Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,304
♪♪♪♪
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,779
I'M UP, I'M UP. I'M UP.
[ PEBBLES CLATTER ]
3
00:00:12,779 --> 00:00:16,416
UH. HUH?
4
00:00:16,416 --> 00:00:17,450
SAM?
5
00:00:17,450 --> 00:00:19,586
UH ‐‐ SNOOZE.
6
00:00:19,586 --> 00:00:22,188
HUH? HUH?
7
00:00:22,188 --> 00:00:23,389
DREW?
8
00:00:23,389 --> 00:00:25,859
WHAT THE HELL?
9
00:00:28,061 --> 00:00:31,097
"WHAT THE HELL" IS RIGHT!
10
00:00:31,097 --> 00:00:34,868
OH, OH ‐‐
WE ‐‐ WE DIDN'T.
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,169
WE DIDN'T.
12
00:00:36,169 --> 00:00:37,571
WE DIDN'T.
13
00:00:37,571 --> 00:00:39,039
UH...
14
00:00:39,039 --> 00:00:42,543
SAM, WHAT DID YOU DO?!
15
00:00:42,543 --> 00:00:46,647
NO, LITTLE SAMMY,
YOU DIDN'T!
16
00:00:48,549 --> 00:00:50,917
PENELOPE, GIRL,
17
00:00:50,917 --> 00:00:53,554
WAS YOU THAT THIRSTY?
18
00:00:53,554 --> 00:00:55,889
I ‐‐
I CAN'T BELIEVE THIS.
19
00:00:55,889 --> 00:00:57,724
I CAN'T EITHER.
20
00:00:57,724 --> 00:01:01,301
ME AND YOU?!
21
00:01:01,301 --> 00:01:05,038
WHAT THE HELL WERE
WE DRINKING LAST NIGHT?
22
00:01:05,038 --> 00:01:08,742
I DON'T KNOW, BUT MINE
HAD A WORM IN IT.
23
00:01:08,742 --> 00:01:12,212
AND I COULD USE SOME MORE OF IT
RIGHT NOW.
24
00:01:12,212 --> 00:01:15,348
DAMN
THOSE SASSY SANGRIAS!
25
00:01:15,348 --> 00:01:17,050
OH! OH!
26
00:01:17,050 --> 00:01:18,351
YOU KNOW,
I COULD GO FOR ONE, TOO.
27
00:01:18,351 --> 00:01:19,986
MM ‐‐
A LITTLE BIT OF LIME.
28
00:01:19,986 --> 00:01:21,121
YEAH, YEAH,
IT WAS REALLY GOOD.
29
00:01:21,121 --> 00:01:22,122
DID WE DO BODY SHOTS?
30
00:01:22,122 --> 00:01:23,590
I THINK SO.
WE DID BODY SHOTS.
31
00:01:23,590 --> 00:01:25,225
[ BOTH LAUGH ]
32
00:01:25,225 --> 00:01:27,293
ME OFF YOU,
OR YOU OFF ME?
33
00:01:27,293 --> 00:01:28,962
EVERY WHICH WAY.
MM‐HMM.
34
00:01:28,962 --> 00:01:30,697
FLIP IT AND REVERSE IT.
AH.
35
00:01:30,697 --> 00:01:32,766
AH, ME AND DREW?
36
00:01:32,766 --> 00:01:33,967
ME AND SAM?
37
00:01:33,967 --> 00:01:35,468
OH, I CAN'T BELIEVE THIS.
38
00:01:35,468 --> 00:01:38,805
NO, I CAN'T EITHER,
BECAUSE I DON'T DO MY FRIENDS.
39
00:01:38,805 --> 00:01:41,775
OH ‐‐ OH ‐‐
WELL, ME NEITHER!
40
00:01:41,775 --> 00:01:45,045
THE LAST TIME I GOT THIS DRUNK
I DIDN'T DO A FRIEND.
41
00:01:45,045 --> 00:01:46,980
I DREAMED
I DID A FRIEND.
42
00:01:46,980 --> 00:01:49,015
I DIDN'T DO IT ‐‐
I DREAMED IT.
43
00:01:49,015 --> 00:01:52,352
IT WAS DANNY AND HE HAD
BREASTS AND A TITLE.
44
00:01:54,420 --> 00:01:56,823
AH, HELL.
I NEED TO GO GET TESTED.
45
00:01:56,823 --> 00:01:59,059
I GOT TO GET TESTED.
46
00:01:59,059 --> 00:02:01,267
WAIT, WAIT, WAIT ‐‐
ARE YOU PREGNANT?
47
00:02:03,604 --> 00:02:05,639
NAH,
'CAUSE WE USED A CON‐‐
48
00:02:05,639 --> 00:02:08,108
YEAH, WE ‐‐
WERE THE CONDOM AT?
49
00:02:08,108 --> 00:02:11,912
OH, WHERE THE CONDOM AT?!
50
00:02:11,912 --> 00:02:15,916
WHERE IS IT? WHERE IS IT?
WHERE IS IT?!
51
00:02:15,916 --> 00:02:18,818
OH, MAN! NOT THE PLANT!
‐OH, DAMN!
52
00:02:18,818 --> 00:02:20,987
[ Crying ]
NOT MY GOOD PLANT!
53
00:02:20,987 --> 00:02:24,625
OH, DAMN!
54
00:02:24,625 --> 00:02:26,126
[ Normally ]
I GOT TO GET TESTED. I HAVE TO.
55
00:02:26,126 --> 00:02:27,994
WAIT, WAIT, WAIT ‐‐
YOU CAN'T TELL IF
56
00:02:27,994 --> 00:02:29,395
YOU'RE PREGNANT
THIS QUICKLY.
57
00:02:29,395 --> 00:02:30,564
I DON'T CARE!
58
00:02:30,564 --> 00:02:32,232
I WANT THEM TO TEST ME
FOR EVERYTHING DISEASE
59
00:02:32,232 --> 00:02:35,902
IN THE DAMN BOOK
MESSING WITH YOU NASTY SELF.
60
00:02:35,902 --> 00:02:39,272
IT'S TRUE.
I MESSED WITH HATTIE.
61
00:02:39,272 --> 00:02:42,375
I NEED TO GET TESTED,
TOO!
62
00:02:42,375 --> 00:02:45,879
THIS IS CRAZY. THIS IS CR‐‐
THIS IS CRAZY.
63
00:02:45,879 --> 00:02:48,481
YEAH.
YEAH.
64
00:02:48,481 --> 00:02:50,150
YOU KNOW WHAT?
65
00:02:50,150 --> 00:02:51,618
WE'RE NOT GONNA TELL
ANYBODY ABOUT THIS.
66
00:02:51,618 --> 00:02:54,187
OH, NO WE WON'T.
67
00:02:54,187 --> 00:02:55,522
RIGHT.
68
00:02:55,522 --> 00:02:57,390
AND I KNEW I SHOULDN'T HAVE
LET YOU MOVE IN WITH ME.
69
00:02:59,893 --> 00:03:01,167
I KNEW I SHOULD
HAVE STAYED OUT
70
00:03:01,167 --> 00:03:04,437
ON THE STREETS HOMELESS...
71
00:03:04,437 --> 00:03:07,073
WITH THAT RAT.
72
00:03:07,073 --> 00:03:10,544
GOD,
I MISS CHESTER RIGHT NOW.
73
00:03:10,544 --> 00:03:13,547
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
74
00:03:13,547 --> 00:03:16,550
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
75
00:03:16,550 --> 00:03:19,520
♪♪♪♪
76
00:03:24,490 --> 00:03:27,493
♪♪♪♪
77
00:03:27,493 --> 00:03:32,098
OH,
I CAN'T BELIEVE THIS.
78
00:03:32,098 --> 00:03:35,201
ARE ‐‐ ARE YOU WEARING
MY DAMN EARRINGS?
79
00:03:38,605 --> 00:03:40,574
YEAH.
80
00:03:40,574 --> 00:03:43,409
UGH.
81
00:03:43,409 --> 00:03:45,211
[ KNOCKING ]
Danny: HEY, NEIGHBOR!
82
00:03:45,211 --> 00:03:47,247
PLEASE TELL ME YOU
LOCKED THAT DAMN DOOR.
83
00:03:47,247 --> 00:03:49,916
I WAS DRUNK.
84
00:03:49,916 --> 00:03:53,119
BUT I'M ANAL,
SO I LOCKED IT.
85
00:03:53,119 --> 00:03:56,523
MY BABY FATHER OUTSIDE.
86
00:03:56,523 --> 00:04:01,467
I CAN'T LET MY BABY FATHER
KNOW I CHEATED ON HIM.
87
00:04:01,467 --> 00:04:03,069
HOLD ON, BOO!
88
00:04:06,172 --> 00:04:07,974
WHAT'S GOING ON?
89
00:04:07,974 --> 00:04:11,244
PENELOPE AND I
ARE JUST FRESHENING UP.
90
00:04:11,244 --> 00:04:14,314
JUST GIVE US A SEC, OKAY?
91
00:04:14,314 --> 00:04:17,818
Troy: DIDN'T WE HAVE
A BALL LAST NIGHT?
92
00:04:17,818 --> 00:04:19,252
SOME OF US HAD TWO.
93
00:04:21,054 --> 00:04:23,289
WE GOT REALLY SHAFTED.
94
00:04:25,258 --> 00:04:27,628
IT'S BEEN A LONG NIGHT.
95
00:04:27,628 --> 00:04:30,396
OPEN UP THE DOOR.
96
00:04:30,396 --> 00:04:32,065
NO, DON'T OPEN IT.
97
00:04:32,065 --> 00:04:33,466
ALL RIGHT, THIS IS
WHAT WE GONNA DO ‐‐
98
00:04:33,466 --> 00:04:34,901
WE GONNA
CLEAN EVERYTHING UP,
99
00:04:34,901 --> 00:04:36,670
WE GONNA PUT ON
OUR SAME CLOTHES,
100
00:04:36,670 --> 00:04:38,037
'CAUSE I DON'T THINK
THEY'LL SUSPECT NOTHING
101
00:04:38,037 --> 00:04:39,305
IF WE GOT ON OUR,
YOU KNOW?
102
00:04:39,305 --> 00:04:40,206
‐MM‐HMM.
‐AS LONG AS WE GOT
103
00:04:40,206 --> 00:04:41,241
ON THE SAME CLOTHES ‐‐
RIGHT.
104
00:04:41,241 --> 00:04:42,643
‐RIGHT. YEAH.
‐SOUNDS GOOD, RIGHT?
105
00:04:42,643 --> 00:04:45,045
AS LONG AS YOU WEAR THOSE
FOR A LONG TIME CONSISTENTLY.
106
00:04:45,045 --> 00:04:47,080
RIGHT. YES.
107
00:04:47,080 --> 00:04:48,348
READY, AND...
108
00:04:48,348 --> 00:04:50,383
Both: BREAK!
109
00:04:54,287 --> 00:04:55,822
OH, COME ON!
GET THAT!
110
00:05:03,504 --> 00:05:05,271
OKAY, GREAT.
111
00:05:07,908 --> 00:05:10,911
OKAY. OKAY.
112
00:05:19,052 --> 00:05:21,588
[ KNOCKING ]
WAKE UP, SLEEPYHEADS.
113
00:05:30,631 --> 00:05:31,632
HEY.
114
00:05:31,632 --> 00:05:33,867
‐HEY.
‐WHAT'S UP?
115
00:05:33,867 --> 00:05:35,135
YOU GUYS STILL HAVE
116
00:05:35,135 --> 00:05:36,570
ON THE SAME CLOTHES
FROM LAST NIGHT.
117
00:05:36,570 --> 00:05:38,839
YEAH!
118
00:05:38,839 --> 00:05:42,142
I KNOW YOU AIN'T COMING IN HERE
JUDGING PEOPLE.
119
00:05:42,142 --> 00:05:44,277
LIKE YOU DON'T EVER
WEAR THE SAME THING.
120
00:05:46,647 --> 00:05:48,481
WE ‐‐ WE WERE DRUNK.
121
00:05:48,481 --> 00:05:49,382
YEAH.
122
00:05:49,382 --> 00:05:50,584
MY DRUNK LITTLE BUDDY ‐‐
123
00:05:50,584 --> 00:05:51,918
WE GOT TO GET TO WORK.
124
00:05:51,918 --> 00:05:53,954
YEAH!
125
00:05:53,954 --> 00:05:55,455
YEAH, YEAH.
126
00:05:55,455 --> 00:05:58,258
I'M GETTING READY.
127
00:05:58,258 --> 00:06:00,767
WELL, GO ON AND SHOWER.
[ CHUCKLES ]
128
00:06:04,470 --> 00:06:07,207
AND, DREW, I WANTED TO BORROW
A PURSE TO MATCH MY SHOES.
129
00:06:07,207 --> 00:06:09,375
MM! SO YOU COME IN HERE
JUDGING PEOPLE...
130
00:06:11,578 --> 00:06:14,515
...THEN YOU ASK TO USE
ONE OF MY PURSES.
131
00:06:16,683 --> 00:06:18,218
WELL, DON'T TRIP.
I GOT YOU.
132
00:06:18,218 --> 00:06:19,886
I GOT YOU.
‐OKAY, COME ON.
133
00:06:19,886 --> 00:06:22,455
‐NO, NO, NO, NO!
‐WHY NOT?
134
00:06:22,455 --> 00:06:24,758
YEAH,
W‐W‐W‐W‐W‐W‐WHY NOT?
135
00:06:24,758 --> 00:06:26,560
WHY NOT?
136
00:06:26,560 --> 00:06:27,894
[ CHUCKLES ]
137
00:06:27,894 --> 00:06:29,863
WELL, YOU KNOW
HOW MUCH YOU HATE
138
00:06:29,863 --> 00:06:31,097
WHEN YOUR BED'S NOT MADE
139
00:06:31,097 --> 00:06:34,267
WHEN YOU WANT GUESTS
TO SEE IT.
140
00:06:34,267 --> 00:06:36,603
RIGHT, RIGHT,
RIGHT, YEAH, YEAH.
141
00:06:36,603 --> 00:06:38,805
YOU KNOW WHAT, RIGHT,
I‐I'M REAL NICE AND TIDY.
142
00:06:38,805 --> 00:06:40,941
I LIKE TO KEEP IT REAL STRAIGHT.
VIRGO LIFE.
143
00:06:40,941 --> 00:06:43,343
LET ME GO ‐‐
144
00:06:43,343 --> 00:06:45,045
LET ME JUST GO AHEAD
AND GRAB THAT BAG FOR YOU.
145
00:06:45,045 --> 00:06:46,747
OKAY, I'M GONNA GRAB ‐‐
‐I'LL COME WITH YOU.
146
00:06:46,747 --> 00:06:48,915
NO, YOU WON'T.
147
00:06:48,915 --> 00:06:50,884
NO, SIR.
148
00:06:50,884 --> 00:06:55,455
YOU'RE JUST GONNA STAY
YOUR NOSY ASS RIGHT HERE.
149
00:06:55,455 --> 00:06:58,158
FORGIVE HER, LORD.
150
00:06:58,158 --> 00:07:01,301
SHE KNOW NOT WHAT SHE DO.
151
00:07:03,469 --> 00:07:06,406
OKAY.
152
00:07:06,406 --> 00:07:10,110
SO, SAM, WHY DO YOU
HAVE AN EARRING ON?
153
00:07:13,213 --> 00:07:16,216
OH, THAT'S TO, UM...
154
00:07:16,216 --> 00:07:19,886
IT'S AN EXPERIMENT TO ABSORB
THE SOUND WHEN LINDA SPEAKS.
155
00:07:19,886 --> 00:07:22,355
HUH.
156
00:07:22,355 --> 00:07:24,891
IT'S A BUFFER.
157
00:07:27,327 --> 00:07:29,262
SO, HOW WAS YOUR NIGHT?
158
00:07:29,262 --> 00:07:30,997
WHAT THE HELL DO YOU MEAN?
159
00:07:34,034 --> 00:07:35,769
I KNOW YOU DIDN'T STAY IN.
160
00:07:35,769 --> 00:07:39,339
OH, I STAYED IN.
161
00:07:39,339 --> 00:07:41,742
COME ON, SAM.
I KNOW YOU.
162
00:07:41,742 --> 00:07:44,077
YOU GET DRUNK, YOU GET
A LITTLE CRAZY AND A LOT HORNY,
163
00:07:44,077 --> 00:07:45,846
SO WHAT BAR
DID YOU GO TO?
164
00:07:45,846 --> 00:07:49,516
NO, I...
165
00:07:49,516 --> 00:07:52,218
I STAYED IN.
166
00:07:52,218 --> 00:07:54,921
[ CHUCKLES ]
YOU DID?
167
00:07:54,921 --> 00:07:59,192
YEAH.
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
168
00:07:59,192 --> 00:08:01,167
I'M SO PROUD OF YOU, MAN.
169
00:08:01,167 --> 00:08:03,804
YEAH, I'M PROUD
OF YOU, TOO, SAM.
170
00:08:03,804 --> 00:08:04,905
THAT'S AWESOME.
171
00:08:04,905 --> 00:08:07,007
LOOK AT YOU NOT
GOING OUT AND PARTYING.
172
00:08:07,007 --> 00:08:11,044
LOOK AT GOD, HA,
AT WHAT HE DOING.
173
00:08:13,446 --> 00:08:16,049
WON'T HE WILL?
174
00:08:18,519 --> 00:08:20,386
THERE'S THE PURSUE.
175
00:08:20,386 --> 00:08:21,722
DAMN!
176
00:08:21,722 --> 00:08:24,691
MM‐HMM.
NOW YOU GO ON AND GO.
177
00:08:24,691 --> 00:08:27,661
THESE DON'T EVEN MATCH.
178
00:08:27,661 --> 00:08:30,396
WHAT? THAT'S A BASIC BAG
FOR A BASIC BITCH.
179
00:08:30,396 --> 00:08:32,733
NOW GO ON NOW!
180
00:08:32,733 --> 00:08:34,901
BITCH, YOU OWN THE BAG.
181
00:08:34,901 --> 00:08:37,871
BITCH, THAT'S MY OLD BAG!
182
00:08:39,973 --> 00:08:41,274
WELL, THEN,
183
00:08:41,274 --> 00:08:43,109
WATCH ME TWIRL
MY ASS ON OUT OF HERE.
184
00:08:43,109 --> 00:08:46,747
YES, YOU BETTER TWIRL,
HONEY, TWIRL!
185
00:08:46,747 --> 00:08:49,916
AND, DANNY, I WILL SEE YOU
LATER. [ SMOOCHES ]
186
00:08:49,916 --> 00:08:51,752
OKAY.
187
00:08:54,454 --> 00:08:56,957
SO, DO YOU GUYS
WANT TO CARPOOL TODAY?
188
00:08:56,957 --> 00:09:01,134
NO. I HAVE TO SHOWER.
189
00:09:01,134 --> 00:09:04,805
AND, UH, I HAVE TO, TOO.
190
00:09:04,805 --> 00:09:08,408
YEAH, SO YOU JUST ‐‐
Y‐Y‐Y‐YOU GO AHEAD.
191
00:09:08,408 --> 00:09:09,910
IT'S OKAY.
I'LL WAIT.
192
00:09:09,910 --> 00:09:12,913
IT'S NOT GOOD
FOR THE ENVIRONMENT.
193
00:09:12,913 --> 00:09:14,280
NO, NO, NO ‐‐
YOU GO ON AHEAD.
194
00:09:14,280 --> 00:09:16,049
NO, I SAID I'LL WAIT.
195
00:09:16,049 --> 00:09:19,052
DANNY, GET YOUR HAPPY
HYBRID ASS OUT OF HERE!
196
00:09:19,052 --> 00:09:22,823
WOW. OKAY.
197
00:09:22,823 --> 00:09:25,458
I'M SORRY, I'M JUST ‐‐
I'M NOT FEELING WELL.
198
00:09:25,458 --> 00:09:26,893
I'M JUST REALLY HUNG OVER,
199
00:09:26,893 --> 00:09:29,630
'CAUSE THINGS ARE OUT OF ‐‐
ONE SECOND.
200
00:09:32,265 --> 00:09:36,302
OH!
201
00:09:36,302 --> 00:09:38,038
I JUST DON'T
FEEL WELL, OKAY?
202
00:09:38,038 --> 00:09:40,841
SO YOU JUST GO.
I MEAN, I'M JUST FEELING REAL ‐‐
203
00:09:40,841 --> 00:09:44,244
[ CLICKS TONGUE, GAGS ]
204
00:09:44,244 --> 00:09:46,980
IT'S THAT LILAC.
205
00:09:46,980 --> 00:09:49,115
IT'S EVERYWHERE.
206
00:09:49,115 --> 00:09:52,653
ANYWAYS, I FEEL SICK, TOO.
[ GAGS ]
207
00:09:52,653 --> 00:09:53,887
[ CLICKS TONGUE ]
208
00:09:53,887 --> 00:09:55,155
YOU GOT TO SNAP IT.
209
00:09:55,155 --> 00:09:56,322
[ CLICKS TONGUE,
SNAPS FINGERS ]
210
00:09:56,322 --> 00:09:58,659
THERE YOU GO.
[ CHUCKLES ]
211
00:09:58,659 --> 00:10:00,293
AH, HE WITH IT NOW, THOUGH.
212
00:10:00,293 --> 00:10:01,467
‐YEAH, SO...
‐WHERE YOU AT?
213
00:10:01,467 --> 00:10:04,237
...YOU DON'T ‐‐
YOU DON'T WANT DREW OR I
214
00:10:04,237 --> 00:10:06,607
TO BE IN YOUR CAR
WHEN WE'RE SICK.
215
00:10:06,607 --> 00:10:09,275
HEAVENS, NO.
216
00:10:09,275 --> 00:10:11,545
SO...
217
00:10:11,545 --> 00:10:13,146
I‐I'LL ‐‐ I'LL SEE YOU
AT THE OFFICE.
218
00:10:13,146 --> 00:10:14,815
‐OKAY.
‐OKAY.
219
00:10:14,815 --> 00:10:17,584
GO ON AND SKIP ALONG NOW.
220
00:10:17,584 --> 00:10:20,654
FORGIVE ME, OZONE LAYER.
221
00:10:20,654 --> 00:10:23,957
YES. FORGIVE US.
222
00:10:23,957 --> 00:10:27,661
I TRIED.
OHH, WE DID.
223
00:10:27,661 --> 00:10:29,663
TRY NOT TO USE
TOO MUCH WATER.
224
00:10:29,663 --> 00:10:31,064
WHAT?
225
00:10:31,064 --> 00:10:32,899
WE WON'T.
226
00:10:32,899 --> 00:10:34,500
HEY, FUN LITTLE FACT
FOR YOU ‐‐
227
00:10:34,500 --> 00:10:36,036
IF YOU WERE TWO GUYS,
TWO GIRLS, OR MARRIED,
228
00:10:36,036 --> 00:10:38,238
YOU COULD CONSERVE WATER
BY SHARING THE SHOWER.
229
00:10:41,542 --> 00:10:44,110
OKAY.
230
00:10:44,110 --> 00:10:47,581
WE WOULD NEVER
SHARE A SHOWER.
231
00:10:49,650 --> 00:10:52,519
I KNOW! [ LAUGHS ]
232
00:10:52,519 --> 00:10:53,453
I'LL SEE YOU
AT THE OFFICE.
233
00:10:53,453 --> 00:10:55,121
SEE YOU. GO ON.
234
00:10:55,121 --> 00:10:56,923
SKIP YOUR HAPPY ASS AWAY.
235
00:11:00,126 --> 00:11:02,468
WHAT THE HELL DID WE DO?
236
00:11:02,468 --> 00:11:04,871
[ SIGHS ]
237
00:11:04,871 --> 00:11:08,609
SOMETHING THAT WE WILL
NEVER TALK ABOUT TO ANYONE.
238
00:11:08,609 --> 00:11:11,645
DEAL.
239
00:11:11,645 --> 00:11:13,780
I MEAN IT, SAM ‐‐
240
00:11:13,780 --> 00:11:16,850
NOT EVEN UNDER
THE THREAT OF DEATH.
241
00:11:16,850 --> 00:11:18,919
OKAY, OKAY.
242
00:11:18,919 --> 00:11:20,353
AGREED.
243
00:11:20,353 --> 00:11:22,723
Both: AGREED.
244
00:11:22,723 --> 00:11:23,790
♪♪♪♪
245
00:11:28,695 --> 00:11:33,033
♪♪♪♪
246
00:11:33,033 --> 00:11:33,967
HEY, GRANDMA.
247
00:11:33,967 --> 00:11:37,303
HEY, BABY DANNY.
248
00:11:37,303 --> 00:11:40,373
WHAT ARE YOU DOING HERE?
I COME TO SEE THE BABE.
249
00:11:40,373 --> 00:11:43,209
OH!
YEAH.
250
00:11:43,209 --> 00:11:45,879
‐AIN'T THAT PRETTY?
‐HEY, BABY.
251
00:11:45,879 --> 00:11:47,914
HEY, MAMA. HOW ARE YOU?
I'M GREAT. HOW ARE YOU?
252
00:11:47,914 --> 00:11:49,115
GREAT!
GOOD.
253
00:11:49,115 --> 00:11:52,418
OH, LOOK
HOW CUTE SHE IS.
254
00:11:52,418 --> 00:11:56,422
YOU LOOK JUST LIKE
YOUR BIG BROTHER DANNY.
255
00:11:56,422 --> 00:11:59,492
UH, WHAT BRINGS YOU BY,
BABY?
256
00:11:59,492 --> 00:12:03,336
HE COME TO SEE
THE BABY LIKE ME, TOO.
257
00:12:03,336 --> 00:12:04,738
YEAH, I JUST CAME
TO CHECK ON YOU
258
00:12:04,738 --> 00:12:06,139
AND SEE
IF YOU NEEDED ANYTHING.
259
00:12:06,139 --> 00:12:07,708
OH, THAT'S SO SWEET.
260
00:12:07,708 --> 00:12:08,542
YEAH.
261
00:12:08,542 --> 00:12:11,912
YEAH. YEAH.
262
00:12:11,912 --> 00:12:13,479
SAM AND DREW
WOULDN'T CARPOOL WITH ME,
263
00:12:13,479 --> 00:12:14,948
SO I THOUGHT
I'D FEEL BETTER,
264
00:12:14,948 --> 00:12:16,583
NOT WASTE A TRIP BY, UH,
265
00:12:16,583 --> 00:12:18,852
RUNNING SOME ERRANDS
ON MY ROUTE TO WORK.
266
00:12:18,852 --> 00:12:21,221
YOU AND THE ENVIRONMENT.
YEAH.
267
00:12:21,221 --> 00:12:25,425
WE GOT TO SAVE THE EARTH
FOR THIS LITTLE LADY.
268
00:12:25,425 --> 00:12:30,096
SAVE THE EARTH?
269
00:12:30,096 --> 00:12:31,464
YEAH, GRANDMA.
270
00:12:31,464 --> 00:12:32,566
THAT'S WHY YOU NEED
TO GET RID OF THAT BOAT
271
00:12:32,566 --> 00:12:36,036
YOU CALL A CAR
AND GET A HYBRID.
272
00:12:36,036 --> 00:12:39,540
WELL, DON'T YOU
DOUBLE CROSS ME LIKE THAT.
273
00:12:39,540 --> 00:12:42,776
I'VE HAD MY CAR SINCE '74.
274
00:12:42,776 --> 00:12:47,681
WELL, IT'S BEEN DESTROYING
THE EARTH EVER SINCE.
275
00:12:47,681 --> 00:12:49,750
WELL, IT REALLY
WOULDN'T MATTER,
276
00:12:49,750 --> 00:12:53,820
'CAUSE I AIN'T GONNA BE HERE
TO SEE IT NO HOW.
277
00:12:53,820 --> 00:12:55,589
GRANDMA, THIS IS SERIOUS.
278
00:12:55,589 --> 00:12:57,323
SO IS ME AND MY CAR.
279
00:13:00,160 --> 00:13:02,536
‐OH, HEY, DANNY.
‐HEY, DAD.
280
00:13:02,536 --> 00:13:04,037
HEY, BABY, I GOT
TO GET BACK TO WORK.
281
00:13:04,037 --> 00:13:06,406
OOH, OOH, OOH!
282
00:13:06,406 --> 00:13:08,308
I CAN DROP YOU OFF.
283
00:13:08,308 --> 00:13:11,177
SON,
I'M AN ELECTRICIAN.
284
00:13:11,177 --> 00:13:14,214
MY TOOLS ARE IN THE TRUCK.
285
00:13:14,214 --> 00:13:15,882
‐OH. ALL RIGHT.
‐OKAY?
286
00:13:15,882 --> 00:13:17,584
‐OKAY.
‐ALL RIGHT. BYE, BABY.
287
00:13:17,584 --> 00:13:19,485
‐BYE.
‐BYE, MS. HATTIE.
288
00:13:19,485 --> 00:13:20,320
BYE, DANNY.
289
00:13:20,320 --> 00:13:21,722
BYE, RUP.
290
00:13:21,722 --> 00:13:25,158
IT'S PHILLIP, DAMN IT.
291
00:13:25,158 --> 00:13:27,661
BYE, LITTLE [BABBLES]
292
00:13:27,661 --> 00:13:30,931
OH, DAD, IT MAKES ME FEEL
LIKE SUNSHINE WHEN YOU DO THAT.
293
00:13:32,666 --> 00:13:35,569
I WAS TALKING
TO MY DAUGHTER.
294
00:13:35,569 --> 00:13:39,205
‐RIGHT. HER, TOO.
‐RIGHT.
295
00:13:39,205 --> 00:13:42,843
THANKS FOR ASKING, BABY,
BUT I DON'T NEED ANYTHING.
296
00:13:42,843 --> 00:13:45,779
OKAY.
297
00:13:45,779 --> 00:13:50,250
SO, BABY DANNY,
YOU SAID SAM
298
00:13:50,250 --> 00:13:53,587
AND DREW WOULDN'T CARPOOL
WITH YOU THIS MORNING?
299
00:13:53,587 --> 00:13:56,022
YEAH. I'M NOT SURE WHY.
300
00:13:56,022 --> 00:13:58,659
I MEAN, WE ALL WENT OUT
LAST NIGHT AND GOT ‐‐
301
00:13:58,659 --> 00:14:02,335
THEY GOT SO DRUNK.
[ CHUCKLES ]
302
00:14:02,335 --> 00:14:04,805
[ LAUGHS ] DID THEY?
303
00:14:04,805 --> 00:14:06,372
YEAH, AND THEN
THEY WENT TO BED
304
00:14:06,372 --> 00:14:08,775
AND WOKE UP
IN THEIR SAME CLOTHES.
305
00:14:08,775 --> 00:14:11,411
REALLY?
YEAH.
306
00:14:11,411 --> 00:14:13,313
IN THE SAME CLOTHES?
307
00:14:15,882 --> 00:14:17,083
YEAH.
308
00:14:17,083 --> 00:14:20,854
MM. WOW.
309
00:14:20,854 --> 00:14:22,288
WHAT?
310
00:14:22,288 --> 00:14:24,891
MM. NOTHING.
311
00:14:24,891 --> 00:14:26,192
MAMA, WHAT?
312
00:14:26,192 --> 00:14:31,097
UM, I JUST FIND IT
REALLY WEIRD.
313
00:14:31,097 --> 00:14:32,833
YEAH, RIGHT?
314
00:14:32,833 --> 00:14:35,101
SO, YOU DO, TOO?
WELL, YEAH.
315
00:14:35,101 --> 00:14:39,139
SAM LOVES HIS PJs,
LET ME TELL YOU.
316
00:14:39,139 --> 00:14:40,974
I MEAN, HE GETS DRUNK,
317
00:14:40,974 --> 00:14:42,743
HE GETS REALLY CRAZY,
GOES OUT WITH ALL THESE WOMEN,
318
00:14:42,743 --> 00:14:44,410
AND, YOU KNOW,
HE USUALLY GOES OUT,
319
00:14:44,410 --> 00:14:47,681
BUT HE JUST STAYED IN.
320
00:14:47,681 --> 00:14:48,715
HMM.
321
00:14:48,715 --> 00:14:50,416
IS THAT RIGHT?
322
00:14:50,416 --> 00:14:52,986
YEAH.
323
00:14:52,986 --> 00:14:55,488
WHAT, MAMA?
324
00:14:55,488 --> 00:14:57,123
NOTHING.
325
00:14:59,626 --> 00:15:01,134
OKAY, WELL, IF YOU
DON'T NEED ANYTHING,
326
00:15:01,134 --> 00:15:02,503
I'M JUST GONNA HEAD
ON TO WORK.
327
00:15:02,503 --> 00:15:04,938
‐OKAY. BYE, BABY.
‐OKAY. BYE, GRANDMA.
328
00:15:04,938 --> 00:15:06,372
OKAY. OKAY, GREAT. BYE.
329
00:15:08,374 --> 00:15:09,843
BYE, LITTLE SISTER.
330
00:15:09,843 --> 00:15:11,945
VIVA EARTH!
331
00:15:16,850 --> 00:15:20,253
BABY,
I'M MAD AS HELL NOW.
332
00:15:22,789 --> 00:15:24,457
WHAT, MAMA?
333
00:15:24,457 --> 00:15:27,360
SAM IS CHEATING ON ME
WITH DREW.
334
00:15:29,630 --> 00:15:31,898
NO, HE'S NOT.
335
00:15:31,898 --> 00:15:33,199
I'M TELLING YOU ‐‐
336
00:15:33,199 --> 00:15:36,737
ONE THING I KNOW
IS MY MAN.
337
00:15:36,737 --> 00:15:39,773
WAIT TILL I SEE
THAT BASTARD.
338
00:15:39,773 --> 00:15:42,108
MOM, STOP IT
RIGHT THERE, OKAY?
339
00:15:42,108 --> 00:15:43,910
THERE IS NO WAY
SAM AND DREW
340
00:15:43,910 --> 00:15:45,612
ARE SLEEPING TOGETHER.
341
00:15:45,612 --> 00:15:47,213
OH, OKAY.
342
00:15:47,213 --> 00:15:49,249
♪♪♪♪
343
00:15:53,987 --> 00:15:55,355
‐AH!
‐HEY, EVERYBODY!
344
00:15:55,355 --> 00:15:57,457
‐THANK YOU SO MUCH...
‐HERE YOU GO.
345
00:15:57,457 --> 00:15:59,325
...FOR BRING FOOD
BY THE OFFICE.
346
00:15:59,325 --> 00:16:01,001
YEP. TIP.
347
00:16:04,738 --> 00:16:06,206
BEEN SO BUSY
ON THIS PROJECT
348
00:16:06,206 --> 00:16:07,007
WE'RE NOT ALLOWED TO LEAVE.
349
00:16:07,007 --> 00:16:09,910
IT'S ALL GOOD.
TIP.
350
00:16:09,910 --> 00:16:11,344
UH...
351
00:16:11,344 --> 00:16:15,215
DON'T ACCEPT
WOODEN NICKLES.
352
00:16:15,215 --> 00:16:18,351
ALWAYS HAVE A MINT.
353
00:16:18,351 --> 00:16:20,186
OKAY, OKAY, ALL RIGHT!
354
00:16:20,186 --> 00:16:21,555
THANK YOU...
SURE.
355
00:16:21,555 --> 00:16:23,256
...SO MUCH.
356
00:16:23,256 --> 00:16:26,226
HEY, DREW.
‐HI!
357
00:16:33,233 --> 00:16:34,200
SAM.
358
00:16:34,200 --> 00:16:38,238
HI.
359
00:16:38,238 --> 00:16:41,174
WHY ARE YOU LOOKING
LIKE THAT?
360
00:16:41,174 --> 00:16:42,976
LIKE WHAT?
361
00:16:42,976 --> 00:16:44,044
YOU'RE GLOWING.
362
00:16:46,847 --> 00:16:48,148
NO, I'M NOT!
363
00:16:50,651 --> 00:16:53,620
I WAS TALKING TO SAM.
364
00:16:53,620 --> 00:16:57,257
OH. OKAY.
365
00:16:57,257 --> 00:17:00,767
NO, I'M NOT.
366
00:17:00,767 --> 00:17:03,670
YES, YOU ARE.
367
00:17:03,670 --> 00:17:05,639
NO.
368
00:17:05,639 --> 00:17:08,742
NO, NO, NO, NO ‐‐
I CAN SEE IT.
369
00:17:08,742 --> 00:17:13,647
I CAN SEE IT
IN YOUR FACE.
370
00:17:13,647 --> 00:17:17,083
SOMEBODY GOT BUSY.
371
00:17:17,083 --> 00:17:19,820
[ CHUCKLES ] NO.
372
00:17:19,820 --> 00:17:21,788
NOBODY GOT BUSY.
373
00:17:23,757 --> 00:17:26,359
THE ONLY PEOPLE GOT BUSY
ARE ME AND MY WIFE.
374
00:17:28,328 --> 00:17:31,297
AND THAT MOVIE
MUST HAVE BEEN QUICK.
375
00:17:31,297 --> 00:17:33,233
NO, IT WASN'T.
376
00:17:35,201 --> 00:17:37,070
ANYWAY,
WE WENT OUT LAST NIGHT,
377
00:17:37,070 --> 00:17:39,239
THEY GOT SO DRUNK, AND THEY
CAME HOME AND WENT TO BED,
378
00:17:39,239 --> 00:17:42,275
AND WOKE UP
IN THEIR SAME CLOTHES.
379
00:17:42,275 --> 00:17:46,279
MAN.
380
00:17:46,279 --> 00:17:48,815
IT'S ALL COLD. I'M GONNA
HAVE TO GO WARM IT UP.
381
00:17:48,815 --> 00:17:50,984
HUH.
WELL, I'M SORRY, MAN.
382
00:17:50,984 --> 00:17:52,485
IT'S A LONG WALK
OVER HERE.
383
00:17:52,485 --> 00:17:53,920
HEY, IT'S COOL, BRO ‐‐
384
00:17:53,920 --> 00:17:58,324
THAT'S SAVING THE OZONE
ONE STEP AT A TIME.
385
00:17:58,324 --> 00:18:00,160
VIVA EARTH, MAN!
386
00:18:00,160 --> 00:18:01,535
YEAH!
387
00:18:01,535 --> 00:18:04,170
YOU ARE
YOUR GRANDMOTHER'S CHILD.
388
00:18:06,339 --> 00:18:09,142
NOW, I BELIEVE SOMEBODY
389
00:18:09,142 --> 00:18:12,045
WAS TEARING THE OZONE LAYER UP
LAST NIGHT.
390
00:18:15,649 --> 00:18:19,052
OKAY. OKAY.
391
00:18:19,052 --> 00:18:21,254
I, UH ‐‐
392
00:18:21,254 --> 00:18:23,056
I WENT OUT,
AND SHE WAS AMAZING.
393
00:18:23,056 --> 00:18:24,591
[ GASPS ]
394
00:18:24,591 --> 00:18:26,593
WHAT?
395
00:18:30,897 --> 00:18:34,234
IT WAS A SHE!
396
00:18:34,234 --> 00:18:35,569
YEAH.
397
00:18:35,569 --> 00:18:38,839
YEAH, IT WAS A SHE.
398
00:18:38,839 --> 00:18:42,008
AND, UM...
399
00:18:42,008 --> 00:18:43,476
I LEFT THE APARTMENT
AROUND 3:00 A. M...
400
00:18:43,476 --> 00:18:44,444
UH‐HUH.
401
00:18:44,444 --> 00:18:46,479
...MET THIS
AMAZING WOMAN.
402
00:18:46,479 --> 00:18:47,714
SHE WAS ALL OVER ME.
403
00:18:47,714 --> 00:18:49,349
‐WHA!
‐I WASN'T ALL OVER HER.
404
00:18:49,349 --> 00:18:51,151
SHE WAS ALL OVER ME.
405
00:18:51,151 --> 00:18:53,754
LET'S GET FACTS STRAIGHT.
406
00:18:53,754 --> 00:18:57,390
HE WAS A FREAK!
407
00:18:57,390 --> 00:19:00,493
IT WAS BETTER THAN ANYTHING
I CAN EVER REMEMBER.
408
00:19:00,493 --> 00:19:03,136
GAH!
IT WAS GOOD AND LONG
409
00:19:03,136 --> 00:19:06,740
AND STRONG AND DOWN
TO GET MY FRICTION ON.
410
00:19:10,911 --> 00:19:15,381
MAN. DAMN,
I WANT YOUR LIFE, MAN.
411
00:19:15,381 --> 00:19:17,584
IT WAS
THE BEST I EVER HAD.
412
00:19:17,584 --> 00:19:18,819
[ GASPS ]
413
00:19:18,819 --> 00:19:21,555
YOU HEARD THAT?
MM‐HMM.
414
00:19:21,555 --> 00:19:24,190
I GOT TO GO.
415
00:19:24,190 --> 00:19:26,426
WHAT?
416
00:19:26,426 --> 00:19:27,528
MAN PROBLEMS.
417
00:19:27,528 --> 00:19:30,330
IMPOTENCE?
418
00:19:30,330 --> 00:19:32,198
♪♪♪♪
419
00:19:37,070 --> 00:19:39,305
♪♪♪♪
420
00:19:39,305 --> 00:19:41,441
DID YOU REALLY MEAN
WHAT YOU SAID?
421
00:19:41,441 --> 00:19:44,678
WAS IT ‐‐ WAS IT GOOD?
422
00:19:44,678 --> 00:19:47,748
HELL, NO!
I WAS LYING TO HIM.
423
00:19:47,748 --> 00:19:50,984
RIGHT. YEAH.
TOTALLY.
424
00:19:50,984 --> 00:19:54,621
[ SCOFFS ]
IT WAS, LIKE, TERRIBLE.
425
00:19:56,990 --> 00:19:59,325
SO...
426
00:19:59,325 --> 00:20:01,568
WE SHOULD PROBABLY
DO IT AGAIN.
427
00:20:03,904 --> 00:20:06,773
YEAH, AFTER WE GET OFF.
428
00:20:06,773 --> 00:20:09,275
I'M DOWN.
429
00:20:12,478 --> 00:20:15,716
FOOD'LL BE WARM
IN JUST A COUPLE SECONDS.
430
00:20:15,716 --> 00:20:18,251
GET BACK TO WORK!
431
00:20:18,251 --> 00:20:20,453
I WAS WARMING THE FOOD UP.
432
00:20:20,453 --> 00:20:22,723
NO, NO, NO.
433
00:20:22,723 --> 00:20:24,157
NOTHING TO SEE HERE,
NOTHING TO DO.
434
00:20:24,157 --> 00:20:26,960
EVERYBODY GET BACK TO WORK.
435
00:20:26,960 --> 00:20:28,094
ARE YOU GUYS OKAY?
436
00:20:28,094 --> 00:20:29,896
‐YEAH.
‐MM‐HMM.
437
00:20:29,896 --> 00:20:31,798
YEAH.
‐YOU SEEM A LITTLE TENSE.
438
00:20:31,798 --> 00:20:34,400
YOU KNOW WHAT?
YOU KNOW WHAT?
439
00:20:34,400 --> 00:20:35,902
WE'RE FINE.
440
00:20:35,902 --> 00:20:37,337
LET'S GO FIX THE COPIER.
441
00:20:37,337 --> 00:20:40,741
WE'RE GONNA GO FIX
THE COPIER, OKAY?
442
00:20:40,741 --> 00:20:44,244
TWICE.
WE GOT A LOT TO FIX, SO...
443
00:20:44,244 --> 00:20:46,613
WE'LL BE BACK.
444
00:20:48,849 --> 00:20:51,484
GET TO WORK,
YOU SLACKER.
445
00:20:51,484 --> 00:20:54,120
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THE COPIER.
446
00:20:54,120 --> 00:20:56,823
♪♪♪♪
29078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.