All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S03E04.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,838 ♪♪♪♪ 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,973 DANNY... NO, MAMA. 3 00:00:06,973 --> 00:00:09,042 I CAN'T BELIEVE YOU WOULD TALK TO ME LIKE THAT. 4 00:00:09,042 --> 00:00:10,577 I'M TALKING TO ALL Y'ALL. 5 00:00:10,577 --> 00:00:11,978 DANNY... WHAT? 6 00:00:11,978 --> 00:00:13,179 SHE'S PREGNANT. 7 00:00:13,179 --> 00:00:14,380 HER EARS AIN'T PREGNANT. 8 00:00:14,380 --> 00:00:16,983 SHADE. DANNY! 9 00:00:16,983 --> 00:00:18,418 NO, MOM. I'M SICK OF THIS. 10 00:00:18,418 --> 00:00:20,621 Y'ALL NOT GONNA SIT AROUND AND TALK ABOUT HER 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,155 AND DOG HER OUT, YOU HEAR ME? 12 00:00:22,155 --> 00:00:23,323 DANNY! 13 00:00:24,858 --> 00:00:29,029 WOULD YOU SAY SOMETHING OTHER THAN "DANNY?!" 14 00:00:30,731 --> 00:00:31,932 MOM! 15 00:00:31,932 --> 00:00:34,400 THAT'LL WORK. 16 00:00:35,769 --> 00:00:37,370 DID Y'ALL HEAR ME? 17 00:00:37,370 --> 00:00:41,875 OH, HELL, BOY, EVERYBODY HEARD YOU TRY TO BE IN A DEEP VOI'. 18 00:00:41,875 --> 00:00:44,578 [ Deep voice ] YOU A MAN, NATCH. 19 00:00:44,578 --> 00:00:45,579 GOOD. 20 00:00:45,579 --> 00:00:47,714 I NEEDED TO BE SURE I WAS HEARD. 21 00:00:47,714 --> 00:00:49,783 YOU WERE. 22 00:00:49,783 --> 00:00:50,884 BABY... 23 00:00:50,884 --> 00:00:52,519 NO, HONEY, I'M GONNA SAY THIS. 24 00:00:52,519 --> 00:00:54,621 WATCH YOUR MOUTH, DANNY. 25 00:00:54,621 --> 00:00:56,356 I'M GONNA SAY THIS AGAIN. 26 00:00:56,356 --> 00:00:59,159 IF YOU DON'T LIKE THE CHOICES I'VE MADE, 27 00:00:59,159 --> 00:01:01,067 THEN YOU DEAL WITH THEM. 28 00:01:01,067 --> 00:01:03,269 NOW, COME ON, BABY. LET'S GO. 29 00:01:03,269 --> 00:01:06,540 Drew: DANNY! 30 00:01:06,540 --> 00:01:08,575 LET'S GO, BABY. DANNY! HEY! 31 00:01:09,976 --> 00:01:13,079 SIT DOWN BEFORE WE PUT YOU DOWN. 32 00:01:13,079 --> 00:01:14,114 DANNY! 33 00:01:15,649 --> 00:01:18,251 IF YOU CAN'T ACCEPT TROY, THEN YOU CAN'T ACCEPT ME. 34 00:01:18,251 --> 00:01:19,252 BABY ‐‐ 35 00:01:19,252 --> 00:01:20,987 GET IN THE CAR NOW. 36 00:01:20,987 --> 00:01:23,123 OKAY. 37 00:01:25,425 --> 00:01:27,427 D‐‐ YOU BETTER NOT. 38 00:01:29,763 --> 00:01:31,264 WOW. 39 00:01:31,264 --> 00:01:33,600 LITTLE ‐‐ 40 00:01:33,600 --> 00:01:36,637 DANNY! 41 00:01:36,637 --> 00:01:39,172 ...TOLD Y'ALL. 42 00:01:39,172 --> 00:01:40,841 YEAH, HE DID. 43 00:01:40,841 --> 00:01:46,613 MAYBE WE SHOULD TRY TO DO...BETTER? 44 00:01:46,613 --> 00:01:49,983 "MAYBE YOU SHOULD TRY TO DO...BETTER?" 45 00:01:51,417 --> 00:01:54,187 NO, WE SHOULDN'T. 46 00:01:54,187 --> 00:01:56,122 DREW SHOULD! 47 00:01:56,122 --> 00:01:57,323 WHAT?! 48 00:01:57,323 --> 00:01:59,760 YEAH, YOU NEED TO TRY AND TREAT HER BETTER! 49 00:01:59,760 --> 00:02:02,669 ARE YOU REALLY SAYING THIS TO ME? 50 00:02:04,170 --> 00:02:06,006 YOU'RE THE ONE WHO LIVES WITH THEM. 51 00:02:08,208 --> 00:02:11,244 SLEEPS IN THE BED BETWEEN THEM. 52 00:02:11,244 --> 00:02:14,214 HE'S CAUSING ALL THE PROBLEMS. 53 00:02:14,214 --> 00:02:16,517 I HAD HIM FIRST! 54 00:02:18,552 --> 00:02:21,121 SAM! 55 00:02:21,121 --> 00:02:23,790 LINDA, YOU ALL RIGHT, HONEY? 56 00:02:23,790 --> 00:02:25,792 NO. PHILIP, I'M FURIOUS. 57 00:02:25,792 --> 00:02:27,027 BABY ‐‐ 58 00:02:27,027 --> 00:02:30,564 NO, I CAN'T BELIEVE DANNY WOULD SPEAK TO ME LIKE THAT. 59 00:02:30,564 --> 00:02:32,866 THIS IS AWFUL. IT'S JUST AWFUL! 60 00:02:40,373 --> 00:02:43,644 ♪♪♪♪ 61 00:02:48,348 --> 00:02:51,885 ♪♪♪♪ 62 00:02:51,885 --> 00:02:52,986 WOW. [ SCOFFS ] 63 00:02:52,986 --> 00:02:54,988 DID THAT REALLY JUST HAPPEN? 64 00:02:54,988 --> 00:02:56,690 RIGHT BEFORE OUR EYES. 65 00:02:56,690 --> 00:02:57,824 HE WENT OFF. 66 00:02:57,824 --> 00:03:00,694 HE SURE DID. 67 00:03:00,694 --> 00:03:02,903 I'VE NEVER SEEN HIM LIKE THAT. 68 00:03:02,903 --> 00:03:04,204 [ CHUCKLES ] 69 00:03:04,204 --> 00:03:08,675 BABY DANNY ‐‐ HE SURE MEANT THAT THING, DIDN'T HE? 70 00:03:08,675 --> 00:03:11,578 THAT THING CAME FROM HIS GUT! 71 00:03:12,779 --> 00:03:14,948 YES, HE DID. 72 00:03:14,948 --> 00:03:18,018 YEAH, HE GOT Y'ALL TOLD. 73 00:03:18,018 --> 00:03:20,086 YEAH, HE DID! 74 00:03:22,422 --> 00:03:23,557 NICE TRY. 75 00:03:23,557 --> 00:03:25,358 YOU WERE IN THE ROOM, TOO. 76 00:03:25,358 --> 00:03:28,294 YEAH! 77 00:03:28,294 --> 00:03:29,462 OKAY, EVERYBODY, LOOK. 78 00:03:29,462 --> 00:03:31,064 WE JUST NEED TO JUST CALM DOWN, ALL RIGHT? 79 00:03:31,064 --> 00:03:32,232 NO, PHILIP. 80 00:03:32,232 --> 00:03:34,267 I DON'T THINK I CAN CALM ‐‐ 81 00:03:34,267 --> 00:03:36,503 I DON'T THINK I CAN CALM DOWN. 82 00:03:36,503 --> 00:03:39,740 UH, BABY, I DON'T THINK YOU CAN GET UP, NEITHER. 83 00:03:39,740 --> 00:03:40,974 [ CLEARS THROAT ] 84 00:03:40,974 --> 00:03:42,042 LOOK, LINDA... 85 00:03:42,042 --> 00:03:43,243 NO. 86 00:03:43,243 --> 00:03:44,978 MY SON JUST CUSSED ME OUT. 87 00:03:44,978 --> 00:03:47,080 NO, HE DIDN'T CURSE YOU OUT, BABY. 88 00:03:47,080 --> 00:03:48,114 YES, HE DID! 89 00:03:48,114 --> 00:03:49,916 I THINK HE DID. 90 00:03:51,451 --> 00:03:52,919 SAM. WHAT? 91 00:03:52,919 --> 00:03:55,088 STOP IT. YOU HEARD IT. 92 00:03:55,088 --> 00:03:56,422 [ LAUGHS ] 93 00:03:56,422 --> 00:03:59,092 [ Deep voice ] "LET ME MAKE IT PLAIN FOR YOU, MAMA." 94 00:03:59,092 --> 00:04:00,426 [ SAM LAUGHS ] 95 00:04:00,426 --> 00:04:02,435 [ Deep voice ] "IF YOU CAN'T LOVE HER THE SAME WAY I DO..." 96 00:04:02,435 --> 00:04:03,604 [ LAUGHS ] 97 00:04:03,604 --> 00:04:07,508 OOH, THAT DANNY BE SO BAD! 98 00:04:07,508 --> 00:04:10,511 [ LAUGHTER ] 99 00:04:10,511 --> 00:04:12,345 OKAY, WELL, NOW, GET THE HELL OUT OF MY HOUSE. 100 00:04:12,345 --> 00:04:15,181 AH, THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 101 00:04:15,181 --> 00:04:18,018 YEAH, WELL, NOW I'M DEMANDING. 102 00:04:18,018 --> 00:04:20,721 AND THAT GO FOR YOUR LITTLE NARROW ASS, TOO. 103 00:04:22,756 --> 00:04:24,858 WELL, FINE. 104 00:04:24,858 --> 00:04:29,429 YOU AND YOUR LITTLE MOTHBALL FRIENDS ARE KILLING ME ANYWAY. 105 00:04:29,429 --> 00:04:33,900 AND YOU AND THAT BURFUME YOU GOT ON IS KILLING ME. 106 00:04:33,900 --> 00:04:37,170 'CAUSE IT DAMN SURE AIN'T PERFUME. 107 00:04:37,170 --> 00:04:38,972 [ Southern accent ] OH, NO, HONEY. 108 00:04:38,972 --> 00:04:41,975 IT'S JUST A LITTLE BIT OF GARLIC. 109 00:04:41,975 --> 00:04:45,311 I THINK IT'S DOING ITS JOB. 110 00:04:45,311 --> 00:04:48,214 YOU SAY WHAT? 111 00:04:48,214 --> 00:04:49,315 OH, YOU DIDN'T KNOW? 112 00:04:49,315 --> 00:04:53,053 GARLIC IS USED TO WARD OFF EVIL SPIRITS 113 00:04:53,053 --> 00:04:55,989 AND DEMONS SUCH AS YOURSELF. 114 00:04:57,524 --> 00:05:02,135 [ As Drew ] AND YOU DIDN'T KNOW THAT MY SILVER BULLETS 115 00:05:02,135 --> 00:05:05,572 WARDS OFF PEOPLES AND THANGS LIKE YOU? 116 00:05:05,572 --> 00:05:09,342 NOW, GET THE HELL OUT AND GET TO STEPPING. 117 00:05:10,677 --> 00:05:12,946 YOU'RE THE SILVER BULLET. 118 00:05:12,946 --> 00:05:14,414 I CAN SEE THE 925. 119 00:05:14,414 --> 00:05:15,516 [ CHUCKLES ] 120 00:05:15,516 --> 00:05:17,584 [ CHUCKLES ] COME ON, DREW. 121 00:05:17,584 --> 00:05:19,185 POW! YOU DEAD, SAM. 122 00:05:19,185 --> 00:05:21,522 [ HOWLS ] 123 00:05:21,522 --> 00:05:23,824 BYE, BOO. 124 00:05:23,824 --> 00:05:26,159 BYE. 125 00:05:27,193 --> 00:05:28,995 All: EW. 126 00:05:28,995 --> 00:05:33,466 GIRL, I DID NOT SEE HIM FOR YOU. 127 00:05:39,239 --> 00:05:41,775 LINDA, HONEY, YOU ALL RIGHT? 128 00:05:41,775 --> 00:05:44,010 HELL, NO, SHE AIN'T ALL RIGHT! 129 00:05:46,179 --> 00:05:49,382 I JUST STILL CAN'T BELIEVE HE SPOKE TO ME LIKE THAT. 130 00:05:49,382 --> 00:05:51,251 HELL, HE SHOULD HAVE! 131 00:05:51,251 --> 00:05:53,386 NO, HE SHOULDN'T HAVE, MAMA. 132 00:05:53,386 --> 00:05:55,522 YOU KNOW I'M NOT USED TO THAT. 133 00:05:55,522 --> 00:05:56,890 [ FLOYD LAUGHS ] 134 00:05:56,890 --> 00:06:00,333 AS CRAZY AS YOUR MAMA'S TALKED TO YOU LIKE THAT OVER THE YEARS? 135 00:06:01,568 --> 00:06:03,737 YEAH, BUT WE'RE USED TO HER. 136 00:06:04,905 --> 00:06:07,140 WH‐‐ HONEY? 137 00:06:07,140 --> 00:06:08,609 Hattie: UH, FLIP? 138 00:06:10,476 --> 00:06:13,146 DON'T GET FLIPPED. 139 00:06:13,146 --> 00:06:15,516 WHAT IS IT, PHILIP? 140 00:06:17,050 --> 00:06:20,286 WELL, HE'S RIGHT. 141 00:06:20,286 --> 00:06:22,556 WHO'S RIGHT? 142 00:06:25,125 --> 00:06:26,927 DANNY'S RIGHT. 143 00:06:28,461 --> 00:06:31,097 OH, YEAH? 144 00:06:31,097 --> 00:06:33,466 [ Singsong voice ] CAREFUL. 145 00:06:34,935 --> 00:06:37,103 I KNOW. 146 00:06:37,103 --> 00:06:40,774 HORMONES. [ Singsong voice ] HORMONES. 147 00:06:41,942 --> 00:06:44,044 I KNOW. 148 00:06:45,579 --> 00:06:48,414 NO, PHILIP, SPEAK YOUR MIND. 149 00:06:48,414 --> 00:06:49,850 WELL, HONEY ‐‐ 150 00:06:49,850 --> 00:06:51,084 [ Normal voice ] DON'T DO IT. 151 00:06:51,084 --> 00:06:52,118 FLOYD. 152 00:06:53,654 --> 00:06:56,790 I'M JUST SAYING YOU'RE DEALING WITH A PREGNANT WOMAN. 153 00:06:56,790 --> 00:06:58,992 SHE COULD BE YOUR WORST NIGHTMARE. 154 00:07:00,026 --> 00:07:01,768 I HAVE TWO OTHER CHILDREN. 155 00:07:01,768 --> 00:07:03,670 I THINK I KNOW HOW THIS GOES. 156 00:07:03,670 --> 00:07:06,773 BUT YOU HAVEN'T HAD CHILDREN WITH A 40‐YEAR‐OLD. 157 00:07:06,773 --> 00:07:09,510 STOP IT. 158 00:07:09,510 --> 00:07:12,312 FINE. 159 00:07:12,312 --> 00:07:15,215 WALK YOUR ASS INTO THAT LION'S DEN, DANIEL. 160 00:07:15,215 --> 00:07:17,984 OKAY, HONEY, DANNY IS RIGHT ‐‐ 161 00:07:17,984 --> 00:07:19,185 PHILIP. 162 00:07:19,185 --> 00:07:20,954 [ GROANS ] 163 00:07:20,954 --> 00:07:25,091 YOU ABOUT TO GET CURSED OUT. 164 00:07:25,091 --> 00:07:27,427 TWICE IN STEREO. 165 00:07:27,427 --> 00:07:30,797 BY HER AND THAT BABE. 166 00:07:30,797 --> 00:07:32,866 NO, PHILIP, JUST SAY WHAT YOU GOT TO SAY. 167 00:07:32,866 --> 00:07:34,200 HONEY, DANNY IS RIGHT. 168 00:07:34,200 --> 00:07:35,902 IT'S HIS LIFE AND HIS MARRIAGE, 169 00:07:35,902 --> 00:07:37,838 AND WE NEED TO JUST STAY OUT OF IT. 170 00:07:42,142 --> 00:07:45,211 AND THE VOLCANO ERUPTS. 171 00:07:46,813 --> 00:07:47,848 OH, YEAH? 172 00:07:47,848 --> 00:07:50,717 YEAH. 173 00:07:51,752 --> 00:07:54,320 SO, IT'S OKAY... 174 00:07:54,320 --> 00:07:59,526 FOR HIM TO SPEAK TO HIS MOTHER LIKE THAT? 175 00:08:00,694 --> 00:08:03,369 WE TRIED TO TELL YOU, SPORT. 176 00:08:03,369 --> 00:08:05,839 WELL, HE DIDN'T SAY ‐‐ 177 00:08:05,839 --> 00:08:07,941 I‐I DIDN'T THINK HE SAID ANYTHING REALLY THAT BAD. 178 00:08:07,941 --> 00:08:08,975 OOH. 179 00:08:08,975 --> 00:08:11,812 NOW HE'S STUTTERING. 180 00:08:11,812 --> 00:08:14,548 AND HE GETS DUMBER. 181 00:08:14,548 --> 00:08:16,583 YOU DIDN'T HEAR HIM?! 182 00:08:17,884 --> 00:08:20,120 WE ALL HEARD HIM. 183 00:08:20,120 --> 00:08:24,925 AND HE WAS YELLING AND CUSSING ME OUT! 184 00:08:27,360 --> 00:08:29,395 HE WASN'T YELLING... 185 00:08:29,395 --> 00:08:31,732 AND CUSSING YOU OUT. 186 00:08:33,199 --> 00:08:35,569 YOU GONNA TELL ME I DIDN'T HEAR HIM SAY TO ME WHAT HE SAID TO ME 187 00:08:35,569 --> 00:08:38,872 WHEN I HEARD HIM SAY IT TO ME WHEN HE SAID IT?! 188 00:08:38,872 --> 00:08:40,907 AND THAT'S WHAT I HEARD?! 189 00:08:42,075 --> 00:08:44,244 BABY, LOOK ‐‐ 190 00:08:44,244 --> 00:08:46,580 NO, NO, NO! DON'T YOU ‐‐ MNH. 191 00:08:46,580 --> 00:08:50,050 DON'T YOU "BABY, LOOK" ME. 192 00:08:51,718 --> 00:08:54,855 I CAN'T BELIEVE YOU ‐‐ THAT YOU WOULD SPEAK TO ME LIKE THIS... 193 00:08:55,889 --> 00:08:58,258 ...AT A TIME IN MY LIFE LIKE THIS! 194 00:08:58,258 --> 00:09:00,561 [ WHISTLES ] 195 00:09:00,561 --> 00:09:01,568 PHILIP, YOU'RE WRONG! 196 00:09:01,568 --> 00:09:03,604 YOU'RE WRONG, AND YOU'RE AWFUL! 197 00:09:03,604 --> 00:09:06,039 YOU'RE AWFULLY FLIPPIN' WRONG, PHILIP! 198 00:09:07,440 --> 00:09:08,909 OHH! 199 00:09:08,909 --> 00:09:10,877 OH, OH! 200 00:09:13,880 --> 00:09:15,148 WHAT WAS THAT? 201 00:09:15,148 --> 00:09:20,253 [ Singsong voice ] HORMONES. [ Singsong voice ] HORMONES. 202 00:09:26,192 --> 00:09:29,362 ♪♪♪♪ 203 00:09:29,362 --> 00:09:31,998 OKAY, OKAY. THIS IS CRAZY. 204 00:09:31,998 --> 00:09:34,334 MY LATE WIFE HAD TWO CHILDREN, AND SHE WAS PERFECTLY NORMAL. 205 00:09:34,334 --> 00:09:35,702 OH. 206 00:09:35,702 --> 00:09:39,239 THIS HORMONES THING Y'ALL TALKING ABOUT IS AN EXCUSE. 207 00:09:39,239 --> 00:09:41,041 BOY, YOU CRAZY AS HELL! 208 00:09:41,041 --> 00:09:43,844 YOU GO SOMEWHERE AND TRY TO HAVE A BABY. 209 00:09:43,844 --> 00:09:46,012 LET'S SEE WHAT HAPPEN TO YOU. 210 00:09:46,012 --> 00:09:47,848 MM. 211 00:09:47,848 --> 00:09:52,352 BOY, THEM HORMONES HAVE YOU JUST AS CRAZY AS A VEGETABLE. 212 00:09:53,687 --> 00:09:55,722 I NEVER FORGET WHEN I WAS PREGNANT. 213 00:09:55,722 --> 00:09:59,626 I MEAN, I WAS MEAN. 214 00:09:59,626 --> 00:10:04,337 AND I AIN'T EVEN KNOW IT. 215 00:10:04,337 --> 00:10:06,873 HELL, YOU MUST BE PREGNANT NOW. 216 00:10:08,341 --> 00:10:09,843 SHH, FLOYD. 217 00:10:09,843 --> 00:10:12,012 IF YOU DON'T SHUT THE HELL UP, I'M GONNA KNOCK YOU UP. 218 00:10:15,716 --> 00:10:18,852 SO, YOU TELLING ME YOU WERE MEAN AND YOU DIDN'T KNOW IT? 219 00:10:18,852 --> 00:10:21,722 NO, I WAS PREGNANT AND DIDN'T KNOW IT. 220 00:10:23,524 --> 00:10:25,826 I'M GONNA GO HOME AND TALK TO HER. 221 00:10:25,826 --> 00:10:28,562 OKAY, GREAT. 222 00:10:29,930 --> 00:10:31,698 JUST REMEMBER ‐‐ 223 00:10:31,698 --> 00:10:33,934 THE CRAZY WOMAN THAT JUST LEFT HERE 224 00:10:33,934 --> 00:10:37,170 IS NOT GONNA BE THE SAME ONE YOU GOING HOME TO. 225 00:10:37,170 --> 00:10:39,105 STOP. 226 00:10:39,105 --> 00:10:42,375 MY WIFE AIN'T CRAZY. 227 00:10:42,375 --> 00:10:44,210 OKAY. 228 00:10:44,210 --> 00:10:46,279 OKAY, GREAT. 229 00:10:46,279 --> 00:10:47,548 FLOYD? 230 00:10:47,548 --> 00:10:48,615 YUP. 231 00:10:48,615 --> 00:10:53,787 HE 'BOUT TO GO GET HIS FEELINGS HURT. 232 00:10:53,787 --> 00:10:55,421 BIG TIME. 233 00:11:02,402 --> 00:11:05,438 [ CLATTERING, CAT YOWLS ] 234 00:11:24,390 --> 00:11:26,860 HONEY? 235 00:11:29,796 --> 00:11:31,765 OH! 236 00:11:34,635 --> 00:11:35,936 HEY, BABE. 237 00:11:37,470 --> 00:11:39,640 [ SIGHS ] HEY. 238 00:11:39,640 --> 00:11:41,407 COME ON IN. [ CHUCKLES ] 239 00:11:41,407 --> 00:11:43,409 OKAY. 240 00:11:43,409 --> 00:11:45,078 [ BOTH CHUCKLE ] 241 00:11:49,783 --> 00:11:51,451 BUT I N‐‐ 242 00:11:51,451 --> 00:11:53,687 YEAH. 243 00:11:53,687 --> 00:11:54,821 HOW ARE YOU? 244 00:11:54,821 --> 00:11:56,322 I'M OUTSTANDING. 245 00:11:56,322 --> 00:11:58,091 THANKS. [ CHUCKLES ] 246 00:11:58,091 --> 00:11:59,793 REALLY? 247 00:11:59,793 --> 00:12:01,267 YEAH. SIT DOWN. 248 00:12:01,267 --> 00:12:02,302 HAVE A SEAT. 249 00:12:02,302 --> 00:12:04,571 OKAY. RELAX. 250 00:12:04,571 --> 00:12:06,306 YOU HUNGRY? 251 00:12:06,306 --> 00:12:07,440 YEAH. 252 00:12:07,440 --> 00:12:09,009 YOU COOKING? 253 00:12:10,544 --> 00:12:13,514 I'M GONNA MAKE YOUR FAVORITE DINNER. 254 00:12:15,549 --> 00:12:18,184 OKAY. 255 00:12:18,184 --> 00:12:20,521 BABE, DO YOU KNOW HOW MUCH I LOVE YOU? 256 00:12:22,556 --> 00:12:26,292 YEAH. 257 00:12:27,327 --> 00:12:28,862 HMM? 258 00:12:28,862 --> 00:12:32,498 LET ME SHOW YOU. 259 00:12:32,498 --> 00:12:34,334 HUH? 260 00:12:39,740 --> 00:12:42,208 I MADE ‐‐ 261 00:12:42,208 --> 00:12:43,844 WHAT ARE...? I WAS... 262 00:12:43,844 --> 00:12:46,046 JUST ‐‐ LOCK. 263 00:12:46,046 --> 00:12:47,514 JUST... 264 00:12:47,514 --> 00:12:49,716 JUST CHECKING IT. [ CLEARS THROAT ] 265 00:12:49,716 --> 00:12:52,318 OKAY, WELL, COME HERE. 266 00:12:52,318 --> 00:12:55,856 I MADE YOU FRESH‐BREWED ICED TEA. 267 00:12:55,856 --> 00:12:58,224 REALLY? 268 00:12:58,224 --> 00:12:59,359 YE‐YEAH. 269 00:12:59,359 --> 00:13:00,934 THIS IS ‐‐ WOW. 270 00:13:00,934 --> 00:13:02,002 OH, IT'S ‐‐ 271 00:13:02,002 --> 00:13:03,604 IT'S COLD. 272 00:13:03,604 --> 00:13:06,907 I PUT ICE CUBES IN IT. 273 00:13:06,907 --> 00:13:09,342 TRY IT. 274 00:13:09,342 --> 00:13:12,713 IS IT HERBAL? 275 00:13:12,713 --> 00:13:15,381 TRY IT. 276 00:13:15,381 --> 00:13:17,217 I‐I CAN'T. 277 00:13:17,217 --> 00:13:19,419 LET ME HELP YOU. OOH, OOH. 278 00:13:19,419 --> 00:13:21,588 [ CHUCKLES ] 279 00:13:21,588 --> 00:13:22,923 MMM! 280 00:13:22,923 --> 00:13:25,425 [ CHUCKLES ] 281 00:13:25,425 --> 00:13:27,227 I KNOW. 282 00:13:27,227 --> 00:13:28,695 [ SIGHS ] 283 00:13:28,695 --> 00:13:30,964 [ COUGHS, SIGHS ] 284 00:13:30,964 --> 00:13:31,965 OH! 285 00:13:31,965 --> 00:13:33,867 [ COUGHS ] 286 00:13:33,867 --> 00:13:35,636 IT'S GOOD. 287 00:13:35,636 --> 00:13:37,938 OOH. OOH. 288 00:13:37,938 --> 00:13:40,040 SIT DOWN. PUT YOUR FEET UP. RELAX. 289 00:13:40,040 --> 00:13:41,775 OKAY. [ CHUCKLES ] 290 00:13:41,775 --> 00:13:43,376 ALL RIGHT. YEAH. 291 00:13:43,376 --> 00:13:46,212 PUT YOUR FEET UP. RELAX. 292 00:13:46,212 --> 00:13:49,716 OKAY. 293 00:13:49,716 --> 00:13:52,152 BOO, HOW ARE YOU FEELING? 'CAUSE... 294 00:13:52,152 --> 00:13:54,521 I'M GOOD. I'M GOOD. 295 00:13:54,521 --> 00:13:55,622 AND YOU? 296 00:13:55,622 --> 00:13:58,825 OH. [ CHUCKLES ] I'M OUTSTANDING. 297 00:13:58,825 --> 00:14:01,968 JUST GONNA GET DINNER STARTED. 298 00:14:01,968 --> 00:14:03,837 REALLY? YEAH. 299 00:14:03,837 --> 00:14:05,739 YOU WANT TO HELP? 300 00:14:05,739 --> 00:14:08,842 YOU WANT TO HELP ME CUT UP SOME CHICKEN? 301 00:14:08,842 --> 00:14:10,010 CHICKEN. 302 00:14:10,010 --> 00:14:12,412 I'M ‐‐ I'M ‐‐ I'M ‐‐ I'M GONNA LET YOU DO THAT. 303 00:14:12,412 --> 00:14:13,479 I'M GONNA LET YOU... 304 00:14:13,479 --> 00:14:16,683 I'M NOT ‐‐ I DON'T DO THAT GOOD. 305 00:14:16,683 --> 00:14:17,784 UH... 306 00:14:17,784 --> 00:14:20,754 I'M GONNA ‐‐ I NEED TO MAKE A CALL. 307 00:14:20,754 --> 00:14:23,690 OH, WELL, WELL, I'M GONNA HAVE TO GET MY KNIFE BACK, THEN. 308 00:14:23,690 --> 00:14:24,925 HUH? SOME CHICKEN. 309 00:14:26,993 --> 00:14:28,128 EXCUSE ME. 310 00:14:28,128 --> 00:14:29,863 I'M GONNA MAKE A CALL. 311 00:14:29,863 --> 00:14:32,599 OKAY, GREAT. 312 00:14:43,944 --> 00:14:47,013 [ Dialing ] 313 00:14:48,448 --> 00:14:50,584 [ TELEPHONE RINGS ] 314 00:14:50,584 --> 00:14:52,553 [ GROANS ] HELLO? 315 00:14:52,553 --> 00:14:53,720 MAMA HATTIE? 316 00:14:53,720 --> 00:14:55,822 Yeah, babe. That's me. 317 00:14:55,822 --> 00:14:57,490 HELP ME. 318 00:14:57,490 --> 00:14:59,526 WHAT WRONG, BABY? 319 00:14:59,526 --> 00:15:02,936 NO, IT AIN'T MY GRANDBABY, IS IT?! 320 00:15:04,571 --> 00:15:06,507 SOMETHING HAPPEN TO HIM?! 321 00:15:06,507 --> 00:15:07,674 WHY?! 322 00:15:07,674 --> 00:15:09,810 AIN'T NOTHING WRONG. 323 00:15:09,810 --> 00:15:13,146 IT'S ‐‐ IT'S LINDA BEING NICE. 324 00:15:13,146 --> 00:15:16,650 OH, I TOLD YOU IT WERE GONNA HAPPEN. 325 00:15:16,650 --> 00:15:19,553 WH‐WHAT DO I DO? 326 00:15:19,553 --> 00:15:21,922 OH, JUST GO ALONG WITH IT, BABY. 327 00:15:21,922 --> 00:15:24,024 IT'LL CHANGE IN 30 SECONDS. 328 00:15:24,024 --> 00:15:25,491 REALLY? 329 00:15:25,491 --> 00:15:26,727 Yeah. 330 00:15:26,727 --> 00:15:29,195 JUST LIKE THE WIND. 331 00:15:29,195 --> 00:15:30,531 WHAT? 332 00:15:30,531 --> 00:15:31,832 Yeah. 333 00:15:31,832 --> 00:15:33,433 PHILIP! 334 00:15:33,433 --> 00:15:35,001 HANG UP THE DAMN PHONE. 335 00:15:35,001 --> 00:15:36,903 WHAT YOU DOING ON THE PHONE?! 336 00:15:36,903 --> 00:15:37,904 UH... 337 00:15:37,904 --> 00:15:40,941 HANG UP THE DAMN PHONE, BOY! 338 00:15:40,941 --> 00:15:43,443 GIVE ME THE PHONE. 339 00:15:43,443 --> 00:15:44,945 Philip... 340 00:15:44,945 --> 00:15:46,580 HANG UP THE PHONE. 341 00:15:48,114 --> 00:15:50,684 MAMA? 342 00:15:50,684 --> 00:15:53,219 HEY, BABY. 343 00:15:53,219 --> 00:15:54,855 WHAT ARE Y'ALL TALKING ABOUT? 344 00:15:54,855 --> 00:15:57,724 WE TALKING ABOUT HOW PRETTY YOUR COMPLEXION HAS BEEN 345 00:15:57,724 --> 00:16:00,293 SINCE YOU GOT PREGNANT. 346 00:16:00,293 --> 00:16:04,671 You must be using some cream or some oatmeal or something. 347 00:16:04,671 --> 00:16:07,240 ARE Y'ALL TALKING ABOUT DANNY? 348 00:16:07,240 --> 00:16:08,241 NO! 349 00:16:08,241 --> 00:16:10,043 AIN'T NOBODY TALKING ABOUT DANNY. 350 00:16:10,043 --> 00:16:11,044 PHILIP? HMM? 351 00:16:11,044 --> 00:16:12,646 Y'ALL TALKING ABOUT DANNY? 352 00:16:12,646 --> 00:16:14,615 NO, MA'AM. OH, SO ‐‐ SO WE LYING NOW? 353 00:16:14,615 --> 00:16:15,816 THAT'S WHAT WE DO? 354 00:16:15,816 --> 00:16:17,718 We're liars? We're lying. We lie? That's what we do? 355 00:16:17,718 --> 00:16:19,586 NO, NO. HERE. 356 00:16:19,586 --> 00:16:20,954 OH! 357 00:16:22,388 --> 00:16:25,859 WHY THE HELL YOU DIDN'T HANG UP THE DAMN PHONE?! 358 00:16:27,393 --> 00:16:30,230 WHY YOU DIDN'T HANG UP THE DAMN PHONE?! 359 00:16:31,264 --> 00:16:35,001 SHE'D HAVE SWORE UP AND DOWN YOU WERE TALKING TO ANOTHER WOMAN. 360 00:16:35,001 --> 00:16:37,270 LINDA KNOW ME BETTER THAN THAT. 361 00:16:37,270 --> 00:16:40,507 SHE'D HAVE SWORE YOU WERE TALKING TO YOUR LATE WIFE. 362 00:16:40,507 --> 00:16:43,109 MY LATE WIFE IS DEAD. 363 00:16:43,109 --> 00:16:44,477 She don't know nothing 'bout all that. 364 00:16:44,477 --> 00:16:47,848 BABY, THEM HORMONES GOT HER CRAZY AS A VEGETABLE. 365 00:16:47,848 --> 00:16:50,316 WHAT?! Now, Flip... 366 00:16:50,316 --> 00:16:53,019 YOUR WORD FOR THE DAY IS "AGREE." 367 00:16:53,019 --> 00:16:54,154 HUH? 368 00:16:54,154 --> 00:16:55,455 JUST REPEAT AFTER ME. 369 00:16:55,455 --> 00:16:56,456 OKAY. 370 00:16:56,456 --> 00:16:58,124 Uh... UH... 371 00:16:58,124 --> 00:17:00,093 ...GREE. 372 00:17:00,093 --> 00:17:01,535 ...GREE. 373 00:17:01,535 --> 00:17:03,604 Again. OH. 374 00:17:03,604 --> 00:17:04,638 OH! OH! 375 00:17:04,638 --> 00:17:05,972 OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH! 376 00:17:05,972 --> 00:17:08,809 PHILIP, WHY YOU STILL ON THE PHONE?! 377 00:17:08,809 --> 00:17:10,310 FLIP, SHE CLAPPING. 378 00:17:10,310 --> 00:17:12,045 HANG UP THE DAMN PHONE. 379 00:17:12,045 --> 00:17:14,180 I'M OFF. 380 00:17:14,180 --> 00:17:16,349 I'M OFF. 381 00:17:27,193 --> 00:17:29,730 PHILIP... 382 00:17:29,730 --> 00:17:32,633 YES, MA'AM? 383 00:17:32,633 --> 00:17:36,202 WE WANTED Y'ALL TO COME IN THE HOUSE SO WE CAN TALK TO YOU. 384 00:17:40,173 --> 00:17:42,843 CAN YOU COME ON IN THE HOUSE, PHILIP? 385 00:17:42,843 --> 00:17:44,210 OKAY. 386 00:17:49,750 --> 00:17:52,385 [ CLEARS THROAT ] 387 00:17:53,987 --> 00:17:56,422 PHILIP. 388 00:17:56,422 --> 00:17:57,490 HUH? 389 00:17:57,490 --> 00:17:58,725 COME ON IN, NOW. 390 00:17:58,725 --> 00:18:00,834 CAN ‐‐ CAN WE LEAVE THE DOOR OPEN? 391 00:18:00,834 --> 00:18:03,203 [ CHUCKLES ] SO SILLY. 392 00:18:03,203 --> 00:18:05,906 HAVE A SEAT. 393 00:18:05,906 --> 00:18:07,240 LET'S TALK. 394 00:18:07,240 --> 00:18:08,675 [ CHUCKLES ] 395 00:18:09,876 --> 00:18:12,078 SIT DOWN, PHILIP. 396 00:18:12,078 --> 00:18:13,880 I WANT TO SIT ON THAT SIDE. 397 00:18:13,880 --> 00:18:17,283 I NEED YOU TO SIT HERE. 398 00:18:17,283 --> 00:18:18,752 DON'T I? 399 00:18:22,889 --> 00:18:24,991 [ CHUCKLES ] 400 00:18:24,991 --> 00:18:27,728 [ CLEARS THROAT ] 401 00:18:27,728 --> 00:18:29,763 SO, LOOK... 402 00:18:31,364 --> 00:18:33,567 ...I DON'T WANT TO TALK ABOUT DANNY. 403 00:18:35,101 --> 00:18:37,270 YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT DANNY. 404 00:18:38,304 --> 00:18:40,440 RIGHT, 'CAUSE HE WAS WRONG, 405 00:18:40,440 --> 00:18:42,408 AND ‐‐ AND HE WAS WRONG. 406 00:18:42,408 --> 00:18:44,711 AND HE SHOULDN'T ‐‐ [ SCOFFS ] 407 00:18:44,711 --> 00:18:47,447 HE WAS WRONG. 408 00:18:49,883 --> 00:18:51,251 RIGHT. 409 00:18:51,251 --> 00:18:56,189 AND ‐‐ AND HE SHOULDN'T HAVE BEEN TALKING TO ME LIKE THAT. 410 00:18:57,223 --> 00:19:02,468 HE SHOULD NEVER HAVE BEEN TALKING TO YOU LIKE THAT. 411 00:19:02,468 --> 00:19:03,770 OH... 412 00:19:03,770 --> 00:19:06,106 AND THAT GIRL'S NO GOOD FOR HIM. 413 00:19:06,106 --> 00:19:08,374 SHE'S GONNA BREAK HIS HEART AND ‐‐ AND THEN HURT HIM. 414 00:19:08,374 --> 00:19:10,744 AND ‐‐ AND THEN SHE GONNA HURT HIM, I'M GONNA HURT HER. 415 00:19:15,281 --> 00:19:17,518 EVERYTHING YOU JUST SAID. 416 00:19:17,518 --> 00:19:18,985 [ CLEARS THROAT ] 417 00:19:20,120 --> 00:19:22,255 I'M GONNA TALK TO HIM, THOUGH. 418 00:19:22,255 --> 00:19:24,457 AND YOU SHOULD. 419 00:19:24,457 --> 00:19:26,292 I KNOW. 420 00:19:26,292 --> 00:19:27,794 I AM. 421 00:19:27,794 --> 00:19:30,597 ♪♪♪♪ 422 00:19:35,335 --> 00:19:37,671 ♪♪♪♪ 423 00:19:37,671 --> 00:19:38,705 HMM. 424 00:19:38,705 --> 00:19:40,240 BABY, THANK YOU FOR BEING SO SWEET 425 00:19:40,240 --> 00:19:42,042 AND KIND AND UNDERSTANDING. 426 00:19:42,042 --> 00:19:44,210 OH. 427 00:19:44,210 --> 00:19:46,813 YOU ARE THE BEST. YOU'RE THE BEST, BABE. 428 00:19:46,813 --> 00:19:48,915 [ CHUCKLES ] NO! 429 00:19:48,915 --> 00:19:50,350 [ CHUCKLES ] 430 00:19:50,350 --> 00:19:51,518 YOU ARE. 431 00:19:51,518 --> 00:19:53,086 NO, YOU'RE THE BEST. 432 00:19:53,086 --> 00:19:54,821 NO, YOU ARE. YOU'RE THE BEST. 433 00:19:54,821 --> 00:19:56,256 [ CHUCKLES ] 434 00:19:56,256 --> 00:19:57,758 YOU ARE. 435 00:19:57,758 --> 00:20:00,093 [ CHUCKLES ] THAT LITTLE HEIFER IS WRONG FOR HIM. I CAN'T STAND HER. 436 00:20:00,093 --> 00:20:01,635 I KNOW SHE GONNA HURT HIM. I'M GONNA HURT HER. 437 00:20:01,635 --> 00:20:02,969 I'M TELLING YOU, I'M GONNA HURT HER. 438 00:20:04,137 --> 00:20:06,339 OKAY. 439 00:20:07,473 --> 00:20:09,676 YOU RIGHT. 440 00:20:09,676 --> 00:20:11,945 YOU WANT SOME RICE? 441 00:20:13,479 --> 00:20:15,682 YOU GONNA COOK IT? 442 00:20:18,719 --> 00:20:21,021 I SAID, "DID YOU WANT SOME RICE?" I DIDN'T SAY ‐‐ YEAH, I'M GONNA ‐‐ 443 00:20:21,021 --> 00:20:22,455 WHY YOU ASK ME IF I'M GONNA COOK THE RICE? 444 00:20:22,455 --> 00:20:23,790 YEAH, I'M GONNA ‐‐ I SAID, "DO YOU WANT RICE," 445 00:20:23,790 --> 00:20:24,991 NOT "DO YOU WANT ME TO COOK RICE?" "DO YOU WANT ‐‐" 446 00:20:24,991 --> 00:20:26,527 I SAID, "DO YOU WANT RICE?" 447 00:20:26,527 --> 00:20:27,661 ANSWER THAT QUESTION. 448 00:20:27,661 --> 00:20:30,030 "DO YOU WANT RICE?" YES? 449 00:20:30,030 --> 00:20:31,632 NO? UM... 450 00:20:31,632 --> 00:20:33,199 IS IT BROWN? 451 00:20:37,638 --> 00:20:39,973 BABY, I'LL MAKE ANY KIND OF RICE YOU WANT. 452 00:20:39,973 --> 00:20:41,842 [ CHUCKLES ] YOU JUST STAY RIGHT HERE. 453 00:20:41,842 --> 00:20:43,510 I'LL BE RIGHT BACK. 454 00:20:43,510 --> 00:20:46,547 ♪♪♪♪ 28674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.