Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,806 --> 00:00:09,409
I MEAN, THEY PUT BACON
IN A CHEESECAKE.
2
00:00:12,478 --> 00:00:13,914
OH.
3
00:00:13,914 --> 00:00:16,049
WOULD YOU LOOK AT THIS?
4
00:00:18,685 --> 00:00:23,323
HE LOOKS PRETTY VULNERABLE
RIGHT NOW.
5
00:00:23,323 --> 00:00:26,292
THAT'S MY CUE.
[ CHUCKLES ]
6
00:00:26,292 --> 00:00:28,194
DANNY...
7
00:00:29,863 --> 00:00:31,197
[ CHUCKLES ]
8
00:00:32,833 --> 00:00:33,867
DANNY?
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,902
MAMA.
10
00:00:35,902 --> 00:00:38,338
MAMA?
11
00:00:38,338 --> 00:00:39,706
I'M NOT INTO THAT.
12
00:00:39,706 --> 00:00:42,008
I'M SORRY.
13
00:00:42,008 --> 00:00:45,278
MAMA, PLEASE.
I'M SO SORRY.
14
00:00:45,278 --> 00:00:46,880
DANNY!
15
00:00:46,880 --> 00:00:47,948
GRANDMA?
16
00:00:47,948 --> 00:00:49,716
UGH!
17
00:00:49,716 --> 00:00:51,752
I'VE GOT ‐‐
I'VE GOT HER DNA IN ME.
18
00:00:53,987 --> 00:00:55,889
WAKE UP!
19
00:00:58,124 --> 00:01:00,426
YEAH?
20
00:01:00,426 --> 00:01:02,168
WAKE UP.
21
00:01:05,305 --> 00:01:06,873
HOLD ME, SAM.
22
00:01:10,811 --> 00:01:13,747
NO!
GET OFF ME!
23
00:01:13,747 --> 00:01:17,017
YOU'RE GETTING TURNED ON,
AREN'T YOU?
24
00:01:17,017 --> 00:01:18,084
EH.
25
00:01:19,920 --> 00:01:23,456
HOW COME YOU NEVER
WANT TO TURN ME ON?
26
00:01:23,456 --> 00:01:25,158
'CAUSE YOU'RE NEVER OFF.
27
00:01:29,262 --> 00:01:30,831
YOU NEED
TO WAKE UP, MAN.
28
00:01:30,831 --> 00:01:33,233
I AM UP.
29
00:01:33,233 --> 00:01:35,936
YOU WERE HAVING
ANOTHER BAD DREAM?
30
00:01:35,936 --> 00:01:37,037
YEAH.
31
00:01:37,037 --> 00:01:39,139
ANOTHER ONE?
YEAH.
32
00:01:39,139 --> 00:01:41,241
ON THE WAY TO WORK,
DANNY FALLS ASLEEP IN THE CAR
33
00:01:41,241 --> 00:01:43,710
AND HAS THESE
SAME NIGHTMARES.
34
00:01:43,710 --> 00:01:46,046
DOES TROY STILL NOT KNOW
YOU'RE HAVING THESE DREAMS?
35
00:01:46,046 --> 00:01:47,781
NO.
ARE YOU SURE?
36
00:01:47,781 --> 00:01:49,382
NO, SHE DOESN'T.
37
00:01:49,382 --> 00:01:51,251
LISTEN, IF
YOU'RE HAVING NIGHTMARES,
38
00:01:51,251 --> 00:01:52,753
SHE SHOULD KNOW.
39
00:01:52,753 --> 00:01:55,188
NO. I'VE BEEN TRYING TO
STAY AWAKE DURING THE NIGHTS
40
00:01:55,188 --> 00:01:56,890
AND JUST NAPPING
WHEN I CAN.
41
00:01:56,890 --> 00:01:58,158
WHY?
42
00:01:58,158 --> 00:01:59,893
SO SHE DOESN'T KNOW
I'M DREAMING OF MY MOM.
43
00:01:59,893 --> 00:02:02,302
WEIRD!
44
00:02:02,302 --> 00:02:04,938
WHAT THE?!
45
00:02:04,938 --> 00:02:06,907
I MISS HER SO MUCH,
SAM.
46
00:02:06,907 --> 00:02:09,409
AWW.
TOO BAD, SO SAD.
47
00:02:11,812 --> 00:02:13,346
M‐MAYBE I SHOULD JUST TRY
AND CALL HER AGAIN
48
00:02:13,346 --> 00:02:14,648
AND APOLOGIZE TO HER.
YEAH, TH‐‐
49
00:02:14,648 --> 00:02:16,116
NO! NO!
50
00:02:16,116 --> 00:02:18,451
NO!
YOU SHOULDN'T APOLOGIZE EVER.
51
00:02:18,451 --> 00:02:20,921
DON'T BREAK MY PHONE.
I'LL BREAK EVERYTHING
52
00:02:20,921 --> 00:02:23,590
WHEN YOU COME UP
WITH AN IDEA LIKE THAT.
53
00:02:23,590 --> 00:02:26,893
WAIT.
DID YOU SAY "AGAIN?"
54
00:02:26,893 --> 00:02:29,863
DID YOU CALL HER?
55
00:02:29,863 --> 00:02:31,097
YES.
56
00:02:34,334 --> 00:02:36,670
WHAT DID SHE SAY?
NOTHING.
57
00:02:36,670 --> 00:02:38,038
SHE'S NOT RETURNING
MY CALLS.
58
00:02:38,038 --> 00:02:39,840
SHE JUST HAS THIS EVIL VOICEMAIL
THAT SAYS, "HI.
59
00:02:39,840 --> 00:02:41,274
YOU'RE REACHED LINDA.
LEAVE A MESSAGE.
60
00:02:41,274 --> 00:02:44,711
UNLESS YOU'RE DANNY.
YOU CAN GO TO HELL."
61
00:02:44,711 --> 00:02:46,980
[ SIGHS ] WELL, MAYBE
IT'S FOR THE BEST.
62
00:02:46,980 --> 00:02:50,617
I MEAN, YOU SPOKE YOUR MIND,
AND I THINK THAT'S FINE.
63
00:02:50,617 --> 00:02:54,220
YEAH, BUT I JUST HURT HER BIG,
PREGNANT, HORMONAL FEELINGS.
64
00:02:56,690 --> 00:03:00,567
YOU STOOD YOUR GROUND
FOR YOUR...WIFE?
65
00:03:02,335 --> 00:03:03,904
YEAH,
BUT IT'S KILLING ME.
66
00:03:03,904 --> 00:03:05,438
I MISS HER SO MUCH.
67
00:03:05,438 --> 00:03:06,840
I KNOW.
68
00:03:06,840 --> 00:03:07,874
I KNOW.
69
00:03:10,276 --> 00:03:12,045
MY MOM AND I,
WE'VE NEVER ARGUED.
70
00:03:12,045 --> 00:03:14,447
I KNOW!
71
00:03:14,447 --> 00:03:16,416
STOP IT, SAM.
THIS IS MY MOTHER.
72
00:03:16,416 --> 00:03:19,052
WHO HATES YOU RIGHT NOW.
73
00:03:20,086 --> 00:03:21,087
I KNOW.
74
00:03:21,087 --> 00:03:22,431
I KNOW!
75
00:03:23,446 --> 00:03:30,579
♪♪♪♪
76
00:03:38,705 --> 00:03:41,675
YOUR MOTHER
DOES NOT HATE YOU.
77
00:03:41,675 --> 00:03:43,944
YOU SURE? 'CAUSE SHE'S NOT
RETURNING ANY OF MY CALLS.
78
00:03:43,944 --> 00:03:46,580
WELL, THAT'S A TRUE SIGN
OF HATE, IF YOU ASK ME.
79
00:03:48,782 --> 00:03:50,851
THIS IS CRAZY.
80
00:03:50,851 --> 00:03:52,218
I KNOW.
81
00:03:52,218 --> 00:03:53,654
I LOVE IT.
82
00:03:55,622 --> 00:03:58,725
I MEAN, JUST CONSIDER THE FACT
THAT SHE'S PREGNANT.
83
00:03:58,725 --> 00:04:00,594
SHE IS GOING THROUGH A LOT.
84
00:04:00,594 --> 00:04:03,069
I KNOW, BUT DO YOU THINK
I'M DOING THE RIGHT THING?
85
00:04:03,069 --> 00:04:05,972
WELL, YOU LOVE TROY, RIGHT?
86
00:04:05,972 --> 00:04:08,709
OR DO YOU?
87
00:04:08,709 --> 00:04:11,512
THIS IS MY LAST ATTEMPT
RIGHT HERE.
88
00:04:13,146 --> 00:04:16,617
YEAH, I DO.
IS THAT THE STANKY LEG?
89
00:04:16,617 --> 00:04:19,052
THEY BOTH ARE.
90
00:04:20,320 --> 00:04:24,024
AND THERE'S PLENTY MORE STANK
WHERE THAT CAME FROM.
91
00:04:24,024 --> 00:04:25,225
WHAT?!
92
00:04:27,594 --> 00:04:29,462
WELL?
DO YOU LOVE TROY?
93
00:04:29,462 --> 00:04:31,497
YEAH, I DO.
ALL RIGHT, WELL,
94
00:04:31,497 --> 00:04:34,834
THEN I GUESS YOU MADE
THE RIGHT DECISION.
95
00:04:34,834 --> 00:04:36,469
YOU'RE RIGHT, DREW.
96
00:04:36,469 --> 00:04:39,405
I WOULDN'T BE
SO SURE ABOUT THAT.
97
00:04:39,405 --> 00:04:41,141
SAM...
NO!
98
00:04:41,141 --> 00:04:46,680
HELEN OF TROY
BROUGHT DOWN A GREAT NATION.
99
00:04:48,348 --> 00:04:50,984
THIS COULD BE A REPEAT.
100
00:04:50,984 --> 00:04:53,687
A LITTLE LESS GREAT.
101
00:04:53,687 --> 00:04:55,488
SAM, STOP IT.
102
00:04:55,488 --> 00:04:57,724
HE WAS STANDING UP
FOR HIS WIFE.
103
00:04:57,724 --> 00:05:01,535
THAT'S...
COOL OR WHATEVER.
104
00:05:01,535 --> 00:05:04,137
BUT, UH,
SHE'LL COME AROUND.
105
00:05:04,137 --> 00:05:06,172
YOU'RE RIGHT, DREW.
106
00:05:06,172 --> 00:05:08,509
I KNOW.
WHAT IF SHE DOESN'T?
107
00:05:08,509 --> 00:05:12,012
WELL, THEN YOU'LL JUST HAVE
TO FIGURE IT OUT, SPORT.
108
00:05:12,012 --> 00:05:14,280
[ LAUGHS ] YEAH.
109
00:05:14,280 --> 00:05:17,417
YOU'LL BE
A 25‐YEAR‐OLD ORPHAN.
110
00:05:17,417 --> 00:05:20,521
BUT I GUESS THAT'S BETTER
THAN BEING A 25‐YEAR‐OLD VIRGIN.
111
00:05:22,088 --> 00:05:24,390
[ MUSIC PLAYING ON TV ]
112
00:05:40,306 --> 00:05:42,442
EVERYBODY'S CHEATING ON BRAD.
113
00:05:45,779 --> 00:05:47,213
DANNY?
114
00:05:47,213 --> 00:05:49,049
HEY.
115
00:05:49,049 --> 00:05:50,483
WHAT ARE YOU DOING UP?
116
00:05:50,483 --> 00:05:51,918
I WAS, UH...
117
00:05:51,918 --> 00:05:53,053
WHAT?
118
00:05:53,053 --> 00:05:54,955
NOTHING.
119
00:05:54,955 --> 00:05:56,322
WELL, COME TO BED.
120
00:05:56,322 --> 00:05:58,324
NO. I'M GOOD.
121
00:05:59,526 --> 00:06:02,335
DANNY, COME TO BED.
122
00:06:05,005 --> 00:06:07,007
TWO BOUNCES.
123
00:06:07,007 --> 00:06:09,910
I'M JUST
GONNA STAY OUT HERE.
124
00:06:09,910 --> 00:06:11,578
DANNY, WHAT'S GOING ON?
125
00:06:11,578 --> 00:06:12,813
WHAT?
126
00:06:12,813 --> 00:06:15,549
I LOOK FOR YOU EVERY NIGHT,
AND YOU'RE NOT IN THE BED.
127
00:06:15,549 --> 00:06:18,619
I'M NOT?
128
00:06:18,619 --> 00:06:20,120
NO.
129
00:06:20,120 --> 00:06:21,487
YES, I AM.
130
00:06:21,487 --> 00:06:23,524
NO, YOU'RE NOT.
YOU COME IN THERE,
131
00:06:23,524 --> 00:06:26,359
AND THEN WHEN I FALL ASLEEP,
YOU GET OUT OF BED.
132
00:06:26,359 --> 00:06:27,628
IS EVERYTHING OKAY?
133
00:06:27,628 --> 00:06:29,630
YEAH, IT'S ‐‐
IT'S FINE.
134
00:06:29,630 --> 00:06:32,533
YOU KNOW THIS DOESN'T
MAKE ME FEEL GOOD.
135
00:06:32,533 --> 00:06:34,000
IT'S ‐‐ IT'S WORK.
136
00:06:34,000 --> 00:06:35,401
IT'S WORK?
YEAH.
137
00:06:35,401 --> 00:06:37,738
WORK.
138
00:06:37,738 --> 00:06:40,106
SO, YOU'RE WORKING
ON A PROJECT?
139
00:06:40,106 --> 00:06:43,209
YEAH.
140
00:06:43,209 --> 00:06:44,444
BOOM.
141
00:06:44,444 --> 00:06:46,647
DANNY,
THAT PAPER IS BLANK.
142
00:06:48,081 --> 00:06:51,184
YEAH, I KNOW.
I NEED MORE IDEAS!
143
00:06:53,554 --> 00:06:54,821
ARE YOU SURE?
144
00:06:54,821 --> 00:06:56,422
YEAH.
145
00:06:56,422 --> 00:07:00,393
OKAY, 'CAUSE YOU KNOW
WE DON'T LIE TO EACH OTHER.
146
00:07:00,393 --> 00:07:02,035
NO, WE DON'T.
147
00:07:02,035 --> 00:07:04,204
OKAY.
148
00:07:04,204 --> 00:07:08,609
WELL, IT SOUNDS
LIKE YOU ALREADY STARTED.
149
00:07:08,609 --> 00:07:11,044
HIM.
150
00:07:11,044 --> 00:07:12,846
HI, TROY.
151
00:07:15,215 --> 00:07:16,750
HI, SAM.
152
00:07:18,552 --> 00:07:20,854
GO TO BED, SAM.
153
00:07:20,854 --> 00:07:23,590
WHAT ARE YOU TWO
DOING UP?
154
00:07:23,590 --> 00:07:26,827
WISHING YOUR ASS WAS DEAD...
155
00:07:26,827 --> 00:07:29,262
ASLEEP.
156
00:07:29,262 --> 00:07:31,732
WELL, I'M ALIVE...
157
00:07:31,732 --> 00:07:33,466
AWAKE.
158
00:07:33,466 --> 00:07:35,468
'CAUSE YOU WOKE ME UP.
159
00:07:35,468 --> 00:07:37,137
WE'RE SORRY, SAM.
160
00:07:37,137 --> 00:07:38,905
COME ON TO BED, DANNY.
YEAH, DANNY.
161
00:07:38,905 --> 00:07:40,206
GO ON TO BED.
162
00:07:40,206 --> 00:07:42,208
NO, I'M ‐‐
I'M FINE HERE.
163
00:07:42,208 --> 00:07:43,610
NO, YOU'RE NOT.
164
00:07:43,610 --> 00:07:45,245
YES, I AM.
165
00:07:45,245 --> 00:07:47,380
YOU'RE NOT.
YOU NEED TO GET SOME SLEEP,
166
00:07:47,380 --> 00:07:48,515
'CAUSE YOU'RE STAYING UP
ALL NIGHT
167
00:07:48,515 --> 00:07:49,716
AND YOU'RE FALLING ASLEEP
AT THE OFFICE.
168
00:07:49,716 --> 00:07:51,752
SHH.
169
00:07:51,752 --> 00:07:53,486
SAM!
WHAT?!
170
00:07:53,486 --> 00:07:54,855
STOP IT.
171
00:07:54,855 --> 00:07:57,057
SORRY!
172
00:07:57,057 --> 00:07:58,458
ARE YOU, DANNY?
173
00:07:58,458 --> 00:07:59,459
WELL...
174
00:07:59,459 --> 00:08:01,968
YES.
175
00:08:01,968 --> 00:08:03,504
SAM.
176
00:08:03,504 --> 00:08:05,271
TELL HER.
177
00:08:09,843 --> 00:08:12,212
YEAH, I AM.
IS IT ME?
178
00:08:12,212 --> 00:08:13,647
YEAH,
IT'S YOU, YOU ‐‐
179
00:08:13,647 --> 00:08:15,882
STOP.
180
00:08:15,882 --> 00:08:17,818
STOP IT RIGHT NOW,
AND I MEAN IT.
181
00:08:17,818 --> 00:08:19,586
OKAY, OKAY.
182
00:08:19,586 --> 00:08:24,024
NOW, GET OUT OF HERE NOW
WITH THAT TINY‐ASS T‐SHIRT.
183
00:08:24,024 --> 00:08:25,859
WAIT.
IS THAT MY T‐SHIRT?
184
00:08:25,859 --> 00:08:27,761
IT WAS.
185
00:08:29,596 --> 00:08:31,632
OKAY. OKAY.
186
00:08:31,632 --> 00:08:33,634
I'M GONE.
THANK YOU...
187
00:08:33,634 --> 00:08:36,302
YOU JUDAS.
188
00:08:36,302 --> 00:08:38,304
YOU'RE WELCOME...
189
00:08:38,304 --> 00:08:41,542
YOU...JESUS.
190
00:08:48,782 --> 00:08:50,517
WHAT IS HE TALKING ABOUT?
191
00:08:50,517 --> 00:08:52,052
NOTHING, HONEY.
192
00:08:52,052 --> 00:08:54,387
OBVIOUSLY IT'S SOMETHING.
WHAT IS IT?
193
00:08:54,387 --> 00:08:56,089
NO, IT'S ‐‐
IT'S FINE.
194
00:08:56,089 --> 00:08:57,323
BABE, YOU DON'T LIKE
SLEEPING WITH ME?
195
00:08:57,323 --> 00:09:00,160
NO, NO.
IT'S...FINE.
196
00:09:00,160 --> 00:09:02,168
[ CHUCKLES ]
197
00:09:02,168 --> 00:09:03,269
THEN COME TO BED.
198
00:09:03,269 --> 00:09:04,304
TROY...
199
00:09:04,304 --> 00:09:06,172
BABE, COME ON.
200
00:09:06,172 --> 00:09:07,941
OKAY.
201
00:09:10,611 --> 00:09:12,613
COME ON, BABE.
202
00:09:12,613 --> 00:09:14,147
OKAY.
203
00:09:14,147 --> 00:09:17,217
GET INTO BED.
204
00:09:17,217 --> 00:09:19,185
COME GET IN BED.
I'M COMING.
205
00:09:23,356 --> 00:09:24,424
ALL RIGHT.
206
00:09:24,424 --> 00:09:26,392
OKAY.
207
00:09:26,392 --> 00:09:27,594
GOOD NIGHT, BABE.
208
00:09:27,594 --> 00:09:29,295
GOOD NIGHT.
209
00:09:29,295 --> 00:09:31,297
GOOD NIGHT, BABE.
210
00:09:31,297 --> 00:09:33,266
GOOD NIGHT, BOO.
211
00:09:40,941 --> 00:09:43,777
DANNY,
WHAT ARE YOU DOING?
212
00:09:43,777 --> 00:09:46,412
OH, I'M JUST SLEEPING
HOW HORSES DO.
213
00:09:48,148 --> 00:09:49,850
STANDING UP.
214
00:09:51,117 --> 00:09:54,588
REALLY HELPS BUILD
THEIR STAMINA...
215
00:09:54,588 --> 00:09:57,257
FOR WHEN PEOPLE
ARE RIDING THEM.
216
00:09:59,693 --> 00:10:02,736
WELL, YOU WON'T BE
RIDING ANYTHING IF
YOU DON'T GO TO SLEEP.
217
00:10:04,871 --> 00:10:06,673
OKAY.
I'LL GO TO SLEEP.
218
00:10:09,610 --> 00:10:11,745
CLOSE YOUR EYES.
219
00:10:15,081 --> 00:10:16,950
NOW SLEEP.
220
00:10:38,705 --> 00:10:41,842
DANNY, IF YOU DON'T
LAY YOUR ASS DOWN...
221
00:10:44,945 --> 00:10:46,913
YOU'RE SO GHETTO.
222
00:10:53,520 --> 00:10:54,921
ALL THE WAY.
223
00:10:56,757 --> 00:10:59,059
LOWER.
224
00:10:59,059 --> 00:11:02,302
LOWER.
225
00:11:02,302 --> 00:11:04,070
LOWER, SUCKA.
226
00:11:07,207 --> 00:11:08,842
BABY, THIS REMINDS
ME OF OUR HONEYMOON.
227
00:11:08,842 --> 00:11:11,678
I FEEL SO VIOLATED.
228
00:11:11,678 --> 00:11:13,213
GO TO SLEEP.
229
00:11:14,981 --> 00:11:16,016
OKAY.
230
00:11:26,560 --> 00:11:27,861
[ SNORING ]
231
00:11:27,861 --> 00:11:29,495
WHAT THE HELL?!
232
00:11:29,495 --> 00:11:30,797
DANNY.
MAMA, NO.
233
00:11:30,797 --> 00:11:33,199
I'M SORRY.
I'M SO SORRY.
234
00:11:33,199 --> 00:11:36,336
I MISS YOU, MAMA.
235
00:11:36,336 --> 00:11:38,805
OH, THAT'S
WHAT IT IS.
236
00:11:38,805 --> 00:11:40,707
MAMA, I'M SO SORRY.
237
00:11:40,707 --> 00:11:42,008
I MISS YOU.
238
00:11:42,008 --> 00:11:43,577
I MISS YOU SO MUCH.
239
00:11:43,577 --> 00:11:45,411
[ SNORING ]
240
00:11:57,357 --> 00:11:59,159
I'M GONNA KILL YOU.
241
00:11:59,159 --> 00:12:01,034
DANNY, WHAT?
242
00:12:01,034 --> 00:12:03,236
YOU MADE ME GO
TO BED LAST NIGHT.
243
00:12:03,236 --> 00:12:04,538
OH!
244
00:12:04,538 --> 00:12:06,673
OH, YEAH.
NO, NO, NO.
245
00:12:06,673 --> 00:12:08,909
PUNISH ME.
246
00:12:08,909 --> 00:12:13,514
I‐I MADE YOU...
SLEEP WITH YOUR WIFE.
247
00:12:13,514 --> 00:12:15,949
SHE HEARD ME LAST NIGHT.
DOING WHAT?
248
00:12:15,949 --> 00:12:18,318
DREAMING OF MY MOM.
249
00:12:18,318 --> 00:12:20,320
I TOLD YOU
THAT WAS WEIRD.
250
00:12:21,988 --> 00:12:23,690
NOW, I KNOW SHE'S UPSET.
251
00:12:23,690 --> 00:12:25,325
WELL,
HOW DO YOU KNOW THAT?
252
00:12:25,325 --> 00:12:27,260
BECAUSE WHEN
I WOKE UP, SHE WAS GONE.
253
00:12:27,260 --> 00:12:29,029
YEAH!
254
00:12:33,634 --> 00:12:36,002
BRAINSTORMING.
255
00:12:36,002 --> 00:12:39,339
WHERE DID SHE GO?
256
00:12:39,339 --> 00:12:42,342
I DON'T KNOW, GENIUS.
257
00:12:42,342 --> 00:12:44,477
DID YOU CALL HER?
258
00:12:44,477 --> 00:12:46,312
YEAH, BUT SHE'S NOT
RETURNING MY CALLS.
259
00:12:46,312 --> 00:12:49,115
NOW YOU GOT TWO WOMEN THAT
AREN'T ANSWERING YOUR CALLS.
260
00:12:51,384 --> 00:12:54,254
WELL, IF SHE DOESN'T CALL BACK
WITHIN THE HOUR [CHUCKLES]
261
00:12:54,254 --> 00:12:56,122
YOUR LUNGS ARE GONNA
HAVE A PROBLEM
262
00:12:56,122 --> 00:12:58,592
ANSWERING
THE CALL OF OXYGEN.
263
00:12:58,592 --> 00:13:00,026
[ INHALING ]
264
00:13:01,902 --> 00:13:04,270
[ EXHALES DEEPLY ]
265
00:13:09,275 --> 00:13:10,544
Hattie: [ CHUCKLES ]
266
00:13:10,544 --> 00:13:13,647
THAT PERM JUST
WENT BAD, DIDN'T IT?
267
00:13:13,647 --> 00:13:15,549
HEY, BABY.
268
00:13:15,549 --> 00:13:17,483
HEY, MAMA.
HEY.
269
00:13:17,483 --> 00:13:19,419
HEY, FLOP.
270
00:13:20,587 --> 00:13:22,122
HEY.
271
00:13:22,122 --> 00:13:23,724
WHAT Y'ALL DOING HERE?
272
00:13:23,724 --> 00:13:25,091
DON'T WORRY, MAMA.
273
00:13:25,091 --> 00:13:26,627
I DIDN'T
COME HERE TO WORK.
274
00:13:26,627 --> 00:13:29,495
WHEN YOU WAS WORKING HERE,
YOU AIN'T DO NO WORK.
275
00:13:29,495 --> 00:13:33,099
SHUT UP, UNCLE FLOYD.
276
00:13:33,099 --> 00:13:34,801
I JUST CAME TO PICK UP
MY MEDICAL CARD.
277
00:13:34,801 --> 00:13:37,270
IT SHOULD HAVE COME IN THE MAIL.
YEAH, IT BACK THERE ON THE DESK.
278
00:13:37,270 --> 00:13:38,772
OKAY.
279
00:13:38,772 --> 00:13:42,342
HEY, THAT WAS
MY BEAUTIFUL BABY GIRL.
280
00:13:42,342 --> 00:13:43,777
OH, SHE'S SO SWEET.
281
00:13:43,777 --> 00:13:46,312
JUST THE SWEETEST BABE
I EVER HAD.
282
00:13:46,312 --> 00:13:48,181
[ LAUGHS ]
283
00:13:48,181 --> 00:13:51,184
SO, HOW'S IT GOING
WITH HER CRAZY ASS?
284
00:13:51,184 --> 00:13:53,119
WHOO!
285
00:13:53,119 --> 00:13:55,922
SHE ALL OVER THE PLACE.
286
00:13:55,922 --> 00:13:57,958
REALLY?
MM‐HMM.
287
00:13:57,958 --> 00:14:01,201
I MEAN,
OTHER THAN THAT, SHE'S FINE.
288
00:14:01,201 --> 00:14:03,203
GOOD.
289
00:14:03,203 --> 00:14:05,739
SO, DID YOU, UH,
LEARN ANYTHING FROM THIS?
290
00:14:05,739 --> 00:14:07,574
YEAH, I DON'T NEVER WANT TO GET
HER PREGNANT AGAIN
291
00:14:07,574 --> 00:14:09,009
EVER IN MY LIFE.
292
00:14:09,009 --> 00:14:12,345
EVER EVER?
I MEAN EVER.
293
00:14:12,345 --> 00:14:14,380
WELL, THAT'S
A GOOD THING, FLIP.
294
00:14:14,380 --> 00:14:16,349
WHAT ELSE YOU LEARN?
WHAT ELSE YOU LEARN?
295
00:14:16,349 --> 00:14:20,253
I LEARNED
HOW TO AGREE, TO AGREE,
296
00:14:20,253 --> 00:14:24,858
AND AGREE SOME MORE
WHEN I'M AGREEING...TO AGREE.
297
00:14:26,760 --> 00:14:29,563
AND NEVER DISAGREE.
298
00:14:29,563 --> 00:14:32,533
WELL, BUDDY,
YOU GOT YOUR DEGREE.
299
00:14:34,334 --> 00:14:36,670
SMART MAN.
SMART MAN.
300
00:14:36,670 --> 00:14:38,004
THANK YOU.
301
00:14:40,040 --> 00:14:43,076
I‐I DON'T UNDERSTAND.
LINDA ‐‐ JUST ‐‐
302
00:14:43,076 --> 00:14:44,745
SHE'S SO MEAN.
303
00:14:44,745 --> 00:14:46,379
AFTER THAT BABY
BEEN PRESSURED
304
00:14:46,379 --> 00:14:50,651
AND PUSHING ALL
AGAINST THAT WATER BACK,
305
00:14:50,651 --> 00:14:53,554
MAKE YOU WANT TO KILL.
306
00:14:53,554 --> 00:14:56,489
HATTIE, CUSTOMERS, MAN.
307
00:14:56,489 --> 00:14:58,291
I'M SORRY.
308
00:14:59,526 --> 00:15:00,694
OKAY.
YOU KNOW WHAT?
309
00:15:00,694 --> 00:15:02,969
I WANT Y'ALL TO STOP IT,
ALL RIGHT?
310
00:15:02,969 --> 00:15:06,773
SHE BEEN IN
A REAL GOOD MOOD.
311
00:15:06,773 --> 00:15:08,909
LORD KNOWS I DON'T
WANT TO UPSET HER.
312
00:15:11,211 --> 00:15:14,881
WELL, YOU SURE
FINNA BE UPSET.
313
00:15:14,881 --> 00:15:16,182
WHY?
314
00:15:16,182 --> 00:15:17,684
TOO LATE. LOOK.
315
00:15:20,987 --> 00:15:22,956
DAMN!
316
00:15:25,391 --> 00:15:26,793
[ LAUGHS ]
317
00:15:26,793 --> 00:15:28,228
HEY, TROY.
318
00:15:28,228 --> 00:15:29,796
HI.
HEY.
319
00:15:29,796 --> 00:15:33,934
WE GOT TO GET RID OF HER
BEFORE LINDA COME BACK.
320
00:15:33,934 --> 00:15:36,336
WELL,
TAKE HER OUT THE BACK.
321
00:15:36,336 --> 00:15:37,738
Good idea.
322
00:15:37,738 --> 00:15:40,073
OH. TOO LATE.
323
00:15:41,708 --> 00:15:44,044
HEY.
324
00:15:44,044 --> 00:15:45,746
WHAT ARE YOU DOING HERE?
325
00:15:45,746 --> 00:15:46,747
HI.
326
00:15:46,747 --> 00:15:49,850
I CAME HERE
TO TALK TO YOU.
327
00:15:49,850 --> 00:15:51,117
PHILIP.
MA'AM.
328
00:15:51,117 --> 00:15:52,452
LET'S GO.
329
00:15:52,452 --> 00:15:56,089
UM, YOU SURE YOU DON'T WANT
TO TALK TO THE GIRL?
330
00:15:57,190 --> 00:15:58,659
AGREE. AGREE.
331
00:15:58,659 --> 00:16:01,502
AGREE. AGREE.
332
00:16:01,502 --> 00:16:02,503
A...
333
00:16:02,503 --> 00:16:05,606
A...GREE.
334
00:16:05,606 --> 00:16:07,440
YOU RIGHT.
335
00:16:07,440 --> 00:16:09,275
YOU DON'T NEED
TO TALK TO HER.
336
00:16:13,113 --> 00:16:14,781
MOVE TO THE GIRL!
337
00:16:23,924 --> 00:16:27,227
BABY, YOU WANT
SOMETHING TO DRINK?
338
00:16:27,227 --> 00:16:28,729
NO, THANK YOU.
339
00:16:28,729 --> 00:16:30,030
YOU SURE?
340
00:16:30,030 --> 00:16:31,164
YEAH, I'M FINE.
341
00:16:31,164 --> 00:16:32,298
WELL, HOW YOU DOING?
342
00:16:32,298 --> 00:16:34,234
I'M FINE.
343
00:16:34,234 --> 00:16:35,468
WELL, WHAT'S WRONG?
344
00:16:35,468 --> 00:16:37,170
HER.
345
00:16:38,672 --> 00:16:39,940
WHAT DO YOU MEAN?
346
00:16:39,940 --> 00:16:42,275
YOUR DAUGHTER.
WHAT ABOUT HER?
347
00:16:42,275 --> 00:16:43,844
YOU KNOW WHAT?
NEVER MIND.
348
00:16:43,844 --> 00:16:45,779
NO.
GO ON, NOW, BABY.
349
00:16:45,779 --> 00:16:47,814
I KNOW WHEN SOMETHING
AIN'T RIGHT.
350
00:16:47,814 --> 00:16:49,049
WHAT'S GOING ON?
351
00:16:49,049 --> 00:16:50,416
IT'S FINE.
352
00:16:50,416 --> 00:16:51,518
YOU SURE?
353
00:16:51,518 --> 00:16:52,919
YES.
354
00:16:52,919 --> 00:16:55,388
I MIGHT NOT KNOW
A WHOLE LOT ABOUT NOTHING,
355
00:16:55,388 --> 00:16:56,990
BUT I KNOW
WHEN SOMETHING AIN'T RIGHT.
356
00:16:56,990 --> 00:16:58,458
NOW, OUT WITH IT.
357
00:16:58,458 --> 00:17:00,326
I JUST FEEL LIKE
I COME SEE YOU FOR A LOT.
358
00:17:00,326 --> 00:17:03,369
MOST PEOPLE DO...
359
00:17:03,369 --> 00:17:06,673
ESPECIALLY MY MEN.
360
00:17:06,673 --> 00:17:08,809
THEY SAY I GIVE GOOD ‐‐
HATTIE!
361
00:17:12,078 --> 00:17:14,080
ADVICE!
362
00:17:15,816 --> 00:17:17,684
GO ON AWAY
FROM HERE, FLOYD.
363
00:17:19,686 --> 00:17:21,187
WHAT'S GOING ON, BABY?
364
00:17:21,187 --> 00:17:23,089
WELL, DANNY MISSES HIS MAMA.
YEAH.
365
00:17:23,089 --> 00:17:24,758
I KNOW THAT.
YEAH.
366
00:17:24,758 --> 00:17:26,793
THEY HAVEN'T BEEN SPEAKING
MUCH EVER SINCE WE GOT MARRIED.
367
00:17:26,793 --> 00:17:28,595
YEAH, I KNOW THAT, TOO.
368
00:17:30,831 --> 00:17:32,933
AND HE LOVES HER SO MUCH,
HE'S BEEN HAVING NIGHTMARES.
369
00:17:32,933 --> 00:17:36,236
YEAH, I KNOW THAT, TOO.
370
00:17:36,236 --> 00:17:38,238
YEAH,
AND THEY WERE SO CLOSE.
371
00:17:38,238 --> 00:17:41,742
YEAH, I KNOW THAT, TOO.
372
00:17:41,742 --> 00:17:44,044
UNTIL I CAME
INTO THE PICTURE.
373
00:17:44,044 --> 00:17:46,279
YEAH, I KNOW THAT, TOO.
374
00:17:49,282 --> 00:17:51,685
I JUST WANT TO HELP
THEM BE HAPPY AGAIN.
375
00:17:51,685 --> 00:17:54,788
WELL...
376
00:17:54,788 --> 00:17:56,156
YOU THINK
SHE'LL TALK TO ME?
377
00:17:56,156 --> 00:17:59,225
WELL...
378
00:17:59,225 --> 00:18:00,393
NO, REALLY, MISS HATTIE.
379
00:18:00,393 --> 00:18:04,104
WE‐E‐E‐ELL...
380
00:18:05,405 --> 00:18:06,840
I'LL GET HER
TO TALK TO YOU.
381
00:18:06,840 --> 00:18:08,174
NO, HELL, YOU WON'T.
382
00:18:10,343 --> 00:18:11,778
YES, I WILL.
383
00:18:11,778 --> 00:18:14,681
NO, HELL, YOU WON'T.
384
00:18:14,681 --> 00:18:16,717
FLOYD, WHAT DID I SAY?
385
00:18:16,717 --> 00:18:18,652
YOU SAID YOU'D GET
HER TO TALK TO HER.
386
00:18:18,652 --> 00:18:21,922
AND THAT'S WHAT
THE HELL I MEAN.
387
00:18:21,922 --> 00:18:24,190
NOW, HOW YOU GONNA DO THAT?
388
00:18:24,190 --> 00:18:26,026
WELL...
389
00:18:27,293 --> 00:18:31,131
...I'M GONNA PRAY.
390
00:18:31,131 --> 00:18:34,500
I'M GONNA GO DOWN
ON MY KNEES.
391
00:18:34,500 --> 00:18:38,271
MAKE SURE YOU PRAYING.
392
00:18:38,271 --> 00:18:41,441
I'VE BEEN DOWN ON MY KNEES
FOR A LOT OF THINGS.
393
00:18:41,441 --> 00:18:42,442
SAY THAT.
394
00:18:42,442 --> 00:18:43,910
BUT, FLOYD,
395
00:18:43,910 --> 00:18:45,879
RIGHT NOW,
I'M TALKING ABOUT PRAYER.
396
00:18:45,879 --> 00:18:47,047
COME ON.
397
00:18:47,047 --> 00:18:49,750
I'M TALKING GOING UP
IN A HIGHER REALM!
398
00:18:49,750 --> 00:18:51,718
THAT'S RIGHT.
399
00:18:51,718 --> 00:18:54,621
I'M GOING UP
ABOVE THE CLOUDS,
400
00:18:54,621 --> 00:18:57,858
WHERE THE EAGLES FLY
ON A MOUNTAIN HIGH.
401
00:18:57,858 --> 00:18:59,626
WHOO! PUT YOUR HANDS UP.
GET THEM UP.
402
00:18:59,626 --> 00:19:01,267
GOT TO BELIEVE.
403
00:19:01,267 --> 00:19:03,003
YES.
404
00:19:03,003 --> 00:19:04,404
YOU FEEL THAT?
405
00:19:06,439 --> 00:19:07,674
YES.
406
00:19:10,577 --> 00:19:12,012
AND SHE'S BACK.
407
00:19:12,012 --> 00:19:13,814
YOU BELIEVE?
408
00:19:13,814 --> 00:19:15,816
YOU BELIEVE
I'M GONNA TALK TO LINDA?
409
00:19:15,816 --> 00:19:17,651
YES, MAMA HATTIE.
YES.
410
00:19:17,651 --> 00:19:18,752
AND YOU GONNA BE HERE.
411
00:19:18,752 --> 00:19:20,020
ALL RIGHT.
412
00:19:20,020 --> 00:19:21,387
SHOUT ALL THE WAY OUT.
413
00:19:21,387 --> 00:19:22,589
SHOUT!
414
00:19:22,589 --> 00:19:23,690
BYE!
415
00:19:23,690 --> 00:19:25,559
MAKE SURE YOU SEE
ME AND MY AURA, PLEASE.
416
00:19:25,559 --> 00:19:27,027
ALL RIGHT, NOW.
417
00:19:27,027 --> 00:19:28,962
THIS'LL BE ALL RIGHT.
418
00:19:28,962 --> 00:19:30,997
NO, IT WON'T.
419
00:19:30,997 --> 00:19:33,166
IT'LL WORK ITSELF OUT.
420
00:19:42,609 --> 00:19:46,647
NOW, HATTIE,
YOU KNOW DAMN WELL...
421
00:19:46,647 --> 00:19:49,750
YOU AIN'T GONNA GET
LINDA TO TALK TO THAT GIRL.
422
00:19:49,750 --> 00:19:53,086
YEAH, I KNOW THAT, SPORT.
423
00:19:53,086 --> 00:19:55,188
THEN WHY DID YOU
TELL HER THAT?
424
00:19:55,188 --> 00:19:57,958
'CAUSE I WILL GET LINDA
TO TALK TO HER.
425
00:19:57,958 --> 00:20:00,927
NOW, YOU KNOW HOW CRAZY
THAT GIRL'S BEEN SINCE
SHE BEEN PREGNANT.
426
00:20:00,927 --> 00:20:02,202
AND DO YOU KNOW HOW CRAZY
I'VE ‐‐
427
00:20:02,202 --> 00:20:04,705
LET ME FINISH, SIR.
428
00:20:05,906 --> 00:20:09,042
HOW CRAZY YOU'VE BEEN
SINCE YOU'VE BEEN BORN.
429
00:20:09,042 --> 00:20:14,280
E‐E‐E‐EXAC‐A‐DY.
430
00:20:14,280 --> 00:20:16,349
"F" AND "Ds"
YOU HAVE A PROBLEM WITH.
431
00:20:16,349 --> 00:20:17,951
MM.
432
00:20:17,951 --> 00:20:21,321
SO, LIKE I SAID,
SHE WILL TALK TO THAT GIRL.
433
00:20:21,321 --> 00:20:24,124
STAY OUT OF THEIR BUSINESS.
434
00:20:24,124 --> 00:20:28,094
I'M ALREADY
IN THEIR BUSINESS.
435
00:20:28,094 --> 00:20:29,763
AND I GOT THIS HERE,
FLOYD, BELIEVE ME.
436
00:20:29,763 --> 00:20:31,097
I'M GONNA TAKE CARE
OF THIS, HERE.
437
00:20:31,097 --> 00:20:32,332
YOU GONNA MAKE THIS
A BIGGER MESS
438
00:20:32,332 --> 00:20:33,867
THAN WHAT YOU ALREADY
STARTED IT TO BE.
439
00:20:33,867 --> 00:20:35,869
FLOYD, HOW ABOUT
GETTING YOU SOME DAMN BUSINESS
440
00:20:35,869 --> 00:20:39,072
AND LETTING ME TAKE CARE
OF THIS HERE?
441
00:20:39,072 --> 00:20:41,775
BABY, MY NAME
HATTIE MAE JUWANA
442
00:20:41,775 --> 00:20:46,813
LOU ANTHONY
COLEMAN BROWN LOVE.
443
00:20:46,813 --> 00:20:49,182
AND I'VE GOT THIS HERE.
444
00:20:49,182 --> 00:20:51,885
'CAUSE I'M A P‐I‐MEM‐P.
445
00:20:53,286 --> 00:20:55,255
I'M A PIMP.
28001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.