHT. HOW ABOUT WE SHOW HER 331 00:14:28,428 --> 00:14:30,330 THAT YOUR BLOOD IS JUST AS RED AS THE REST OF OURS? 332 00:14:30,330 --> 00:14:32,432 ‐NO, NO, NO. ‐HEY, I'M SORRY. 333 00:14:32,432 --> 00:14:34,067 YOU READY? 334 00:14:34,067 --> 00:14:37,070 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. WAIT, WAIT. 335 00:14:37,070 --> 00:14:39,172 WHAT ARE Y'ALL EVEN DOING HERE? 336 00:14:39,172 --> 00:14:40,841 WE WERE GOING TO THE MOVIES. 337 00:14:40,841 --> 00:14:43,209 Both: BUT NOW WE ABOUT TO GO TO JAIL. 338 00:14:45,078 --> 00:14:48,615 ALL MY LIFE I HAD TO FIGHT. 339 00:14:48,615 --> 00:14:50,617 OOH. ‐NO, NO, NO, NO, NO. 340 00:14:50,617 --> 00:14:52,485 ‐MM. ‐LOOK, I'M GOING ‐‐ 341 00:14:52,485 --> 00:14:54,821 I'M GOING OVER THERE TO GET SOME MAKEUP REMOVER, ALL RIGHT? 342 00:14:54,821 --> 00:14:56,823 LET ME HANDLE THIS. JUST GO ON TO THE MOVIES. 343 00:14:56,823 --> 00:14:58,525 GO ON. ‐YEAH. 344 00:14:58,525 --> 00:15:00,160 'CAUSE YOU GONNA GET YOUR ASS WHUPPED. 345 00:15:00,160 --> 00:15:02,703 COME ON, HATTIE. 346 00:15:02,703 --> 00:15:05,539 COME ON, SIR. ‐YOU KNOW WHAT? 347 00:15:05,539 --> 00:15:08,308 I OUGHT TO STAB YOUR ASS JUST ON G. P. 348 00:15:09,943 --> 00:15:11,845 FOR BEING SO DAMN STUPID. 349 00:15:11,845 --> 00:15:14,748 WHAT'S ‐‐ WHAT'S G. ‐‐ WHAT'S G. P.? 350 00:15:16,149 --> 00:15:17,884 GETTING PUNKED. 351 00:15:20,120 --> 00:15:22,222 COME OUTSIDE. ‐NO. 352 00:15:22,222 --> 00:15:23,624 ‐COME ON, SAM. ‐NOPE. 353 00:15:23,624 --> 00:15:25,025 MEET ME OUTSIDE. ‐COME ON, SAM. 354 00:15:25,025 --> 00:15:26,727 NO, NO. ‐NO. 355 00:15:26,727 --> 00:15:28,662 HE'S BRIGHT ENOUGH TO PUT THAT ON. COME ON OUTSIDE. 356 00:15:28,662 --> 00:15:32,699 ‐NO. ‐DROP YOU OFF AT GREENBRIER. 357 00:15:32,699 --> 00:15:34,868 JUST TRYING TO GET A BEAN PIE? 358 00:15:34,868 --> 00:15:36,637 ‐OH, YOU ‐‐ ‐NO, NO, NO, NO. 359 00:15:36,637 --> 00:15:38,038 HE DIDN'T MEAN THAT, EITHER. HE DIDN'T MEAN THAT, EITHER. 360 00:15:38,038 --> 00:15:41,074 HE MEANT APPLE PIE. APPLE PIE. 361 00:15:42,208 --> 00:15:44,911 IMMA HELP YOU TAKE THAT MAKEUP OFF, SAM. 362 00:15:44,911 --> 00:15:46,379 IMMA HELP YOU SWEAT IT OFF. 363 00:15:46,379 --> 00:15:47,914 WHAT? 364 00:15:47,914 --> 00:15:49,382 COME ON OUTSIDE, SAM. 365 00:15:49,382 --> 00:15:51,885 REALLY INAPPROPRIATE TO BE NASTY RIGHT NOW. 366 00:15:51,885 --> 00:15:54,420 REALLY, IT IS. 367 00:15:54,420 --> 00:15:55,488 COME ON, SAM. 368 00:15:55,488 --> 00:15:56,657 ‐COME ON, SAM. ‐NO. 369 00:15:56,657 --> 00:15:58,058 ‐COME ON, SAM. ‐COME ON, SAM. 370 00:15:58,058 --> 00:16:02,068 ‐NO. NO. ‐COME ON, SAMBO. 371 00:16:02,068 --> 00:16:03,504 Danny: STAY HERE. DON'T GO ANYWHERE. 372 00:16:03,504 --> 00:16:05,005 ‐LOCK THIS DOOR. ‐I WILL, I WILL, I WILL. 373 00:16:05,005 --> 00:16:07,040 [ LOCK CLICKS ] 374 00:16:07,040 --> 00:16:11,512 YOU GONNA HAVE TO CHOOSE YOU SOME BETTER FRIENDS OR SOMETHING. 375 00:16:11,512 --> 00:16:14,447 UNCLE FLOYD, YOU KNOW SAM. HE'S GOT A GOOD HEART. 376 00:16:14,447 --> 00:16:16,617 I KNOW HIM. HE DIDN'T ‐‐ HE DIDN'T KNOW. 377 00:16:16,617 --> 00:16:17,884 YEAH, HE'S ABOUT TO SEE HIS HEART, 378 00:16:17,884 --> 00:16:20,921 'CAUSE SHE'S GONNA CARVE IT OUT. ‐MM‐HMM. 379 00:16:20,921 --> 00:16:24,558 I DIDN'T MEAN FOR Y'ALL TO GET UPSET, BUT I'LL HANDLE IT. 380 00:16:24,558 --> 00:16:25,692 JUST GO TO THE MOVIES. 381 00:16:25,692 --> 00:16:27,594 WHY THE HELL WOULD HE DO THAT? 382 00:16:27,594 --> 00:16:29,896 HE JUST DIDN'T KNOW, UNCLE FLOYD. 383 00:16:29,896 --> 00:16:31,965 HOW THE HELL COULD HE NOT KNOW? 384 00:16:32,733 --> 00:16:34,434 HE'S A GROWN‐ASS MAN. 385 00:16:34,434 --> 00:16:36,202 SOMETIMES PEOPLE DON'T COME FROM 386 00:16:36,202 --> 00:16:38,171 THE SAME BACKGROUND THAT WE COME FROM. 387 00:16:40,440 --> 00:16:42,308 SO JUST, PLEASE, GIVE HIM A PASS. 388 00:16:42,308 --> 00:16:44,477 I MEAN, HE JUST REALLY DIDN'T KNOW. 389 00:16:44,477 --> 00:16:47,313 REALLY? SO I'M SUPPOSED TO USE THAT AS AN EXCUSE FOR HIM? 390 00:16:47,313 --> 00:16:49,049 IT'S NOT AN EXCUSE. HE JUST ‐‐ 391 00:16:49,049 --> 00:16:52,318 DOES HIS ASS READ? DOES HE READ? 392 00:16:52,318 --> 00:16:55,255 IT'S NOT AN EXCUSE. HE JUST ‐‐ HE REALLY DIDN'T KNOW. 393 00:16:56,757 --> 00:16:58,792 AND SOMETIMES WE NEED TO BE A LITTLE BIT MORE PATIENT 394 00:16:58,792 --> 00:17:01,935 WITH PEOPLE WHO ARE JUST IGNORANT TO IT. 395 00:17:01,935 --> 00:17:03,504 WE NEED TO EDUCATE HIM. 396 00:17:03,504 --> 00:17:06,006 WELL... 397 00:17:06,006 --> 00:17:07,440 THAT'S WHAT I'M TRYING TO DO. 398 00:17:08,509 --> 00:17:10,644 MM‐HMM. 399 00:17:10,644 --> 00:17:13,079 WELL, WE JUST SCHOOLED HIS ASS, THEN. 400 00:17:13,079 --> 00:17:14,180 MM‐HMM. 401 00:17:14,180 --> 00:17:16,349 YEAH, YOU DID. HE GETS IT. 402 00:17:16,349 --> 00:17:17,784 HE WILL NEVER DO THIS AGAIN. 403 00:17:17,784 --> 00:17:19,019 OKAY, AND THE PATIENCE IS GONNA LAST 404 00:17:19,019 --> 00:17:20,587 AS LONG AS THAT IS ON HIS FACE. 405 00:17:20,587 --> 00:17:23,123 OKAY. GOT IT. 406 00:17:23,123 --> 00:17:24,758 YEAH. 407 00:17:24,758 --> 00:17:27,460 GO ON TO THE MOVIES. [ CHUCKLES ] 408 00:17:27,460 --> 00:17:29,830 GET SOME POPCORN. 409 00:17:29,830 --> 00:17:32,833 YEAH, WE GOING TO SEE "ROOTS." 410 00:17:32,833 --> 00:17:35,101 [ ELEVATOR BELL DINGS ] HAVE A GOOD TIME. 411 00:17:35,101 --> 00:17:36,937 YEAH. 412 00:17:36,937 --> 00:17:39,740 I THINK "MISSISSIPPI BURNING" IS A DOUBLE FEATURE. 413 00:17:45,378 --> 00:17:48,181 THE HELL... 414 00:17:49,950 --> 00:17:52,352 ‐DID YOU TALK TO HIM? ‐YEAH. 415 00:17:52,352 --> 00:17:53,954 AND WHAT DID HE SAY? 416 00:17:53,954 --> 00:17:55,822 HE ONLY PUT IT ON TO SHOW YOU 417 00:17:55,822 --> 00:17:58,959 THAT THE DIFFERENCE BETWEEN HIM AND A BLACK MAN IS SKIN COLOR. 418 00:17:58,959 --> 00:18:00,767 WELL, THAT'S STUPID. 419 00:18:02,903 --> 00:18:05,305 RIGHT. DID HE TAKE IT OFF? 420 00:18:05,305 --> 00:18:06,707 HE TRIED, BUT IT WON'T COME OFF. 421 00:18:06,707 --> 00:18:08,742 WHAT? 422 00:18:08,742 --> 00:18:10,143 YEAH. 423 00:18:10,143 --> 00:18:11,578 WHAT DID HE USE? 424 00:18:11,578 --> 00:18:12,846 YOUR MAKEUP. 425 00:18:12,846 --> 00:18:14,515 MY MAKE‐‐ 426 00:18:14,515 --> 00:18:17,851 OH, HELL NO. GO GET HIS ASS. 427 00:18:20,587 --> 00:18:22,523 ‐HEY, SAM? ‐YEAH? 428 00:18:22,523 --> 00:18:24,490 COAST IS CLEAR. YOU CAN COME ON OUT, BUDDY. 429 00:18:24,490 --> 00:18:25,892 [ DOOR OPENS ] 430 00:18:25,892 --> 00:18:28,895 ‐HURRY, HURRY. ‐ALL RIGHT. 431 00:18:30,531 --> 00:18:33,567 SHE HAD A... 432 00:18:33,567 --> 00:18:35,368 I DON'T WANT TO GO TO GREENBRIER. 433 00:18:35,368 --> 00:18:37,370 ‐SAM. ‐YEAH? 434 00:18:37,370 --> 00:18:39,706 WHAT MAKEUP DID YOU USE? 435 00:18:39,706 --> 00:18:42,008 WELL, THE SPRAY CAN IN THE BATHROOM. 436 00:18:42,008 --> 00:18:45,378 THAT'S NOT MAKEUP. THAT'S SPRAY DYE. 437 00:18:45,378 --> 00:18:47,180 WHAT? 438 00:18:47,180 --> 00:18:49,783 MM‐HMM. AND IT LASTS A YEAR. 439 00:18:49,783 --> 00:18:52,452 WHAT?! WHA? 440 00:18:52,452 --> 00:18:55,055 NO, BUT IT DOES LAST A WEEK. 441 00:18:55,055 --> 00:18:57,891 WHAT? 442 00:18:57,891 --> 00:18:59,960 AW. LOOK, I'LL CALL MY MOM. 443 00:18:59,960 --> 00:19:01,267 MAYBE SHE CAN HELP. 444 00:19:01,267 --> 00:19:04,104 MNH‐MNH. AIN'T NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT. 445 00:19:04,104 --> 00:19:05,972 NO. 446 00:19:14,948 --> 00:19:16,517 WELL... 447 00:19:16,517 --> 00:19:17,851 THAT'S THE BEST I CAN DO. 448 00:19:21,287 --> 00:19:23,289 I LOOK LIKE A ZEBRA. 449 00:19:25,792 --> 00:19:28,829 OR I'M IN "BRAVEHEART." 450 00:19:28,829 --> 00:19:30,697 [ Irish accent ] "WE'VE COME TO FETCH YOU FOR A MEETING." 451 00:19:30,697 --> 00:19:33,266 "NO. WHAT KIND OF MEETING?" "THE SECRET KIND." 452 00:19:33,266 --> 00:19:37,504 "ALL YOUR MEETINGS ARE A BUNCH OF CRAP." 453 00:19:37,504 --> 00:19:40,040 "HOLD!" 454 00:19:43,043 --> 00:19:45,546 WELL, YOU'RE COMPLAINING ABOUT THE ALCOHOL. 455 00:19:45,546 --> 00:19:47,648 'CAUSE IT BURNS. 456 00:19:47,648 --> 00:19:50,016 [ Normal voice ] IT BURNS. 457 00:19:50,016 --> 00:19:52,152 AND IT'S THE ONLY THING THAT'LL DO ANYTHING 458 00:19:52,152 --> 00:19:54,688 TO GET THIS DYE OFF THAT YOU PUT ON YOUR FACE. 459 00:19:54,688 --> 00:19:57,057 AW, DAMN! 460 00:19:57,057 --> 00:19:59,660 WELL, THAT'S ALL SHE WROTE. 461 00:20:00,934 --> 00:20:02,435 DAMN. 462 00:20:02,435 --> 00:20:04,938 YEAH, DOING ALL THIS JUST TO GET HER TO FALL FOR YOU. 463 00:20:04,938 --> 00:20:07,774 HA‐HA. GOOD JOB. KEEP IT UP, SPORT. 464 00:20:09,576 --> 00:20:12,012 YEAH, GO SOAK IN A TUB OR SOMETHING. 465 00:20:12,012 --> 00:20:14,414 UNDER THE WATER. 466 00:20:14,414 --> 00:20:17,350 I CAN'T HOLD MY BREATH THAT LONG. 467 00:20:18,852 --> 00:20:20,654 OH. DON'T HOLD YOUR BREATH. 468 00:20:20,654 --> 00:20:24,791 I HOPE YOU LEARNED YOUR LESSON, SAM. 469 00:20:24,791 --> 00:20:26,893 I DID. 470 00:20:28,261 --> 00:20:31,698 I DIDN'T KNOW ABOUT THIS TIME IN OUR HISTORY. 471 00:20:31,698 --> 00:20:33,700 WELL, NOW YOU DO. 472 00:20:33,700 --> 00:20:37,137 YES. YES, I DO. 473 00:20:37,137 --> 00:20:38,705 I'M SORRY, ALL. 474 00:20:40,340 --> 00:20:42,643 NOW GO SOAK IN THE TUB OF WATER. 475 00:20:42,643 --> 00:20:44,545 DO YOU ‐‐ YOU WANT TO JOIN ME? 476 00:20:45,779 --> 00:20:50,517 NO. BUT I WANT YOU TO SOAK ALL THE WAY UNDER THE WATER. 477 00:20:50,517 --> 00:20:53,153 YOU KNOW WHAT THAT FEELS LIKE? 478 00:20:53,153 --> 00:20:56,857 "FREEDOM!" 33013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.