All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S03E09.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,637 ♪♪♪♪ 2 00:00:04,871 --> 00:00:06,139 OH. 3 00:00:06,139 --> 00:00:08,208 MM, MM, MM, MM. THIS IS WONDERFUL. 4 00:00:08,208 --> 00:00:09,543 YES, IT IS. 5 00:00:09,543 --> 00:00:12,378 ‐NO KIDS. ‐MNH‐MNH. 6 00:00:12,378 --> 00:00:14,648 NO UNWANTED FAMILY MEMBERS. 7 00:00:16,416 --> 00:00:19,152 WHOO. NO YOUR MAMA. 8 00:00:19,152 --> 00:00:21,487 RIGHT? 9 00:00:21,487 --> 00:00:23,123 OH, THANK YOU. 10 00:00:23,123 --> 00:00:25,959 [ KNOCK ON DOOR ] 11 00:00:25,959 --> 00:00:27,393 ‐WHO THE ‐‐ ‐D‐‐ 12 00:00:29,462 --> 00:00:31,632 DON'T ANSWER IT. DON'T ANSWER IT. 13 00:00:31,632 --> 00:00:34,801 THEY'LL GO AWAY. 14 00:00:34,801 --> 00:00:37,103 IF YOU BE QUIET. 15 00:00:37,103 --> 00:00:39,673 Hattie: NO, I WON'T! 16 00:00:39,673 --> 00:00:41,041 IS THAT YOUR MAMA? 17 00:00:41,041 --> 00:00:44,578 Shh! Shh! Shh! 18 00:00:44,578 --> 00:00:47,147 DON'T TELL HIM TO SHH! 19 00:00:48,715 --> 00:00:52,418 HOW THE HELL DID SHE HEAR THAT? 20 00:00:52,418 --> 00:00:54,420 I HEARD THAT, TOO. 21 00:00:54,420 --> 00:00:56,089 DAMN. 22 00:00:56,089 --> 00:00:59,059 UNCLE FLOYD SAYS IT'S DOG HEARING. 23 00:00:59,059 --> 00:01:02,503 YOU TRYING TO CALL ME A BITCH, LINDA?! 24 00:01:02,503 --> 00:01:03,637 OH. 25 00:01:03,637 --> 00:01:06,372 OPEN THE DOOR BEFORE I BREAK IT DOWN. 26 00:01:06,372 --> 00:01:09,208 AW, HELL. BABY, I CAN'T AFFORD TO BUY ‐‐ 27 00:01:09,208 --> 00:01:10,577 OH. 28 00:01:10,577 --> 00:01:11,778 ‐NO. ‐BABY. 29 00:01:11,778 --> 00:01:14,014 OPEN THE DAMN DOOR! 30 00:01:14,014 --> 00:01:15,181 ‐ALL RIGHT, THEN. ‐COME ON, COME ON. 31 00:01:15,181 --> 00:01:18,519 OH! BABY, NOW, WAIT A MINUTE. 32 00:01:18,519 --> 00:01:20,053 ‐MY BAD. ‐ALL RIGHT. 33 00:01:20,053 --> 00:01:22,789 ‐MY BAD, BABY. ‐DAMN! 34 00:01:22,789 --> 00:01:25,892 IT'S MY VITAMINS. 35 00:01:25,892 --> 00:01:29,195 YEAH, THEY NEED TO LESSEN THE DOSAGE OR SOMETHING. 36 00:01:30,864 --> 00:01:32,198 DAMN! 37 00:01:34,167 --> 00:01:37,170 DON'T SAY "DAMN." 38 00:01:37,170 --> 00:01:40,106 YOUR MAMA DON'T KNOW HOW TO DIAL A PHONE? 39 00:01:42,075 --> 00:01:43,877 I AIN'T GOT NO PHONE. 40 00:01:46,279 --> 00:01:49,149 ‐HEY, WHAT ‐‐ ‐HEY! 41 00:01:49,149 --> 00:01:51,384 ‐COME ON IN. ‐HEY, M‐‐ 42 00:01:51,384 --> 00:01:54,387 OH. OH. 43 00:01:54,387 --> 00:01:56,456 ‐MAMA. ‐WHAT? 44 00:01:56,456 --> 00:01:58,124 ‐PLEASE. ‐MISS HATTIE? 45 00:01:58,124 --> 00:02:01,768 Y'ALL SHOULDN'T LEFT ME OUT THAT DAMN DOOR. 46 00:02:01,768 --> 00:02:04,771 IT HOT AS HELL OUT THERE. 47 00:02:04,771 --> 00:02:07,040 OH. 48 00:02:07,040 --> 00:02:10,811 TRYING TO BURN UP YOUR DADDY'S SUPPER? 49 00:02:10,811 --> 00:02:12,913 UH, OKAY. 50 00:02:12,913 --> 00:02:15,048 MISS HATTIE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 51 00:02:15,048 --> 00:02:16,950 JUST CAME TO GIVE MY FAVORITE DAUGHTER 52 00:02:16,950 --> 00:02:19,853 AND SON‐IN‐LAW SOME LOVE. 53 00:02:19,853 --> 00:02:22,488 I'M YOUR ONLY DAUGHTER, MAMA. 54 00:02:22,488 --> 00:02:26,059 THAT WHAT THE HELL YOU THINK. 55 00:02:26,059 --> 00:02:28,829 WELL, MISS HATTIE, WE APPRECIATE IT. 56 00:02:28,829 --> 00:02:31,164 ‐NO, WE DON'T. ‐YES, WE DO, HONEY. 57 00:02:31,164 --> 00:02:32,666 NO, BABY. 58 00:02:32,666 --> 00:02:33,834 OKAY, WHAT IS IT? 59 00:02:33,834 --> 00:02:36,703 SHE'S UP TO SOMETHING. 60 00:02:36,703 --> 00:02:40,206 NO, I'M NOT UP TO NOTHING. 61 00:02:40,206 --> 00:02:42,075 YES, YOU ARE, MAMA. WHAT IS IT? 62 00:02:42,075 --> 00:02:44,310 CAN'T I JUST BE NICE? 63 00:02:45,311 --> 00:02:47,413 [ BOTH LAUGH ] 64 00:02:49,415 --> 00:02:52,485 NO. 65 00:02:52,485 --> 00:02:54,454 YOU CAN'T. 66 00:02:54,454 --> 00:02:57,724 SO, WHAT DO YOU WANT, MAMA? 67 00:02:57,724 --> 00:02:59,693 NOTHING. 68 00:02:59,693 --> 00:03:01,768 HMM. 69 00:03:01,768 --> 00:03:03,369 OKAY. 70 00:03:03,369 --> 00:03:06,206 OKAY, GREAT. 71 00:03:06,206 --> 00:03:08,775 FLOYD, BRING THEM THINGS ON IN HERE! 72 00:03:10,410 --> 00:03:12,979 COMING, DEMON. 73 00:03:12,979 --> 00:03:14,548 OHH. OH. 74 00:03:14,548 --> 00:03:19,085 SEE? SEE? SEE? I TOLD YOU. I TOLD YOU. 75 00:03:19,085 --> 00:03:20,787 I KNEW SHE WAS UP TO SOMETHING. 76 00:03:20,787 --> 00:03:22,856 WHAT IS IT? 77 00:03:22,856 --> 00:03:24,758 HELL IF I KNOW. 78 00:03:24,758 --> 00:03:26,059 MISS HATTIE? 79 00:03:26,059 --> 00:03:27,761 ‐HMM? ‐WHAT'S ALL OF THAT? 80 00:03:27,761 --> 00:03:30,931 OH, I JUST CAME BEARING GIFTS FOR MY NEW GRANDBABY. 81 00:03:30,931 --> 00:03:33,470 OKAY. ALL RIGHT. YEAH. 82 00:03:36,709 --> 00:03:42,509 ♪♪♪♪ 83 00:03:52,553 --> 00:03:54,220 MAMA, WHAT DO YOU WANT? 84 00:03:54,220 --> 00:03:56,657 I NEED A LITTLE MANNA. 85 00:03:56,657 --> 00:03:58,091 FOR WHAT, MAMA? 86 00:03:58,091 --> 00:04:01,067 I GOT A BILL THAT'S DUE. 87 00:04:01,067 --> 00:04:02,335 A BILL DUE TO WHO? 88 00:04:02,335 --> 00:04:04,805 YEAH, I OWE THREE DIFFERENT PEOPLE. 89 00:04:06,840 --> 00:04:08,975 INGRID, RODNEY, AND SYLVIA. 90 00:04:11,044 --> 00:04:12,846 WHO ARE THEY? 91 00:04:12,846 --> 00:04:15,048 THE "I," THE "R," AND THE "S." 92 00:04:17,050 --> 00:04:19,385 ‐OH, NO, MAMA. ‐YEAH. 93 00:04:19,385 --> 00:04:22,388 YEAH, THEY SAY I GOT TO PAY THEM NOW, TOO, LINDA. 94 00:04:22,388 --> 00:04:24,190 HOW MUCH DO YOU OWE THEM, MAMA? 95 00:04:24,190 --> 00:04:25,959 $14,000. 96 00:04:25,959 --> 00:04:29,295 WHAT?! 97 00:04:29,295 --> 00:04:31,832 AND THEN THEY SAID THEY'RE GONNA COME TAKE ALL MY THINGS, 98 00:04:31,832 --> 00:04:33,733 ALL MY GOOD PIECES, LINDA. 99 00:04:33,733 --> 00:04:39,172 THEY'RE GONNA TAKE ALL MY GOOD THINGS. 100 00:04:39,172 --> 00:04:41,207 MAMA. 101 00:04:41,207 --> 00:04:43,877 YOU GOT TO BE ABLE TO HELP ME. 102 00:04:43,877 --> 00:04:45,546 ‐MAMA. ‐WHAT? 103 00:04:45,546 --> 00:04:46,813 CAREFUL. CAREFUL. 104 00:04:46,813 --> 00:04:48,882 WHAT? 105 00:04:48,882 --> 00:04:52,085 HOW DO YOU OWE THE PEOPLE $14,000? 106 00:04:52,085 --> 00:04:55,622 I DIDN'T PAY THE PEOPLE $14,000. 107 00:04:55,622 --> 00:04:57,658 YOU DIDN'T PAY YOUR TAXES? 108 00:04:57,658 --> 00:05:00,894 NO. 109 00:05:00,894 --> 00:05:03,036 WELL, THAT'S WHAT YOU GET, THEN. 110 00:05:03,036 --> 00:05:06,039 NO, NO, NO, NO. WAIT, NOW. WAIT. 111 00:05:06,039 --> 00:05:08,041 NOW, WHAT ALL THEY TAKING, HATTIE? 112 00:05:09,309 --> 00:05:13,113 EVERYTHING, FLOYD. 113 00:05:13,113 --> 00:05:15,649 ‐WHAT? ‐YEAH. 114 00:05:15,649 --> 00:05:17,483 EVERYTHING. 115 00:05:17,483 --> 00:05:20,754 MAMA, THEY'RE NOT GONNA TAKE EVERYTHING FOR $14,000. 116 00:05:20,754 --> 00:05:24,190 THE HELL YOU THINK. 117 00:05:24,190 --> 00:05:25,526 NO, THEY'RE NOT. 118 00:05:25,526 --> 00:05:30,631 UH, LINDA, THEY MAY IF THE DINER AIN'T WORTH BUT $14,000. 119 00:05:32,098 --> 00:05:34,535 OH. WELL. 120 00:05:34,535 --> 00:05:35,769 YEAH, RIGHT. 121 00:05:35,769 --> 00:05:39,105 HELLO, YOU BASTARDS. 122 00:05:39,105 --> 00:05:41,174 I'M RIGHT HERE. 123 00:05:41,174 --> 00:05:44,845 I CAN REALLY HEAR YOU. 124 00:05:44,845 --> 00:05:46,913 MAMA, WHERE'S THE LETTER? 125 00:05:46,913 --> 00:05:48,114 RIGHT HERE. 126 00:05:50,316 --> 00:05:53,787 OHHH. 127 00:05:53,787 --> 00:05:55,622 RIGHT HERE. OHH. 128 00:05:57,157 --> 00:05:59,325 OHH. 129 00:05:59,325 --> 00:06:01,434 [ WHIMPERS ] 130 00:06:02,869 --> 00:06:06,206 ‐OHH. ‐OHH. 131 00:06:06,206 --> 00:06:08,108 SEE IT RIGHT THERE ON THE BOTTOM LINE. 132 00:06:08,108 --> 00:06:11,044 "WE TAKING EVERYTHING." 133 00:06:11,044 --> 00:06:13,814 OHHHHH. 134 00:06:15,215 --> 00:06:17,283 YEP. 135 00:06:17,283 --> 00:06:21,254 MAMA, YOU IN TROUBLE. 136 00:06:21,254 --> 00:06:23,690 YOU SEE? YOU SEE? 137 00:06:23,690 --> 00:06:26,492 NOW, HERE. 138 00:06:26,492 --> 00:06:28,829 ‐WHAT? ‐BUY THESE THINGS. 139 00:06:30,897 --> 00:06:34,701 THEY'RE ONLY $14,000. 140 00:06:34,701 --> 00:06:37,037 ‐WHERE DID THAT COME FROM, MAMA? ‐FROM THE ATTIC. 141 00:06:37,037 --> 00:06:42,408 OOH, THAT GONNA LOOK NICE ON MY GRANDBABY. 142 00:06:44,210 --> 00:06:47,447 I'M NOT BUYING THEM THINGS FROM YOU, MAMA. 143 00:06:47,447 --> 00:06:49,916 WELL, I GUESS I'M GONNA HAVE TO GO BACK ON THE CORNER 144 00:06:49,916 --> 00:06:53,453 AND SELL MY GOODIES. 145 00:06:53,453 --> 00:06:55,956 MY GOODIES. 146 00:06:55,956 --> 00:06:59,125 NOT MY GOODIES. 147 00:06:59,125 --> 00:07:00,393 GIRL, THE ONLY THING 148 00:07:00,393 --> 00:07:04,270 YOU COULD SELL THEM GOODIES FOR IS SCIENCE. 149 00:07:04,270 --> 00:07:07,674 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 150 00:07:07,674 --> 00:07:11,011 I THINK I'M GONNA LOSE MY LUNCH. 151 00:07:11,011 --> 00:07:12,813 BABY, LET ME SEE THE LETTER. 152 00:07:19,052 --> 00:07:22,188 YOU SEE? YOU SEE? 153 00:07:23,924 --> 00:07:27,060 IT'S BAD, REAL BAD. 154 00:07:28,261 --> 00:07:29,663 WELL... 155 00:07:29,663 --> 00:07:31,965 YOU SEE THESE RIGHT HERE? OOH, LOOK AT THIS HERE. 156 00:07:31,965 --> 00:07:35,936 OOH‐OOH. 157 00:07:35,936 --> 00:07:38,138 MY GRANDBABY GONNA PUT THIS ON 158 00:07:38,138 --> 00:07:42,943 AND PUT ALL THEM OTHER BABIES IN THAT NURSERY TO SHAME. 159 00:07:42,943 --> 00:07:45,779 POW! 160 00:07:45,779 --> 00:07:49,550 LOOKING LIKE HE DRESSED FOR THE TITANIC. 161 00:07:49,550 --> 00:07:53,353 THESE THINGS ARE NICE, FLOYD! 162 00:07:53,353 --> 00:07:54,888 NO, THEY'RE NOT. 163 00:07:54,888 --> 00:07:56,823 I DON'T KNOW WHERE YOU COME FROM, 164 00:07:56,823 --> 00:08:00,260 BUT WHERE I'M FROM, THIS RIGHT HERE ‐‐ 165 00:08:00,260 --> 00:08:03,103 THIS IS CONSIDERED FASHION... 166 00:08:05,772 --> 00:08:07,908 ...CLASS... 167 00:08:07,908 --> 00:08:11,011 ‐COUTURE... ‐MM. 168 00:08:11,011 --> 00:08:12,979 ...STYLE. 169 00:08:12,979 --> 00:08:15,315 TICK, TICK, TICK, 170 00:08:15,315 --> 00:08:18,151 TICK, TICK, TICK. 171 00:08:18,151 --> 00:08:20,621 TOCK. 172 00:08:20,621 --> 00:08:22,989 THAT'S A CUCKOO CLOCK. 173 00:08:26,693 --> 00:08:29,963 THIS RIGHT THERE, THAT IS ‐‐ 174 00:08:29,963 --> 00:08:33,667 MILDEW. 175 00:08:33,667 --> 00:08:37,103 WELL, WASH IT UP, THEN. 176 00:08:37,103 --> 00:08:39,973 UH, LINDA, YOU MIGHT WANT TO PUT THAT DOWN. 177 00:08:39,973 --> 00:08:42,108 I THINK SOMETHING'S GROWING ON IT. 178 00:08:42,108 --> 00:08:43,677 OH, OH, OH! AND EATING IT! 179 00:08:43,677 --> 00:08:45,946 OH, KILL IT, BABY, KILL IT, BABY, KILL IT, BABY, KILL IT! 180 00:08:45,946 --> 00:08:47,480 KILL IT! 181 00:08:47,480 --> 00:08:49,215 OOH. 182 00:08:49,215 --> 00:08:50,483 IS IT DEAD? 183 00:08:50,483 --> 00:08:52,218 UM... 184 00:08:52,218 --> 00:08:54,555 THEN WASH IT OUT. 185 00:08:54,555 --> 00:08:57,290 MAMA, I AM NOT PUTTING THESE THINGS ‐‐ 186 00:09:00,193 --> 00:09:01,802 I'M NOT PUTTING THESE THINGS ON MY BABY 187 00:09:01,802 --> 00:09:04,170 AND HAVE MY BABY BREATHE THESE THINGS IN. 188 00:09:04,170 --> 00:09:06,707 AW, IT AIN'T GONNA DO NOTHING BUT MAKE HIS NOSE HEALTHY 189 00:09:06,707 --> 00:09:09,075 AND STRONG. 190 00:09:09,075 --> 00:09:10,511 MAMA, GET THIS STUFF OUT OF HERE. 191 00:09:10,511 --> 00:09:12,546 IT IS STINKING UP MY HOUSE. 192 00:09:12,546 --> 00:09:15,048 OH, LINDA. PLEASE, PLEASE, LINDA. 193 00:09:15,048 --> 00:09:18,752 PLEASE, LINDA, PLEASE. PLEASE. 194 00:09:18,752 --> 00:09:22,589 MAMA, IT'S OLD. 195 00:09:22,589 --> 00:09:25,526 SO, WHAT?! YOU WORE IT! 196 00:09:25,526 --> 00:09:27,493 AND YOU OLD. 197 00:09:29,062 --> 00:09:30,564 I DIDN'T HAVE A CHOICE, MAMA. 198 00:09:30,564 --> 00:09:33,433 I WAS YOUR CHILD. 199 00:09:33,433 --> 00:09:35,669 I WANT MY GRANDBABY TO HAVE THESE THINGS. 200 00:09:35,669 --> 00:09:39,139 I WANT MY GRANDBABY TO WEAR IT. 201 00:09:39,139 --> 00:09:42,676 I LOVE YOU, LINDA. 202 00:09:42,676 --> 00:09:45,311 IT'S ONLY $14,000. 203 00:09:47,848 --> 00:09:51,518 I'M NOT PUTTING THOSE THINGS ON MY BABY, MAMA. 204 00:09:51,518 --> 00:09:53,654 THERE AIN'T NOTHING WRONG WITH THEM CLOTHES. 205 00:09:56,489 --> 00:09:57,991 ENOUGH, MAMA. 206 00:09:57,991 --> 00:10:01,434 OKAY, OKAY, OKAY. 207 00:10:01,434 --> 00:10:03,904 THANK YOU. THANK YOU. 208 00:10:03,904 --> 00:10:06,272 WHAT ABOUT THIS HERE STROLLER HERE? 209 00:10:09,409 --> 00:10:13,079 OOH, THAT'S SHARP. 210 00:10:13,079 --> 00:10:16,016 RECALL. 211 00:10:16,016 --> 00:10:18,218 REMEMBER YOU USED TO PUSH JESUS AROUND IN THAT 212 00:10:18,218 --> 00:10:20,654 WHEN YOU WERE HIS NANNY. 213 00:10:20,654 --> 00:10:23,657 SHUT THE HELL UP, FLOYD, 214 00:10:23,657 --> 00:10:26,059 BEFORE I RECALL YOUR ASS. 215 00:10:28,028 --> 00:10:29,596 MISS HATTIE? 216 00:10:29,596 --> 00:10:31,765 WE REALLY DON'T WANT THESE THINGS. 217 00:10:31,765 --> 00:10:33,534 WHY? 218 00:10:33,534 --> 00:10:36,870 WELL, WE ALREADY BOUGHT NEW THINGS FOR THE BABY. 219 00:10:36,870 --> 00:10:39,472 AIN'T NO NEED SPENDING THAT MANNA. 220 00:10:39,472 --> 00:10:43,209 WELL, IT'S ‐‐ IT'S BOUGHT AND PAID FOR, 221 00:10:43,209 --> 00:10:47,848 AND ‐‐ AND WE CAN'T TAKE IT BACK. 222 00:10:49,950 --> 00:10:53,019 IT'S...FINAL SALE. 223 00:10:54,988 --> 00:10:56,923 NON‐REFUNDABLE. 224 00:10:59,292 --> 00:11:01,234 HELLO! 225 00:11:01,234 --> 00:11:02,836 I'M RIGHT OVER HERE. 226 00:11:04,270 --> 00:11:07,007 THERE'S NOTHING IN YOUR EYE. 227 00:11:08,274 --> 00:11:11,512 I CAN SEE Y'ALL WINKING THEM. 228 00:11:11,512 --> 00:11:14,114 NOTHING IN THERE BUT DIRT. 229 00:11:15,949 --> 00:11:18,719 ACTUALLY, IT'S MILDEW, MAMA. 230 00:11:18,719 --> 00:11:20,353 NOW, GET THIS STUFF OUT OF HERE. 231 00:11:20,353 --> 00:11:22,088 OH. 232 00:11:22,088 --> 00:11:23,557 PHILIP... 233 00:11:26,326 --> 00:11:28,128 DO YOU HAVE A LITTLE MONEY YOU COULD ‐‐ 234 00:11:28,128 --> 00:11:30,463 NO. 235 00:11:30,463 --> 00:11:33,734 I WAS TALKING TO PHILIP. 236 00:11:33,734 --> 00:11:36,637 I WAS ANSWERING FOR PHILIP. 237 00:11:36,637 --> 00:11:38,739 YOU JUST GONNA LET HER PUNK YOU DOWN LIKE THAT? 238 00:11:38,739 --> 00:11:40,440 I'M ‐‐ 239 00:11:40,440 --> 00:11:41,608 I'M NOT PUNKIN'. 240 00:11:41,608 --> 00:11:43,476 WE DON'T HAVE THE MONEY, AND THE MONEY WE HAVE 241 00:11:43,476 --> 00:11:45,111 WE NEED FOR THE DELIVERY. 242 00:11:45,111 --> 00:11:47,380 I WAS NOT "PINISHED." 243 00:11:47,380 --> 00:11:50,216 YOU WERE "PINISHED," MAMA. YOU WERE "PINISHED." 244 00:12:01,201 --> 00:12:02,536 FLOYD... 245 00:12:05,005 --> 00:12:08,108 DO YOU HAVE ANY MONEY I COULD BORROW? 246 00:12:09,843 --> 00:12:13,714 AIN'T THAT DAMN MUCH MONEY IN THE WORLD. 247 00:12:13,714 --> 00:12:15,549 YOU REMEMBER YOU PAY ME. 248 00:12:16,883 --> 00:12:18,084 [ MOANS ] 249 00:12:18,084 --> 00:12:19,853 TIMBER. 250 00:12:22,188 --> 00:12:25,959 WHAT AM I GONNA DO? 251 00:12:25,959 --> 00:12:27,861 START BY SITTING UP. 252 00:12:29,596 --> 00:12:32,733 DON'T YOU NEVER TOUCH ME LIKE THAT NO MORE, FLOYD! 253 00:12:42,643 --> 00:12:46,212 Y'ALL AIN'T GONNA HELP ME, THEN. 254 00:12:46,212 --> 00:12:49,315 I'LL BE ALL RIGHT. 255 00:12:49,315 --> 00:12:51,952 REALLY. REALLY, IT'S OKAY. 256 00:12:53,253 --> 00:12:54,955 [ MOANING ] 257 00:13:01,201 --> 00:13:03,704 I'M GONNA BE FINE. 258 00:13:03,704 --> 00:13:05,939 HERE I COME. JUST TAKE ME. 259 00:13:08,008 --> 00:13:09,710 PLEASE DO. 260 00:13:11,945 --> 00:13:13,614 BABY, DON'T YOU FEEL BAD FOR HER? 261 00:13:15,616 --> 00:13:17,383 NO. 262 00:13:17,383 --> 00:13:18,819 I DON'T. 263 00:13:18,819 --> 00:13:20,721 BABY, THAT'S YOUR MOTHER. 264 00:13:20,721 --> 00:13:22,388 I KNOW WHO SHE IS. 265 00:13:24,658 --> 00:13:26,793 OKAY. 266 00:13:26,793 --> 00:13:29,029 I TELL HER ALL THE TIME, PHILIP, 267 00:13:29,029 --> 00:13:30,597 "WHEN YOU GET PAID, YOU PAY THE PEOPLE. 268 00:13:30,597 --> 00:13:32,432 WHEN YOU GET PAID, YOU PAY THE PEOPLE." 269 00:13:32,432 --> 00:13:34,234 THAT'S HOW IT WORKS. YOU GOT TO PAY YOUR TAXES. 270 00:13:34,234 --> 00:13:37,504 SHE DOESN'T DO IT, I DON'T FEEL BAD FOR HER. 271 00:13:37,504 --> 00:13:40,841 UNCLE FLOYD, GET THIS CRAP AND GET OUT OF MY HOUSE. 272 00:13:40,841 --> 00:13:43,577 FINE, FINE. 273 00:13:43,577 --> 00:13:47,480 SO, YOU GONNA HELP HER? 274 00:13:47,480 --> 00:13:49,382 WITH WHAT? 275 00:13:49,382 --> 00:13:51,952 WITH SOME MONEY. 276 00:13:51,952 --> 00:13:54,721 UNCLE FLOYD, I DON'T HAVE NO MONEY, 277 00:13:54,721 --> 00:13:57,624 NO MANNA, NO COIN, NO PESOS, NO DINERO, NO NOTHING. 278 00:13:57,624 --> 00:14:00,701 SO HELP HER WITH WHAT? 279 00:14:00,701 --> 00:14:02,869 WITH SOME MONEY. 280 00:14:02,869 --> 00:14:05,338 HONEY, I‐I WOULDN'T SAY THAT. 281 00:14:07,774 --> 00:14:10,143 ‐WHAT? ‐YEAH. 282 00:14:12,579 --> 00:14:15,549 WELL, I'M STILL NOT GIVING IT TO HER. 283 00:14:15,549 --> 00:14:16,583 LOOK, LINDA. 284 00:14:16,583 --> 00:14:18,451 OUT. 285 00:14:18,451 --> 00:14:20,386 ‐NOW. ‐OKAY, OKAY. 286 00:14:20,386 --> 00:14:22,255 AND DON'T FORGET THIS CRAP. 287 00:14:27,027 --> 00:14:28,695 [ COUGHING ] 288 00:14:33,867 --> 00:14:35,401 [ CLEARS THROAT ] 289 00:14:35,401 --> 00:14:36,870 THANK YOU. 290 00:14:36,870 --> 00:14:39,640 [ COUGHING ] 291 00:14:45,111 --> 00:14:47,881 [ DOOR CLOSES ] 292 00:14:47,881 --> 00:14:53,219 HONEY, I THINK WE SHOULD GIVE HER THE MONEY. 293 00:14:53,219 --> 00:14:54,688 DIDN'T I SAY NO? 294 00:14:56,590 --> 00:14:57,958 YES. 295 00:14:57,958 --> 00:15:00,160 BUT I REALLY THINK WE SHOULD. 296 00:15:00,160 --> 00:15:02,503 WELL ‐‐ 297 00:15:02,503 --> 00:15:04,004 HOLD UP. 298 00:15:06,540 --> 00:15:10,544 WE HAVE $14,000 EXTRA I DON'T KNOW ABOUT? 299 00:15:12,746 --> 00:15:14,180 WELL... 300 00:15:17,984 --> 00:15:20,987 I'D SAY ABOUT $55,000. 301 00:15:22,989 --> 00:15:25,091 OH. 302 00:15:25,091 --> 00:15:28,294 OH, THAT'S NOT EXTRA. 303 00:15:28,294 --> 00:15:30,130 THAT'S FOR RETIREMENT, 304 00:15:30,130 --> 00:15:32,733 AND WE SAID WE WERE STARTING A FUND FOR THE BABY. 305 00:15:32,733 --> 00:15:34,134 HONEY, I KNOW. 306 00:15:34,134 --> 00:15:36,402 AND WE STILL HAVE TWO OTHER CHILDREN TO PUT THROUGH COLLEGE. 307 00:15:36,402 --> 00:15:37,938 I KNOW THAT, TOO. 308 00:15:37,938 --> 00:15:41,708 BUT THAT'S YOUR MAMA. 309 00:15:41,708 --> 00:15:44,377 [ Deep voice ] I KNOW WHO SHE IS, PHILIP. 310 00:15:46,713 --> 00:15:48,982 BABY, YOUR VOICE CHANGED RIGHT THERE. 311 00:15:51,184 --> 00:15:52,619 [ Normal voice ] I TOLD YOU. 312 00:15:52,619 --> 00:15:55,355 I TELL HER ALL THE TIME ‐‐ "GOT TO PAY YOUR TAXES. 313 00:15:55,355 --> 00:15:56,890 PEOPLE PAY YOU, YOU PAY THE PEOPLE. 314 00:15:56,890 --> 00:15:58,158 PEOPLE PAY YOU, YOU PAY THE PEOPLE. 315 00:15:58,158 --> 00:15:59,492 PEOPLE PAY YOU, YOU PAY THE PEOPLE." 316 00:15:59,492 --> 00:16:01,668 THAT'S HOW IT WORKS, PHILIP. 317 00:16:01,668 --> 00:16:03,369 SHE DIDN'T DO IT, I DON'T FEEL BAD FOR HER, 318 00:16:03,369 --> 00:16:05,539 AND I'M NOT GONNA MESS UP WHAT WE GOT GOING ON IN HERE 319 00:16:05,539 --> 00:16:07,708 'CAUSE SHE AIN'T HANDLING HER BUSINESS. 320 00:16:07,708 --> 00:16:11,144 SO WE'RE NOT GIVING IT TO HER. 321 00:16:11,144 --> 00:16:13,980 ‐OKAY. ‐OKAY, GREAT. 322 00:16:13,980 --> 00:16:16,850 ♪♪♪♪ 323 00:16:21,121 --> 00:16:22,856 HEY. 324 00:16:22,856 --> 00:16:25,291 ‐HEY, GRANDMA. ‐HEY. 325 00:16:25,291 --> 00:16:27,728 ‐HEY, SAM. ‐HEY. 326 00:16:27,728 --> 00:16:30,864 ‐HEY, TRU. ‐HEY, HATTIE. 327 00:16:30,864 --> 00:16:32,465 HEY... 328 00:16:32,465 --> 00:16:33,499 HEY. 329 00:16:35,702 --> 00:16:37,103 OKAY, GUYS, LET'S BREAK FOR IT! 330 00:16:37,103 --> 00:16:39,906 NO! 331 00:16:39,906 --> 00:16:42,075 SIT DOWN! ALL YOU SIT DOWN. 332 00:16:43,777 --> 00:16:46,146 WHERE Y'ALL THINK Y'ALL GOING? 333 00:16:46,146 --> 00:16:48,549 ‐HOME. ‐UNH‐UNH. 334 00:16:48,549 --> 00:16:51,585 Y'ALL GOING TO PAY ME. 335 00:16:51,585 --> 00:16:55,522 UH, GRANDMA, THERE SEEMS TO BE SOMETHING WRONG WITH OUR BILL. 336 00:16:55,522 --> 00:16:58,925 THERE SEEMS TO BE NOTHING WRONG WITH THAT BILL. 337 00:16:58,925 --> 00:17:01,835 YES, IT IS. 338 00:17:01,835 --> 00:17:05,071 MY BILLS SAYS THAT IT'S FOR $2,100. 339 00:17:07,073 --> 00:17:09,109 AND WHAT IS WRONG WITH THAT? 340 00:17:10,811 --> 00:17:13,680 PARDON ME, SIR, 341 00:17:13,680 --> 00:17:18,218 BUT THIS ENTIRE DAMN PLACE AIN'T WORTH $2,100. 342 00:17:18,218 --> 00:17:19,820 [ LAUGHS ] 343 00:17:19,820 --> 00:17:21,087 GRANDMA, WHAT'S GOING ON? 344 00:17:21,087 --> 00:17:23,456 YEAH, MISS HATTIE? 345 00:17:23,456 --> 00:17:25,559 THE MAN WATCHING ME. 346 00:17:27,694 --> 00:17:29,395 WHAT MAN? 347 00:17:29,395 --> 00:17:31,798 THE MAN. 348 00:17:33,466 --> 00:17:37,571 I'M PRETTY SURE NO MAN IS WATCHING YOU. 349 00:17:37,571 --> 00:17:40,874 I WISH THAT WAS TRUE, SAM. 350 00:17:40,874 --> 00:17:44,578 WELL, I'M PRETTY SURE IT IS. 351 00:17:44,578 --> 00:17:48,849 MISS HATTIE, WHAT IS IT? 352 00:17:48,849 --> 00:17:50,617 I'M BUSTED. 353 00:17:52,953 --> 00:17:54,888 [ CHUCKLES ] WHAT, MISS HATTIE? 354 00:17:54,888 --> 00:17:56,657 I'M CAUGHT. 355 00:17:58,792 --> 00:17:59,793 BY WHOM? 356 00:17:59,793 --> 00:18:01,434 UNCLE SAM. 357 00:18:03,136 --> 00:18:05,906 I AIN'T YOUR DAMN UNCLE! 358 00:18:05,906 --> 00:18:09,976 OH, NO, GRANDMA. YOUR ASS TO THE I. R. S. AGAIN? 359 00:18:09,976 --> 00:18:13,547 YEAH. 360 00:18:13,547 --> 00:18:14,981 GRANDMA, YOU GOT TO PAY THE PEOPLE 361 00:18:14,981 --> 00:18:17,718 WHEN YOU GOT THE MONEY TO PAY THE PEOPLE, NOW. 362 00:18:17,718 --> 00:18:19,152 WHEN I GOT THE MONEY TO PAY THE PEOPLE, 363 00:18:19,152 --> 00:18:21,321 I NEED THE MONEY TO PAY THE OTHER PEOPLE. 364 00:18:23,323 --> 00:18:25,158 WELL, GRANDMA, I'M SORRY. 365 00:18:25,158 --> 00:18:27,561 [ MOANS ] 366 00:18:29,129 --> 00:18:30,864 Y'ALL GONNA PAY ME? 367 00:18:32,833 --> 00:18:35,301 GRANDMA, WE'RE NOT PAYING THESE PRICES. 368 00:18:35,301 --> 00:18:37,738 OKAY, OKAY, OKAY. 369 00:18:37,738 --> 00:18:41,007 YOU GOT ANY MONEY I COULD BORROW? 370 00:18:41,007 --> 00:18:42,375 HOW MUCH DO YOU NEED? 371 00:18:42,375 --> 00:18:44,511 $14,000. 372 00:18:44,511 --> 00:18:46,146 Together: WHAT?! 373 00:18:47,047 --> 00:18:48,982 TRICK, PLEASE. 374 00:18:51,251 --> 00:18:54,187 I'M NERVOUS AS HELL RIGHT NOW. 375 00:18:54,187 --> 00:18:56,823 REALLY NOT A GOOD TIME TO HOLLER AT ME. 376 00:18:59,125 --> 00:19:03,369 AND I GOT YOUR TRICK, TRU. 377 00:19:03,369 --> 00:19:05,471 YOU'RE SUCH A DIRTY WHORE. 378 00:19:07,440 --> 00:19:10,110 GRANDMA, WE DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY. 379 00:19:10,110 --> 00:19:14,515 WHAT'S YOUR PURPOSE OF BEING HERE? 380 00:19:14,515 --> 00:19:17,417 ‐GRANDMA. ‐GET OUT! 381 00:19:17,417 --> 00:19:19,319 GET OUT! GET OUT! 382 00:19:19,319 --> 00:19:21,487 ‐GRANDMA. ‐GET OUT. GET OUT. 383 00:19:21,487 --> 00:19:23,023 GET OUT. 384 00:19:23,023 --> 00:19:25,258 GET OUT. GET OUT. 385 00:19:30,063 --> 00:19:32,833 MA'AM, I JUST WANT YOU TO KNOW 386 00:19:32,833 --> 00:19:35,602 THAT YOUR CHICKEN YOU'RE EATING RIGHT NOW, 387 00:19:35,602 --> 00:19:38,104 IT'S GONNA BE $34,000. 388 00:19:50,817 --> 00:19:52,853 HI, MISS HATTIE. 389 00:19:52,853 --> 00:19:54,588 HEY, PHILIP. 390 00:19:54,588 --> 00:19:55,789 OOH. 391 00:19:55,789 --> 00:19:57,123 OOOOH. 392 00:19:57,123 --> 00:19:58,424 WHAT'S WRONG? 393 00:19:58,424 --> 00:20:01,902 OH, I'M DEPRESSED. 394 00:20:01,902 --> 00:20:04,638 WELL, LET ME CHEER YOU UP. 395 00:20:04,638 --> 00:20:08,108 HERE YOU GO, MISS HATTIE. 396 00:20:08,108 --> 00:20:10,777 PAY YOUR BILLS. 397 00:20:10,777 --> 00:20:12,378 WHAT'S THAT, PHILIP? 398 00:20:12,378 --> 00:20:14,047 IT'S A CHECK. 399 00:20:14,047 --> 00:20:15,849 NOW PAY YOUR BILLS. 400 00:20:15,849 --> 00:20:17,618 A CHECK? 401 00:20:20,220 --> 00:20:23,123 ‐OKAY. ‐FOR WHAT, PHILIP? 402 00:20:23,123 --> 00:20:25,058 FOR THE "I," "R," AND THE "S." 403 00:20:25,058 --> 00:20:27,427 I THOUGHT THAT'S WHAT THAT SAID. THANK YOU, JESUS. 404 00:20:27,427 --> 00:20:29,930 THANK YOU, JESUS. WATCH OUT! 405 00:20:29,930 --> 00:20:33,233 THANK YOU, JESUS. THANK YOU, JESUS. 406 00:20:33,233 --> 00:20:35,536 ‐ALL RIGHT. ‐THANK YOU, JESUS. 407 00:20:35,536 --> 00:20:37,638 YEAH. 408 00:20:37,638 --> 00:20:40,707 PHILIP, YOU REALLY GIVING ME THE MONEY? 409 00:20:40,707 --> 00:20:43,076 YES, MA'AM. BUT YOU CANNOT TELL LINDA. 410 00:20:43,076 --> 00:20:45,679 MY LIPS ARE SEALED. 411 00:20:45,679 --> 00:20:47,881 [ GRUNTING ] 412 00:20:51,084 --> 00:20:54,120 TURN IT THAT WAY. TURN IT THAT WAY. 26433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.