Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,467 --> 00:00:04,905
♪♪♪♪
2
00:00:04,905 --> 00:00:06,306
OKAY.
OKAY, OKAY, OKAY.
3
00:00:06,306 --> 00:00:07,841
GOOD.
MAMA, NOW ‐‐
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,643
WAIT.
WHAT?
5
00:00:09,643 --> 00:00:13,146
YOU LEFT THE MAN
IN THERE WITH THE BABY?
6
00:00:13,146 --> 00:00:15,649
‐YES.
‐DAMN!
7
00:00:15,649 --> 00:00:18,384
‐WHAT?
‐LINDA.
8
00:00:18,384 --> 00:00:20,053
WHAT'S WRONG WITH THAT?
9
00:00:20,053 --> 00:00:21,588
YOU KNOW THAT MAN
DON'T KNOW NOTHING ABOUT
10
00:00:21,588 --> 00:00:23,289
TAKING CARE OF NO BABY
BY HIMSELF.
11
00:00:23,289 --> 00:00:25,792
YEAH, MAMA, I THINK
UNCLE FLOYD IS RIGHT.
12
00:00:25,792 --> 00:00:28,461
WELL, I MEAN,
I'VE BEEN OUT HERE WATCHING,
13
00:00:28,461 --> 00:00:31,131
AND I'VE BEEN WATCHING
ON THE LITTLE ‐‐
14
00:00:31,131 --> 00:00:34,635
YOU KNOW, THE BABY MONITOR,
NANNY CAM THINGY.
15
00:00:34,635 --> 00:00:37,037
I BEEN WATCHING.
YES, BUT MAMA.
16
00:00:38,271 --> 00:00:40,841
NO, LISTEN, BABY.
IT'S FINE, OKAY?
17
00:00:40,841 --> 00:00:43,677
I HAD TO TEACH HIM A LESSON.
18
00:00:43,677 --> 00:00:46,813
BUT HE'S IN THERE
ALONE WITH THE BABY.
19
00:00:46,813 --> 00:00:51,752
I ‐‐ [ SIGHS ]
I KNOW, BUT I'M OUT HERE.
20
00:00:51,752 --> 00:00:54,220
AT LEAST I DIDN'T LEAVE HIM
21
00:00:54,220 --> 00:00:58,091
AND DO MY BABY
LIKE MY MAMA DID ME.
22
00:00:59,660 --> 00:01:01,201
AND WHAT THE HELL
I DID TO YOU?!
23
00:01:01,201 --> 00:01:03,604
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh!
24
00:01:03,604 --> 00:01:06,873
YOU LEFT ME
BY MYSELF BACKSTAGE
25
00:01:06,873 --> 00:01:10,443
WHEN YOU WAS PERFORMING
WITH THE CIRCUS.
26
00:01:10,443 --> 00:01:13,346
I HAD TO WORK, THOUGH, BIA.
27
00:01:16,517 --> 00:01:20,420
MY ‐‐ MY FRIENDS WAS
WATCHING YOU ‐‐ THE MONKEYS.
28
00:01:20,420 --> 00:01:24,891
YEAH, YOU'D RATHER THE MONKEYS
WATCH YOU THAN HER.
29
00:01:24,891 --> 00:01:27,060
WHAT?
THEY BREAST‐FED HER.
30
00:01:27,060 --> 00:01:28,461
OOH.
31
00:01:28,461 --> 00:01:30,096
MAMA!
WHAT?
32
00:01:30,096 --> 00:01:32,132
WHY YOU THINK YOU'RE
SO HEALTHY AND STRONG?
33
00:01:32,132 --> 00:01:33,399
MM.
34
00:01:33,399 --> 00:01:34,868
WE AIN'T NEVER HAD TO CALL
NO MOVING COMPANY.
35
00:01:34,868 --> 00:01:36,136
YOU ARE SO RIGHT.
36
00:01:36,136 --> 00:01:38,872
SHE MOVED EVERYTHING FOR HER.
37
00:01:38,872 --> 00:01:40,807
THE BIGGEST‐BACKED BABY
I EVER SEEN IN MY LIFE.
38
00:01:40,807 --> 00:01:44,878
MM‐HMM. THAT'S 'CAUSE OF
MY MONKEY FRIENDS.
39
00:01:44,878 --> 00:01:47,147
YOU KNOW WHAT?
YOU KNOW ‐‐
40
00:01:47,147 --> 00:01:49,883
I'M JUST GLAD
YOU NEVER LEFT ME
ALONE WITH GRANDMA.
41
00:01:49,883 --> 00:01:52,218
SHE DID.
SHE DID.
42
00:01:52,218 --> 00:01:53,219
OH, UH ‐‐
43
00:01:53,219 --> 00:01:56,222
CORRECTION ‐‐
SHE DID.
44
00:01:56,222 --> 00:01:58,058
THERE'S ‐‐
THERE'S NOTHING TO TELL.
45
00:01:58,058 --> 00:01:59,059
[ SCOFFS ]
46
00:01:59,059 --> 00:02:01,868
GO ON, TELL THE KID
THE DAMN TRUTH.
47
00:02:01,868 --> 00:02:05,071
THERE'S NOTHING
TO TELL, MAMA.
48
00:02:05,071 --> 00:02:07,007
TELL THE BOY THE TRUTH.
49
00:02:09,042 --> 00:02:10,777
THERE'S NOTHING TO TELL.
50
00:02:10,777 --> 00:02:13,847
BABY, SHE WAS HOT AND WARM,
51
00:02:13,847 --> 00:02:17,216
AND SHE HAD HERSELF
A LITTLE HOT, LITTLE DATE.
52
00:02:17,216 --> 00:02:18,718
AND SHE CALLED AND SAID
GONNA GO OUT
53
00:02:18,718 --> 00:02:21,254
AND LEAVE YOU WITH ME,
54
00:02:21,254 --> 00:02:23,156
AND I WAS SUPPOSED TO WATCH
YOU LIKE THAT.
55
00:02:23,156 --> 00:02:27,260
YOU LEFT ME ALONE
WITH GRANDMA?
56
00:02:27,260 --> 00:02:30,964
HELL, YOU TURNED OUT
ALL RIGHT, DIDN'T YOU?
57
00:02:30,964 --> 00:02:33,199
SOMEWHAT.
58
00:02:33,199 --> 00:02:36,837
YEAH, BUT THAT BROTHER
IS SCARRED FOR LIFE.
59
00:02:36,837 --> 00:02:39,640
HE CAN'T STAND CLOWNS NOW.
LOOK AT HIM.
60
00:02:39,640 --> 00:02:41,842
LOOK AT HIM.
I JUST SAID "CLOWN."
61
00:02:43,544 --> 00:02:44,878
I REMEMBER NOW.
62
00:02:44,878 --> 00:02:46,479
CLOWN.
63
00:02:46,479 --> 00:02:48,582
STOP IT.
64
00:02:48,582 --> 00:02:50,584
SHE CAME IN MY ROOM
WITH A PURPLE CLOWN SUIT ON.
65
00:02:50,584 --> 00:02:55,055
[ CRYING LOUDLY ]
66
00:02:55,055 --> 00:02:58,759
HELL, BOY, I HAD YOU.
I GOT ALL WET!
67
00:02:58,759 --> 00:03:02,135
AIN'T THAT A PURPLE CLOWN SUIT
YOU GOT ON NOW?
68
00:03:02,135 --> 00:03:03,670
‐WAIT.
‐MAMA.
69
00:03:03,670 --> 00:03:05,238
I'M SORRY, BABY.
70
00:03:05,238 --> 00:03:07,508
WAIT, MAMA, YOU LEFT
MY BABY ALONE?
71
00:03:07,508 --> 00:03:12,679
NO, I LEFT HIM
WITH MY FRIENDS ‐‐ THE MONKEYS.
72
00:03:12,679 --> 00:03:14,147
YOU ‐‐ OKAY, YOU KNOW...
73
00:03:14,147 --> 00:03:15,716
WHAT?
THEY WERE TRAINED.
74
00:03:15,716 --> 00:03:17,250
MM.
75
00:03:17,250 --> 00:03:19,185
SOMETIMES I WISH
YOU WERE TRAINED.
76
00:03:19,185 --> 00:03:23,056
I AM, FLOYD,
A TRAINED DAMN KILLER.
77
00:03:23,056 --> 00:03:26,059
NOW, IS WE GOING
IN THIS HOUSE OR WHAT
78
00:03:26,059 --> 00:03:29,395
'FORE I HAVE TO KILL ME
SOME‐DAMN‐BODY?
79
00:03:29,395 --> 00:03:35,001
YOU KNOW, I'M RECONSIDERING
THE WHOLE THING.
80
00:03:35,001 --> 00:03:38,038
I DON'T KNOW IF THIS
IS SUCH A GOOD ‐‐
81
00:03:38,038 --> 00:03:39,506
BABY,
RECONSIDER ALL YOU WANT TO.
82
00:03:39,506 --> 00:03:42,208
YOU'RE STILL
GIVING ME MY DAMN MONEY.
83
00:03:42,208 --> 00:03:44,144
OH, OH, OH,
OH, OH, OKAY, FINE.
84
00:03:44,144 --> 00:03:46,079
FINE.
I'LL PAY YOU.
85
00:03:46,079 --> 00:03:49,082
♪♪♪♪
86
00:03:49,082 --> 00:03:52,152
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
87
00:03:52,152 --> 00:03:55,689
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
88
00:03:59,993 --> 00:04:03,804
♪♪♪♪
89
00:04:03,804 --> 00:04:07,040
YOU STILL GONNA
GIVE ME MY DAMN MONEY, TOO.
90
00:04:07,040 --> 00:04:10,611
OH, OH, OKAY,
BUT AFTER YOU GO INSIDE.
91
00:04:10,611 --> 00:04:12,145
WHAT THE HELL
I LOOK LIKE TO YOU?!
92
00:04:12,145 --> 00:04:13,847
‐MAMA.
‐YOU KNOW WHAT?
93
00:04:13,847 --> 00:04:15,916
I ASK MYSELF THAT
ALL THE TIME.
94
00:04:15,916 --> 00:04:17,450
[ SIGHS ]
95
00:04:17,450 --> 00:04:23,189
HEY, Y'ALL BETTER RECOGNIZE
I'M A REAL LIVE O. G.
96
00:04:23,189 --> 00:04:26,059
‐DON'T SAY IT, MAMA.
‐WHAT?
97
00:04:26,059 --> 00:04:29,095
I DON'T BE PERFORMING NO
SERVICES WITHOUT SEEING MY CASH.
98
00:04:29,095 --> 00:04:30,897
OKAY, OKAY, OKAY,
OKAY, OKAY.
99
00:04:30,897 --> 00:04:33,533
OKAY, OKAY, OKAY, MAMA.
FINE.
100
00:04:43,409 --> 00:04:45,846
DAMN. WHERE DID YOU HAVE
TO GO GET IT?
101
00:04:45,846 --> 00:04:48,615
HERE.
102
00:04:48,615 --> 00:04:51,818
‐THAT'S WARM.
‐MAMA.
103
00:04:51,818 --> 00:04:53,153
OKAY, GREAT.
104
00:04:54,688 --> 00:04:56,222
[ EXHALES SHARPLY ]
OKAY.
105
00:04:56,222 --> 00:04:58,559
I DONE CAME ALL
THE WAY OVER HERE!
106
00:04:58,559 --> 00:05:00,460
OKAY.
YOU'RE GONNA GO IN.
107
00:05:00,460 --> 00:05:02,035
OKAY, GREAT,
I'M GONNA GO IN.
108
00:05:02,035 --> 00:05:03,970
YES.
109
00:05:03,970 --> 00:05:07,007
NOW, YOU JUST GO
IN THERE
110
00:05:07,007 --> 00:05:09,242
AND ‐‐ AND ‐‐ AND ‐‐ AND ‐‐
AND ‐‐ AND YOU LET HIM
111
00:05:09,242 --> 00:05:10,611
DO ALL THE WORK.
112
00:05:10,611 --> 00:05:12,145
YOU ‐‐ YOU KEEP AN ‐‐
YOU KEEP AN EYE ON HIM, OKAY?
113
00:05:12,145 --> 00:05:15,816
OKAY, I'M GONNA GO IN HERE,
KEEP AN EYE ON HIM.
114
00:05:15,816 --> 00:05:17,317
YOU LET HIM DO ALL THE WORK.
115
00:05:17,317 --> 00:05:19,152
OKAY, I WILL LET HIM
DO ALL THE WORK.
116
00:05:19,152 --> 00:05:20,854
YOU DON'T DO ANYTHING.
117
00:05:20,854 --> 00:05:22,322
OKAY,
I WILL NOT DO ANYTHING.
118
00:05:22,322 --> 00:05:24,591
‐NOW ‐‐
‐WHAT THE HELL I'MA DO, LINDA?!
119
00:05:24,591 --> 00:05:26,059
YOU SURE YOU GOT THIS,
MAMA?
120
00:05:26,059 --> 00:05:28,695
I GOT THIS, MAMA.
121
00:05:28,695 --> 00:05:30,430
YOU KNOW HOW TO CHANGE
A DIAPER, RIGHT?
122
00:05:30,430 --> 00:05:31,998
I KNOW YOU HOW TO ‐‐
YOU KNOW WHAT, LINDA?
123
00:05:31,998 --> 00:05:33,834
GO ON, NOW.
124
00:05:33,834 --> 00:05:37,203
I WAS TRAINED
IN THE FIELD.
125
00:05:37,203 --> 00:05:38,705
HMM.
126
00:05:38,705 --> 00:05:42,375
I DON'T THINK SHE MEANT
TRAINED OUT IN THE FIELD.
127
00:05:42,375 --> 00:05:46,947
I WAS TRAINED
IN THE FIELD.
128
00:05:46,947 --> 00:05:48,448
BY WHO, MAMA?
129
00:05:48,448 --> 00:05:49,550
THE MONKEYS.
130
00:05:53,620 --> 00:05:58,058
YOU KNOW WHAT?
NEVER MIND, MAMA.
131
00:05:58,058 --> 00:06:01,467
HUSH, LINDA.
I GOT THIS.
132
00:06:01,467 --> 00:06:02,736
OKAY.
OKAY.
133
00:06:02,736 --> 00:06:06,272
OKAY, GREAT?
OKAY, I GUESS.
134
00:06:06,272 --> 00:06:08,274
I'M GONNA GO
AROUND BACK, OKAY?
135
00:06:08,274 --> 00:06:09,776
OKAY, GREAT.
GO AROUND TO THE BACK.
136
00:06:09,776 --> 00:06:10,877
OKAY, GREAT.
137
00:06:10,877 --> 00:06:12,278
YOU GO IN,
I'M GONNA GO AROUND BACK.
138
00:06:12,278 --> 00:06:14,247
YOU GO AROUND THERE,
I'M GONNA GO IN THERE.
139
00:06:14,247 --> 00:06:16,049
OKAY, SO WHAT DO YOU
WANT US TO DO?
140
00:06:16,049 --> 00:06:18,985
I WANT Y'ALL TO COME WITH ME
AND JUST WAIT YOUR TURN.
141
00:06:18,985 --> 00:06:22,155
OKAY, GO WITH HER
AND WAIT YOUR TURN.
142
00:06:24,457 --> 00:06:26,459
GO, GO, GO, GO!
143
00:06:34,267 --> 00:06:35,335
WHAT THE HELL?
144
00:06:35,335 --> 00:06:38,539
[ BABY CRYING ]
OH! OH, MISS HATTIE!
145
00:06:38,539 --> 00:06:39,773
HEY!
HEY!
146
00:06:39,773 --> 00:06:42,475
OH! COME ON IN.
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
147
00:06:42,475 --> 00:06:44,010
COME ON IN.
148
00:06:44,010 --> 00:06:46,446
WHAT THE HELL
IT'S SO GOOD TO SEE ME FOR?
149
00:06:46,446 --> 00:06:51,484
SIT DOWN.
WAIT, SIT DOWN.
150
00:06:51,484 --> 00:06:52,853
COME ON.
PHEW!
151
00:06:52,853 --> 00:06:54,220
WHAT THE HELL'S
WRONG WITH YOU?
152
00:06:54,220 --> 00:06:55,856
[ CRYING CONTINUES ]
153
00:06:55,856 --> 00:06:58,024
PHEW!
154
00:06:58,024 --> 00:07:01,367
LINDA GOT MAD AT ME.
155
00:07:01,367 --> 00:07:03,804
WHAT THE HELL LINDA GET MAD
AT YOU FOR?
156
00:07:03,804 --> 00:07:07,674
IT'S A LONG STORY.
157
00:07:07,674 --> 00:07:12,145
HOW LONG IS THE STORY,
LITTLE BABY?
158
00:07:12,145 --> 00:07:13,446
IT'S TOO LONG.
159
00:07:13,446 --> 00:07:15,248
SIT DOWN.
160
00:07:15,248 --> 00:07:17,150
OKAY.
SIT DOWN.
161
00:07:18,985 --> 00:07:22,188
SO WHAT DID YOU DO
TO HER?
162
00:07:22,188 --> 00:07:25,826
WELL, I‐I TOLD HER
163
00:07:25,826 --> 00:07:29,530
IT WASN'T HARD TAKING CARE
OF A LITTLE, INFANT BABY.
164
00:07:29,530 --> 00:07:31,532
[ CRYING CONTINUES ]
165
00:07:31,532 --> 00:07:35,001
WELL, IS IT HARD TAKING CARE
OF A LITTLE INFANT BABY?
166
00:07:37,704 --> 00:07:41,207
MISS HATTIE,
IT'S HARD AS HELL.
167
00:07:41,207 --> 00:07:42,809
OKAY, GREAT.
168
00:07:42,809 --> 00:07:45,679
WELL, HOW LONG YOU BEEN HERE
WITH THE BABY BY YOURSELF?
169
00:07:45,679 --> 00:07:48,682
62 DAYS.
170
00:07:48,682 --> 00:07:51,184
YOU AIN'T BE HERE
NO DAMN 62 DAYS.
171
00:07:51,184 --> 00:07:56,890
OH, I MEAN,
60 MINUTES, AN HOUR.
172
00:07:56,890 --> 00:07:59,926
WELL, WE GONNA ADD
ANOTHER 21 ONTO THAT.
173
00:07:59,926 --> 00:08:02,268
A WHAT?
174
00:08:02,268 --> 00:08:03,537
ANOTHER 21.
175
00:08:03,537 --> 00:08:05,806
SEE HOW THAT
TURN OUT FOR YOU.
176
00:08:05,806 --> 00:08:08,008
OH, TWENT‐‐ OH, MISS HATTIE,
COME ON, NOW.
177
00:08:08,008 --> 00:08:09,275
MM‐HMM.
178
00:08:09,275 --> 00:08:11,678
IS LINDA COMING BACK?
179
00:08:11,678 --> 00:08:15,348
WHAT THE HELL I KNOW
ABOUT YOUR WIFE?
180
00:08:15,348 --> 00:08:17,784
‐YOU AIN'T SEEN HER?
‐NOPE, I AIN'T SEEN HER.
181
00:08:17,784 --> 00:08:20,587
♪♪ I AIN'T SEEN HER ♪♪
182
00:08:22,288 --> 00:08:23,924
♪♪ I HAVEN'T SEEN HER ♪♪
183
00:08:23,924 --> 00:08:25,992
SHE AIN'T ANSWERING
THE PHONE.
184
00:08:25,992 --> 00:08:29,295
OH, THAT'S SO SAD.
185
00:08:29,295 --> 00:08:33,466
HATTIE, THE BABY ‐‐ THAT BABY
JUST KEEP CRYING.
186
00:08:33,466 --> 00:08:36,236
OH, THAT'S SO SAD.
187
00:08:40,541 --> 00:08:42,242
HELP ME.
188
00:08:42,242 --> 00:08:43,644
I AIN'T GONNA BE ABLE
TO DO THAT, PHILIP.
189
00:08:43,644 --> 00:08:45,345
MISS HATTIE!
WHAT?
190
00:08:45,345 --> 00:08:46,346
HELP ME.
191
00:08:46,346 --> 00:08:48,214
I AIN'T GONNA PLAY,
PLAYER.
192
00:08:48,214 --> 00:08:50,784
[ CRYING STOPS ]
AW, DAMN.
193
00:08:50,784 --> 00:08:51,785
COME ON, MISS HATTIE.
194
00:08:51,785 --> 00:08:53,954
WELL, SHE AIN'T CRYING NOW.
195
00:08:53,954 --> 00:08:56,923
WELL, EVERY TIME I PUT HER DOWN,
SHE JUST CRIES.
196
00:08:56,923 --> 00:08:58,692
WELL, HOLD HER, THEN.
197
00:08:58,692 --> 00:09:00,561
HOW LONG?
198
00:09:00,561 --> 00:09:05,238
FOREVER HOW LONG
SHE WANTS YOU TO HOLD HER.
199
00:09:05,238 --> 00:09:07,073
‐WHAT?
‐YEAH.
200
00:09:07,073 --> 00:09:09,075
OH, MISS HATTIE,
I CAN'T.
201
00:09:09,075 --> 00:09:12,012
I CAN'T. I MEAN, THE BABY
CAN'T TELL ME WHAT'S WRONG.
202
00:09:12,012 --> 00:09:14,815
WELL, DID YOU CHANGE
THE BABY'S DIAPER?
203
00:09:14,815 --> 00:09:16,282
YES.
204
00:09:16,282 --> 00:09:18,018
WELL, DID YOU FEED
THE LITTLE BABY?
205
00:09:18,018 --> 00:09:20,921
YES.
206
00:09:20,921 --> 00:09:23,089
DID ‐‐ DID YOU WARM UP
HER MILK?
207
00:09:23,089 --> 00:09:24,357
YES.
208
00:09:24,357 --> 00:09:25,592
HOW YOU KNOW IT WARM,
PHILIP?
209
00:09:25,592 --> 00:09:27,861
I TASTED IT.
210
00:09:27,861 --> 00:09:30,396
OH, YOU LIKE...MILK, HUH?
211
00:09:40,440 --> 00:09:43,710
ACTUALLY, THAT AIN'T ‐‐
THAT AIN'T GOOD.
212
00:09:43,710 --> 00:09:45,912
IT'S NOT GOOD.
213
00:09:45,912 --> 00:09:47,447
WELL,
ALL RIGHT THEN, SPORT.
214
00:09:47,447 --> 00:09:49,015
YOU DONE ABOUT
ALL YOU CAN DO, THEN.
215
00:09:49,015 --> 00:09:51,451
HEY!
WELL, WHERE YOU GOING?
216
00:09:51,451 --> 00:09:53,253
HEY, SPORT, I DONE ABOUT
ALL I CAN DO, THEN.
217
00:09:53,253 --> 00:09:55,121
NO, WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT!
218
00:09:55,121 --> 00:09:56,590
WAIT.
WHAT?
219
00:09:56,590 --> 00:09:59,526
DON'T LEAVE.
220
00:09:59,526 --> 00:10:01,334
YOU GOT THIS, PIPPY,
YOU GOT THIS.
221
00:10:01,334 --> 00:10:04,137
NO, NO, NO, NO.
MISS HATTIE, LOOK, PLEASE.
222
00:10:04,137 --> 00:10:05,539
DON'T.
223
00:10:05,539 --> 00:10:07,173
YOU GOT IT, BIG DADDY.
STAY.
224
00:10:07,173 --> 00:10:08,474
YOU GOT THIS,
BIG DADDY.
225
00:10:08,474 --> 00:10:10,611
NO. I GOT ‐‐
226
00:10:10,611 --> 00:10:13,079
MAN UP.
YOU GOT THIS, BIG DADDY.
227
00:10:13,079 --> 00:10:14,948
‐OUCH.
‐I'LL HOLLER AT YA, PHILIP.
228
00:10:14,948 --> 00:10:16,316
‐MISS HATTIE.
‐WHAT?!
229
00:10:16,316 --> 00:10:17,518
COME HERE. COME HERE.
COME AND SIT.
230
00:10:17,518 --> 00:10:19,620
JUST SIT WITH ME,
SIT WITH ME.
231
00:10:19,620 --> 00:10:21,655
MISS HATTIE!
232
00:10:21,655 --> 00:10:24,891
[ BABY CRYING ]
MISS ‐‐
233
00:10:24,891 --> 00:10:28,895
AW!
DAMN IT!
234
00:10:28,895 --> 00:10:31,532
ALL RIGHT, BABY,
I'M COMING.
235
00:10:31,532 --> 00:10:33,600
♪♪♪♪
236
00:10:37,904 --> 00:10:41,374
♪♪♪♪
237
00:10:41,374 --> 00:10:44,244
[ BABY CRYING ]
OH, BABY, BABY, BABY, BABY.
238
00:10:44,244 --> 00:10:46,479
[ KNOCK ON DOOR ]
IT'S OKAY.
239
00:10:46,479 --> 00:10:48,448
HEY.
OH. HEY, DAD.
240
00:10:48,448 --> 00:10:50,517
HEY.
HEY, BOY.
241
00:10:50,517 --> 00:10:52,218
COME ON IN HERE.
242
00:10:52,218 --> 00:10:55,689
I'M SO GLAD TO SEE YOU.
243
00:10:55,689 --> 00:10:57,023
ARE YOU?
PHEW!
244
00:10:57,023 --> 00:10:59,125
YES.
245
00:10:59,125 --> 00:11:00,326
OH.
YES, I AM.
246
00:11:00,326 --> 00:11:02,936
LOOK AT HER, LOOK, LOOK.
YES. IS MY MAMA HERE?
247
00:11:02,936 --> 00:11:06,873
NO.
248
00:11:06,873 --> 00:11:08,809
AWW. LOOK AT THIS
LITTLE DARLING.
249
00:11:08,809 --> 00:11:10,644
YES.
SHE'S SO BEAUTIFUL.
250
00:11:10,644 --> 00:11:12,212
ISN'T SHE?
YEAH.
251
00:11:12,212 --> 00:11:15,882
YEAH, SHE'S SO BEAUTIFUL.
SHE JUST WON'T STOP CRYING.
252
00:11:15,882 --> 00:11:17,718
I CAN'T GET HER ‐‐
253
00:11:17,718 --> 00:11:21,054
I CAN'T GET HER
TO STOP CRYING.
254
00:11:21,054 --> 00:11:22,155
BE SOFTER.
255
00:11:22,155 --> 00:11:24,525
I'M SOFT.
256
00:11:24,525 --> 00:11:28,061
I MEAN, YOU KNOW,
I'M A MAN. I'M SOFT.
257
00:11:28,061 --> 00:11:31,264
IT'S OKAY TO BE IN TOUCH
WITH YOUR FEMININE SIDE.
258
00:11:31,264 --> 00:11:34,234
I DON'T HAVE
A FEMININE SIDE.
259
00:11:34,234 --> 00:11:35,435
HERE.
260
00:11:35,435 --> 00:11:37,571
OH, NO, NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO, NO.
261
00:11:37,571 --> 00:11:38,872
YOU KEEP HER.
HOLD YOUR SISTER.
262
00:11:38,872 --> 00:11:39,906
NO.
DON'T GIVE HER TO ME.
263
00:11:39,906 --> 00:11:41,742
I SAID HOLD YOUR SISTER,
BOY.
264
00:11:41,742 --> 00:11:42,909
OH, OKAY.
265
00:11:42,909 --> 00:11:44,511
TAKE HER.
HOLD HER RIGHT.
266
00:11:44,511 --> 00:11:46,179
YEAH, I GOT IT.
HOLD HER HEAD.
267
00:11:46,179 --> 00:11:47,914
YOU GOT IT.
268
00:11:47,914 --> 00:11:49,382
PHEW!
269
00:11:49,382 --> 00:11:51,718
OH.
[ CRYING STOPS ]
270
00:11:51,718 --> 00:11:53,386
[ BABY GIGGLES ]
271
00:11:53,386 --> 00:11:55,088
THE HELL?
272
00:11:55,088 --> 00:11:56,657
THE HELL?!
273
00:11:56,657 --> 00:11:58,391
SEE?
274
00:11:58,391 --> 00:12:00,967
YOU JUST HAVE TO HAVE
A CALM SPIRIT.
275
00:12:02,636 --> 00:12:04,671
[ SIGHS ]
276
00:12:06,973 --> 00:12:09,543
OKAY, YEAH.
I SEE.
277
00:12:09,543 --> 00:12:10,611
SO, HERE.
YOU TRY IT.
278
00:12:10,611 --> 00:12:12,412
I...
279
00:12:12,412 --> 00:12:14,247
DAD, COME ON.
280
00:12:14,247 --> 00:12:15,481
YOU KEEP HER.
281
00:12:15,481 --> 00:12:16,650
YOU GOTTA GET USED TO THIS.
282
00:12:16,650 --> 00:12:18,451
I'M USED TO IT.
283
00:12:18,451 --> 00:12:20,787
HOW LONG HAVE YOU
HAD HER HERE ALONE?
284
00:12:20,787 --> 00:12:23,890
120 HOURS.
285
00:12:23,890 --> 00:12:26,993
120 HOURS?
286
00:12:26,993 --> 00:12:28,595
I MEAN MINUTES.
287
00:12:28,595 --> 00:12:30,196
TWO HOURS.
288
00:12:30,196 --> 00:12:32,365
YEAH.
TWO HOURS.
289
00:12:32,365 --> 00:12:36,036
[ CHUCKLES ]
THAT'S ALL?
290
00:12:36,036 --> 00:12:39,239
[ LAUGHS ]
291
00:12:39,239 --> 00:12:41,542
CALM SPIRIT.
292
00:12:41,542 --> 00:12:43,677
YEAH, CALM.
GREAT. YEAH.
293
00:12:43,677 --> 00:12:45,045
OKAY.
294
00:12:45,045 --> 00:12:48,982
What are we doing here?
295
00:12:48,982 --> 00:12:51,785
I'm teaching Philip a lesson.
296
00:12:51,785 --> 00:12:53,754
ARE YOU OKAY?
297
00:12:53,754 --> 00:12:56,156
YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH.
YES.
298
00:12:56,156 --> 00:12:58,124
PHILIP SAID
THAT WHAT I DO ALL DAY
299
00:12:58,124 --> 00:12:59,593
IS NOT HARD WORK.
300
00:12:59,593 --> 00:13:01,502
UNH‐UNH.
OH, NO, HE DIDN'T.
301
00:13:01,502 --> 00:13:02,903
MM.
302
00:13:02,903 --> 00:13:05,572
AND I KNOW
YOU SHUT THAT DOWN.
303
00:13:05,572 --> 00:13:08,474
WELL, YEAH, I DID,
AND THEN AFTER I DID,
304
00:13:08,474 --> 00:13:12,345
I LEFT HIM IN THERE
ALL DAY WITH THE BABY.
305
00:13:12,345 --> 00:13:13,580
WHY ARE YOU HERE?
306
00:13:13,580 --> 00:13:15,682
DANNY CALLED US
TO PICK HIM UP.
307
00:13:15,682 --> 00:13:16,883
OH, HE'LL BE ‐‐
HE'LL BE RIGHT OUT.
308
00:13:16,883 --> 00:13:18,218
‐OKAY, WE'LL WAIT.
‐NO, YOU WON'T.
309
00:13:18,218 --> 00:13:21,722
NO, YOU WON'T.
‐OKAY, WHY NOT?
310
00:13:21,722 --> 00:13:25,859
BECAUSE I DON'T WANT PHILIP
TO KNOW THAT I'M OUT HERE.
311
00:13:25,859 --> 00:13:29,863
Y'ALL TRYING TO SPICE
Y'ALL RELATIONSHIP UP?
312
00:13:29,863 --> 00:13:31,532
THAT'S ALL RIGHT,
LET THE OLD PEOPLE
313
00:13:31,532 --> 00:13:33,266
DO WHAT THE OLD PEOPLE DO.
314
00:13:33,266 --> 00:13:37,270
YEAH, AS LONG AS WE CAN
DO WHAT WE DO.
315
00:13:37,270 --> 00:13:39,640
THAT'S DISGUSTING.
316
00:13:39,640 --> 00:13:42,475
I KNOW.
317
00:13:42,475 --> 00:13:45,211
YOU TWO STOP IT 'CAUSE
I KNOW Y'ALL LIKE EACH OTHER.
318
00:13:45,211 --> 00:13:47,714
WHAT?
319
00:13:47,714 --> 00:13:49,750
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
320
00:13:49,750 --> 00:13:51,351
YEAH.
321
00:13:51,351 --> 00:13:53,854
YEAH, I KNOW.
322
00:13:53,854 --> 00:13:56,356
SAM,
LET'S GO WAIT ON THE CA‐‐
323
00:13:56,356 --> 00:13:58,959
IN THE CAR!
YEAH.
324
00:13:58,959 --> 00:14:01,968
COME ON, TROY!
325
00:14:01,968 --> 00:14:03,003
OH.
HERE.
326
00:14:03,003 --> 00:14:04,671
YOU GOT THIS, MAN.
I GOT TO GO TO WORK.
327
00:14:04,671 --> 00:14:07,440
OH, NO.
328
00:14:07,440 --> 00:14:09,442
LOOK, DAD, IT'S COOL.
329
00:14:09,442 --> 00:14:11,011
YOU GOT THIS.
YOU'RE A MAN.
330
00:14:11,011 --> 00:14:14,047
YOU GOT THIS.
YOU'RE SO STRONG.
331
00:14:14,047 --> 00:14:15,348
IT'S FINE.
COME ON.
332
00:14:15,348 --> 00:14:20,120
YOU COULD TAKE HER,
AND SHE COULD SIT AT YOUR DESK.
333
00:14:20,120 --> 00:14:21,454
DAD, YOU CAN HANDLE THIS.
334
00:14:21,454 --> 00:14:23,323
NO, SON.
335
00:14:23,323 --> 00:14:27,594
[ Voice breaking ]
IT'S TOO HARD.
336
00:14:27,594 --> 00:14:28,829
WHAT ALL HAVE
YOU HAD TO DO?
337
00:14:28,829 --> 00:14:32,766
WELL, UM, I HAD TO ‐‐
I HAD TO BURP HER.
338
00:14:32,766 --> 00:14:34,434
UH‐HUH.
I COVERED HER.
339
00:14:34,434 --> 00:14:35,969
I COVERED HER UP.
I CHANGED CLOTHES.
340
00:14:35,969 --> 00:14:37,604
BURPED
ALL ON MY SHOULDER.
341
00:14:37,604 --> 00:14:39,840
AWW.
THAT'S SO CUTE.
342
00:14:39,840 --> 00:14:43,476
SHE RUN THROUGH DIAPERS
LIKE YOUR GRANDMOTHER.
343
00:14:43,476 --> 00:14:44,811
SHE JUST WON'T STOP CRYING.
344
00:14:44,811 --> 00:14:46,012
THE CRYING.
345
00:14:46,012 --> 00:14:47,748
OOH, CRYING.
346
00:14:47,748 --> 00:14:49,015
OOH.
347
00:14:49,015 --> 00:14:50,751
YEAH, THAT ‐‐
THAT CAN BE TOUGH.
348
00:14:50,751 --> 00:14:52,719
OH, YOU HAVE NO IDEA.
IT'S REALLY ROUGH.
349
00:14:52,719 --> 00:14:56,189
I'M ‐‐ OOH, I CAN'T DO IT.
I CAN'T.
350
00:14:56,189 --> 00:14:58,892
LOOK, WELL, YOU GOT TO.
I GOTTA GO TO WORK, MAN.
351
00:14:58,892 --> 00:15:01,167
YOU ARE NOT LEAVING.
352
00:15:01,167 --> 00:15:03,336
ALL RIGHT, FINE.
353
00:15:03,336 --> 00:15:05,772
WELL, MAYBE IF I PUT HER DOWN,
THEN SHE'LL JUST FALL ASLEEP.
354
00:15:05,772 --> 00:15:08,208
‐YEAH?
‐YEAH.
355
00:15:08,208 --> 00:15:10,443
YOU THINK SO?
356
00:15:10,443 --> 00:15:12,546
THEN MAYBE
I CAN GET SOME SLEEP.
357
00:15:14,681 --> 00:15:16,282
YEAH.
WHAT THE HELL?
358
00:15:19,485 --> 00:15:20,687
YOU SEE?
359
00:15:20,687 --> 00:15:22,623
YEAH, I SEE.
SHE'S ASLEEP.
360
00:15:22,623 --> 00:15:23,857
‐OKAY.
‐I NEED TO GET ME SOME SLEEP.
361
00:15:23,857 --> 00:15:26,827
OKAY.
MAYBE YOU CAN.
362
00:15:26,827 --> 00:15:28,461
THANK YOU.
THANK YOU, DANNY.
363
00:15:28,461 --> 00:15:29,730
BYE.
HEY, HEY.
364
00:15:29,730 --> 00:15:31,364
HUH?
365
00:15:31,364 --> 00:15:34,500
DON'T GET ON MY GRASS.
366
00:15:34,500 --> 00:15:37,437
HEY, YOU ON THE GRASS,
I WHUP THE ASS.
367
00:15:39,239 --> 00:15:42,509
‐I WON'T WALK ON THE GRASS.
‐ALL RIGHT.
368
00:15:42,509 --> 00:15:43,844
WHATEVER YOU DO,
DON'T SLAM THE DOOR.
369
00:15:43,844 --> 00:15:45,846
OKAY.
370
00:15:45,846 --> 00:15:47,480
OH, HEY, DAD.
‐HEY.
371
00:15:47,480 --> 00:15:49,382
I LOVE YOU, BRO.
372
00:15:49,382 --> 00:15:51,217
OH.
373
00:15:51,217 --> 00:15:53,754
GREAT TALK.
GREAT TALK.
374
00:15:53,754 --> 00:15:55,922
DON'T SLAM THE ‐‐
[ DOOR SLAMS ]
375
00:15:55,922 --> 00:15:58,191
[ BABY CRYING ]
376
00:15:58,191 --> 00:16:00,561
DAMN!
377
00:16:00,561 --> 00:16:02,636
[ CRYING CONTINUES ]
378
00:16:02,636 --> 00:16:04,605
HOW'S HE DOING?
379
00:16:04,605 --> 00:16:06,640
HE'S SCARED TO DEATH.
[ LAUGHS ]
380
00:16:06,640 --> 00:16:07,908
I GOTTA GO.
381
00:16:07,908 --> 00:16:09,409
OKAY, BABY,
THANK YOU SO MUCH.
382
00:16:09,409 --> 00:16:12,012
LOVE YOU.
KISSES.
383
00:16:12,012 --> 00:16:13,547
‐NEPHEW.
‐Shh!
384
00:16:13,547 --> 00:16:15,148
UNCLE FLOYD.
WHAT?
385
00:16:15,148 --> 00:16:16,917
YOU'RE UP!
386
00:16:16,917 --> 00:16:20,787
UH...WAIT, WAIT, WAIT.
I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS.
387
00:16:20,787 --> 00:16:23,957
DON'T ‐‐ DON'T DO THAT.
388
00:16:23,957 --> 00:16:25,425
NO, SERIOUSLY.
LISTEN.
389
00:16:25,425 --> 00:16:27,027
I THINK I SHOULD GO IN THERE
AND TALK TO HIM,
390
00:16:27,027 --> 00:16:28,662
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
391
00:16:28,662 --> 00:16:30,564
YOU KNOW, I THINK
HE'S LEARNED HIS LESSON.
392
00:16:30,564 --> 00:16:33,199
‐YOU DO?
‐YEAH.
393
00:16:33,199 --> 00:16:35,435
LOOK AT HIM.
394
00:16:35,435 --> 00:16:39,272
HE DOES LOOK
KIND OF CRAZY.
395
00:16:39,272 --> 00:16:41,074
MM.
396
00:16:41,074 --> 00:16:42,776
REAL STRESSED OUT.
397
00:16:42,776 --> 00:16:45,045
AND YOU LEFT HIM
IN THERE WITH YOUR BABY.
398
00:16:46,813 --> 00:16:48,849
I KNOW.
399
00:16:48,849 --> 00:16:50,083
ONE THING YOU DON'T WANT
400
00:16:50,083 --> 00:16:53,654
IS TO HAVE A CRAZED,
TIRED MAN WATCHING YOUR BABY.
401
00:16:55,088 --> 00:16:57,624
BUT I WANT HIM
TO LEARN A LESSON.
402
00:16:57,624 --> 00:16:59,826
LOOKING AT THIS,
HE HAS, ALL RIGHT?
403
00:16:59,826 --> 00:17:01,201
NOW, LOOK.
I GOTTA GO HOME.
404
00:17:01,201 --> 00:17:02,636
OKAY.
405
00:17:02,636 --> 00:17:06,139
[ CRYING CONTINUES ]
406
00:17:06,139 --> 00:17:08,909
WHAT? WHAT HAPPENED?
YOU NEED LOTION?
407
00:17:08,909 --> 00:17:11,745
NO, MA'AM.
I NEEDS MY MONEY.
408
00:17:11,745 --> 00:17:13,780
YOU DIDN'T EVEN GO INSIDE.
409
00:17:15,682 --> 00:17:18,785
JUST LIKE YOUR MAMA.
410
00:17:18,785 --> 00:17:20,186
FINE.
411
00:17:20,186 --> 00:17:21,955
KEEP YOUR MONEY,
ALL RIGHT?
412
00:17:21,955 --> 00:17:24,457
I JUST DON'T DO
HOLLERING BABIES, ALL RIGHT?
413
00:17:24,457 --> 00:17:27,093
UGH. OKAY, OKAY.
IS THAT A ROACH?
414
00:17:27,093 --> 00:17:28,494
[ SCOFFS ]
415
00:17:28,494 --> 00:17:31,231
Uncle Floyd!
Give me my ‐‐ Uncle ‐‐
416
00:17:31,231 --> 00:17:35,135
I‐‐
[ GROANS ANGRILY ]
417
00:17:43,376 --> 00:17:46,212
IT'S OKAY, BABY.
IT'S ALL RIGHT, BABY.
418
00:17:46,212 --> 00:17:49,049
[ Voice breaking ]
JUST DON'T CRY NO MORE.
419
00:17:49,049 --> 00:17:51,051
♪♪ ARGENTINA ♪♪
420
00:17:51,051 --> 00:17:53,687
BABY!
421
00:17:53,687 --> 00:17:56,056
YES?
422
00:17:56,056 --> 00:17:59,059
SHE WON'T STOP CRYING.
423
00:17:59,059 --> 00:18:00,527
GIVE HER TO ME.
424
00:18:00,527 --> 00:18:02,335
OOH, YES, SURE.
425
00:18:02,335 --> 00:18:03,904
OOH.
426
00:18:03,904 --> 00:18:05,639
GO TO YOUR MAMA.
427
00:18:05,639 --> 00:18:09,475
OH, YES.
[ EXHALES SHARPLY ]
428
00:18:09,475 --> 00:18:10,811
PHEW!
429
00:18:10,811 --> 00:18:12,679
SO THIS ISN'T
HARD WORK, HUH?
430
00:18:12,679 --> 00:18:14,247
OOH, BABY,
IT'S HARD AS HELL.
431
00:18:14,247 --> 00:18:15,616
[ CRYING STOPS ]
432
00:18:15,616 --> 00:18:19,553
AND YOU'VE ONLY HAD HER
FOR THREE HOURS.
433
00:18:19,553 --> 00:18:23,189
YOU SURE IT AIN'T BEEN
SIX WEEKS?
434
00:18:23,189 --> 00:18:24,257
OH.
435
00:18:24,257 --> 00:18:27,694
SO, JUST WAIT
UNTIL SHE STARTS WALKING
436
00:18:27,694 --> 00:18:29,563
AND SHE'S GETTING
INTO EVERYTHING
437
00:18:29,563 --> 00:18:32,766
AND YOU HAVE TO WATCH HER
ALL THE TIME.
438
00:18:32,766 --> 00:18:34,968
I KNOW.
439
00:18:34,968 --> 00:18:38,404
SO DON'T EVER TELL ME
THIS IS NOT HARD WORK AGAIN.
440
00:18:38,404 --> 00:18:44,444
BABY, I AIN'T GONNA NEVER,
EVER, NEVER, EVER ‐‐
441
00:18:44,444 --> 00:18:48,281
I MEAN NEVER, EVER ‐‐
442
00:18:48,281 --> 00:18:50,116
SAY THAT'S HARD WORK.
443
00:18:50,116 --> 00:18:51,384
OR IT'S NOT HARD WORK.
OH.
444
00:18:51,384 --> 00:18:53,854
IT'S REAL HARD WORK.
OH. OH.
445
00:18:53,854 --> 00:18:54,855
FIX IT.
446
00:18:54,855 --> 00:18:58,291
I'M CONFUSED.
I'M CONFUSED.
447
00:18:58,291 --> 00:19:00,967
YOU LOOK
A LITTLE DELIRIOUS.
448
00:19:00,967 --> 00:19:02,769
I'M DELIRIOUS?
449
00:19:02,769 --> 00:19:05,038
YOU LEFT ME HERE BY MYSELF.
450
00:19:05,038 --> 00:19:07,240
OKAY, THANK YOU,
THANK YOU, THANK YOU.
451
00:19:07,240 --> 00:19:10,711
♪♪♪♪
452
00:19:15,348 --> 00:19:18,985
♪♪♪♪
453
00:19:18,985 --> 00:19:21,688
BABY, I'M SORRY.
454
00:19:21,688 --> 00:19:24,725
[ BABY COOING ]
YOU BETTER BE SORRY.
455
00:19:24,725 --> 00:19:27,661
WELL, I AM.
456
00:19:27,661 --> 00:19:30,430
LOOK AT YOU,
ALL STRESSED OUT.
457
00:19:30,430 --> 00:19:34,367
OOH.
OOH.
458
00:19:34,367 --> 00:19:36,302
I CAN'T BELIEVE
YOU LEFT ME HERE
459
00:19:36,302 --> 00:19:38,639
BY MYSELF WITH THIS BABY.
460
00:19:40,907 --> 00:19:43,644
PHILIP,
I WAS ON THE PORCH.
461
00:19:45,278 --> 00:19:47,080
SAY WHAT?
462
00:19:49,650 --> 00:19:53,520
I WASN'T LEAVING YOU
BY YOURSELF WITH MY BABY.
463
00:19:55,822 --> 00:19:58,224
LINDA,
YOU WAS ON THE DAMN...
464
00:20:02,402 --> 00:20:05,071
WELL, OKAY.
465
00:20:05,071 --> 00:20:07,040
ANYWAY, I'M SORRY.
466
00:20:07,040 --> 00:20:09,309
I KNOW.
467
00:20:09,309 --> 00:20:11,444
I LOVE YOU.
468
00:20:11,444 --> 00:20:12,979
I KNOW.
469
00:20:16,617 --> 00:20:19,452
YOU DON'T LOVE ME?
470
00:20:19,452 --> 00:20:23,223
MM‐HMM.
471
00:20:23,223 --> 00:20:25,759
BUT I'M STILL MAD.
472
00:20:28,762 --> 00:20:31,998
I CAN MAKE IT UP TO YOU.
NO, YOU CAN'T.
473
00:20:31,998 --> 00:20:35,536
THAT'S HOW WE GOT
IN THIS SITUATION
IN THE FIRST PLACE.
474
00:20:37,638 --> 00:20:39,405
YOU RIGHT.
YOU'RE RIGHT.
475
00:20:39,405 --> 00:20:43,009
[ CLEARS THROAT ]
YOU'RE RIGHT.
476
00:20:43,009 --> 00:20:44,711
OKAY, GREAT.
477
00:20:44,711 --> 00:20:46,913
OKAY, GREAT.
478
00:20:46,913 --> 00:20:49,850
YOU SEE?
479
00:20:49,850 --> 00:20:52,819
YEAH, I SEE.
480
00:20:52,819 --> 00:20:54,588
♪♪♪♪
481
00:20:54,588 --> 00:20:57,023
ONE'S ENOUGH.
482
00:20:59,092 --> 00:21:03,970
♪♪♪♪
31911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.