Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,870
♪♪♪♪
2
00:00:05,906 --> 00:00:06,973
WHAT THE...
3
00:00:06,973 --> 00:00:09,442
GET OFF THE FLOOR,
GET OFF MY FLOOR!
4
00:00:09,442 --> 00:00:10,511
JUST.
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,345
YOU NEED TO PUT
A SIGN OR SOMETHING.
6
00:00:13,847 --> 00:00:14,848
YOU'RE RIGHT,
7
00:00:14,848 --> 00:00:16,149
"YOUR MAMA JUICE
IS HERE."
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,386
HEY, DANNY.
9
00:00:20,386 --> 00:00:22,523
MY MAMA HERE?
10
00:00:22,523 --> 00:00:25,826
I SAID, "HI, DANNY."
11
00:00:25,826 --> 00:00:28,662
HI, IS MY MAMA HERE?
12
00:00:28,662 --> 00:00:30,230
NO, SHE'S NOT.
13
00:00:32,365 --> 00:00:34,568
WELL, WHERE IS SHE AT?
14
00:00:34,568 --> 00:00:36,036
IN FRONT OF THAT
PREPOSITION "AT."
15
00:00:39,072 --> 00:00:42,142
WHY THE HELL DO YOU CARE?
16
00:00:42,142 --> 00:00:43,243
WHAT DO YOU MEAN?
17
00:00:43,243 --> 00:00:44,545
YOU DON'T CARE.
18
00:00:44,545 --> 00:00:45,912
I DO CARE.
19
00:00:45,912 --> 00:00:47,280
WELL, YOU'RE SURE
ACTING LIKE YOU DON'T.
20
00:00:47,280 --> 00:00:48,348
HMM.
21
00:00:48,348 --> 00:00:51,017
THAT'S NOT TRUE,
WHERE'S MY MAMA AT?
22
00:00:51,017 --> 00:00:52,786
SHE AIN'T HERE.
23
00:00:52,786 --> 00:00:54,755
WHERE DID SHE GO?
24
00:00:54,755 --> 00:00:56,523
TO THE HOSPITAL.
25
00:00:56,523 --> 00:00:57,558
SHE ALREADY
HAD THE BABY?
26
00:00:57,558 --> 00:00:59,059
YEAH, SHE DID.
27
00:00:59,059 --> 00:01:01,134
DAMN IT!
28
00:01:03,336 --> 00:01:05,405
WATCH YOUR DAMN MOUTH!
29
00:01:05,405 --> 00:01:06,873
NOW WHO THE HELL
YOU THINK YOU IS?
30
00:01:06,873 --> 00:01:08,642
YOU DON'T BE DOING
NO DAMN CUSSING ROUND HERE
31
00:01:08,642 --> 00:01:11,111
I'M THE ONLY ONE DOING
SOME DAMN CUSSING AROUND HERE.
32
00:01:12,846 --> 00:01:16,449
I LEARNED IT FROM YOU.
33
00:01:16,449 --> 00:01:17,884
I'M SORRY.
34
00:01:20,086 --> 00:01:21,888
SO WHAT, DID YOU WANT HER
TO STAY PREGNANT FOREVER?
35
00:01:23,790 --> 00:01:25,291
NO.
36
00:01:25,291 --> 00:01:27,260
THEN WHAT'S
ALL THE "DAMN IT," FOR?
37
00:01:29,696 --> 00:01:31,264
I JUST WANTED TO BE
THERE FOR HER.
38
00:01:32,165 --> 00:01:34,735
WE CALLED YOUR PHONE.
I KNOW.
39
00:01:34,735 --> 00:01:38,338
WELL WHY DIDN'T YOU ANSWER
YOUR DAMN PHONE THEN?
40
00:01:38,338 --> 00:01:41,341
IT WAS MY FAULT.
41
00:01:41,341 --> 00:01:42,643
BE QUIET.
42
00:01:44,878 --> 00:01:47,581
WAIT A MINUTE,
DANNY, WAS YOU GETTING BU‐‐
43
00:01:51,051 --> 00:01:52,418
DOES DANNY KNOW
HOW TO GET BUSY?
44
00:01:57,457 --> 00:01:59,225
DANNY, THAT'S YOUR MAMA.
45
00:01:59,225 --> 00:02:00,627
I KNOW.
46
00:02:00,627 --> 00:02:01,868
AND SHE NEEDED YOU.
47
00:02:01,868 --> 00:02:03,069
I'M SORRY.
48
00:02:03,069 --> 00:02:04,738
WHAT IF SHE'D HAD BEEN
SOMEWHERE BY HERSELF
49
00:02:04,738 --> 00:02:06,306
AND NEEDED YOUR HELP?
50
00:02:06,306 --> 00:02:07,808
I DIDN'T THINK OF THAT.
51
00:02:07,808 --> 00:02:10,310
NO, 'CAUSE YOU'RE
TOO BUSY BEING MALE.
52
00:02:10,310 --> 00:02:11,878
[ LAUGHS ]
NO, I WASN'T.
53
00:02:14,715 --> 00:02:17,416
THIS HERE'S
JUST FOOLISHNESS.
54
00:02:17,416 --> 00:02:18,785
LOOK, I'M SORRY.
55
00:02:18,785 --> 00:02:19,786
YOU DON'T NEED TO BE
TELLING ME THAT.
56
00:02:19,786 --> 00:02:21,287
YOU NEED TO BE
TELLING HER THAT.
57
00:02:21,287 --> 00:02:23,456
YES, I WILL.
58
00:02:23,456 --> 00:02:26,459
THIS HERE
JUST CRAZY AS HELL.
59
00:02:26,459 --> 00:02:28,128
WAIT, WHERE IS SHE?
60
00:02:28,128 --> 00:02:29,530
SHE SAID SHE'S AT
THE HOSPITAL.
61
00:02:31,598 --> 00:02:33,600
WHICH ONE?
62
00:02:33,600 --> 00:02:35,368
ALL YOU GOT TO DO
IS JUST LISTEN.
63
00:02:38,071 --> 00:02:41,107
I'M SURE SHE'S SOMEWHERE
SCREAMING, FOR SURE.
64
00:02:43,409 --> 00:02:44,545
SHE JUST ASKED
FOR ROOM SERVICE.
65
00:02:48,181 --> 00:02:49,182
MAMA HATTIE?
66
00:02:49,182 --> 00:02:52,586
I AIN'T TELLING YOU
A DAMN THING.
67
00:02:54,755 --> 00:02:57,190
YOU JUST WRONG.
68
00:02:57,190 --> 00:03:00,734
DEAD DAMN WRONG.
69
00:03:10,911 --> 00:03:13,914
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
70
00:03:13,914 --> 00:03:16,917
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
71
00:03:16,917 --> 00:03:20,020
♪♪♪♪
72
00:03:24,390 --> 00:03:28,161
♪♪♪♪
73
00:03:28,161 --> 00:03:30,096
SHE'S MAD AT ME.
74
00:03:30,096 --> 00:03:31,431
WHAT ELSE IS NEW?
75
00:03:33,433 --> 00:03:34,701
UNCLE FLOYD.
76
00:03:34,701 --> 00:03:37,103
DON'T "UNCLE FLOYD" ME.
SHE'S ALWAYS MAD.
77
00:03:37,103 --> 00:03:38,104
YEAH, YOU'RE RIGHT.
78
00:03:38,104 --> 00:03:40,273
HUH.
79
00:03:40,273 --> 00:03:42,275
YEAH, BUT I STILL
SHOULD HAVE BEEN HERE.
80
00:03:42,275 --> 00:03:43,710
YEAH, YOU'RE RIGHT.
81
00:03:43,710 --> 00:03:44,845
I WANTED TO.
82
00:03:44,845 --> 00:03:46,012
BUT YOU WEREN'T.
83
00:03:49,616 --> 00:03:51,417
HOLD YOUR HEAD UP
BEFORE IT STARTS TO SWELL
84
00:03:51,417 --> 00:03:54,354
LIKE YOUR MAMA.
85
00:03:54,354 --> 00:03:55,989
WHAT HAPPENED?
86
00:03:55,989 --> 00:03:57,190
WELL, UH...
87
00:03:57,190 --> 00:04:00,493
[ CHUCKLES ]
88
00:04:00,493 --> 00:04:02,335
I WOULDN'T LET HIM
ANSWER THE PHONE.
89
00:04:04,538 --> 00:04:06,306
WHY?
90
00:04:06,306 --> 00:04:09,442
WE WERE IN THE MIDDLE
OF SOMETHING.
91
00:04:09,442 --> 00:04:10,443
[ Laughing ] OH.
92
00:04:10,443 --> 00:04:11,778
[ LAUGHS ]
93
00:04:11,778 --> 00:04:13,113
OH.
NO, WAIT, WAIT, WAIT.
94
00:04:13,113 --> 00:04:16,049
SO YOU MEAN TO TELL ME THAT
DANNY WAS TOO INTO SOMETHING
95
00:04:16,049 --> 00:04:18,184
THAT HE WOULDN'T ANSWER
THE PHONE OF HIS MAMA?
96
00:04:18,184 --> 00:04:19,753
MM.
97
00:04:19,753 --> 00:04:20,754
WELL.
98
00:04:20,754 --> 00:04:22,088
[ LAUGHS ]
99
00:04:22,088 --> 00:04:24,925
WHAT?
GIRL, THAT'S A GIFT.
100
00:04:24,925 --> 00:04:27,160
YES, HON!
101
00:04:27,160 --> 00:04:28,228
OH, I DON'T KNOW WHERE
YOUR NASTY ASS HAND
102
00:04:28,228 --> 00:04:29,362
HAS BEEN, THOUGH.
103
00:04:30,664 --> 00:04:32,566
UGH!
104
00:04:32,566 --> 00:04:34,267
[ COUGHS ]
105
00:04:34,267 --> 00:04:36,302
IS THAT LILAC?
106
00:04:37,504 --> 00:04:39,873
YES, AND I USE THEM WELL.
107
00:04:39,873 --> 00:04:42,208
UGH.
108
00:04:42,208 --> 00:04:43,944
MAN, I AIN'T
SMELLED THIS
109
00:04:43,944 --> 00:04:45,646
SINCE THE GARDEN
OF GETHSEMANE.
110
00:04:48,248 --> 00:04:50,250
SEE, BABY, MEN DON'T
LIKE THAT AT ALL.
111
00:04:50,250 --> 00:04:52,418
[ RETCHES ]
112
00:04:52,418 --> 00:04:55,622
[ COUGHS ]
113
00:04:55,622 --> 00:04:57,057
YEAH.
114
00:04:57,057 --> 00:04:58,491
BUT YOU GO AHEAD ON
THEN, BRO.
115
00:04:58,491 --> 00:04:59,960
I HEAR YOU, THOUGH.
YOU DID THAT.
116
00:04:59,960 --> 00:05:02,035
[ BOTH LAUGH ]
117
00:05:02,035 --> 00:05:03,136
YEAH I GETS IT DONE,
PLAYER!
118
00:05:03,136 --> 00:05:05,606
WHAT!
119
00:05:05,606 --> 00:05:06,873
TAPPED THAT ASS TO SLEEP.
120
00:05:06,873 --> 00:05:09,175
WHOO!
121
00:05:09,175 --> 00:05:11,011
WAIT, DID YOU MAKE HER
GO...?
122
00:05:11,011 --> 00:05:12,045
NIGHT, NIGHT!
123
00:05:12,045 --> 00:05:13,880
[ FAKE SNORES ]
124
00:05:13,880 --> 00:05:15,716
DANNY.
125
00:05:15,716 --> 00:05:16,950
THIS DOESN'T.
126
00:05:16,950 --> 00:05:17,951
UGH.
127
00:05:17,951 --> 00:05:19,252
THE LILAC.
IT TURNED IT.
128
00:05:19,252 --> 00:05:20,987
YEAH, EVER SINCE
SHE SLAPPED MY HAND.
129
00:05:22,055 --> 00:05:23,890
IT'S BURNING.
130
00:05:23,890 --> 00:05:25,792
NOW, DANNY YOU KNOW
GOOD AND WELL.
131
00:05:25,792 --> 00:05:27,127
GIRL, YOU KNOW
I WAS GOOD.
132
00:05:27,127 --> 00:05:28,729
HMM.
133
00:05:28,729 --> 00:05:29,896
[ CHUCKLES ]
134
00:05:29,896 --> 00:05:32,065
YEAH, AFTER YOU WERE HOLDING
YOUR TEDDY BEAR
135
00:05:32,065 --> 00:05:33,266
AND SUCKING ON YO‐‐
SHH!
136
00:05:33,266 --> 00:05:36,469
OH, WAIT NOW.
137
00:05:36,469 --> 00:05:37,904
HIS THUMB.
138
00:05:37,904 --> 00:05:39,339
WHEW!
139
00:05:39,339 --> 00:05:42,142
OKAY. GIRL,
YOU SCARED ME.
140
00:05:44,978 --> 00:05:46,847
I STILL
SHOULD HAVE BEEN HERE.
141
00:05:46,847 --> 00:05:49,783
YOU'RE DAMN SKIPPY
YOU SHOULD HAVE BEEN HERE.
142
00:05:52,953 --> 00:05:54,487
LOOK, I'M SORRY!
143
00:05:54,487 --> 00:05:56,322
I DON'T WANT TO HEAR IT.
144
00:05:58,058 --> 00:06:00,333
MISS HATTIE?
IT WAS MY FAULT.
145
00:06:01,535 --> 00:06:03,403
DIDN'T I TELL YOU TO SHUT
THE HELL UP LAST TIME?
146
00:06:05,539 --> 00:06:08,241
SO SHUT UP YOUR DAMN MOUTH.
147
00:06:11,512 --> 00:06:13,880
DANNY IS A GROWN ASS MAN.
HE KNOWS DAMN WELL
148
00:06:13,880 --> 00:06:15,481
WHAT HE WANTS TO DO.
149
00:06:15,481 --> 00:06:17,417
YEAH, YOU'RE RIGHT,
IT WAS HIS FAULT.
150
00:06:21,087 --> 00:06:22,255
WELL, DAMN, BABY!
151
00:06:22,255 --> 00:06:24,390
JUST LEAVE ME IN THE TRENCHES,
TAKING GRENADES.
152
00:06:27,894 --> 00:06:29,696
SHE SCARES
THE HELL OUT OF ME.
153
00:06:31,898 --> 00:06:33,266
SHE BEEN DOING THAT
MY WHOLE LIFE.
154
00:06:33,266 --> 00:06:34,400
GET USED TO IT.
155
00:06:36,436 --> 00:06:38,939
MAMA HATTIE.
156
00:06:38,939 --> 00:06:41,207
DON'T "MAMA HATTIE" ME.
157
00:06:41,207 --> 00:06:44,110
I JUST WANT TO KNOW
IF SHE'S ALL RIGHT.
158
00:06:44,110 --> 00:06:47,781
I'M NOT TELLING YOU
A DAMN THING.
159
00:06:50,350 --> 00:06:51,384
UNCLE FLOYD?
160
00:06:51,384 --> 00:06:53,687
SAY SO.
161
00:06:53,687 --> 00:06:56,189
AND I WILL BUST YOUR HEAD
TO THE YELLOW MEAT.
162
00:07:01,434 --> 00:07:03,236
YELLOW MEAT?
163
00:07:03,236 --> 00:07:04,237
YEAH.
164
00:07:04,237 --> 00:07:05,772
IT'S CONNECTED
TO WHERE YOU PISS.
165
00:07:05,772 --> 00:07:08,241
[ EXHALES ]
166
00:07:08,241 --> 00:07:10,777
I THINK YOU WANT ME TO BUST IT
TO THE BROWN MEAT.
167
00:07:14,047 --> 00:07:16,449
I'LL TAKE YELLOW MEAT
FOR 200, ALEX.
168
00:07:19,452 --> 00:07:21,788
I CALLED THAT NUMBER
IN THE BATHROOM STALL,
169
00:07:21,788 --> 00:07:23,824
MY MOM PICKED UP.
170
00:07:26,192 --> 00:07:30,063
WAIT A MINUTE, WERE THE TWO
OF YOU IN THERE TOGETHER?
171
00:07:30,063 --> 00:07:32,999
LISTEN, I JUST WITNESSED
SOMETHING THAT
172
00:07:32,999 --> 00:07:35,536
MADE ME WANT TO CALL
MY WHORE OF A MOTHER...
173
00:07:36,770 --> 00:07:39,606
...AND THANK HER
FOR CONTACTING HER PIMP...
174
00:07:40,907 --> 00:07:44,144
...SO SHE COULD CLEAR
HER SCHEDULE TO HAVE ME.
175
00:07:46,046 --> 00:07:47,548
SO NOW WE'RE GONNA
HO HAVE ‐‐ MM.
176
00:07:49,950 --> 00:07:51,585
WE'RE GONNA GO
HAVE LUNCH.
177
00:07:53,920 --> 00:07:56,356
WOW.
178
00:07:56,356 --> 00:07:57,958
DIDN'T KNOW
THE ZOO WAS OPEN TODAY.
179
00:07:59,693 --> 00:08:01,334
WELL, YOU SHOULD.
180
00:08:01,334 --> 00:08:04,004
MY MOTHER AND YOUR MOTHER
SHARE THE SAME CAGE.
181
00:08:05,639 --> 00:08:07,674
JUST LIKE YOUR MAMA.
182
00:08:10,476 --> 00:08:11,912
DANNY?
183
00:08:11,912 --> 00:08:13,479
DON'T "DANNY" ME.
184
00:08:15,549 --> 00:08:17,017
HOW ARE YOU?
185
00:08:17,017 --> 00:08:18,552
NOT TALKING TO YOU.
186
00:08:20,621 --> 00:08:22,388
ARE WE STILL DOING THIS?
187
00:08:22,388 --> 00:08:24,925
YES...
188
00:08:24,925 --> 00:08:28,361
...STUPID.
189
00:08:28,361 --> 00:08:29,963
THAT'S RIGHT, DANNY,
190
00:08:29,963 --> 00:08:31,898
YOU DON'T HAVE
TO TALK TO HIM, BOO.
191
00:08:33,934 --> 00:08:36,302
HOW YOU DOING, LOVE?
192
00:08:38,238 --> 00:08:39,940
'SUP, TROY?
193
00:08:39,940 --> 00:08:41,307
I'M NOT TALKING TO YOU.
194
00:08:41,307 --> 00:08:44,210
OH, IT'S LIKE THAT,
CUZZO?
195
00:08:44,210 --> 00:08:45,879
YES, "CUZZO."
196
00:08:45,879 --> 00:08:49,650
MAN, DANNY,
TELL HER WE GOOD.
197
00:08:49,650 --> 00:08:51,417
TELL HER WE ALL FAM,
WE GOOD.
198
00:08:53,419 --> 00:08:54,821
WE'RE NOT.
199
00:08:55,556 --> 00:09:00,527
DANNY, YOU'RE EMBARRASSING ME,
HONEY, COME ON.
200
00:09:00,527 --> 00:09:02,736
GRANDMA, I ASKED ABOUT MY MAMA,
YOU BETTER TELL ME SOMETHING!
201
00:09:05,872 --> 00:09:07,908
WHO IN THE HELL
YOU THINK YOU'RE TALKING TO?
202
00:09:07,908 --> 00:09:10,343
COME ON.
203
00:09:10,343 --> 00:09:12,513
SAM.
204
00:09:12,513 --> 00:09:13,680
WHAT?
205
00:09:13,680 --> 00:09:15,949
I'M PICKING HER UP
ON HER OWN LOUDSPEAKER.
206
00:09:18,018 --> 00:09:19,085
SHE'S AT THE HOSPITAL ‐‐
207
00:09:19,085 --> 00:09:20,754
I DIDN'T ASK YOU NOTHING.
208
00:09:23,056 --> 00:09:24,124
BUT YOU JUST SAID.
209
00:09:24,124 --> 00:09:26,126
I AIN'T TALKING TO YOU,
MAN.
210
00:09:28,461 --> 00:09:31,197
OKAY, OKAY. FINE.
211
00:09:33,900 --> 00:09:35,101
OKAY, COME ON, DANNY.
212
00:09:35,101 --> 00:09:38,705
THIS HAS GONE
FAR TOO HARD AND LONG ENOUGH.
213
00:09:38,705 --> 00:09:39,940
WHAT?
214
00:09:39,940 --> 00:09:40,774
GRANDMA, YOU'RE REALLY NOT
GONNA TELL ME
215
00:09:40,774 --> 00:09:43,043
WHERE MY MAMA'S AT?
216
00:09:43,043 --> 00:09:44,645
SHE AT THE HOSPITAL.
217
00:09:44,645 --> 00:09:46,613
I WANT TO GO
TO THE HOSPITAL.
218
00:09:46,613 --> 00:09:48,615
YOUR MAMA DON'T WANT
TO SEE YOU DANNY.
219
00:09:48,615 --> 00:09:50,150
[ GASPS ]
220
00:09:52,252 --> 00:09:53,954
YOU THE REASON
SHE WENT INTO LABOR.
221
00:09:57,357 --> 00:09:58,358
WHAT?
222
00:09:58,358 --> 00:09:59,526
SHE WAS IN HERE HOLLERING
223
00:09:59,526 --> 00:10:01,467
ABOUT YOU AND CRYING
WHEN SHE WENT INTO LABOR.
224
00:10:05,672 --> 00:10:07,708
TROY.
225
00:10:09,643 --> 00:10:12,278
YOU SHOULD KNOW, YOU SLEEP
WITH HER EVERY NIGHT.
226
00:10:15,148 --> 00:10:18,251
YEAH, I DO.
227
00:10:18,251 --> 00:10:19,485
AND THAT'S WHY
YOU COULDN'T
228
00:10:19,485 --> 00:10:20,921
PICK UP THE DAMN PHONE,
GIVE ME THIS DAMN MOP.
229
00:10:20,921 --> 00:10:22,155
I'M SORRY.
NO, NO, NO, OKAY.
230
00:10:22,155 --> 00:10:23,557
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
I DIDN'T MEAN IT.
231
00:10:23,557 --> 00:10:24,991
WHAT, YOU THINK THIS IS
A DAMN JOKE?
232
00:10:24,991 --> 00:10:26,492
NO.
233
00:10:26,492 --> 00:10:29,462
SNICKER ONE MORE DAMN TIME.
234
00:10:29,462 --> 00:10:31,632
DO WHAT?
SNICKER.
235
00:10:31,632 --> 00:10:33,099
SNICKER.
236
00:10:38,238 --> 00:10:40,807
♪♪♪♪
237
00:10:40,807 --> 00:10:43,376
WAIT, I'M THE REASON?
238
00:10:43,376 --> 00:10:46,212
YES, YOU ARE, DANNY.
239
00:10:49,883 --> 00:10:51,852
I FEEL SO BAD.
240
00:10:56,389 --> 00:10:58,925
GET YOUR NASTY TRIFLING ASS
ON UP OUT OF HERE.
241
00:11:02,736 --> 00:11:03,870
WHAT HOSPITAL?
242
00:11:03,870 --> 00:11:07,574
I AIN'T TELLING YOU
243
00:11:07,574 --> 00:11:10,043
A DAMN THING.
244
00:11:12,012 --> 00:11:13,847
WHAT PART
DON'T YOU UNDERSTAND?
245
00:11:16,316 --> 00:11:17,784
GRANDMA, I WANT TO
GO SEE MY MAMA!
246
00:11:17,784 --> 00:11:19,385
OOF. OH!
247
00:11:21,421 --> 00:11:23,023
DANNY.
248
00:11:23,023 --> 00:11:25,726
SHE GOT ME.
OH, SHE GOT ME.
249
00:11:25,726 --> 00:11:27,561
I TRIED TO GET YOU.
250
00:11:27,561 --> 00:11:28,629
I WANTED DANNY.
251
00:11:28,629 --> 00:11:30,764
YEAH.
252
00:11:30,764 --> 00:11:32,533
GET AWAY FROM ME NOW,
DANNY.
253
00:11:34,868 --> 00:11:36,269
HOW'D EVERYONE WALK IN?
254
00:11:38,438 --> 00:11:41,341
FROM THE LOOKS OF THINGS
THAT MIGHT NOT BE WISE.
255
00:11:43,810 --> 00:11:45,979
DO YOU KNOW
HOW DANGEROUS THAT WAS?
256
00:11:45,979 --> 00:11:47,347
YEAH.
FOR THAT BABY TO BE BORN HERE
257
00:11:47,347 --> 00:11:48,649
ON THIS DAMN FLOOR?
258
00:11:48,649 --> 00:11:50,884
YEAH.
259
00:11:50,884 --> 00:11:53,486
[ CELLPHONE RINGS ]
260
00:11:53,486 --> 00:11:55,522
LEFT POCKET, BOO.
261
00:11:59,059 --> 00:12:00,366
I THREW UP
LAST TIME I LOOKED.
262
00:12:05,572 --> 00:12:06,907
HELLO.
263
00:12:06,907 --> 00:12:09,676
HEY, MAMA.
HEY, BABE!
264
00:12:09,676 --> 00:12:12,846
IS THAT MY MAMA?
265
00:12:12,846 --> 00:12:15,649
SHUT YOUR...
266
00:12:15,649 --> 00:12:18,118
HEY, MAMA, I NEED YOU TO BRING
MY BAG UP WHEN YOU COME.
267
00:12:18,118 --> 00:12:20,020
OKAY, BABE,
I'LL BRING IT TO YOU.
268
00:12:22,288 --> 00:12:24,490
SHE'S SO PRETTY,
ISN'T SHE, MAMA?
269
00:12:24,490 --> 00:12:28,328
YEAH, SHE LOOK JUST
LIKE HER GRANDMOTHER.
270
00:12:28,328 --> 00:12:31,497
[ GIGGLES ]
271
00:12:31,497 --> 00:12:34,234
DON'T POINT IT AT ME.
272
00:12:34,234 --> 00:12:35,902
I'LL SEE YOU WHEN
YOU GET HERE, MAMA.
273
00:12:35,902 --> 00:12:38,505
OKAY, BABE, I'LL BE THERE.
THE RED THING, YEAH?
274
00:12:39,239 --> 00:12:40,707
MAMA, HAVE YOU HEARD
FROM DANNY?
275
00:12:42,308 --> 00:12:44,845
NO, I AIN'T HEARD
FROM DANNY.
276
00:12:46,947 --> 00:12:48,815
MAMA.
277
00:12:48,815 --> 00:12:51,017
I AIN'T, BABE.
I AIN'T HEARD FROM HIM.
278
00:12:51,017 --> 00:12:52,719
WELL, CAN YOU CALL HIM?
279
00:12:52,719 --> 00:12:54,755
OKAY, BABE,
I'LL CALL HIM FOR YOU.
280
00:12:56,056 --> 00:12:58,525
DO YOU KNOW WHY
HE NEVER CALLED ME BACK?
281
00:12:58,525 --> 00:13:01,434
I DON'T KNOW WHY DANNY NEVER
CALLED YOU BACK
282
00:13:01,434 --> 00:13:04,237
OR PICKED HIS PHONE UP
WHEN WE CALLED HIM.
283
00:13:06,072 --> 00:13:07,608
MAMA!
284
00:13:07,608 --> 00:13:09,342
MAMA, IS THAT DANNY?
285
00:13:09,342 --> 00:13:12,412
LET ME CHECK AND SEE FOR ‐‐
HOLD ON, BABE, HERE.
286
00:13:12,412 --> 00:13:13,413
HOLD ON.
287
00:13:13,413 --> 00:13:15,682
AH, SHE GONNA HIT ME.
288
00:13:15,682 --> 00:13:17,417
AH.
289
00:13:17,417 --> 00:13:20,053
AHH!
290
00:13:20,053 --> 00:13:22,022
DIDN'T I TELL YOU KEEP
YOUR MOUTH CLOSED?
291
00:13:22,022 --> 00:13:23,524
YES, MA'AM.
WHAT?
292
00:13:23,524 --> 00:13:24,658
DIDN'T TELL YOU KEEP?
293
00:13:24,658 --> 00:13:25,726
YES MA'AM.
294
00:13:25,726 --> 00:13:26,927
TRY ME, DANNY.
295
00:13:28,862 --> 00:13:31,965
BABE!
296
00:13:31,965 --> 00:13:32,966
LET ME TALK TO HIM.
297
00:13:32,966 --> 00:13:36,269
HE BUSY.
298
00:13:36,269 --> 00:13:38,404
MAMA!
299
00:13:38,404 --> 00:13:39,405
MAMA, I WANT TO TALK TO DANNY.
300
00:13:39,405 --> 00:13:40,807
I'M GONNA CALL HIM.
301
00:13:40,807 --> 00:13:44,310
OKAY, CALL HIM AND SEE
WHAT I DO TO HIM.
302
00:13:44,310 --> 00:13:45,746
MAMA!
303
00:13:45,746 --> 00:13:48,448
OKAY, TALK TO YOU LATER,
LOVE YOU, 1, 2, 3.
304
00:13:48,448 --> 00:13:51,685
I LOVE YOU, MAMA,
4, 5, 6!
305
00:13:51,685 --> 00:13:53,620
OKAY, BYE‐BYE, LOVE YOU.
306
00:13:56,723 --> 00:13:59,893
I LOVE YOU MAMA.
KISSES.
307
00:13:59,893 --> 00:14:02,769
1, 2, 3.
SLAP YOUR LIPS OFF.
308
00:14:04,771 --> 00:14:06,640
LOOK, I'M SORRY.
309
00:14:06,640 --> 00:14:07,974
AND YOU SHOULD BE.
310
00:14:07,974 --> 00:14:10,711
"AND YOU SHOULD BE."
311
00:14:10,711 --> 00:14:12,045
MA.
312
00:14:14,648 --> 00:14:18,484
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
313
00:14:18,484 --> 00:14:20,721
WELL, HELL,
IF HE WON'T TALK TO US,
314
00:14:20,721 --> 00:14:22,789
WE MIGHT AS WELL
BE ON HER SIDE.
315
00:14:22,789 --> 00:14:25,425
I LIKE THAT.
316
00:14:25,425 --> 00:14:27,160
RIGHT.
317
00:14:27,160 --> 00:14:28,762
DANNY,
YOU'RE A TERRIBLE SON!
318
00:14:28,762 --> 00:14:30,631
[ Whispering ] TERRIBLE SON,
TERRIBLE SON.
319
00:14:32,432 --> 00:14:33,534
AND FRIEND.
320
00:14:33,534 --> 00:14:36,703
AND FRIEND, AND FRIEND,
AND FRIEND.
321
00:14:36,703 --> 00:14:39,272
SHUT THE HELL UP,
BOTH Y'ALL.
322
00:14:39,272 --> 00:14:41,975
WELL THAT'S FIVE WORDS
WE GOT OUT OF HIM.
323
00:14:43,910 --> 00:14:46,613
A TOTAL OF SEVEN TODAY,
WE ALMOST KISSED.
324
00:14:51,317 --> 00:14:54,187
8 AND 9 IF YOU COUNT
WHAT HE'S DOING WITH HIS FINGER.
325
00:14:57,490 --> 00:14:58,725
GRANDMA, YOU'RE REALLY NOT
GOING TO TELL ME
326
00:14:58,725 --> 00:15:00,767
WHERE MY MOTHER'S AT?
327
00:15:02,769 --> 00:15:04,905
I AIN'T TELLING YOU
328
00:15:04,905 --> 00:15:07,440
A DAMN THING.
329
00:15:07,440 --> 00:15:10,210
FINE THEN, I'LL JUST CALL
EVERY HOSPITAL UNTIL I FIND HER.
330
00:15:10,210 --> 00:15:11,311
AND, BABY, I'LL HELP YOU.
331
00:15:11,311 --> 00:15:14,347
YOU BETTER.
332
00:15:14,347 --> 00:15:15,982
NOW WAIT!
333
00:15:15,982 --> 00:15:17,584
NO, NO WAIT.
YOU AND YOUR LITTLE MILK
334
00:15:17,584 --> 00:15:19,319
AND COOKIES WOULDN'T LET ME
ANSWER THE PHONE.
335
00:15:21,021 --> 00:15:22,656
NO, I DIDN'T,
336
00:15:22,656 --> 00:15:27,427
BUT ME AND MY MILK
AND COOKIES ARE SORRY.
337
00:15:27,427 --> 00:15:29,395
SOGGY?
338
00:15:31,798 --> 00:15:34,801
SORRY!
339
00:15:34,801 --> 00:15:36,603
OH.
340
00:15:36,603 --> 00:15:38,905
SHE GONNA NEED
SOME ANTIBIOTICS.
341
00:15:38,905 --> 00:15:41,775
[ LAUGHTER ]
342
00:15:41,775 --> 00:15:43,009
NOW I DON'T KNOW
WHERE MY MOTHER'S AT
343
00:15:43,009 --> 00:15:44,177
AND MY LITTLE BROT‐‐
344
00:15:44,177 --> 00:15:45,912
WAIT, WAS IT A LITTLE BOY
OR LITTLE GIRL?
345
00:15:45,912 --> 00:15:47,280
WELL IT WAS A‐‐
GO AHEAD.
346
00:15:47,280 --> 00:15:49,015
GO AHEAD, FLOYD.
347
00:15:49,015 --> 00:15:51,284
TELL HIM.
348
00:15:51,284 --> 00:15:53,053
AND YOU'RE GONNA BE
A GIRL.
349
00:15:56,222 --> 00:15:59,793
UM, DUE TO ANATOMY REASONS...
350
00:16:04,004 --> 00:16:05,071
...I WAS UNABLE TO SEE
351
00:16:05,071 --> 00:16:06,540
WHETHER IT WAS A BOY
OR A GAL.
352
00:16:09,409 --> 00:16:10,877
YOU SEE?
NOW I DON'T EVEN KNOW
353
00:16:10,877 --> 00:16:12,813
WHETHER I HAVE A LITTLE BROTHER
OR LITTLE SISTER.
354
00:16:12,813 --> 00:16:15,516
DANNY, I'M SORRY.
YEAH, YEAH, I KNOW.
355
00:16:15,516 --> 00:16:17,417
NO, REALLY I AM, DANNY.
356
00:16:17,417 --> 00:16:19,520
I KNEW I SHOULD HAVE
ANSWERED THE PHONE.
357
00:16:19,520 --> 00:16:20,754
NOW WAIT, DANNY.
358
00:16:23,223 --> 00:16:26,960
YOU KNOW WHY I DIDN'T
LET YOU ANSWER THAT PHONE.
359
00:16:28,061 --> 00:16:29,262
WHY?
360
00:16:33,734 --> 00:16:35,502
WHY ARE YOU
SO CONCERNED?
361
00:16:37,070 --> 00:16:39,339
ARE YOU TALKING BACK NOW?
WAIT.
362
00:16:39,339 --> 00:16:41,307
OH, YOU GOT YOU
A LITTLE BIT OF CONFIDENCE?
363
00:16:41,307 --> 00:16:42,976
THAT'S HOW YOU FEEL?
JUST A LITTLE?
364
00:16:42,976 --> 00:16:44,077
JUST A LITTLE.
HEY, BOTH OF YOU
365
00:16:44,077 --> 00:16:47,380
ARE UNBELIEVABLE,
NOW COME ON.
366
00:16:47,380 --> 00:16:48,815
NOW LOOK.
367
00:16:48,815 --> 00:16:51,718
YOU KNOW WHY,
THEY WAS GETTING BUSY.
368
00:16:53,153 --> 00:16:55,121
NO WAY.
369
00:16:55,121 --> 00:16:57,190
YES WAY.
370
00:16:57,190 --> 00:16:59,259
YES WAY.
371
00:16:59,259 --> 00:17:00,594
NO, NO, NO.
372
00:17:00,594 --> 00:17:01,768
DANNY DOESN'T LIKE TO DO IT
373
00:17:01,768 --> 00:17:06,973
DURING THE DAYTIME.
HE PREFERS THE NIGHTTIME.
374
00:17:06,973 --> 00:17:08,742
SO WE CAN'T SEE
EACH OTHERS' FACE WHEN ‐‐
375
00:17:11,645 --> 00:17:14,114
AH, NEVER MIND.
376
00:17:14,114 --> 00:17:19,052
NOW, DANNY, WE NEED TO TALK
ABOUT THIS ANOTHER TIME.
377
00:17:19,052 --> 00:17:23,924
BUT I REALLY AM SORRY
FOR THIS RIGHT HERE.
378
00:17:26,059 --> 00:17:28,962
GRANDMA.
379
00:17:28,962 --> 00:17:33,734
I AIN'T TELLING YOU
A DAMN THING.
380
00:17:38,471 --> 00:17:39,472
MOVE!
381
00:17:39,472 --> 00:17:42,442
OOH!
382
00:17:42,442 --> 00:17:45,411
SHE SAYING MOO?
383
00:17:45,411 --> 00:17:47,814
WHERE ARE YOU GOING?
384
00:17:47,814 --> 00:17:49,215
TO THE HOSPITAL.
385
00:17:49,215 --> 00:17:50,450
CAN I GO WITH YOU?
386
00:17:53,754 --> 00:17:57,591
LET ME SEE THE BEST WAY
TO SAY THIS, BABY DANNY ‐‐
387
00:17:57,591 --> 00:18:00,333
HELL NO.
388
00:18:02,268 --> 00:18:04,437
I DON'T CARE WHAT YOU SAY.
I'M GOING TO THE HOSPITAL!
389
00:18:04,437 --> 00:18:06,172
WHAT?!
390
00:18:08,274 --> 00:18:10,511
THAT'S MY MAMA.
391
00:18:10,511 --> 00:18:13,847
WHO YOU WASN'T THERE FOR.
392
00:18:15,916 --> 00:18:18,118
I WILL JUST FOLLOW
YOU THERE THEN.
393
00:18:18,118 --> 00:18:20,420
OKAY, GREAT.
394
00:18:20,420 --> 00:18:21,688
GO AHEAD
AND GET YOUR ASS OUT HERE
395
00:18:21,688 --> 00:18:23,857
AND SEE WHAT HAPPENS.
396
00:18:23,857 --> 00:18:25,225
BABY, I'M GONNA GO
GET THE CAR.
397
00:18:25,225 --> 00:18:26,627
NO.
398
00:18:28,729 --> 00:18:30,096
WHAT?
399
00:18:30,096 --> 00:18:31,998
STAY HERE.
400
00:18:31,998 --> 00:18:34,768
WHAT?
401
00:18:34,768 --> 00:18:35,836
MY MOTHER'S ALREADY UPSET.
402
00:18:35,836 --> 00:18:37,037
I DON'T WANT HER
TO GET MORE UPSET
403
00:18:37,037 --> 00:18:38,505
IF SHE SEES YOU THERE.
404
00:18:38,505 --> 00:18:39,806
DANNY.
405
00:18:39,806 --> 00:18:41,407
YOU HEARD
WHAT I SAID, GIRL.
406
00:18:44,344 --> 00:18:47,147
YES, I HEARD YOU,
BUT I DON'T LIKE IT.
407
00:18:47,147 --> 00:18:48,448
PSH.
408
00:18:48,448 --> 00:18:51,552
PSH.
409
00:18:51,552 --> 00:18:53,453
CUT OUT ALL
THAT DAMN SPITTING.
410
00:18:55,288 --> 00:18:56,823
SHH.
411
00:18:59,359 --> 00:19:00,694
GRANDMA, I DON'T CARE
WHAT YOU SAY,
412
00:19:00,694 --> 00:19:03,069
I PROMISE YOU I'M FOLLOWING
YOU TO THAT HOSPITAL.
413
00:19:03,069 --> 00:19:08,108
OKAY, BRING YOUR DUMB ASS
ON OUT HERE THEN, DANNY BABY.
414
00:19:08,108 --> 00:19:11,344
I'M GONNA TAKE MY CAR
AND PUT IT INTO REVERSE...
415
00:19:13,614 --> 00:19:15,649
...THEN I'M JUST GONNA BACK UP
OVER YOUR ASS.
416
00:19:18,985 --> 00:19:21,154
IT'S GONNA BE LIKE
A HIGH BRIDGE.
417
00:19:23,957 --> 00:19:25,826
EXCUSE ME, GENIUS,
418
00:19:25,826 --> 00:19:27,694
THAT'S HYBRID.
419
00:19:30,496 --> 00:19:32,032
NO, GENIUS.
420
00:19:34,134 --> 00:19:37,037
IT'S GONNA BE LIKE
HIS DUMB ASS
421
00:19:37,037 --> 00:19:38,605
JUMPING OFF
A HIGH BRIDGE.
422
00:19:43,076 --> 00:19:44,578
NOW COME ON, BABY DANNY.
423
00:19:44,578 --> 00:19:45,846
LET'S SEE WHAT HAPPENS.
424
00:19:48,348 --> 00:19:50,250
I WILL.
425
00:19:57,457 --> 00:20:01,401
♪♪♪♪
426
00:20:01,401 --> 00:20:03,036
SHE WAS TALKING TO YOU.
427
00:20:05,672 --> 00:20:08,474
NOW I WOULDN'T ADVISE YOU
TO GO OUT THERE BEHIND HER NOW.
428
00:20:08,474 --> 00:20:10,544
THAT'S MY GRANDMA.
SHE ONLY SWUNG ON ME LIKE...
429
00:20:14,280 --> 00:20:15,816
...THREE TIMES TODAY.
430
00:20:17,784 --> 00:20:18,785
SHE GOT IT OUT
OF HER SYSTEM.
431
00:20:18,785 --> 00:20:20,153
SHE WON'T HURT ME.
432
00:20:20,153 --> 00:20:23,524
MORE LIKE 2, 300 TIMES,
BUT, HEY.
433
00:20:23,524 --> 00:20:24,725
GO ON.
LIKE SHE SAID,
434
00:20:24,725 --> 00:20:27,427
"TAKE YOUR
DUMB ASS ON OUT THERE."
435
00:20:27,427 --> 00:20:29,129
SEE WHAT HAPPENS.
436
00:20:29,129 --> 00:20:30,463
I WILL.
437
00:20:30,463 --> 00:20:32,165
TAKE CARE.
438
00:20:35,035 --> 00:20:36,436
LET'S GO.
439
00:20:39,039 --> 00:20:40,206
[ TIRES SCREECH ]
440
00:20:40,206 --> 00:20:42,943
OH, SHE PUT IT IN REVERE.
441
00:20:44,444 --> 00:20:46,980
OH, STRETCH ON
THE BACK OVER HIM.
442
00:20:48,649 --> 00:20:50,984
DANNY, BE CAREFUL, BOO!
443
00:20:53,053 --> 00:20:54,788
Danny: AH, NO, NO!
444
00:20:54,788 --> 00:20:56,322
[ CRASH ]
28454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.