All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S04E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,870 ♪♪♪♪ 2 00:00:05,906 --> 00:00:06,973 WHAT THE... 3 00:00:06,973 --> 00:00:09,442 GET OFF THE FLOOR, GET OFF MY FLOOR! 4 00:00:09,442 --> 00:00:10,511 JUST. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,345 YOU NEED TO PUT A SIGN OR SOMETHING. 6 00:00:13,847 --> 00:00:14,848 YOU'RE RIGHT, 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,149 "YOUR MAMA JUICE IS HERE." 8 00:00:18,619 --> 00:00:20,386 HEY, DANNY. 9 00:00:20,386 --> 00:00:22,523 MY MAMA HERE? 10 00:00:22,523 --> 00:00:25,826 I SAID, "HI, DANNY." 11 00:00:25,826 --> 00:00:28,662 HI, IS MY MAMA HERE? 12 00:00:28,662 --> 00:00:30,230 NO, SHE'S NOT. 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,568 WELL, WHERE IS SHE AT? 14 00:00:34,568 --> 00:00:36,036 IN FRONT OF THAT PREPOSITION "AT." 15 00:00:39,072 --> 00:00:42,142 WHY THE HELL DO YOU CARE? 16 00:00:42,142 --> 00:00:43,243 WHAT DO YOU MEAN? 17 00:00:43,243 --> 00:00:44,545 YOU DON'T CARE. 18 00:00:44,545 --> 00:00:45,912 I DO CARE. 19 00:00:45,912 --> 00:00:47,280 WELL, YOU'RE SURE ACTING LIKE YOU DON'T. 20 00:00:47,280 --> 00:00:48,348 HMM. 21 00:00:48,348 --> 00:00:51,017 THAT'S NOT TRUE, WHERE'S MY MAMA AT? 22 00:00:51,017 --> 00:00:52,786 SHE AIN'T HERE. 23 00:00:52,786 --> 00:00:54,755 WHERE DID SHE GO? 24 00:00:54,755 --> 00:00:56,523 TO THE HOSPITAL. 25 00:00:56,523 --> 00:00:57,558 SHE ALREADY HAD THE BABY? 26 00:00:57,558 --> 00:00:59,059 YEAH, SHE DID. 27 00:00:59,059 --> 00:01:01,134 DAMN IT! 28 00:01:03,336 --> 00:01:05,405 WATCH YOUR DAMN MOUTH! 29 00:01:05,405 --> 00:01:06,873 NOW WHO THE HELL YOU THINK YOU IS? 30 00:01:06,873 --> 00:01:08,642 YOU DON'T BE DOING NO DAMN CUSSING ROUND HERE 31 00:01:08,642 --> 00:01:11,111 I'M THE ONLY ONE DOING SOME DAMN CUSSING AROUND HERE. 32 00:01:12,846 --> 00:01:16,449 I LEARNED IT FROM YOU. 33 00:01:16,449 --> 00:01:17,884 I'M SORRY. 34 00:01:20,086 --> 00:01:21,888 SO WHAT, DID YOU WANT HER TO STAY PREGNANT FOREVER? 35 00:01:23,790 --> 00:01:25,291 NO. 36 00:01:25,291 --> 00:01:27,260 THEN WHAT'S ALL THE "DAMN IT," FOR? 37 00:01:29,696 --> 00:01:31,264 I JUST WANTED TO BE THERE FOR HER. 38 00:01:32,165 --> 00:01:34,735 WE CALLED YOUR PHONE. I KNOW. 39 00:01:34,735 --> 00:01:38,338 WELL WHY DIDN'T YOU ANSWER YOUR DAMN PHONE THEN? 40 00:01:38,338 --> 00:01:41,341 IT WAS MY FAULT. 41 00:01:41,341 --> 00:01:42,643 BE QUIET. 42 00:01:44,878 --> 00:01:47,581 WAIT A MINUTE, DANNY, WAS YOU GETTING BU‐‐ 43 00:01:51,051 --> 00:01:52,418 DOES DANNY KNOW HOW TO GET BUSY? 44 00:01:57,457 --> 00:01:59,225 DANNY, THAT'S YOUR MAMA. 45 00:01:59,225 --> 00:02:00,627 I KNOW. 46 00:02:00,627 --> 00:02:01,868 AND SHE NEEDED YOU. 47 00:02:01,868 --> 00:02:03,069 I'M SORRY. 48 00:02:03,069 --> 00:02:04,738 WHAT IF SHE'D HAD BEEN SOMEWHERE BY HERSELF 49 00:02:04,738 --> 00:02:06,306 AND NEEDED YOUR HELP? 50 00:02:06,306 --> 00:02:07,808 I DIDN'T THINK OF THAT. 51 00:02:07,808 --> 00:02:10,310 NO, 'CAUSE YOU'RE TOO BUSY BEING MALE. 52 00:02:10,310 --> 00:02:11,878 [ LAUGHS ] NO, I WASN'T. 53 00:02:14,715 --> 00:02:17,416 THIS HERE'S JUST FOOLISHNESS. 54 00:02:17,416 --> 00:02:18,785 LOOK, I'M SORRY. 55 00:02:18,785 --> 00:02:19,786 YOU DON'T NEED TO BE TELLING ME THAT. 56 00:02:19,786 --> 00:02:21,287 YOU NEED TO BE TELLING HER THAT. 57 00:02:21,287 --> 00:02:23,456 YES, I WILL. 58 00:02:23,456 --> 00:02:26,459 THIS HERE JUST CRAZY AS HELL. 59 00:02:26,459 --> 00:02:28,128 WAIT, WHERE IS SHE? 60 00:02:28,128 --> 00:02:29,530 SHE SAID SHE'S AT THE HOSPITAL. 61 00:02:31,598 --> 00:02:33,600 WHICH ONE? 62 00:02:33,600 --> 00:02:35,368 ALL YOU GOT TO DO IS JUST LISTEN. 63 00:02:38,071 --> 00:02:41,107 I'M SURE SHE'S SOMEWHERE SCREAMING, FOR SURE. 64 00:02:43,409 --> 00:02:44,545 SHE JUST ASKED FOR ROOM SERVICE. 65 00:02:48,181 --> 00:02:49,182 MAMA HATTIE? 66 00:02:49,182 --> 00:02:52,586 I AIN'T TELLING YOU A DAMN THING. 67 00:02:54,755 --> 00:02:57,190 YOU JUST WRONG. 68 00:02:57,190 --> 00:03:00,734 DEAD DAMN WRONG. 69 00:03:10,911 --> 00:03:13,914 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 70 00:03:13,914 --> 00:03:16,917 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 71 00:03:16,917 --> 00:03:20,020 ♪♪♪♪ 72 00:03:24,390 --> 00:03:28,161 ♪♪♪♪ 73 00:03:28,161 --> 00:03:30,096 SHE'S MAD AT ME. 74 00:03:30,096 --> 00:03:31,431 WHAT ELSE IS NEW? 75 00:03:33,433 --> 00:03:34,701 UNCLE FLOYD. 76 00:03:34,701 --> 00:03:37,103 DON'T "UNCLE FLOYD" ME. SHE'S ALWAYS MAD. 77 00:03:37,103 --> 00:03:38,104 YEAH, YOU'RE RIGHT. 78 00:03:38,104 --> 00:03:40,273 HUH. 79 00:03:40,273 --> 00:03:42,275 YEAH, BUT I STILL SHOULD HAVE BEEN HERE. 80 00:03:42,275 --> 00:03:43,710 YEAH, YOU'RE RIGHT. 81 00:03:43,710 --> 00:03:44,845 I WANTED TO. 82 00:03:44,845 --> 00:03:46,012 BUT YOU WEREN'T. 83 00:03:49,616 --> 00:03:51,417 HOLD YOUR HEAD UP BEFORE IT STARTS TO SWELL 84 00:03:51,417 --> 00:03:54,354 LIKE YOUR MAMA. 85 00:03:54,354 --> 00:03:55,989 WHAT HAPPENED? 86 00:03:55,989 --> 00:03:57,190 WELL, UH... 87 00:03:57,190 --> 00:04:00,493 [ CHUCKLES ] 88 00:04:00,493 --> 00:04:02,335 I WOULDN'T LET HIM ANSWER THE PHONE. 89 00:04:04,538 --> 00:04:06,306 WHY? 90 00:04:06,306 --> 00:04:09,442 WE WERE IN THE MIDDLE OF SOMETHING. 91 00:04:09,442 --> 00:04:10,443 [ Laughing ] OH. 92 00:04:10,443 --> 00:04:11,778 [ LAUGHS ] 93 00:04:11,778 --> 00:04:13,113 OH. NO, WAIT, WAIT, WAIT. 94 00:04:13,113 --> 00:04:16,049 SO YOU MEAN TO TELL ME THAT DANNY WAS TOO INTO SOMETHING 95 00:04:16,049 --> 00:04:18,184 THAT HE WOULDN'T ANSWER THE PHONE OF HIS MAMA? 96 00:04:18,184 --> 00:04:19,753 MM. 97 00:04:19,753 --> 00:04:20,754 WELL. 98 00:04:20,754 --> 00:04:22,088 [ LAUGHS ] 99 00:04:22,088 --> 00:04:24,925 WHAT? GIRL, THAT'S A GIFT. 100 00:04:24,925 --> 00:04:27,160 YES, HON! 101 00:04:27,160 --> 00:04:28,228 OH, I DON'T KNOW WHERE YOUR NASTY ASS HAND 102 00:04:28,228 --> 00:04:29,362 HAS BEEN, THOUGH. 103 00:04:30,664 --> 00:04:32,566 UGH! 104 00:04:32,566 --> 00:04:34,267 [ COUGHS ] 105 00:04:34,267 --> 00:04:36,302 IS THAT LILAC? 106 00:04:37,504 --> 00:04:39,873 YES, AND I USE THEM WELL. 107 00:04:39,873 --> 00:04:42,208 UGH. 108 00:04:42,208 --> 00:04:43,944 MAN, I AIN'T SMELLED THIS 109 00:04:43,944 --> 00:04:45,646 SINCE THE GARDEN OF GETHSEMANE. 110 00:04:48,248 --> 00:04:50,250 SEE, BABY, MEN DON'T LIKE THAT AT ALL. 111 00:04:50,250 --> 00:04:52,418 [ RETCHES ] 112 00:04:52,418 --> 00:04:55,622 [ COUGHS ] 113 00:04:55,622 --> 00:04:57,057 YEAH. 114 00:04:57,057 --> 00:04:58,491 BUT YOU GO AHEAD ON THEN, BRO. 115 00:04:58,491 --> 00:04:59,960 I HEAR YOU, THOUGH. YOU DID THAT. 116 00:04:59,960 --> 00:05:02,035 [ BOTH LAUGH ] 117 00:05:02,035 --> 00:05:03,136 YEAH I GETS IT DONE, PLAYER! 118 00:05:03,136 --> 00:05:05,606 WHAT! 119 00:05:05,606 --> 00:05:06,873 TAPPED THAT ASS TO SLEEP. 120 00:05:06,873 --> 00:05:09,175 WHOO! 121 00:05:09,175 --> 00:05:11,011 WAIT, DID YOU MAKE HER GO...? 122 00:05:11,011 --> 00:05:12,045 NIGHT, NIGHT! 123 00:05:12,045 --> 00:05:13,880 [ FAKE SNORES ] 124 00:05:13,880 --> 00:05:15,716 DANNY. 125 00:05:15,716 --> 00:05:16,950 THIS DOESN'T. 126 00:05:16,950 --> 00:05:17,951 UGH. 127 00:05:17,951 --> 00:05:19,252 THE LILAC. IT TURNED IT. 128 00:05:19,252 --> 00:05:20,987 YEAH, EVER SINCE SHE SLAPPED MY HAND. 129 00:05:22,055 --> 00:05:23,890 IT'S BURNING. 130 00:05:23,890 --> 00:05:25,792 NOW, DANNY YOU KNOW GOOD AND WELL. 131 00:05:25,792 --> 00:05:27,127 GIRL, YOU KNOW I WAS GOOD. 132 00:05:27,127 --> 00:05:28,729 HMM. 133 00:05:28,729 --> 00:05:29,896 [ CHUCKLES ] 134 00:05:29,896 --> 00:05:32,065 YEAH, AFTER YOU WERE HOLDING YOUR TEDDY BEAR 135 00:05:32,065 --> 00:05:33,266 AND SUCKING ON YO‐‐ SHH! 136 00:05:33,266 --> 00:05:36,469 OH, WAIT NOW. 137 00:05:36,469 --> 00:05:37,904 HIS THUMB. 138 00:05:37,904 --> 00:05:39,339 WHEW! 139 00:05:39,339 --> 00:05:42,142 OKAY. GIRL, YOU SCARED ME. 140 00:05:44,978 --> 00:05:46,847 I STILL SHOULD HAVE BEEN HERE. 141 00:05:46,847 --> 00:05:49,783 YOU'RE DAMN SKIPPY YOU SHOULD HAVE BEEN HERE. 142 00:05:52,953 --> 00:05:54,487 LOOK, I'M SORRY! 143 00:05:54,487 --> 00:05:56,322 I DON'T WANT TO HEAR IT. 144 00:05:58,058 --> 00:06:00,333 MISS HATTIE? IT WAS MY FAULT. 145 00:06:01,535 --> 00:06:03,403 DIDN'T I TELL YOU TO SHUT THE HELL UP LAST TIME? 146 00:06:05,539 --> 00:06:08,241 SO SHUT UP YOUR DAMN MOUTH. 147 00:06:11,512 --> 00:06:13,880 DANNY IS A GROWN ASS MAN. HE KNOWS DAMN WELL 148 00:06:13,880 --> 00:06:15,481 WHAT HE WANTS TO DO. 149 00:06:15,481 --> 00:06:17,417 YEAH, YOU'RE RIGHT, IT WAS HIS FAULT. 150 00:06:21,087 --> 00:06:22,255 WELL, DAMN, BABY! 151 00:06:22,255 --> 00:06:24,390 JUST LEAVE ME IN THE TRENCHES, TAKING GRENADES. 152 00:06:27,894 --> 00:06:29,696 SHE SCARES THE HELL OUT OF ME. 153 00:06:31,898 --> 00:06:33,266 SHE BEEN DOING THAT MY WHOLE LIFE. 154 00:06:33,266 --> 00:06:34,400 GET USED TO IT. 155 00:06:36,436 --> 00:06:38,939 MAMA HATTIE. 156 00:06:38,939 --> 00:06:41,207 DON'T "MAMA HATTIE" ME. 157 00:06:41,207 --> 00:06:44,110 I JUST WANT TO KNOW IF SHE'S ALL RIGHT. 158 00:06:44,110 --> 00:06:47,781 I'M NOT TELLING YOU A DAMN THING. 159 00:06:50,350 --> 00:06:51,384 UNCLE FLOYD? 160 00:06:51,384 --> 00:06:53,687 SAY SO. 161 00:06:53,687 --> 00:06:56,189 AND I WILL BUST YOUR HEAD TO THE YELLOW MEAT. 162 00:07:01,434 --> 00:07:03,236 YELLOW MEAT? 163 00:07:03,236 --> 00:07:04,237 YEAH. 164 00:07:04,237 --> 00:07:05,772 IT'S CONNECTED TO WHERE YOU PISS. 165 00:07:05,772 --> 00:07:08,241 [ EXHALES ] 166 00:07:08,241 --> 00:07:10,777 I THINK YOU WANT ME TO BUST IT TO THE BROWN MEAT. 167 00:07:14,047 --> 00:07:16,449 I'LL TAKE YELLOW MEAT FOR 200, ALEX. 168 00:07:19,452 --> 00:07:21,788 I CALLED THAT NUMBER IN THE BATHROOM STALL, 169 00:07:21,788 --> 00:07:23,824 MY MOM PICKED UP. 170 00:07:26,192 --> 00:07:30,063 WAIT A MINUTE, WERE THE TWO OF YOU IN THERE TOGETHER? 171 00:07:30,063 --> 00:07:32,999 LISTEN, I JUST WITNESSED SOMETHING THAT 172 00:07:32,999 --> 00:07:35,536 MADE ME WANT TO CALL MY WHORE OF A MOTHER... 173 00:07:36,770 --> 00:07:39,606 ...AND THANK HER FOR CONTACTING HER PIMP... 174 00:07:40,907 --> 00:07:44,144 ...SO SHE COULD CLEAR HER SCHEDULE TO HAVE ME. 175 00:07:46,046 --> 00:07:47,548 SO NOW WE'RE GONNA HO HAVE ‐‐ MM. 176 00:07:49,950 --> 00:07:51,585 WE'RE GONNA GO HAVE LUNCH. 177 00:07:53,920 --> 00:07:56,356 WOW. 178 00:07:56,356 --> 00:07:57,958 DIDN'T KNOW THE ZOO WAS OPEN TODAY. 179 00:07:59,693 --> 00:08:01,334 WELL, YOU SHOULD. 180 00:08:01,334 --> 00:08:04,004 MY MOTHER AND YOUR MOTHER SHARE THE SAME CAGE. 181 00:08:05,639 --> 00:08:07,674 JUST LIKE YOUR MAMA. 182 00:08:10,476 --> 00:08:11,912 DANNY? 183 00:08:11,912 --> 00:08:13,479 DON'T "DANNY" ME. 184 00:08:15,549 --> 00:08:17,017 HOW ARE YOU? 185 00:08:17,017 --> 00:08:18,552 NOT TALKING TO YOU. 186 00:08:20,621 --> 00:08:22,388 ARE WE STILL DOING THIS? 187 00:08:22,388 --> 00:08:24,925 YES... 188 00:08:24,925 --> 00:08:28,361 ...STUPID. 189 00:08:28,361 --> 00:08:29,963 THAT'S RIGHT, DANNY, 190 00:08:29,963 --> 00:08:31,898 YOU DON'T HAVE TO TALK TO HIM, BOO. 191 00:08:33,934 --> 00:08:36,302 HOW YOU DOING, LOVE? 192 00:08:38,238 --> 00:08:39,940 'SUP, TROY? 193 00:08:39,940 --> 00:08:41,307 I'M NOT TALKING TO YOU. 194 00:08:41,307 --> 00:08:44,210 OH, IT'S LIKE THAT, CUZZO? 195 00:08:44,210 --> 00:08:45,879 YES, "CUZZO." 196 00:08:45,879 --> 00:08:49,650 MAN, DANNY, TELL HER WE GOOD. 197 00:08:49,650 --> 00:08:51,417 TELL HER WE ALL FAM, WE GOOD. 198 00:08:53,419 --> 00:08:54,821 WE'RE NOT. 199 00:08:55,556 --> 00:09:00,527 DANNY, YOU'RE EMBARRASSING ME, HONEY, COME ON. 200 00:09:00,527 --> 00:09:02,736 GRANDMA, I ASKED ABOUT MY MAMA, YOU BETTER TELL ME SOMETHING! 201 00:09:05,872 --> 00:09:07,908 WHO IN THE HELL YOU THINK YOU'RE TALKING TO? 202 00:09:07,908 --> 00:09:10,343 COME ON. 203 00:09:10,343 --> 00:09:12,513 SAM. 204 00:09:12,513 --> 00:09:13,680 WHAT? 205 00:09:13,680 --> 00:09:15,949 I'M PICKING HER UP ON HER OWN LOUDSPEAKER. 206 00:09:18,018 --> 00:09:19,085 SHE'S AT THE HOSPITAL ‐‐ 207 00:09:19,085 --> 00:09:20,754 I DIDN'T ASK YOU NOTHING. 208 00:09:23,056 --> 00:09:24,124 BUT YOU JUST SAID. 209 00:09:24,124 --> 00:09:26,126 I AIN'T TALKING TO YOU, MAN. 210 00:09:28,461 --> 00:09:31,197 OKAY, OKAY. FINE. 211 00:09:33,900 --> 00:09:35,101 OKAY, COME ON, DANNY. 212 00:09:35,101 --> 00:09:38,705 THIS HAS GONE FAR TOO HARD AND LONG ENOUGH. 213 00:09:38,705 --> 00:09:39,940 WHAT? 214 00:09:39,940 --> 00:09:40,774 GRANDMA, YOU'RE REALLY NOT GONNA TELL ME 215 00:09:40,774 --> 00:09:43,043 WHERE MY MAMA'S AT? 216 00:09:43,043 --> 00:09:44,645 SHE AT THE HOSPITAL. 217 00:09:44,645 --> 00:09:46,613 I WANT TO GO TO THE HOSPITAL. 218 00:09:46,613 --> 00:09:48,615 YOUR MAMA DON'T WANT TO SEE YOU DANNY. 219 00:09:48,615 --> 00:09:50,150 [ GASPS ] 220 00:09:52,252 --> 00:09:53,954 YOU THE REASON SHE WENT INTO LABOR. 221 00:09:57,357 --> 00:09:58,358 WHAT? 222 00:09:58,358 --> 00:09:59,526 SHE WAS IN HERE HOLLERING 223 00:09:59,526 --> 00:10:01,467 ABOUT YOU AND CRYING WHEN SHE WENT INTO LABOR. 224 00:10:05,672 --> 00:10:07,708 TROY. 225 00:10:09,643 --> 00:10:12,278 YOU SHOULD KNOW, YOU SLEEP WITH HER EVERY NIGHT. 226 00:10:15,148 --> 00:10:18,251 YEAH, I DO. 227 00:10:18,251 --> 00:10:19,485 AND THAT'S WHY YOU COULDN'T 228 00:10:19,485 --> 00:10:20,921 PICK UP THE DAMN PHONE, GIVE ME THIS DAMN MOP. 229 00:10:20,921 --> 00:10:22,155 I'M SORRY. NO, NO, NO, OKAY. 230 00:10:22,155 --> 00:10:23,557 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I DIDN'T MEAN IT. 231 00:10:23,557 --> 00:10:24,991 WHAT, YOU THINK THIS IS A DAMN JOKE? 232 00:10:24,991 --> 00:10:26,492 NO. 233 00:10:26,492 --> 00:10:29,462 SNICKER ONE MORE DAMN TIME. 234 00:10:29,462 --> 00:10:31,632 DO WHAT? SNICKER. 235 00:10:31,632 --> 00:10:33,099 SNICKER. 236 00:10:38,238 --> 00:10:40,807 ♪♪♪♪ 237 00:10:40,807 --> 00:10:43,376 WAIT, I'M THE REASON? 238 00:10:43,376 --> 00:10:46,212 YES, YOU ARE, DANNY. 239 00:10:49,883 --> 00:10:51,852 I FEEL SO BAD. 240 00:10:56,389 --> 00:10:58,925 GET YOUR NASTY TRIFLING ASS ON UP OUT OF HERE. 241 00:11:02,736 --> 00:11:03,870 WHAT HOSPITAL? 242 00:11:03,870 --> 00:11:07,574 I AIN'T TELLING YOU 243 00:11:07,574 --> 00:11:10,043 A DAMN THING. 244 00:11:12,012 --> 00:11:13,847 WHAT PART DON'T YOU UNDERSTAND? 245 00:11:16,316 --> 00:11:17,784 GRANDMA, I WANT TO GO SEE MY MAMA! 246 00:11:17,784 --> 00:11:19,385 OOF. OH! 247 00:11:21,421 --> 00:11:23,023 DANNY. 248 00:11:23,023 --> 00:11:25,726 SHE GOT ME. OH, SHE GOT ME. 249 00:11:25,726 --> 00:11:27,561 I TRIED TO GET YOU. 250 00:11:27,561 --> 00:11:28,629 I WANTED DANNY. 251 00:11:28,629 --> 00:11:30,764 YEAH. 252 00:11:30,764 --> 00:11:32,533 GET AWAY FROM ME NOW, DANNY. 253 00:11:34,868 --> 00:11:36,269 HOW'D EVERYONE WALK IN? 254 00:11:38,438 --> 00:11:41,341 FROM THE LOOKS OF THINGS THAT MIGHT NOT BE WISE. 255 00:11:43,810 --> 00:11:45,979 DO YOU KNOW HOW DANGEROUS THAT WAS? 256 00:11:45,979 --> 00:11:47,347 YEAH. FOR THAT BABY TO BE BORN HERE 257 00:11:47,347 --> 00:11:48,649 ON THIS DAMN FLOOR? 258 00:11:48,649 --> 00:11:50,884 YEAH. 259 00:11:50,884 --> 00:11:53,486 [ CELLPHONE RINGS ] 260 00:11:53,486 --> 00:11:55,522 LEFT POCKET, BOO. 261 00:11:59,059 --> 00:12:00,366 I THREW UP LAST TIME I LOOKED. 262 00:12:05,572 --> 00:12:06,907 HELLO. 263 00:12:06,907 --> 00:12:09,676 HEY, MAMA. HEY, BABE! 264 00:12:09,676 --> 00:12:12,846 IS THAT MY MAMA? 265 00:12:12,846 --> 00:12:15,649 SHUT YOUR... 266 00:12:15,649 --> 00:12:18,118 HEY, MAMA, I NEED YOU TO BRING MY BAG UP WHEN YOU COME. 267 00:12:18,118 --> 00:12:20,020 OKAY, BABE, I'LL BRING IT TO YOU. 268 00:12:22,288 --> 00:12:24,490 SHE'S SO PRETTY, ISN'T SHE, MAMA? 269 00:12:24,490 --> 00:12:28,328 YEAH, SHE LOOK JUST LIKE HER GRANDMOTHER. 270 00:12:28,328 --> 00:12:31,497 [ GIGGLES ] 271 00:12:31,497 --> 00:12:34,234 DON'T POINT IT AT ME. 272 00:12:34,234 --> 00:12:35,902 I'LL SEE YOU WHEN YOU GET HERE, MAMA. 273 00:12:35,902 --> 00:12:38,505 OKAY, BABE, I'LL BE THERE. THE RED THING, YEAH? 274 00:12:39,239 --> 00:12:40,707 MAMA, HAVE YOU HEARD FROM DANNY? 275 00:12:42,308 --> 00:12:44,845 NO, I AIN'T HEARD FROM DANNY. 276 00:12:46,947 --> 00:12:48,815 MAMA. 277 00:12:48,815 --> 00:12:51,017 I AIN'T, BABE. I AIN'T HEARD FROM HIM. 278 00:12:51,017 --> 00:12:52,719 WELL, CAN YOU CALL HIM? 279 00:12:52,719 --> 00:12:54,755 OKAY, BABE, I'LL CALL HIM FOR YOU. 280 00:12:56,056 --> 00:12:58,525 DO YOU KNOW WHY HE NEVER CALLED ME BACK? 281 00:12:58,525 --> 00:13:01,434 I DON'T KNOW WHY DANNY NEVER CALLED YOU BACK 282 00:13:01,434 --> 00:13:04,237 OR PICKED HIS PHONE UP WHEN WE CALLED HIM. 283 00:13:06,072 --> 00:13:07,608 MAMA! 284 00:13:07,608 --> 00:13:09,342 MAMA, IS THAT DANNY? 285 00:13:09,342 --> 00:13:12,412 LET ME CHECK AND SEE FOR ‐‐ HOLD ON, BABE, HERE. 286 00:13:12,412 --> 00:13:13,413 HOLD ON. 287 00:13:13,413 --> 00:13:15,682 AH, SHE GONNA HIT ME. 288 00:13:15,682 --> 00:13:17,417 AH. 289 00:13:17,417 --> 00:13:20,053 AHH! 290 00:13:20,053 --> 00:13:22,022 DIDN'T I TELL YOU KEEP YOUR MOUTH CLOSED? 291 00:13:22,022 --> 00:13:23,524 YES, MA'AM. WHAT? 292 00:13:23,524 --> 00:13:24,658 DIDN'T TELL YOU KEEP? 293 00:13:24,658 --> 00:13:25,726 YES MA'AM. 294 00:13:25,726 --> 00:13:26,927 TRY ME, DANNY. 295 00:13:28,862 --> 00:13:31,965 BABE! 296 00:13:31,965 --> 00:13:32,966 LET ME TALK TO HIM. 297 00:13:32,966 --> 00:13:36,269 HE BUSY. 298 00:13:36,269 --> 00:13:38,404 MAMA! 299 00:13:38,404 --> 00:13:39,405 MAMA, I WANT TO TALK TO DANNY. 300 00:13:39,405 --> 00:13:40,807 I'M GONNA CALL HIM. 301 00:13:40,807 --> 00:13:44,310 OKAY, CALL HIM AND SEE WHAT I DO TO HIM. 302 00:13:44,310 --> 00:13:45,746 MAMA! 303 00:13:45,746 --> 00:13:48,448 OKAY, TALK TO YOU LATER, LOVE YOU, 1, 2, 3. 304 00:13:48,448 --> 00:13:51,685 I LOVE YOU, MAMA, 4, 5, 6! 305 00:13:51,685 --> 00:13:53,620 OKAY, BYE‐BYE, LOVE YOU. 306 00:13:56,723 --> 00:13:59,893 I LOVE YOU MAMA. KISSES. 307 00:13:59,893 --> 00:14:02,769 1, 2, 3. SLAP YOUR LIPS OFF. 308 00:14:04,771 --> 00:14:06,640 LOOK, I'M SORRY. 309 00:14:06,640 --> 00:14:07,974 AND YOU SHOULD BE. 310 00:14:07,974 --> 00:14:10,711 "AND YOU SHOULD BE." 311 00:14:10,711 --> 00:14:12,045 MA. 312 00:14:14,648 --> 00:14:18,484 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 313 00:14:18,484 --> 00:14:20,721 WELL, HELL, IF HE WON'T TALK TO US, 314 00:14:20,721 --> 00:14:22,789 WE MIGHT AS WELL BE ON HER SIDE. 315 00:14:22,789 --> 00:14:25,425 I LIKE THAT. 316 00:14:25,425 --> 00:14:27,160 RIGHT. 317 00:14:27,160 --> 00:14:28,762 DANNY, YOU'RE A TERRIBLE SON! 318 00:14:28,762 --> 00:14:30,631 [ Whispering ] TERRIBLE SON, TERRIBLE SON. 319 00:14:32,432 --> 00:14:33,534 AND FRIEND. 320 00:14:33,534 --> 00:14:36,703 AND FRIEND, AND FRIEND, AND FRIEND. 321 00:14:36,703 --> 00:14:39,272 SHUT THE HELL UP, BOTH Y'ALL. 322 00:14:39,272 --> 00:14:41,975 WELL THAT'S FIVE WORDS WE GOT OUT OF HIM. 323 00:14:43,910 --> 00:14:46,613 A TOTAL OF SEVEN TODAY, WE ALMOST KISSED. 324 00:14:51,317 --> 00:14:54,187 8 AND 9 IF YOU COUNT WHAT HE'S DOING WITH HIS FINGER. 325 00:14:57,490 --> 00:14:58,725 GRANDMA, YOU'RE REALLY NOT GOING TO TELL ME 326 00:14:58,725 --> 00:15:00,767 WHERE MY MOTHER'S AT? 327 00:15:02,769 --> 00:15:04,905 I AIN'T TELLING YOU 328 00:15:04,905 --> 00:15:07,440 A DAMN THING. 329 00:15:07,440 --> 00:15:10,210 FINE THEN, I'LL JUST CALL EVERY HOSPITAL UNTIL I FIND HER. 330 00:15:10,210 --> 00:15:11,311 AND, BABY, I'LL HELP YOU. 331 00:15:11,311 --> 00:15:14,347 YOU BETTER. 332 00:15:14,347 --> 00:15:15,982 NOW WAIT! 333 00:15:15,982 --> 00:15:17,584 NO, NO WAIT. YOU AND YOUR LITTLE MILK 334 00:15:17,584 --> 00:15:19,319 AND COOKIES WOULDN'T LET ME ANSWER THE PHONE. 335 00:15:21,021 --> 00:15:22,656 NO, I DIDN'T, 336 00:15:22,656 --> 00:15:27,427 BUT ME AND MY MILK AND COOKIES ARE SORRY. 337 00:15:27,427 --> 00:15:29,395 SOGGY? 338 00:15:31,798 --> 00:15:34,801 SORRY! 339 00:15:34,801 --> 00:15:36,603 OH. 340 00:15:36,603 --> 00:15:38,905 SHE GONNA NEED SOME ANTIBIOTICS. 341 00:15:38,905 --> 00:15:41,775 [ LAUGHTER ] 342 00:15:41,775 --> 00:15:43,009 NOW I DON'T KNOW WHERE MY MOTHER'S AT 343 00:15:43,009 --> 00:15:44,177 AND MY LITTLE BROT‐‐ 344 00:15:44,177 --> 00:15:45,912 WAIT, WAS IT A LITTLE BOY OR LITTLE GIRL? 345 00:15:45,912 --> 00:15:47,280 WELL IT WAS A‐‐ GO AHEAD. 346 00:15:47,280 --> 00:15:49,015 GO AHEAD, FLOYD. 347 00:15:49,015 --> 00:15:51,284 TELL HIM. 348 00:15:51,284 --> 00:15:53,053 AND YOU'RE GONNA BE A GIRL. 349 00:15:56,222 --> 00:15:59,793 UM, DUE TO ANATOMY REASONS... 350 00:16:04,004 --> 00:16:05,071 ...I WAS UNABLE TO SEE 351 00:16:05,071 --> 00:16:06,540 WHETHER IT WAS A BOY OR A GAL. 352 00:16:09,409 --> 00:16:10,877 YOU SEE? NOW I DON'T EVEN KNOW 353 00:16:10,877 --> 00:16:12,813 WHETHER I HAVE A LITTLE BROTHER OR LITTLE SISTER. 354 00:16:12,813 --> 00:16:15,516 DANNY, I'M SORRY. YEAH, YEAH, I KNOW. 355 00:16:15,516 --> 00:16:17,417 NO, REALLY I AM, DANNY. 356 00:16:17,417 --> 00:16:19,520 I KNEW I SHOULD HAVE ANSWERED THE PHONE. 357 00:16:19,520 --> 00:16:20,754 NOW WAIT, DANNY. 358 00:16:23,223 --> 00:16:26,960 YOU KNOW WHY I DIDN'T LET YOU ANSWER THAT PHONE. 359 00:16:28,061 --> 00:16:29,262 WHY? 360 00:16:33,734 --> 00:16:35,502 WHY ARE YOU SO CONCERNED? 361 00:16:37,070 --> 00:16:39,339 ARE YOU TALKING BACK NOW? WAIT. 362 00:16:39,339 --> 00:16:41,307 OH, YOU GOT YOU A LITTLE BIT OF CONFIDENCE? 363 00:16:41,307 --> 00:16:42,976 THAT'S HOW YOU FEEL? JUST A LITTLE? 364 00:16:42,976 --> 00:16:44,077 JUST A LITTLE. HEY, BOTH OF YOU 365 00:16:44,077 --> 00:16:47,380 ARE UNBELIEVABLE, NOW COME ON. 366 00:16:47,380 --> 00:16:48,815 NOW LOOK. 367 00:16:48,815 --> 00:16:51,718 YOU KNOW WHY, THEY WAS GETTING BUSY. 368 00:16:53,153 --> 00:16:55,121 NO WAY. 369 00:16:55,121 --> 00:16:57,190 YES WAY. 370 00:16:57,190 --> 00:16:59,259 YES WAY. 371 00:16:59,259 --> 00:17:00,594 NO, NO, NO. 372 00:17:00,594 --> 00:17:01,768 DANNY DOESN'T LIKE TO DO IT 373 00:17:01,768 --> 00:17:06,973 DURING THE DAYTIME. HE PREFERS THE NIGHTTIME. 374 00:17:06,973 --> 00:17:08,742 SO WE CAN'T SEE EACH OTHERS' FACE WHEN ‐‐ 375 00:17:11,645 --> 00:17:14,114 AH, NEVER MIND. 376 00:17:14,114 --> 00:17:19,052 NOW, DANNY, WE NEED TO TALK ABOUT THIS ANOTHER TIME. 377 00:17:19,052 --> 00:17:23,924 BUT I REALLY AM SORRY FOR THIS RIGHT HERE. 378 00:17:26,059 --> 00:17:28,962 GRANDMA. 379 00:17:28,962 --> 00:17:33,734 I AIN'T TELLING YOU A DAMN THING. 380 00:17:38,471 --> 00:17:39,472 MOVE! 381 00:17:39,472 --> 00:17:42,442 OOH! 382 00:17:42,442 --> 00:17:45,411 SHE SAYING MOO? 383 00:17:45,411 --> 00:17:47,814 WHERE ARE YOU GOING? 384 00:17:47,814 --> 00:17:49,215 TO THE HOSPITAL. 385 00:17:49,215 --> 00:17:50,450 CAN I GO WITH YOU? 386 00:17:53,754 --> 00:17:57,591 LET ME SEE THE BEST WAY TO SAY THIS, BABY DANNY ‐‐ 387 00:17:57,591 --> 00:18:00,333 HELL NO. 388 00:18:02,268 --> 00:18:04,437 I DON'T CARE WHAT YOU SAY. I'M GOING TO THE HOSPITAL! 389 00:18:04,437 --> 00:18:06,172 WHAT?! 390 00:18:08,274 --> 00:18:10,511 THAT'S MY MAMA. 391 00:18:10,511 --> 00:18:13,847 WHO YOU WASN'T THERE FOR. 392 00:18:15,916 --> 00:18:18,118 I WILL JUST FOLLOW YOU THERE THEN. 393 00:18:18,118 --> 00:18:20,420 OKAY, GREAT. 394 00:18:20,420 --> 00:18:21,688 GO AHEAD AND GET YOUR ASS OUT HERE 395 00:18:21,688 --> 00:18:23,857 AND SEE WHAT HAPPENS. 396 00:18:23,857 --> 00:18:25,225 BABY, I'M GONNA GO GET THE CAR. 397 00:18:25,225 --> 00:18:26,627 NO. 398 00:18:28,729 --> 00:18:30,096 WHAT? 399 00:18:30,096 --> 00:18:31,998 STAY HERE. 400 00:18:31,998 --> 00:18:34,768 WHAT? 401 00:18:34,768 --> 00:18:35,836 MY MOTHER'S ALREADY UPSET. 402 00:18:35,836 --> 00:18:37,037 I DON'T WANT HER TO GET MORE UPSET 403 00:18:37,037 --> 00:18:38,505 IF SHE SEES YOU THERE. 404 00:18:38,505 --> 00:18:39,806 DANNY. 405 00:18:39,806 --> 00:18:41,407 YOU HEARD WHAT I SAID, GIRL. 406 00:18:44,344 --> 00:18:47,147 YES, I HEARD YOU, BUT I DON'T LIKE IT. 407 00:18:47,147 --> 00:18:48,448 PSH. 408 00:18:48,448 --> 00:18:51,552 PSH. 409 00:18:51,552 --> 00:18:53,453 CUT OUT ALL THAT DAMN SPITTING. 410 00:18:55,288 --> 00:18:56,823 SHH. 411 00:18:59,359 --> 00:19:00,694 GRANDMA, I DON'T CARE WHAT YOU SAY, 412 00:19:00,694 --> 00:19:03,069 I PROMISE YOU I'M FOLLOWING YOU TO THAT HOSPITAL. 413 00:19:03,069 --> 00:19:08,108 OKAY, BRING YOUR DUMB ASS ON OUT HERE THEN, DANNY BABY. 414 00:19:08,108 --> 00:19:11,344 I'M GONNA TAKE MY CAR AND PUT IT INTO REVERSE... 415 00:19:13,614 --> 00:19:15,649 ...THEN I'M JUST GONNA BACK UP OVER YOUR ASS. 416 00:19:18,985 --> 00:19:21,154 IT'S GONNA BE LIKE A HIGH BRIDGE. 417 00:19:23,957 --> 00:19:25,826 EXCUSE ME, GENIUS, 418 00:19:25,826 --> 00:19:27,694 THAT'S HYBRID. 419 00:19:30,496 --> 00:19:32,032 NO, GENIUS. 420 00:19:34,134 --> 00:19:37,037 IT'S GONNA BE LIKE HIS DUMB ASS 421 00:19:37,037 --> 00:19:38,605 JUMPING OFF A HIGH BRIDGE. 422 00:19:43,076 --> 00:19:44,578 NOW COME ON, BABY DANNY. 423 00:19:44,578 --> 00:19:45,846 LET'S SEE WHAT HAPPENS. 424 00:19:48,348 --> 00:19:50,250 I WILL. 425 00:19:57,457 --> 00:20:01,401 ♪♪♪♪ 426 00:20:01,401 --> 00:20:03,036 SHE WAS TALKING TO YOU. 427 00:20:05,672 --> 00:20:08,474 NOW I WOULDN'T ADVISE YOU TO GO OUT THERE BEHIND HER NOW. 428 00:20:08,474 --> 00:20:10,544 THAT'S MY GRANDMA. SHE ONLY SWUNG ON ME LIKE... 429 00:20:14,280 --> 00:20:15,816 ...THREE TIMES TODAY. 430 00:20:17,784 --> 00:20:18,785 SHE GOT IT OUT OF HER SYSTEM. 431 00:20:18,785 --> 00:20:20,153 SHE WON'T HURT ME. 432 00:20:20,153 --> 00:20:23,524 MORE LIKE 2, 300 TIMES, BUT, HEY. 433 00:20:23,524 --> 00:20:24,725 GO ON. LIKE SHE SAID, 434 00:20:24,725 --> 00:20:27,427 "TAKE YOUR DUMB ASS ON OUT THERE." 435 00:20:27,427 --> 00:20:29,129 SEE WHAT HAPPENS. 436 00:20:29,129 --> 00:20:30,463 I WILL. 437 00:20:30,463 --> 00:20:32,165 TAKE CARE. 438 00:20:35,035 --> 00:20:36,436 LET'S GO. 439 00:20:39,039 --> 00:20:40,206 [ TIRES SCREECH ] 440 00:20:40,206 --> 00:20:42,943 OH, SHE PUT IT IN REVERE. 441 00:20:44,444 --> 00:20:46,980 OH, STRETCH ON THE BACK OVER HIM. 442 00:20:48,649 --> 00:20:50,984 DANNY, BE CAREFUL, BOO! 443 00:20:53,053 --> 00:20:54,788 Danny: AH, NO, NO! 444 00:20:54,788 --> 00:20:56,322 [ CRASH ] 28454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.