Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,738
♪♪♪♪
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,006
[ KNOCK ON DOOR ]
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,208
[ SHOUTS INDISTINCTLY ]
4
00:00:08,208 --> 00:00:09,876
[ TV SHUTS OFF ]
5
00:00:12,412 --> 00:00:16,016
MAYBE IF YOU BE QUIET,
THEY'LL GO AWAY.
6
00:00:17,417 --> 00:00:19,653
[ KNOCKING CONTINUES ]
7
00:00:19,653 --> 00:00:22,422
DAMN, AND THEY GOT LOUDER?
8
00:00:24,825 --> 00:00:27,093
Who is it?
9
00:00:27,093 --> 00:00:29,395
TROY!
10
00:00:29,395 --> 00:00:33,934
I DON'T KNOW
ANYBODY NAMED TROY!
11
00:00:33,934 --> 00:00:36,302
DANNY'S WIFE?
12
00:00:36,302 --> 00:00:37,504
WHAT?!
13
00:00:37,504 --> 00:00:39,573
DANNY MARRIED?!
14
00:00:40,774 --> 00:00:43,910
AIN'T NOBODY
TOLD ME NOTHING.
15
00:00:43,910 --> 00:00:46,079
DANNY GOT MARRIED?!
16
00:00:47,313 --> 00:00:49,082
MISS HATTIE,
YOU WERE AT THE WEDDING.
17
00:00:49,082 --> 00:00:50,651
OH, OKAY, GREAT.
18
00:00:50,651 --> 00:00:52,018
[ TV TURNS ON ]
19
00:00:52,018 --> 00:00:53,954
ARE YOU
COMING TO THE DOOR?
20
00:00:53,954 --> 00:00:55,922
YEAH, I‐I'LL BE THERE.
21
00:00:58,158 --> 00:01:00,093
[ CHANNEL CHANGES ]
22
00:01:00,093 --> 00:01:01,201
[ KNOCK ON DOOR ]
23
00:01:03,069 --> 00:01:06,006
[ TV SHUTS OFF ]
24
00:01:06,006 --> 00:01:08,374
WHO IS IT?
25
00:01:08,374 --> 00:01:10,777
IT'S TROY!
26
00:01:12,613 --> 00:01:15,616
ARE YOU A LITTLE BOY
OR A LITTLE GIRL?
27
00:01:17,117 --> 00:01:18,652
I'M A GIRL.
28
00:01:18,652 --> 00:01:22,488
BUT YOU HAVE
A LITTLE BOY NAME?
29
00:01:22,488 --> 00:01:25,458
MY FULL NAME
IS TROYLYNN.
30
00:01:25,458 --> 00:01:29,162
OH, GEEZ!
31
00:01:29,162 --> 00:01:32,132
DANNY MARRIED A MAN?!
32
00:01:32,132 --> 00:01:34,000
Y'ALL HAVE TO TELL ME
THESE THINGS.
33
00:01:34,000 --> 00:01:37,771
I JUST CAN'T HANDLE
EVERYTHING AT ONE TIME.
34
00:01:37,771 --> 00:01:41,441
DID Y'ALL HAVE SOME PEOPLE
AT THE WEDDING?
35
00:01:41,441 --> 00:01:43,710
DANNY DONE MARRIED A MAN?
36
00:01:43,710 --> 00:01:46,112
GEEZ.
37
00:01:46,112 --> 00:01:48,348
MISS HATTIE.
38
00:01:48,348 --> 00:01:49,850
WHAT?
39
00:01:51,217 --> 00:01:53,954
CAN YOU
PLEASE OPEN THE DOOR?
40
00:01:53,954 --> 00:01:56,590
YEAH, I'LL BE THERE.
41
00:01:59,726 --> 00:02:01,234
OKAY.
42
00:02:01,234 --> 00:02:03,637
OKAY.
43
00:02:03,637 --> 00:02:06,206
I'M JUST
GONNA STAND HERE.
44
00:02:06,206 --> 00:02:08,141
[ KNOCK ON DOOR ]
45
00:02:11,545 --> 00:02:14,080
I'LL GO OUT THE BACK DOOR,
TIP UP ON THIS WHORE.
46
00:02:16,182 --> 00:02:19,185
RUN HER
AND THOSE SQUIRRELS OFF.
47
00:02:22,823 --> 00:02:25,526
[ INSECTS CHIRPING ]
48
00:02:25,526 --> 00:02:28,061
HI.
49
00:02:28,061 --> 00:02:30,063
I DIDN'T S‐‐ I DIDN'T ‐‐
I DIDN'T SAY COME IN HERE.
50
00:02:30,063 --> 00:02:31,097
I DIDN'T SAY THAT.
51
00:02:34,067 --> 00:02:35,435
COME IN.
52
00:02:36,703 --> 00:02:39,039
I DIDN'T SAY
CONTINUE THERE.
53
00:02:39,039 --> 00:02:40,974
HELLO? HELLO?
54
00:02:40,974 --> 00:02:44,444
OH, YOU A BOLD LITTLE HEIFER,
HUH?
55
00:02:45,979 --> 00:02:47,714
MISS HATTIE...
56
00:02:47,714 --> 00:02:50,083
I ASKED YOU
OVER HERE
57
00:02:50,083 --> 00:02:51,985
WHAT IS IT
THAT YOU WANT.
58
00:02:51,985 --> 00:02:54,555
YOU DON'T
ANSWER ME OVER THERE.
59
00:02:55,722 --> 00:02:57,057
I NEED
TO TALK TO YOU.
60
00:02:58,525 --> 00:03:01,668
WELL, WE'VE ALREADY BEEN
TALKING FOR A WHILE NOW.
61
00:03:05,238 --> 00:03:06,807
PLEASE, MISS HATTIE.
62
00:03:06,807 --> 00:03:11,077
I LISTENING,
BUT YOU NOT SAYING ANYTHING.
63
00:03:11,077 --> 00:03:13,146
I NEED SOME HELP.
64
00:03:13,146 --> 00:03:15,549
GIRL, SIT DOWN.
65
00:03:16,817 --> 00:03:18,685
WELL,
I NEED YOUR HELP.
66
00:03:18,685 --> 00:03:21,855
I AIN'T GOT NO DAMN MONEY.
DON'T NEVER ‐‐
67
00:03:21,855 --> 00:03:25,425
DON'T NEVER COME IN HERE
AND CUSS ME LIKE THAT NO MORE.
68
00:03:25,425 --> 00:03:27,327
I DON'T NEED YOUR MONEY.
69
00:03:27,327 --> 00:03:28,829
I HAVE MY OWN MONEY.
70
00:03:28,829 --> 00:03:29,830
OH.
71
00:03:29,830 --> 00:03:32,065
WELL, HOW MUCH
MONEY DO YOU HAVE?
72
00:03:32,065 --> 00:03:34,801
MISS HATTIE, I DON'T HAVE
THAT MUCH MONEY.
73
00:03:34,801 --> 00:03:36,136
OH, WELL...
74
00:03:36,136 --> 00:03:37,638
I SURE HOPE THIS ISN'T
75
00:03:37,638 --> 00:03:40,043
ONE OF THEM "SIT DOWN"
CONVERSATIONS, THEN.
76
00:03:48,114 --> 00:03:50,884
♪♪♪♪
77
00:03:55,889 --> 00:03:57,891
♪♪♪♪
78
00:03:57,891 --> 00:04:00,727
PLEASE,
I'M DESPERATE.
79
00:04:00,727 --> 00:04:03,837
NOT A GOOD PLACE
FOR A WOMAN TO BE IN.
80
00:04:06,406 --> 00:04:07,407
[ SIGHS ]
81
00:04:07,407 --> 00:04:08,942
THANK YOU.
82
00:04:08,942 --> 00:04:12,012
SO...
83
00:04:12,012 --> 00:04:13,046
HI.
84
00:04:13,046 --> 00:04:15,982
YOU'VE ALREADY
SAID THAT.
85
00:04:18,118 --> 00:04:20,486
HOW IS YOUR DAY GOING?
86
00:04:20,486 --> 00:04:24,190
YOU ALREADY
SAID THAT AS WELL.
87
00:04:24,190 --> 00:04:25,559
LOOK, PRECIOUS.
88
00:04:25,559 --> 00:04:26,927
I'M NOT MUCH
FOR SMALL TALK,
89
00:04:26,927 --> 00:04:28,729
SO LET'S MAKE
THIS HERE REAL BIG.
90
00:04:28,729 --> 00:04:30,831
OKAY.
91
00:04:30,831 --> 00:04:32,666
WHAT IS IT
THAT YOU WANT?
92
00:04:32,666 --> 00:04:33,800
[ SIGHS ]
93
00:04:33,800 --> 00:04:35,602
WELL, NEVER MIND.
94
00:04:35,602 --> 00:04:37,771
HOLD UP. NO.
95
00:04:37,771 --> 00:04:39,873
NOW, HOLD ON,
LITTLE GIRL.
96
00:04:39,873 --> 00:04:44,878
I DON'T KNOW WHAT KIND OF GAMES
YOU CAME TO PLAY HERE,
97
00:04:44,878 --> 00:04:46,346
BUT I'M GONNA NEED YOU
TO GO AHEAD
98
00:04:46,346 --> 00:04:49,115
AND SAY WHAT YOU
HAD TO SAY.
99
00:04:49,115 --> 00:04:50,651
YOU WEREN'T
THAT INDECISIVE
100
00:04:50,651 --> 00:04:53,820
WHEN YOU AND DANNY WENT
DOWN THAT AISLE AFTER ONE DAY.
101
00:04:56,523 --> 00:04:59,459
WELL, THAT'S WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
102
00:04:59,459 --> 00:05:01,301
WHAT ABOUT IT?
103
00:05:01,301 --> 00:05:03,637
I DON'T THINK DANNY AND I
ARE GONNA MAKE IT.
104
00:05:03,637 --> 00:05:05,405
YOU SAID WHAT?
105
00:05:07,373 --> 00:05:10,443
I‐I‐I'M GONNA NEED YOU
TO REPEAT THAT.
106
00:05:10,443 --> 00:05:12,012
NEVER MIND.
107
00:05:12,012 --> 00:05:13,947
UH, UH.
108
00:05:13,947 --> 00:05:18,184
BABE, I DON'T KNOW WHAT KIND
OF GAMES YOU'RE PLAYING,
109
00:05:18,184 --> 00:05:22,322
BUT I NEED YOU
TO REPEAT THAT.
110
00:05:22,322 --> 00:05:25,726
MISS HATTIE, I DON'T THINK
DANNY AND I ARE GONNA MAKE IT.
111
00:05:25,726 --> 00:05:27,794
AND WHY IS IT
THAT YOU SAY THAT?
112
00:05:27,794 --> 00:05:29,563
WELL,
I'VE BEEN TRYING, BUT ‐‐
113
00:05:29,563 --> 00:05:34,167
AH, BABE, L‐L‐LET ME GO
AND STOP YOU RIGHT THERE.
114
00:05:34,167 --> 00:05:37,538
YOU ONLY BEEN MARRIED TO HIM
FOR A FEW WEEKS.
115
00:05:37,538 --> 00:05:41,407
SO THEREFORE
YOU HAVEN'T TRIED VERY MUCH.
116
00:05:41,407 --> 00:05:42,909
MISS HATTIE...
117
00:05:42,909 --> 00:05:46,847
DO YOU WANT TO KNOW
WHAT TRYING IS?
118
00:05:46,847 --> 00:05:49,650
IT'S BEING MARRIED...
119
00:05:49,650 --> 00:05:52,619
TO A BASTARD
FOR 29 YEARS.
120
00:05:55,155 --> 00:05:58,859
AND I MEAN,
I HATED THAT BASTARD.
121
00:06:00,527 --> 00:06:03,169
EVERY MORNING I WOKE UP,
122
00:06:03,169 --> 00:06:07,040
I PRAYED THAT HE WAS DEAD.
123
00:06:07,040 --> 00:06:09,676
AND EVERY MORNING
I WOKE UP,
124
00:06:09,676 --> 00:06:12,779
HE WAS STILL LAYING THERE,
LOOKING AT ME.
125
00:06:12,779 --> 00:06:15,215
MISS HATTIE?
126
00:06:15,215 --> 00:06:20,821
AND WHEN HE WOKE UP,
I JUST PRAYED,
127
00:06:20,821 --> 00:06:25,025
"IN THE MORNING,
DON'T LET HIM BE HERE."
128
00:06:27,628 --> 00:06:30,864
AND WHEN I WOKE UP...
129
00:06:30,864 --> 00:06:34,034
HE WAS JUST THERE
[SNORING]
130
00:06:37,804 --> 00:06:40,774
I SAID, "DIE!"
131
00:06:40,774 --> 00:06:42,843
HE'S STILL HERE.
132
00:06:45,211 --> 00:06:49,783
SO, WHAT I DID
WAS I GAVE HIM...
133
00:06:49,783 --> 00:06:52,485
MY MAMA'S
FAMOUS RECIPE...
134
00:06:55,088 --> 00:06:59,225
...FOR SWEET POTATO PIE.
135
00:06:59,225 --> 00:07:03,136
AND IN 90 DAYS,
THAT BASTARD WAS DEAD.
136
00:07:05,506 --> 00:07:08,441
DEAD AS A DOORKNOB.
137
00:07:08,441 --> 00:07:09,610
YOU DID WHAT?
138
00:07:09,610 --> 00:07:10,777
PBHT!
139
00:07:10,777 --> 00:07:12,913
YOU AIN'T GOT NO EVIDENCE
AGAINST ME!
140
00:07:12,913 --> 00:07:13,747
PROVE IT!
141
00:07:13,747 --> 00:07:15,081
PROVE IT!
142
00:07:15,081 --> 00:07:17,984
PROVE IT.
143
00:07:17,984 --> 00:07:20,854
THAT'S WHAT I WANT YOU TO DO ‐‐
PROVE IT.
144
00:07:20,854 --> 00:07:23,223
OKAY, MISS ‐‐
MISS HATTIE.
145
00:07:23,223 --> 00:07:25,859
DON'T KILL
MY GRANDBABY.
146
00:07:25,859 --> 00:07:29,930
I LOVE DANNY,
GOD KNOWS I DO.
147
00:07:29,930 --> 00:07:32,899
MISS HATTIE,
I DON'T WANT TO KILL DANNY.
148
00:07:32,899 --> 00:07:34,701
OH, OKAY, GREAT.
149
00:07:36,603 --> 00:07:37,638
SOMETIMES.
150
00:07:37,638 --> 00:07:38,539
WHAT YOU SAY?
151
00:07:38,539 --> 00:07:39,673
HM? WHAT?
152
00:07:39,673 --> 00:07:40,707
WHAT YOU SAY?
153
00:07:40,707 --> 00:07:42,776
HUH?
154
00:07:42,776 --> 00:07:45,779
IF YOU CAN "HUH",
YOU CAN HEAR.
155
00:07:45,779 --> 00:07:47,648
NOTHING.
156
00:07:47,648 --> 00:07:49,082
THAT'S WHAT I THOUGHT.
157
00:07:49,082 --> 00:07:51,685
THAT'S WHAT I THOUGHT.
158
00:07:51,685 --> 00:07:53,386
GO ON.
159
00:07:53,386 --> 00:07:56,322
I DON'T EVEN KNOW
WHERE TO BEGIN, HONESTLY.
160
00:07:56,322 --> 00:07:58,625
UH, BABY, YOU AIN'T GETTING
COLD FEET, ARE YOU?
161
00:07:58,625 --> 00:07:59,860
NO.
162
00:07:59,860 --> 00:08:02,235
SO WHY IS IT THAT YOU WANT
TO GET RID OF HIM?
163
00:08:02,235 --> 00:08:03,804
WELL, HE'S JUST...
164
00:08:03,804 --> 00:08:06,006
HE'S JUST...
165
00:08:06,006 --> 00:08:07,574
HE'S...
166
00:08:07,574 --> 00:08:09,776
HE'S...
167
00:08:09,776 --> 00:08:11,411
UH, BABE, I CAN GET IT
OUT OF YOU,
168
00:08:11,411 --> 00:08:13,179
BUT YOU PROBABLY
DON'T WANT THAT.
169
00:08:14,915 --> 00:08:17,551
YOU'RE RIGHT.
MM‐HUH.
170
00:08:17,551 --> 00:08:19,620
THAT'S RIGHT,
I KNOW.
171
00:08:19,620 --> 00:08:23,456
UM, WELL,
HE'S JUST CHILDLIKE.
172
00:08:23,456 --> 00:08:25,358
OH.
173
00:08:25,358 --> 00:08:28,361
SO THAT'S NOT SO BAD.
174
00:08:29,563 --> 00:08:31,164
WHAT'S WRONG WITH THAT?
175
00:08:31,164 --> 00:08:34,234
I THOUGHT HE WAS MORE MATURE
THAN HE IS.
176
00:08:34,234 --> 00:08:36,770
I THOUGHT THAT'S
WHAT YOU LIKED ABOUT HIM.
177
00:08:36,770 --> 00:08:40,907
NO, I MEAN HE'S INTERNALLY
A 12‐YEAR‐OLD.
178
00:08:40,907 --> 00:08:44,711
AND I THOUGHT THAT'S
WHAT YOU LIKED ABOUT HIM.
179
00:08:44,711 --> 00:08:47,814
SOMETIMES,
BUT NOT ALL THE DAMN TIME.
180
00:08:47,814 --> 00:08:49,783
BABY...
181
00:08:49,783 --> 00:08:52,786
WATCH YOUR MOUTH
IN HERE.
182
00:08:52,786 --> 00:08:55,922
WE DON'T HAVE ALL THAT
CURSING IN HERE.
183
00:08:55,922 --> 00:09:00,093
DON'T YOU FEEL THAT
IN HERE?
184
00:09:00,093 --> 00:09:04,470
IT'S JUST A GOOD, CLEAN,
WHOLESOME FEELING.
185
00:09:04,470 --> 00:09:08,642
DO YOU NOT SEE ALL THOSE BIBLES
BACK BEHIND YOU?
186
00:09:08,642 --> 00:09:11,645
I HAVE KING JAMES...
187
00:09:11,645 --> 00:09:14,280
THE INTERNATIONAL...
188
00:09:14,280 --> 00:09:16,683
LeBRON JAMES.
189
00:09:16,683 --> 00:09:19,085
I HAVE CANDLES
AND OILS.
190
00:09:20,921 --> 00:09:24,991
DON'T NEVER DISRESPECT
MY DAMN HOUSE LIKE THAT.
191
00:09:24,991 --> 00:09:27,093
I'M SORRY.
192
00:09:27,093 --> 00:09:29,530
YEAH, YOU NEED TO BE.
193
00:09:31,397 --> 00:09:33,399
WELL, I DON'T EVEN KNOW
HOW TO SAY THIS
194
00:09:33,399 --> 00:09:34,935
WITHOUT EMBARRASSING HIM.
195
00:09:34,935 --> 00:09:38,972
YOU CAN'T EMBARRASS
THAT DANNY BOY.
196
00:09:41,007 --> 00:09:42,142
OKAY.
197
00:09:42,142 --> 00:09:43,810
WELL...
198
00:09:43,810 --> 00:09:46,713
DANNY LIKES TO COME TO BED
IN A ONESIE.
199
00:09:51,151 --> 00:09:53,219
[ SNIFFING ]
200
00:09:54,555 --> 00:09:57,524
YOU SMELL THAT?
201
00:09:57,524 --> 00:10:01,668
I THINK I LEFT A DAMN POT
ON THE OVEN.
202
00:10:01,668 --> 00:10:03,870
I THOUGHT I DIDN'T NEED
THAT SOUP.
203
00:10:07,207 --> 00:10:11,111
[ LAUGHS ]
204
00:10:11,111 --> 00:10:13,413
[ LAUGHING CONTINUES ]
205
00:10:15,248 --> 00:10:16,883
[ CLATTERS ]
206
00:10:22,222 --> 00:10:24,024
DID SHE SAY A...
207
00:10:24,024 --> 00:10:25,726
A ONESIE?
208
00:10:25,726 --> 00:10:28,729
♪♪♪♪
209
00:10:33,399 --> 00:10:36,236
♪♪♪♪
210
00:10:36,236 --> 00:10:39,005
ALL RIGHT.
[ SNIFFS ]
211
00:10:39,005 --> 00:10:40,574
YEAH.
212
00:10:40,574 --> 00:10:41,508
EVERYTHING OKAY?
213
00:10:41,508 --> 00:10:42,709
YEAH.
214
00:10:42,709 --> 00:10:46,246
I SEEN A LITTLE WATERBUG
BACK THERE.
215
00:10:46,246 --> 00:10:47,514
YEAH.
216
00:10:47,514 --> 00:10:49,149
YEAH.
217
00:10:49,149 --> 00:10:50,951
UH, BABE...
218
00:10:50,951 --> 00:10:54,320
THAT ONESIE THING,
THAT'S EMBARRASSING AS HELL.
219
00:10:57,057 --> 00:10:58,859
YEAH.
YEAH.
220
00:10:58,859 --> 00:11:00,901
YEAH.
AND I FEEL SO BAD FOR HIM.
221
00:11:00,901 --> 00:11:03,504
WELL, IS IT CUTE?
222
00:11:05,471 --> 00:11:06,773
NO.
223
00:11:08,775 --> 00:11:12,345
IT HAS THESE BEARS ON IT,
AND...
224
00:11:12,345 --> 00:11:17,518
IT FITS LIKE A ‐‐
AN EXTRA‐SMALL.
225
00:11:17,518 --> 00:11:18,652
IT'S WRONG.
226
00:11:20,587 --> 00:11:22,823
AND HE SLEEPS SO CLOSE.
227
00:11:22,823 --> 00:11:25,091
THAT'S A GOOD THING.
228
00:11:25,091 --> 00:11:28,629
TO HIS TEDDY BEAR.
229
00:11:28,629 --> 00:11:30,997
YEAH.
230
00:11:30,997 --> 00:11:33,734
THAT MR. FARTS.
231
00:11:33,734 --> 00:11:36,503
HE'S HAD HIM
SINCE HE WAS A BABY.
232
00:11:36,503 --> 00:11:40,340
I CAN'T EVEN
GET IN THE MIDDLE OF THEM.
233
00:11:40,340 --> 00:11:43,744
YEAH, NONE OF US COULD.
234
00:11:43,744 --> 00:11:45,245
YEAH.
235
00:11:45,245 --> 00:11:46,580
HE NEEDS TO GO AWAY.
236
00:11:46,580 --> 00:11:48,915
THAT THING
NEEDS TO GO AWAY.
237
00:11:48,915 --> 00:11:50,951
YOU THINK?
238
00:11:50,951 --> 00:11:54,420
YEAH,
IT SMELLS LIKE A FART.
239
00:11:54,420 --> 00:11:58,825
THEN, YEAH,
THAT NEEDS TO GO AWAY.
240
00:11:58,825 --> 00:12:01,635
WELL, I COULD GO ON,
BUT...
241
00:12:01,635 --> 00:12:03,637
I'LL JUST LET YOU
READ IT FOR YOURSELF.
242
00:12:05,238 --> 00:12:08,008
I MADE
A LITTLE LIST HERE.
243
00:12:13,514 --> 00:12:15,749
BABY, THIS HERE
A PHONE BOOK.
244
00:12:15,749 --> 00:12:18,752
I KNOW.
245
00:12:18,752 --> 00:12:23,123
YEAH, IT'S A WHOLE LOT
OF PAGES, MM‐HMM.
246
00:12:23,123 --> 00:12:24,958
I DON'T KNOW
WHAT I'M GONNA DO.
247
00:12:24,958 --> 00:12:26,359
WELL, YOU COULD START
248
00:12:26,359 --> 00:12:30,396
BY NOT MAKING
THESE KIND OF LISTS.
249
00:12:30,396 --> 00:12:32,432
I COULDN'T HELP IT.
250
00:12:32,432 --> 00:12:37,303
AND HE PLAYS "TWINKLE, TWINKLE,
LITTLE STARS" AT NIGHT?
251
00:12:38,772 --> 00:12:41,842
THE REMIX.
252
00:12:41,842 --> 00:12:45,411
SO, "TWINKLE,
TWINKLE, TW‐‐"
253
00:12:46,947 --> 00:12:49,616
E'ERY NIGHT.
254
00:12:49,616 --> 00:12:52,786
♪♪ "HA‐A‐HA‐A‐H‐HOW
I WONDER..." ♪♪
255
00:12:53,887 --> 00:12:57,057
[ Voice breaking ]
THAT'S IT. THAT'S IT.
256
00:12:57,057 --> 00:12:59,860
♪♪ "WHERE YOU ARE... ♪♪
257
00:12:59,860 --> 00:13:04,137
♪♪ UH‐U‐UP ABOVE THE WORLD,
SO HIGH" ♪♪
258
00:13:04,137 --> 00:13:05,071
MISS HATTIE?
259
00:13:05,071 --> 00:13:05,972
YEAH.
260
00:13:05,972 --> 00:13:08,542
DO YOU SEE 898?
261
00:13:10,243 --> 00:13:13,146
HOLD ON, BABE.
262
00:13:13,146 --> 00:13:14,180
HE...
263
00:13:14,180 --> 00:13:15,749
NO.
264
00:13:15,749 --> 00:13:17,918
YES.
265
00:13:17,918 --> 00:13:22,255
AND HE DOES THIS
EVERY NIGHT?
266
00:13:22,255 --> 00:13:24,057
EVERY NIGHT.
267
00:13:24,057 --> 00:13:26,392
WITH NO GREASE?
268
00:13:28,595 --> 00:13:31,998
DRY.
269
00:13:31,998 --> 00:13:34,901
AND...
270
00:13:34,901 --> 00:13:38,138
SAM TUCKS HIM IN?
271
00:13:39,673 --> 00:13:41,875
YES,
AND IT'S JUST SO WEIRD.
272
00:13:41,875 --> 00:13:45,111
DAMN.
273
00:13:45,111 --> 00:13:48,949
YOU'RE IN TROUBLE.
274
00:13:48,949 --> 00:13:50,083
I KNOW.
275
00:13:52,653 --> 00:13:54,320
MISS HATTIE.
[ SIGHS ]
276
00:13:54,320 --> 00:13:55,722
I JUST KNOW
WE'RE NOT GONNA WORK OUT.
277
00:13:55,722 --> 00:13:57,591
I KNOW IT.
YEAH.
278
00:13:57,591 --> 00:13:59,425
I DON'T KNOW HOW
I'M GONNA TELL HIM.
279
00:13:59,425 --> 00:14:01,201
WE'LL THINK
OF SOMETHING.
280
00:14:01,201 --> 00:14:02,936
WELL, I ALREADY
THOUGHT OF SOMETHING.
281
00:14:02,936 --> 00:14:04,370
AND WHAT IS THAT?
282
00:14:04,370 --> 00:14:06,006
CAN YOU
TALK TO DANNY FOR ME?
283
00:14:06,006 --> 00:14:08,141
HOW MUCH YOU PAYING?
284
00:14:10,677 --> 00:14:12,478
MISS HATTIE, PLEASE?
285
00:14:13,947 --> 00:14:15,415
ALL RIGHT.
286
00:14:15,415 --> 00:14:16,750
I'LL TALK TO HIM.
287
00:14:16,750 --> 00:14:19,786
♪♪♪♪
288
00:14:21,421 --> 00:14:22,889
Sam: GOT TO
GET BACK TO WORK.
289
00:14:22,889 --> 00:14:24,791
YEAH.
WE DO.
290
00:14:24,791 --> 00:14:25,992
HERE YOU GO, BABY.
291
00:14:25,992 --> 00:14:27,227
THANK YOU, MAMA.
292
00:14:27,227 --> 00:14:28,595
YOU'RE WELCOME.
293
00:14:28,595 --> 00:14:29,763
AWW.
294
00:14:29,763 --> 00:14:30,831
WHAT ABOUT ME?
295
00:14:33,634 --> 00:14:34,968
I'M NOT
FEEDING YOU, SAM.
296
00:14:36,369 --> 00:14:37,738
WHY NOT?
297
00:14:37,738 --> 00:14:39,239
[ CHUCKLES ]
'CAUSE THAT'S SOMETHING
298
00:14:39,239 --> 00:14:42,008
YOU GOT TO TAKE UP
WITH MY MAMA.
299
00:14:42,008 --> 00:14:45,712
[ As Hattie ] TIME TO PAY
THE WRINKLESTILTSKIN!
300
00:14:45,712 --> 00:14:47,347
[ LAUGHS ]
301
00:14:47,347 --> 00:14:50,751
DON'T DO THAT.
302
00:14:50,751 --> 00:14:54,187
[ Normal voice ]
YOU KNOW, YOU SHOULD PROBABLY
JUST STOP EATING HERE.
303
00:14:54,187 --> 00:14:58,024
AND YOU SHOULD PROBABLY
START EATING ANYWHERE.
304
00:14:58,024 --> 00:15:01,334
UNH‐UNH, D‐DON'T.
DON'T.
305
00:15:01,334 --> 00:15:03,203
DON'T DO THAT.
306
00:15:03,203 --> 00:15:04,270
WHAT?
307
00:15:04,270 --> 00:15:06,239
DON'T TALK TO HER
ABOUT BEING THIN.
308
00:15:06,239 --> 00:15:07,207
WHY NOT?
309
00:15:07,207 --> 00:15:08,308
[ SCOFFS ]
310
00:15:08,308 --> 00:15:10,544
'CAUSE, UH,
YOU NOT EXACTLY...
311
00:15:12,979 --> 00:15:14,147
...THICK.
312
00:15:14,147 --> 00:15:17,551
WHAT?
313
00:15:17,551 --> 00:15:20,053
THAT'S WHAT
MY MAMA SAID.
314
00:15:21,988 --> 00:15:23,690
WOMEN LOVE
THE SAMSTER.
315
00:15:23,690 --> 00:15:25,726
Y‐Y‐YOU KEEP
SAYING THAT.
316
00:15:25,726 --> 00:15:28,662
WELL, SAMSTER, WE NEED
TO GET BACK TO WORK.
317
00:15:28,662 --> 00:15:31,431
NO, YOU GO!
318
00:15:33,066 --> 00:15:34,500
ALL RIGHT, I'LL GO.
319
00:15:41,041 --> 00:15:43,176
SEE YOU LATER,
LITTLE MONSTER.
320
00:15:43,176 --> 00:15:45,345
MNH‐MNH.
UNH‐UNH.
321
00:15:46,346 --> 00:15:48,615
THAT PAT
WAS A LITTLE HARD.
322
00:15:48,615 --> 00:15:50,416
I DON'T LIKE HER
RUBBING ON MY BABY.
323
00:15:50,416 --> 00:15:53,386
DANNY!
324
00:15:53,386 --> 00:15:56,489
DIDN'T I TELL YOU
I NEEDED TO TALK TO DANNY?!
325
00:15:58,491 --> 00:15:59,560
YES, MAMA.
326
00:15:59,560 --> 00:16:02,736
WELL, WHAT THE HELL
YOU LET HIM GO FOR?!
327
00:16:02,736 --> 00:16:05,606
MAMA, HE HAS TO
MAKE A LIVING.
328
00:16:05,606 --> 00:16:07,708
AND YOU GONNA
BE NEEDING TO MAKE A LIVING
329
00:16:07,708 --> 00:16:10,376
SOMEWHERE IN THAT
UNEMPLOYMENT LINE.
330
00:16:12,012 --> 00:16:13,714
O‐O‐OKAY, WHAT IS IT?
331
00:16:13,714 --> 00:16:17,684
I TOLD YOU I NEEDED Y'ALL
TO TALK TO HIM!
332
00:16:17,684 --> 00:16:20,954
WHAT IS IT THAT YOU WANT
TO TALK TO DANNY ABOUT?
333
00:16:20,954 --> 00:16:23,256
Y'ALL NEED TO TALK TO HIM
ABOUT SEX.
334
00:16:25,125 --> 00:16:26,927
SAY WHAT?!
335
00:16:29,495 --> 00:16:32,465
UM, MISS HATTIE,
DANNY'S A GROWN MAN.
336
00:16:34,034 --> 00:16:36,102
RIGHT.
337
00:16:36,102 --> 00:16:38,104
I KNOW THAT.
338
00:16:38,104 --> 00:16:40,974
LINDA AIN'T NEVER TALK
TO THAT BOY ABOUT SEX, THOUGH.
339
00:16:40,974 --> 00:16:42,242
WHAT?
340
00:16:42,242 --> 00:16:43,744
YES, I DID.
341
00:16:43,744 --> 00:16:46,146
NO, HELL,
YOU DIDN'T.
342
00:16:46,146 --> 00:16:47,914
YOU TOLD THAT BOY
343
00:16:47,914 --> 00:16:50,283
BABY COMES FROM
UNDERNEATH A TURNIP LEAF.
344
00:16:50,283 --> 00:16:52,252
[ GASPS ]
345
00:16:52,252 --> 00:16:55,255
AND THEY NEVER
TURN UP.
346
00:16:55,255 --> 00:16:57,157
WELL, IT'S BETTER THAN WHAT
YOU WERE GONNA TELL HIM, MAMA.
347
00:16:57,157 --> 00:16:58,659
WHICH WAS WHAT?
348
00:16:58,659 --> 00:17:00,293
THAT BABIES COME FROM
A MAN AND A WOMAN
349
00:17:00,293 --> 00:17:01,768
BETWEEN TWO DUMPSTERS
BEHIND A BAR
350
00:17:01,768 --> 00:17:03,804
AT 3:00 IN THE MORNING
AFTER TOO MUCH BROWN LIQUOR
351
00:17:03,804 --> 00:17:05,572
ON TOP OF AN OLD,
DIRTY MATTRESS.
352
00:17:07,107 --> 00:17:09,876
YEAH.
THAT WHERE YOU CAME FROM.
353
00:17:13,213 --> 00:17:16,282
TELL ME AGAIN WHY WE NEED
TO TALK TO HIM ABOUT SEX?
354
00:17:16,282 --> 00:17:19,553
'CAUSE TROY SAY
SHE AIN'T GETTING NONE.
355
00:17:19,553 --> 00:17:21,187
[ ALL GASP ]
356
00:17:21,187 --> 00:17:24,825
AW, HELL, NO.
357
00:17:24,825 --> 00:17:26,693
AS FINE
AS THAT GIRL IS?
358
00:17:26,693 --> 00:17:27,493
I MEAN!
359
00:17:27,493 --> 00:17:30,163
COME ON, CHURCH!
360
00:17:30,163 --> 00:17:32,032
BROTHER,
DON'T LEAVE ME HANGING.
361
00:17:32,032 --> 00:17:34,234
BENEDICTION.
362
00:17:34,234 --> 00:17:35,168
UH...
363
00:17:35,168 --> 00:17:37,003
YOU ‐‐ YOU MEAN WHAT?
364
00:17:37,003 --> 00:17:42,375
BABY, I WAS JUST
DOING LIKE THE GOOD BOOK...
365
00:17:42,375 --> 00:17:45,211
AND I WAS COMING
INTO AGREEMENT WITH FLOYD.
366
00:17:45,211 --> 00:17:46,379
MNH‐MNH.
367
00:17:46,379 --> 00:17:50,283
WELL, AGREEMENT
GONNA GET ME 5 TO 10.
368
00:17:50,283 --> 00:17:52,252
YOU WANT ME
TO HAVE YOUR BABY IN PRISON?
369
00:17:53,353 --> 00:17:55,155
YOU WANT ME TO GO TO THE JAIL,
PHILIP?
370
00:17:55,155 --> 00:17:57,858
NO, NO, HONEY, NO.
I'M SORRY.
371
00:17:57,858 --> 00:18:01,434
NO, I DON'T WANT TO GO
SEE MY GRANDBABY BEHIND BARS.
372
00:18:01,434 --> 00:18:04,938
IT'LL HAVE ON
A LITTLE STRIPED SUIT.
373
00:18:04,938 --> 00:18:08,308
A ONESIE.
374
00:18:08,308 --> 00:18:11,011
LIKE HIS BIG BROTHER.
375
00:18:12,979 --> 00:18:15,616
WELL, MAMA, TELL ME EXACTLY
WHAT SHE SAID.
376
00:18:15,616 --> 00:18:18,284
WELL,
WHAT SHE SAID WAS
377
00:18:18,284 --> 00:18:22,422
DANNY GO TO BED EVERY NIGHT
WITH A ONESIE ON.
378
00:18:24,157 --> 00:18:25,491
FOR REAL, A ONESIE?
379
00:18:25,491 --> 00:18:26,459
NO.
380
00:18:26,459 --> 00:18:29,229
YEAH.
LIKE HIS BABY BROTHER.
381
00:18:30,163 --> 00:18:31,732
SEE...
382
00:18:31,732 --> 00:18:34,500
YOU RUINED THAT BOY.
383
00:18:34,500 --> 00:18:36,970
IT'S SOMETHING
ABOUT THAT
384
00:18:36,970 --> 00:18:39,906
THAT JUST AIN'T
QUITE RIGHT.
385
00:18:39,906 --> 00:18:43,243
DON'T Y'ALL
JUDGE MY BABY.
386
00:18:43,243 --> 00:18:45,846
NO, PHILIP
RIGHT ABOUT THAT.
387
00:18:45,846 --> 00:18:49,015
♪♪♪♪
388
00:18:53,954 --> 00:18:56,456
♪♪♪♪
389
00:18:58,625 --> 00:19:02,135
AND WHAT
HE SAID WAS...
390
00:19:02,135 --> 00:19:05,238
HE LIKES TO EAT CEREAL
IN THE BED.
391
00:19:05,238 --> 00:19:06,973
WELL, I MEAN,
I KIND OF LIKE THAT.
392
00:19:06,973 --> 00:19:08,775
THAT'S KIND OF FREAKY.
[ CHUCKLES ]
393
00:19:08,775 --> 00:19:11,344
THAT'S THE SAME THING
I SAID, FLOYD.
394
00:19:11,344 --> 00:19:13,113
WHAT?
395
00:19:13,113 --> 00:19:16,149
THAT'S REAL
GANGSTA TO ME.
396
00:19:16,149 --> 00:19:18,318
AIN'T NOTHING LIKE A MAN
397
00:19:18,318 --> 00:19:21,021
WITH A PAIR
OF THOSE NICE BOOTS ON...
398
00:19:22,656 --> 00:19:25,526
...EATING CEREAL
IN THE BED.
399
00:19:25,526 --> 00:19:27,961
SMOKING
ONE OF THEM OLD...
400
00:19:29,863 --> 00:19:34,735
PLAYING A LITTLE
GANGSTER MUSIC.
401
00:19:34,735 --> 00:19:36,770
PLAYING VIDEO GAMES.
402
00:19:38,438 --> 00:19:40,541
DAMN, I MISS MALIK.
403
00:19:41,474 --> 00:19:43,744
WHO THE HELL
IS MALIK?
404
00:19:43,744 --> 00:19:47,948
ONE OF DANNY'S FRIENDS
FROM SCHOOL.
405
00:19:47,948 --> 00:19:50,951
♪♪ THROW IT UP
FOR THE YOUNG THUGS ♪♪
406
00:19:50,951 --> 00:19:54,187
♪♪ THROW IT UP
FOR THE REAL YOUNG THUGS ♪♪
407
00:19:54,187 --> 00:19:56,523
WHAT IS THAT,
THE CRIPPLE WALK?
408
00:19:56,523 --> 00:19:58,124
[ LAUGHS ]
409
00:19:58,124 --> 00:20:00,627
COME BACK, PEOPLE.
410
00:20:00,627 --> 00:20:02,368
YEAH, THAT WAS FUNNY
AS HELL, THOUGH.
411
00:20:02,368 --> 00:20:04,070
[ CHUCKLES ]
412
00:20:04,070 --> 00:20:06,940
WHAT DO YOU WANT US
TO TELL DANNY, MAMA?
413
00:20:06,940 --> 00:20:08,742
Y'ALL BETTER TELL HIM
TO GET ON THE BALL.
414
00:20:08,742 --> 00:20:10,276
[ STAMMERS ] MAMA.
415
00:20:10,276 --> 00:20:12,045
WHAT?
416
00:20:12,045 --> 00:20:14,347
YOU WERE GONNA MAKE
A DISGUSTING JOKE.
417
00:20:14,347 --> 00:20:16,082
NO, I WASN'T.
418
00:20:16,082 --> 00:20:19,920
BUT I WAS THINKING OF ABOUT
FOUR OR FIVE OF 'EM.
419
00:20:19,920 --> 00:20:22,556
ME TOO.
ME TOO.
420
00:20:23,924 --> 00:20:27,327
AIN'T NOBODY SAID NOTHING
ABOUT NO BALL.
421
00:20:27,327 --> 00:20:29,763
ALL RIGHT, MISS HATTIE,
I'LL TALK TO HIM.
422
00:20:29,763 --> 00:20:31,832
YEAH, AND ‐‐ AND
I'LL TALK TO HIM, TOO.
423
00:20:31,832 --> 00:20:33,233
NO, I GOT THIS,
FLOYD.
424
00:20:33,233 --> 00:20:36,637
YEAH, I THINK ‐‐ I THINK
PHILIP IS QUALIFIED.
425
00:20:36,637 --> 00:20:40,674
YEAH, AND ME BEING
YOUR SECOND WIFE,
426
00:20:40,674 --> 00:20:43,176
I THINK YOU
ARE QUALIFIED.
427
00:20:46,513 --> 00:20:47,614
HEY.
428
00:20:47,614 --> 00:20:49,015
HEY.
429
00:20:49,015 --> 00:20:50,617
I JUST SAW TROY
GETTING ON A BUS,
430
00:20:50,617 --> 00:20:52,686
AND SHE HAD A REALLY BIG
SUITCASE WITH HER.
431
00:20:52,686 --> 00:20:54,120
TOO LATE.
432
00:20:54,120 --> 00:20:56,857
♪♪♪♪
27862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.