All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S02E04.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,523 --> 00:00:25,692 JUST LET HIM DO IT. I HOPE HE DIES. 2 00:00:26,727 --> 00:00:27,994 HEY, MAMA. 3 00:00:27,994 --> 00:00:29,530 HEY, BABY. 4 00:00:29,530 --> 00:00:30,931 SO...? 5 00:00:30,931 --> 00:00:33,900 "SO" WHAT? 6 00:00:33,900 --> 00:00:36,670 DID THEY GO TO PHILIP'S HOUSE?! 7 00:00:37,738 --> 00:00:40,206 OH, NO. 8 00:00:40,206 --> 00:00:41,808 YES. 9 00:00:43,276 --> 00:00:44,878 NO, THEY DIDN'T. 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,379 HOW CAN YOU BE SO SURE? 11 00:00:46,379 --> 00:00:49,015 BECAUSE I WENT OVER THERE ON MY LUNCH BREAK, 12 00:00:49,015 --> 00:00:51,718 AND MY MAMA AND AUNT MADEA WERE STILL AT MY MAMA'S HOUSE. 13 00:00:51,718 --> 00:00:55,055 DOING WHAT? PLAYING BINGO. 14 00:00:56,156 --> 00:00:58,224 [ LAUGHS ] 15 00:01:00,426 --> 00:01:03,904 YOU KNOW YOUR MAMA DON'T PLAY NO BINGO. 16 00:01:03,904 --> 00:01:06,439 WELL, THAT'S WHAT THEY WERE DOING. 17 00:01:06,439 --> 00:01:09,008 THAT'S 'CAUSE THEY WAS FOOLING YOU. 18 00:01:10,476 --> 00:01:13,079 YOU'VE ALWAYS BEEN SO GULLIBLE. 19 00:01:14,414 --> 00:01:15,882 HUH? 20 00:01:15,882 --> 00:01:19,052 FROM ONE GENERATION TO ANOTHER. 21 00:01:19,052 --> 00:01:22,723 MAMA, I HAVE TO AGREE WITH UNCLE FLOYD ON THIS. 22 00:01:24,257 --> 00:01:27,961 MY MAMA AND MADEA DID NOT GO OVER TO PHILIP'S HOUSE. 23 00:01:27,961 --> 00:01:29,062 I KNOW IT. 24 00:01:29,062 --> 00:01:30,697 I KNOW IT. 25 00:01:39,339 --> 00:01:41,141 Go ahead. 26 00:01:41,141 --> 00:01:43,376 Now, Ma. 27 00:01:44,978 --> 00:01:46,947 HOLD ON. I'M CASING THE PLACE, HERE. 28 00:01:46,947 --> 00:01:47,981 HOLD ON JUST A SEC. 29 00:01:50,250 --> 00:01:52,686 I GOT THE FRONT AND THE BACK COVERED. 30 00:01:54,120 --> 00:01:56,256 IT'S MY VISION. 31 00:01:58,925 --> 00:02:00,834 [ Deep voice ] OPEN UP. IT'S THE POLICE. 32 00:02:02,435 --> 00:02:03,570 DAMN, MA! 33 00:02:03,570 --> 00:02:06,006 [ Normal voice ] HUH? YOU SOUND LIKE A DUDE! 34 00:02:06,006 --> 00:02:07,107 THAT'S THE VOICE I USE 35 00:02:07,107 --> 00:02:09,009 FOR THE BILL COLLECTORS WHEN THEY CALL ‐‐ 36 00:02:09,009 --> 00:02:10,644 [ Deep voice ] "MADEA AIN'T HERE." 37 00:02:10,644 --> 00:02:12,813 [ LAUGHS ] 38 00:02:12,813 --> 00:02:15,782 OPEN UP, I SAY. IT'S THE DAMN POLICE. 39 00:02:15,782 --> 00:02:16,883 OPEN THE DOOR! 40 00:02:16,883 --> 00:02:18,718 [ Normal voice ] [ LAUGHS ] YOU WANNA TRY? 41 00:02:18,718 --> 00:02:19,919 OOH, OOH, MA, LET ME TRY. 42 00:02:19,919 --> 00:02:21,354 YEAH, DROP IT LOW, DROP IT LOW. 43 00:02:21,354 --> 00:02:23,189 TAKE IT FROM THE BOTTOM OF YOUR OVARIES. 44 00:02:25,626 --> 00:02:27,861 [ Deep, raspy voice ] OPEN UP. IT'S THE POLICE. 45 00:02:27,861 --> 00:02:29,796 OPEN THE DAMN DOOR. 46 00:02:29,796 --> 00:02:32,032 [ LAUGHS ] GIRL, YOU GOT THAT THUG THING. 47 00:02:32,032 --> 00:02:33,967 YOU SOUND MORE LIKE A MAN THAN ME. 48 00:02:33,967 --> 00:02:37,370 YOUR OVARIES MUST HANG LOW. [ LAUGHS ] 49 00:02:37,370 --> 00:02:40,240 [ High‐pitched voice ] I DON'T SEE HOW THAT'S POSSIBLE, MADEA. 50 00:02:40,240 --> 00:02:42,609 [ LAUGHS ] DID YOU JUST HEAR YOURSELF? 51 00:02:42,609 --> 00:02:43,877 GIRL, I GOT EXCITED. 52 00:02:43,877 --> 00:02:44,878 [ BOTH LAUGH ] 53 00:02:44,878 --> 00:02:45,979 OOH, OH, OH, SOMEBODY'S COMING. 54 00:02:45,979 --> 00:02:47,213 SOMEBODY'S COMING. SOMEBODY COMING. 55 00:02:47,213 --> 00:02:48,615 YEAH. SOMEBODY COMING. WHAT SHOULD WE DO? 56 00:02:48,615 --> 00:02:49,683 [ Deep voice ] OPEN THE DOOR! 57 00:02:51,818 --> 00:02:53,419 WHO'S THAT HITTING ON MY DAMN DOOR 58 00:02:53,419 --> 00:02:54,921 LIKE THEY'VE LOST THEIR DAMN ‐‐ 59 00:02:54,921 --> 00:02:56,256 OH! 60 00:02:56,256 --> 00:02:58,291 WHOA, WHOA, WHOA! CLOSE THE DOOR, HATTIE! 61 00:02:58,291 --> 00:03:00,393 CLOSE THE DOOR! WE DON'T NEED NO DAMN WITNESSES! 62 00:03:00,393 --> 00:03:01,835 WHOA! 63 00:03:01,835 --> 00:03:03,570 WHAT IS THIS, A HOME INVASION? 64 00:03:03,570 --> 00:03:04,838 YEAH. 65 00:03:04,838 --> 00:03:07,541 YEAH, WE ABOUT TO INVADE YOUR PRIVACY. 66 00:03:07,541 --> 00:03:10,877 AND YOUR PEACE, SON! 67 00:03:10,877 --> 00:03:13,880 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 68 00:03:13,880 --> 00:03:16,917 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 69 00:03:27,093 --> 00:03:28,328 OKAY, WHAT'S GOING ON? 70 00:03:28,328 --> 00:03:31,397 YOU KNOW WHAT THE HELL IS GOING ON! 71 00:03:31,397 --> 00:03:32,933 NO, I DON'T. 72 00:03:32,933 --> 00:03:34,935 YES, HELL, YOU DO! 73 00:03:34,935 --> 00:03:36,670 MISS HATTIE, I THOUGHT YOU LIKED ME. 74 00:03:36,670 --> 00:03:39,940 YEAH. I DID, PHLUP. 75 00:03:39,940 --> 00:03:43,109 I THOUGHT HIS NAME WAS PHILIP. 76 00:03:43,109 --> 00:03:44,878 THAT'S WHAT I SAID. HATTIE, YOU SAID PH‐‐ 77 00:03:44,878 --> 00:03:46,747 YOU KNOW, THIS ‐‐ THIS 'BOUT TO PISS ME OFF. 78 00:03:46,747 --> 00:03:48,381 YOU ABOUT TO HAVE ME KILL SOMEBODY ‐‐ 79 00:03:48,381 --> 00:03:50,416 I DON'T EVEN KNOW WHAT THE HELL HIS DAMN NAME IS. 80 00:03:50,416 --> 00:03:52,052 I DON'T LIKE PICKING UP THE NEWSPAPER 81 00:03:52,052 --> 00:03:54,688 AND I DONE MURDERED SOMEBODY AND I DIDN'T KNOW THEIR DAMN NAME. 82 00:03:54,688 --> 00:03:58,659 THE MAN SAID HIS NAME WAS PHILIP, LIKE PHIL‐UP. 83 00:03:58,659 --> 00:04:01,001 "FILL UP" SOMETHING. "FILL UP" YOUR CAR. 84 00:04:01,001 --> 00:04:02,703 SAY IT DAMN RIGHT. PHIL‐UP. 85 00:04:02,703 --> 00:04:04,705 NOT NO DAMN "FLIP." 86 00:04:04,705 --> 00:04:06,807 THAT'S WHAT I SAID, MA. 87 00:04:06,807 --> 00:04:07,941 DAMN. 88 00:04:07,941 --> 00:04:10,210 WAIT, Y'ALL WANT TO TELL ME WHAT'S GOING ON? 89 00:04:10,210 --> 00:04:11,377 WHAT IS THIS? 90 00:04:11,377 --> 00:04:13,580 WE ASK ALL THE QUESTIONS 'ROUND HERE! 91 00:04:13,580 --> 00:04:16,783 I'M GETTING READY TO BUST IN YOUR HEAD WITH THIS DAMN BRICK! 92 00:04:18,719 --> 00:04:20,687 WAIT, NOW, WAIT, OKAY, WHAT DID I DO? 93 00:04:20,687 --> 00:04:21,688 W‐W‐‐ OKAY? 94 00:04:21,688 --> 00:04:23,990 YOU A LOW‐DOWN, DIRTY DOG! 95 00:04:23,990 --> 00:04:25,158 NO, I'M NOT. 96 00:04:25,158 --> 00:04:28,094 IF I SAY YOU ARE, YOU ARE! 97 00:04:28,094 --> 00:04:29,696 AND UNTIL YOU DO RIGHT BY ME, 98 00:04:29,696 --> 00:04:31,698 EVERYTHING YOU THINK ABOUT GONNA FAIL. 99 00:04:33,700 --> 00:04:36,369 YOU KNOW WHAT THE HELL'S GOING ON ‐‐ 100 00:04:36,369 --> 00:04:40,240 YOUR SOLDIERS THAT MARCHED UP NORMANDY BEACH 101 00:04:40,240 --> 00:04:42,643 AND TOOK HOSTAGES IN IRAQ, 102 00:04:42,643 --> 00:04:47,548 WITH THE EGGS ON...FERTILIZATION. 103 00:04:47,548 --> 00:04:49,149 WHAT? 104 00:04:49,149 --> 00:04:52,485 HUMPTY DUMPTY CAME AND GOT THE EGG OUT THE NEST! 105 00:04:54,555 --> 00:04:58,258 AND NOW THEY ON THE WALL, AND THEY GETTING READY TO FALL. 106 00:04:58,258 --> 00:05:01,502 AND THERE'S GONNA BE A WHOLE LOT OF LITTLE HUMPTYS 107 00:05:01,502 --> 00:05:03,036 RUNNING AROUND. 108 00:05:03,036 --> 00:05:06,573 'CAUSE YOUR DUMPTY LIKE TO HUMP. 109 00:05:06,573 --> 00:05:08,809 WHAT THE HELL ARE Y'ALL SAYING?! 110 00:05:08,809 --> 00:05:11,745 I KNOW YOU AIN'T GET SMART! 111 00:05:11,745 --> 00:05:13,680 DON'T TELL ME HE GETTIN' SMART, HATTIE, PLEASE. 112 00:05:13,680 --> 00:05:15,549 PLEASE DON'T TELL ME THAT FOOL GETTIN' SMART. 113 00:05:15,549 --> 00:05:16,950 IS THAT FOOL GETTIN' SMART, HATTIE? 114 00:05:16,950 --> 00:05:18,284 OH, HE DIDN'T GET SMART, HATTIE. 115 00:05:18,284 --> 00:05:19,419 OH, HE DIDN'T GET SMART. 116 00:05:19,419 --> 00:05:21,788 MA, I THINK HE DID! 117 00:05:21,788 --> 00:05:23,056 NO ‐‐ WHAT THE HELL IS... 118 00:05:23,056 --> 00:05:25,225 MA, COME BACK. WOW. 119 00:05:25,225 --> 00:05:26,627 MA! WHAT? 120 00:05:26,627 --> 00:05:28,962 COME BACK. COME BACK. I'M NOT GETTING SMART. 121 00:05:28,962 --> 00:05:30,597 I'M GETTING READY TO HIT HIM WITH THIS DAMN BRICK, HATTIE. 122 00:05:30,597 --> 00:05:31,998 OOH, OOH. YOU KNOW WHAT? 123 00:05:31,998 --> 00:05:33,099 ONE, TWO, THREE. BEAT HIS ASS. 124 00:05:33,099 --> 00:05:34,334 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! 125 00:05:34,334 --> 00:05:37,203 OOH, MA, I THOUGHT YOU'D NEVER ASK! 126 00:05:37,203 --> 00:05:38,404 DO IT. LET'S DO IT. 127 00:05:38,404 --> 00:05:40,073 STOP, STOP, STOP, STOP, STOP, STOP. 128 00:05:40,073 --> 00:05:41,174 STOP. STOP. 129 00:05:41,174 --> 00:05:42,175 NOW, WHAT DID I DO? 130 00:05:42,175 --> 00:05:44,110 [ Voice breaking ] MY DAUGHTER. 131 00:05:44,110 --> 00:05:45,445 HATTIE, DON'T ‐‐ DON'T GET EMOTIONAL. 132 00:05:45,445 --> 00:05:48,481 MA, I DID. OH, HATTIE. 133 00:05:48,481 --> 00:05:50,717 OH, THAT MAKE ME WANT TO PUT MY BRICK AWAY. 134 00:05:52,018 --> 00:05:53,854 MA. HEY, HOLD ON, HERE. 135 00:05:53,854 --> 00:05:55,455 MY DAUGHTER CAME OVER HERE. 136 00:05:55,455 --> 00:05:57,190 YES, SHE DID. 137 00:05:57,190 --> 00:05:59,526 AND SHE TOLD YOU. 138 00:05:59,526 --> 00:06:00,934 THAT'S WHAT THEY SAY, NOW. 139 00:06:00,934 --> 00:06:02,302 SHE TOLD YOU... 140 00:06:02,302 --> 00:06:03,403 COME ON IN THE ROOM. 141 00:06:03,403 --> 00:06:05,806 ...THAT SHE WAS GONNA HAVE YOUR BABY. 142 00:06:05,806 --> 00:06:07,440 "PREGNANT," SHE SAID! 143 00:06:07,440 --> 00:06:10,043 AND YOU SAID YOU AIN'T WANT ANYTHING TO DO WITH HER. 144 00:06:10,043 --> 00:06:11,444 KICKED OUT, KICKED OUT. 145 00:06:11,444 --> 00:06:15,682 OOH, THIS MAKE ME SO DAMN MAD. 146 00:06:15,682 --> 00:06:16,783 HEY, HATTIE, I GOT AN IDEA. 147 00:06:16,783 --> 00:06:17,951 I GOT AN IDEA. WHAT THAT, MA? 148 00:06:17,951 --> 00:06:19,319 LET'S GET HIM LIKE WE ON AN ELEVATOR. 149 00:06:19,319 --> 00:06:20,420 OOH. YES. 150 00:06:20,420 --> 00:06:24,057 YOU BE ‐‐ YOU BE BEYONCé. I'LL BE SOLANGE. 151 00:06:24,057 --> 00:06:26,627 OH, NO, HOLD ON, THERE, MA. HOLD ON, HOLD ON. 152 00:06:26,627 --> 00:06:28,662 WHAT? I WANT TO BE SOLANGE. 153 00:06:28,662 --> 00:06:30,096 HATTIE, WHY CAN'T I BE SOLANGE? 154 00:06:30,096 --> 00:06:32,465 YOU BE BEYONCé. BEYONCé JUST STOOD THERE LOOKING PRETTY. 155 00:06:32,465 --> 00:06:36,036 YEAH, BUT YOU KNOW THAT AIN'T WHAT'S UP WITH ME. 156 00:06:36,036 --> 00:06:37,871 FINE, GO ON, BE SOLANGE. 157 00:06:37,871 --> 00:06:39,573 LET'S BOTH JUST TELL HIM. WE BOTH BE SOLANGE. 158 00:06:39,573 --> 00:06:41,074 HOLD ‐‐ W‐WAIT, WAIT, WAIT A MINUTE! 159 00:06:41,074 --> 00:06:42,509 WAIT A MINUTE! 160 00:06:42,509 --> 00:06:43,977 BARKING LIKE A DOG, EH? 161 00:06:43,977 --> 00:06:46,412 HEY, THAT KIND OF TURNED YOU ON, THOUGH, DIDN'T IT? 162 00:06:46,412 --> 00:06:48,615 YEAH, IT DID. THAT TOOK ME BACK, RIGHT THERE. 163 00:06:48,615 --> 00:06:51,585 [ LAUGHS ] ONE OF THEM OLD BALD‐HEAD THUGS FROM PRISON. 164 00:06:51,585 --> 00:06:53,153 [ LAUGHS ] 165 00:06:53,153 --> 00:06:56,056 YEAH. YOU WERE QUICK WITH IT, TOO. 166 00:06:56,056 --> 00:06:58,024 LINDA'S PREGNANT? 167 00:06:58,024 --> 00:06:59,693 DON'T ACT LIKE YOU DON'T KNOW, PHLUP! 168 00:06:59,693 --> 00:07:00,701 SHE CAME AND TOLD YOU! 169 00:07:00,701 --> 00:07:02,402 I DON'T KNOW! 170 00:07:02,402 --> 00:07:04,671 SHE CAME AND TOLD YOU! 171 00:07:04,671 --> 00:07:06,773 BUT ‐‐ WHAT ‐‐ OKAY, SHE'S PREGNANT BY WHO? 172 00:07:06,773 --> 00:07:09,843 OH. NOW HE INSULT ME, HATTIE. 173 00:07:09,843 --> 00:07:11,678 NOW HE INSULT ME. 174 00:07:12,312 --> 00:07:15,048 YOU ‐‐ WHA‐‐ 175 00:07:15,048 --> 00:07:17,851 WHO YOU MEAN ‐‐ WHAT YOU MEAN, "WHOSE IS IT?" 176 00:07:17,851 --> 00:07:19,920 YOU THE ONLY ONE SHE BEEN WITH! 177 00:07:19,920 --> 00:07:22,556 L‐LINDA'S PREGNANT BY ME? 178 00:07:22,556 --> 00:07:24,090 YOU THE ONLY ONE SHE BEEN WITH! 179 00:07:24,090 --> 00:07:25,626 RIGHT! 180 00:07:25,626 --> 00:07:27,193 WHY SHE DIDN'T TELL ME? 181 00:07:27,193 --> 00:07:29,262 SHE DID COME OVER HERE AND TOLD YOU! 182 00:07:29,262 --> 00:07:30,564 NO, SHE DIDN'T. 183 00:07:30,564 --> 00:07:32,633 SHE SURE IN THE HELL SAID IT. 184 00:07:32,633 --> 00:07:34,501 SHE DID NOT ‐‐ I PROMISE YOU, 185 00:07:34,501 --> 00:07:36,537 LINDA DID NOT TELL ME SHE WAS PREGNANT. 186 00:07:36,537 --> 00:07:38,271 REALLY? YES. 187 00:07:38,271 --> 00:07:40,206 WELL, SHE IS. 188 00:07:40,206 --> 00:07:43,409 OKAY, LOOK, UM, IT WAS ONLY ONE TIME, BUT ‐‐ 189 00:07:43,409 --> 00:07:45,946 THAT'S ALL IT TAKES IS ONE DAMN TIME, MAN. 190 00:07:45,946 --> 00:07:49,015 NO WONDER SHE WAS ACTING SO STRANGE WHEN SHE CAME OVER HERE. 191 00:07:49,015 --> 00:07:50,984 I NEED TO GO SEE HER. 192 00:07:50,984 --> 00:07:52,886 WELL, YOU SURE IN THE HELL DO. 193 00:07:52,886 --> 00:07:55,388 YOU DONE SAID ONE DAMN THING RIGHT SO FAR. 194 00:07:55,388 --> 00:07:57,558 HATTIE, YOU KNOW I'M CRAZY ABOUT LINDA. 195 00:07:57,558 --> 00:07:58,925 YOU ARE? 196 00:07:58,925 --> 00:08:01,267 YES, BUT SHE DON'T WANT TO HAVE NOTHING TO DO WITH ME. 197 00:08:01,267 --> 00:08:03,469 SHE DON'T? NO. 198 00:08:03,469 --> 00:08:05,005 WHAT'S THAT ABOUT, HATTIE? 199 00:08:05,005 --> 00:08:07,774 SHE'S SCARED, MA. 200 00:08:07,774 --> 00:08:08,942 SCARED OF WHAT? 201 00:08:08,942 --> 00:08:11,277 'CAUSE HE A GOOD MAN. 202 00:08:11,277 --> 00:08:12,378 SCARED OF A GOOD MAN. 203 00:08:12,378 --> 00:08:13,847 I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH SOME WOMEN. 204 00:08:13,847 --> 00:08:15,616 THEY SPEND THEIR WHOLE LIFE PRAYING FOR ONE, 205 00:08:15,616 --> 00:08:17,450 THEN WHEN THEY GET HIM, THEY'RE SCARED OF HIM. 206 00:08:17,450 --> 00:08:18,619 YEP. 207 00:08:18,619 --> 00:08:20,253 BUT THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU HAD A WHOLE LOT 208 00:08:20,253 --> 00:08:21,655 OF BAD ONES THAT TREAT YOU LIKE HELL ‐‐ 209 00:08:21,655 --> 00:08:23,624 WHEN YOU GET A GOOD ONE, YOU DON'T KNOW WHAT TO DO WITH HIM, 210 00:08:23,624 --> 00:08:25,592 SO YOU'D RATHER RUN HIM OFF THAN TRUST HIM WITH YOUR HEART. 211 00:08:25,592 --> 00:08:28,995 BUT LINDA'S HEART DONE BEEN BROKE SO MANY TIMES, 212 00:08:28,995 --> 00:08:31,598 SHE JUST ALWAYS PUTTING UP A GUARD. 213 00:08:31,598 --> 00:08:34,000 THAT DON'T MAKE NO DAMN SENSE TO ME AT ALL. 214 00:08:34,000 --> 00:08:36,970 "OOH, I'M SCARED. I'M‐A KEEP MY HEART UP, BUT GET SOME." 215 00:08:36,970 --> 00:08:38,171 THAT'S CRAZY AS HELL. 216 00:08:38,171 --> 00:08:39,740 YEAH. 217 00:08:39,740 --> 00:08:42,142 THAT'S ABOUT THE SIZE OF IT. 218 00:08:42,142 --> 00:08:44,444 WOW. WE'RE HAVING A BABY. 219 00:08:44,444 --> 00:08:46,279 YOU GOT ANY MORE? 220 00:08:46,279 --> 00:08:48,682 UH...I GOT TWO. 221 00:08:48,682 --> 00:08:50,551 OH, YOU GOT TWO CHILDREN? TWO. 222 00:08:50,551 --> 00:08:52,886 OKAY. YOU MARRIED? YOU AIN'T MARRIED, ARE YOU? 223 00:08:52,886 --> 00:08:54,521 MY WIFE IS DECEASED. 224 00:08:54,521 --> 00:08:56,657 OH, I'M SORRY. SO YOU FREE AND SINGLE. 225 00:08:56,657 --> 00:08:58,692 YOU AIN'T GOT NO ATTACHMENTS AT ALL. 226 00:08:58,692 --> 00:08:59,860 WE'RE ASKING. NOT ANYMORE. 227 00:08:59,860 --> 00:09:01,201 NOT ANYMORE. OKAY. NOT ANYMORE. 228 00:09:01,201 --> 00:09:02,569 YOU LIKE LINDA? YES! 229 00:09:02,569 --> 00:09:05,305 OKAY, WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT LINDA. 230 00:09:05,305 --> 00:09:07,941 ANY TIME YOU GOT A WOMAN THAT DONE HAD HER HEART BROKE, 231 00:09:07,941 --> 00:09:09,510 THERE'S A WAY TO APPROACH IT. 232 00:09:09,510 --> 00:09:11,878 YOU GOT TO APPROACH IT GENTLY. DO YOU UNDERSTAND? 233 00:09:11,878 --> 00:09:13,246 YES. 234 00:09:13,246 --> 00:09:15,716 YOU GONNA SPEND A LOT OF TIME, SON ‐‐ HEAR ME GOOD ‐‐ 235 00:09:15,716 --> 00:09:17,918 A LOT OF TIME REASSURING HER THAT SHE IS OKAY. 236 00:09:17,918 --> 00:09:19,753 AND IF YOU AIN'T UP FOR THE CHALLENGE, 237 00:09:19,753 --> 00:09:21,321 DON'T GO YOUR ASS UP IN THERE. 238 00:09:21,321 --> 00:09:22,556 IT IS A CONSTANT CHALLENGE, 239 00:09:22,556 --> 00:09:24,891 TRYING TO REASSURE A WOMAN THAT SHE GONNA BE OKAY. 240 00:09:24,891 --> 00:09:26,026 IT'S A CONSTANT CHALLENGE, 241 00:09:26,026 --> 00:09:27,828 TRYING TO LET HER KNOW THAT SHE IS LOVED, 242 00:09:27,828 --> 00:09:29,663 'CAUSE WHEN SHE DONE BEEN HURT BY A FOOL, 243 00:09:29,663 --> 00:09:31,031 SHE'S ALWAYS GONNA BE LOOKING 244 00:09:31,031 --> 00:09:32,599 FOR YOU TO DO THE SAME DAMN THING. 245 00:09:32,599 --> 00:09:34,568 AND SOMETIMES, YOU'LL WALK IN THERE AND DO SOMETHING, 246 00:09:34,568 --> 00:09:35,969 AND YOU DONE STEPPED ON A LAND MINE, 247 00:09:35,969 --> 00:09:37,170 AND YOU DON'T EVEN KNOW IT. 248 00:09:37,170 --> 00:09:39,339 YOU GOT TO ALWAYS BE CAREFUL OF LAND MINES, SON. 249 00:09:39,339 --> 00:09:41,474 THAT'S WHY YOU HAVE TO FIND OUT EVERYTHING YOU CAN 250 00:09:41,474 --> 00:09:43,009 ABOUT WHAT THE LAST MAN DONE DID. 251 00:09:43,009 --> 00:09:44,545 DO YOU HEAR WHAT I'M TELLING YOU? 252 00:09:44,545 --> 00:09:45,979 FIND OUT WHAT THE LAST MAN DONE DID. 253 00:09:45,979 --> 00:09:47,480 PEOPLE ARE LIKE, "I DON'T WANT TO KNOW 254 00:09:47,480 --> 00:09:49,415 ABOUT THE LAST RELATIONSHIP." YES, THE HELL YOU DO. 255 00:09:49,415 --> 00:09:51,685 THE REASON YOU WANT TO KNOW ABOUT THE LAST MAN RELATIONSHIP ‐‐ 256 00:09:51,685 --> 00:09:53,754 SO YOU WILL KNOW WHEN YOU DONE STEPPED ON SOMETHING HE DID. 257 00:09:53,754 --> 00:09:55,021 IT'LL BE SOMETHING JUST INNOCENT, 258 00:09:55,021 --> 00:09:56,823 AND SHE'LL START THINKING, "OH, WELL, HE DID THAT. 259 00:09:56,823 --> 00:09:57,924 YOU'RE GONNA DO IT, TOO." 260 00:09:57,924 --> 00:09:59,125 FIND OUT WHAT THE HELL HE DID 261 00:09:59,125 --> 00:10:00,927 SO YOU CAN BE ALL RIGHT IN THE RELATIONSHIP, SON. 262 00:10:00,927 --> 00:10:03,870 SHE'LL BE ALL RIGHT. BUT APPROACH IT GENTLY. 263 00:10:03,870 --> 00:10:05,539 A WOMAN'S HEART IS LIKE A VAULT. 264 00:10:05,539 --> 00:10:06,840 ONCE YOU'RE IN, YOU'RE IN. 265 00:10:06,840 --> 00:10:07,941 BUT ONE YOU'RE OUT, 266 00:10:07,941 --> 00:10:10,110 THE NATIONAL GUARD CAN'T GET YOUR ASS IN THERE. 267 00:10:10,110 --> 00:10:11,177 DO YOU UNDERSTAND? 268 00:10:12,278 --> 00:10:14,748 NOW, I'M GOING HOME. I'LL SEE Y'ALL LATER ON. 269 00:10:14,748 --> 00:10:16,983 A‐ALL RIGHT. OOH‐EE! 270 00:10:16,983 --> 00:10:18,351 IT'S GOOD TO MEET YOU, MAN. 271 00:10:18,351 --> 00:10:20,621 I WISH IT WAS UNDER CALMER CIRCUMSTANCES 272 00:10:20,621 --> 00:10:23,256 'CAUSE I WAS COMING UP HERE TO MESS YOUR ASS UP! 273 00:10:23,256 --> 00:10:25,491 COME ON, HATTIE. M‐M‐MISS HATTIE. 274 00:10:25,491 --> 00:10:27,127 YOU GET ON OVER THERE. SHE AT THE DINER. 275 00:10:27,127 --> 00:10:28,194 SHE'LL BE HOME LATER ON. 276 00:10:28,194 --> 00:10:29,563 YOU MAKE SURE YOU GET OVER THERE 277 00:10:29,563 --> 00:10:30,864 AND MAKE EVERYTHING ALL RIGHT. 278 00:10:30,864 --> 00:10:32,365 ALL RIGHT. AND DON'T BE SNITCHING. 279 00:10:32,365 --> 00:10:34,500 BETTER NOT SNITCH. 280 00:10:34,500 --> 00:10:36,670 BETTER NOT BE NO... 281 00:10:36,670 --> 00:10:38,238 BYE, BOY. 282 00:10:38,238 --> 00:10:39,540 ALL RIGHT. BYE. BYE, PHILIP! 283 00:10:39,540 --> 00:10:41,007 [ DOOR CLOSES ] 284 00:10:56,757 --> 00:10:59,125 [ KNOCK ON DOOR ] 285 00:11:02,368 --> 00:11:03,570 WHO ‐‐ 286 00:11:03,570 --> 00:11:05,506 LINDA. 287 00:11:07,240 --> 00:11:09,209 YOU'RE PREGNANT? 288 00:11:09,209 --> 00:11:11,177 MAMA! 289 00:11:11,177 --> 00:11:13,847 Hattie: WHAT?! 290 00:11:15,982 --> 00:11:18,218 YES, I AM. 291 00:11:18,218 --> 00:11:20,721 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 292 00:11:20,721 --> 00:11:22,122 I TRIED TO. 293 00:11:22,122 --> 00:11:27,293 BUT Y'ALL WAS BUSY WATCHING MOVIES IN THE BEDROOM... 294 00:11:27,293 --> 00:11:30,697 AND THE TV IS DOWNSTAIRS. 295 00:11:32,599 --> 00:11:34,901 I'M SORRY ABOUT THAT. 296 00:11:34,901 --> 00:11:37,170 I‐I‐I‐I SH‐‐ I SHOULDN'T HAVE RUSHED YOU OUT. 297 00:11:37,170 --> 00:11:38,805 I SHOULD HAVE LISTENED TO YOU. 298 00:11:38,805 --> 00:11:40,306 IT'S OKAY. 299 00:11:40,306 --> 00:11:44,177 NO, REALLY, REALLY, I'M ‐‐ I'M ‐‐ I'M SORRY. 300 00:11:45,411 --> 00:11:48,682 IS ‐‐ IS THERE SOMETHING YOU WANT TO SAY TO ME? 301 00:11:48,682 --> 00:11:51,652 NO. 302 00:11:51,652 --> 00:11:53,720 ARE YOU SURE? 303 00:11:53,720 --> 00:11:56,156 DID THEY COME SEE YOU? 304 00:11:57,591 --> 00:11:59,626 YEAH. 305 00:12:00,901 --> 00:12:03,003 AND THEY TOLD ME. 306 00:12:04,337 --> 00:12:06,072 UM... [ CLEARS THROAT ] 307 00:12:06,072 --> 00:12:07,708 ...YOUR NOSE IS TWITCHING. 308 00:12:09,643 --> 00:12:11,244 Madea: THAT'S 'CAUSE HE'S SCARED AS HELL! 309 00:12:14,280 --> 00:12:16,517 THEY TRIED TO HURT ME. 310 00:12:17,918 --> 00:12:21,154 IT'S OKAY, BABY. I CAN PROTECT YOU. 311 00:12:21,154 --> 00:12:23,724 AH, I DON'T KNOW ABOUT THAT. 312 00:12:26,059 --> 00:12:29,095 SO...WE'RE PREGNANT? 313 00:12:30,363 --> 00:12:32,298 YEAH. 314 00:12:32,298 --> 00:12:35,301 WOW. 315 00:12:35,301 --> 00:12:37,070 I'M ‐‐ I'M ‐‐ I'M SORRY. 316 00:12:37,070 --> 00:12:38,705 I DIDN'T MEAN FOR THIS TO HAPPEN. 317 00:12:38,705 --> 00:12:41,107 HEY, HEY, LOOK, NO, IT'S ‐‐ DON'T WORRY ABOUT IT. 318 00:12:41,107 --> 00:12:42,375 I CAN TAKE CARE OF THIS BABY, PHILIP. 319 00:12:42,375 --> 00:12:43,409 HEY, HEY, HEY. 320 00:12:48,114 --> 00:12:49,616 WHAT THEY DOING, HATTIE? 321 00:12:49,616 --> 00:12:54,154 Hattie: OOH, THAT'S HOW YOU GOT KNOCKED UP IN THE FIRST PLACE! 322 00:12:59,159 --> 00:13:01,134 LOOK, I'M NOT UPSET. 323 00:13:01,134 --> 00:13:02,669 YOU'RE NOT? 324 00:13:02,669 --> 00:13:04,070 NO. 325 00:13:04,070 --> 00:13:06,339 I THOUGHT YOU MOVED ON. 326 00:13:06,339 --> 00:13:07,708 I WAS HURT. 327 00:13:07,708 --> 00:13:09,042 LYING ASS. 328 00:13:11,144 --> 00:13:14,515 BABY, I LOVE YOU. I'M IN LOVE WITH YOU. 329 00:13:17,250 --> 00:13:20,053 ARE YOU REALLY? YES. 330 00:13:20,053 --> 00:13:24,390 YES, I LOVE YOU. 331 00:13:24,390 --> 00:13:26,459 OH, PHILIP. 332 00:13:26,459 --> 00:13:29,963 LINDA, I'M DONE, OKAY? LINDA, I'M DONE. 333 00:13:29,963 --> 00:13:32,232 WHY CAN'T YOU BELIEVE THAT? 334 00:13:32,232 --> 00:13:34,067 I‐I‐I WANT TO. 335 00:13:34,067 --> 00:13:36,537 JUST DO IT. DO IT. 336 00:13:36,537 --> 00:13:39,873 DO IT! HELL! WHAT THE HELL'S WRONG WITH HER, HATTIE? 337 00:13:39,873 --> 00:13:43,276 I TOLD YOU WHEN SHE WAS BORN, IF YOU'D KEPT THAT DAMN... 338 00:13:43,276 --> 00:13:45,478 THAT WATER DRAINED OFF HER BRAIN. 339 00:13:45,478 --> 00:13:47,280 [ CLEARS THROAT ] 340 00:13:47,280 --> 00:13:52,018 LOOK, HONEY, UM... WE'RE PREGNANT. 341 00:13:52,018 --> 00:13:54,054 YEAH. OKAY. 342 00:13:54,054 --> 00:13:56,322 UH...WELL, I‐I‐I GOT TO GO TO WORK, BUT I'LL COME BACK. 343 00:13:56,322 --> 00:13:57,891 YEAH, HE HAS TO GO TO WORK, HATTIE. 344 00:13:57,891 --> 00:13:59,292 HE'S GOT TO MAKE THAT DAMN MONEY. 345 00:13:59,292 --> 00:14:00,293 HE GOT A BABY COMING. 346 00:14:00,293 --> 00:14:01,868 LET HIM GO TO WORK. 347 00:14:01,868 --> 00:14:03,637 HE GOT TO GO HIS ASS TO WORK. 348 00:14:03,637 --> 00:14:04,771 LET HIM GO TO WORK! 349 00:14:04,771 --> 00:14:05,772 THEY ‐‐ OKAY. 350 00:14:05,772 --> 00:14:07,140 I'M GONNA ‐‐ I'M GONNA ‐‐ OKAY. 351 00:14:07,140 --> 00:14:08,642 I‐I'LL COME BY AFTER I GET OFF. 352 00:14:08,642 --> 00:14:10,911 YEAH, YOU COME BY AFTER YOU GET OFF, 353 00:14:10,911 --> 00:14:14,147 'CAUSE THE BIBLE SAYS IF A MAN DON'T WORK, HE DON'T EAT! 354 00:14:14,147 --> 00:14:15,315 SOMETHING LIKE THAT. 355 00:14:15,315 --> 00:14:16,917 OKAY. ALL RIGHT, HONEY. MM. 356 00:14:16,917 --> 00:14:18,184 OKAY, GREAT. BYE. 357 00:14:18,184 --> 00:14:20,286 THE BIBLE SAY IF A MAN DON'T WORK, HE DON'T GET NONE. 358 00:14:20,286 --> 00:14:21,755 NOW LET IT GO. IT'S TIME TO WORK. 359 00:14:24,324 --> 00:14:26,426 OKAY. I‐I DON'T ‐‐ MMM. 360 00:14:28,128 --> 00:14:29,262 I'M SO HAPPY. 361 00:14:29,262 --> 00:14:31,464 I'M SO RELIEVED. 362 00:14:33,734 --> 00:14:37,103 WOW. UH... 363 00:14:37,103 --> 00:14:40,173 OH, MY GOD, WE'RE PREGNANT, I'M HAPPY. 364 00:14:40,173 --> 00:14:42,776 ME TOO. 365 00:14:42,776 --> 00:14:45,278 I LOVE YOU. 366 00:14:45,278 --> 00:14:47,013 I LOVE YOU, TOO. 367 00:14:48,715 --> 00:14:50,383 ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER. 368 00:14:50,383 --> 00:14:52,118 OH ‐‐ OH, WAIT. MM‐MM. MM. 369 00:14:52,118 --> 00:14:54,588 WIPE THAT LIPSTICK OFF YOUR LIPS. 370 00:14:54,588 --> 00:14:58,224 LEAVE THAT LIPSTICK ON! LET THEM KNOW HE MARKED! 371 00:14:58,224 --> 00:14:59,660 WELL... 372 00:14:59,660 --> 00:15:02,435 YOU HEAR ALL THAT? HE GOING TO WORK, LEAVE THE LIPSTICK ON! 373 00:15:02,435 --> 00:15:03,570 O‐OKAY. I LOVE YOU. 374 00:15:03,570 --> 00:15:07,373 GO ON. GET OUT OF HERE. BYE. BYE. 375 00:15:07,373 --> 00:15:09,843 BRING YOUR ASS IN THIS KITCHEN. 376 00:15:09,843 --> 00:15:11,645 RIGHT NOW. COME ON IN HERE. 377 00:15:12,913 --> 00:15:14,047 MAMA! 378 00:15:14,047 --> 00:15:16,182 DON'T YOU STORM UP IN HERE LIKE THIS. 379 00:15:16,182 --> 00:15:17,417 SIT DOWN. 380 00:15:17,417 --> 00:15:19,319 TAKE THAT ALL OUT YOUR VOICE. 381 00:15:19,319 --> 00:15:20,621 SIT DOWN. 382 00:15:20,621 --> 00:15:22,488 NOW, WHAT WAS YOU GONNA SAY? 383 00:15:22,488 --> 00:15:25,559 I CAN'T BELIEVE Y'ALL TOLD HIM. 384 00:15:25,559 --> 00:15:27,794 WE SURE DID. SURE DID. 385 00:15:27,794 --> 00:15:29,830 BUT I ASKED YOU NOT TO. 386 00:15:29,830 --> 00:15:32,298 AND WE IGNORED YOU NOT TO. 387 00:15:32,298 --> 00:15:34,200 [ LAUGHS ] 388 00:15:34,200 --> 00:15:36,537 HONEY, WE YOUR FAMILY. WE GOT YOUR BACK. 389 00:15:36,537 --> 00:15:38,238 AND ‐‐ AND HE GOT YOUR FRONT. 390 00:15:38,238 --> 00:15:41,207 [ LAUGHS ] STOP THAT. 391 00:15:41,207 --> 00:15:43,510 COME ON, LINDA, WHY DIDN'T YOU TELL THAT MAN THE TRUTH? 392 00:15:43,510 --> 00:15:47,147 I'M JUST SO EMBARRASSED AND ASHAMED. 393 00:15:47,147 --> 00:15:49,215 ASHAMED OF WHAT? 394 00:15:49,215 --> 00:15:53,386 I'M 40 YEARS OLD, PREGNANT, AND NOT MARRIED. 395 00:15:53,386 --> 00:15:55,055 YEAH. 396 00:15:55,055 --> 00:15:59,560 I MEAN, I'M A CHRISTIAN, AND I WAS CELIBATE. 397 00:15:59,560 --> 00:16:00,861 I'VE BEEN GOING TO CHURCH. 398 00:16:00,861 --> 00:16:02,903 AND I DIDN'T WANT TO DO IT, BUT I GOT ‐‐ 399 00:16:02,903 --> 00:16:04,671 HONEY, WHAT ALL THAT GOT TO DO WITH ANYTHING? 400 00:16:04,671 --> 00:16:06,707 I JUST DON'T WANT GOD TO PUNISH ME. 401 00:16:06,707 --> 00:16:08,408 PUNISH YOU? 402 00:16:08,408 --> 00:16:12,045 LET ME EXPLAIN SOMETHING, AND UNDERSTAND THIS REAL GOOD. 403 00:16:12,045 --> 00:16:14,280 WHEN YOU MAKE A MISTAKE AND DO SOMETHING, 404 00:16:14,280 --> 00:16:16,316 THAT'S DIFFERENT THAN DOING SOMETHING 405 00:16:16,316 --> 00:16:18,418 OVER AND OVER AND OVER AND OVER AGAIN. 406 00:16:18,418 --> 00:16:20,687 DO YOU UNDERSTAND? YOU MADE A MISTAKE. 407 00:16:20,687 --> 00:16:22,355 YOU GOT WEAK. 408 00:16:22,355 --> 00:16:25,058 THAT DON'T MEAN THAT YOU WAS DOING IT INTENTIONALLY. 409 00:16:25,058 --> 00:16:27,794 WHAT IS GROWING INSIDE OF YOU RIGHT NOW AIN'T NO SIN. 410 00:16:27,794 --> 00:16:29,796 GOD AIN'T GONNA PUNISH YOU FOR THAT. 411 00:16:29,796 --> 00:16:31,364 YOU HEAR ME? 412 00:16:31,364 --> 00:16:33,834 THAT ‐‐ THAT IS A BLESSING GROWING INSIDE OF YOU. 413 00:16:33,834 --> 00:16:36,537 DON'T MAKE THAT BABY THINK SOMETHING IS WRONG WITH HIM 414 00:16:36,537 --> 00:16:38,038 'CAUSE YOU MADE A MISTAKE. 415 00:16:38,038 --> 00:16:39,806 DON'T DO THAT. THAT AIN'T RIGHT. 416 00:16:39,806 --> 00:16:40,974 DO YOU UNDERSTAND? 417 00:16:40,974 --> 00:16:41,875 YES. 418 00:16:41,875 --> 00:16:43,109 DID YOU REPENT? 419 00:16:43,109 --> 00:16:44,110 YES. GOOD. 420 00:16:44,110 --> 00:16:46,046 WELL, THAT'S ALL YOU NEED TO DO. 421 00:16:46,046 --> 00:16:48,949 'CAUSE IF YOU'RE A CHRISTIAN AND YOU BELIEVE IN GOD 422 00:16:48,949 --> 00:16:50,150 AND YOU GO TO REPENT ‐‐ 423 00:16:50,150 --> 00:16:51,718 AND REPENT MEANS YOU AIN'T GONNA DO IT NO MORE ‐‐ 424 00:16:51,718 --> 00:16:53,153 THAT'S ALL YOU NEED TO WORRY ABOUT, 425 00:16:53,153 --> 00:16:54,988 IF YOU'RE GONNA GO THERE AND DO IT RIGHT, 426 00:16:54,988 --> 00:16:57,290 'CAUSE FROM WHAT I UNDERSTAND, WHAT THE BIBLE SAYS ‐‐ 427 00:16:57,290 --> 00:16:59,125 THE SIN IS IN THE HAVING SEX BEFORE THE MARRIAGE. 428 00:16:59,125 --> 00:17:00,393 AIN'T THAT WHAT THE BIBLE SAYS? 429 00:17:00,393 --> 00:17:02,035 YEAH. THAT WHAT YOU'RE UPSET ABOUT? 430 00:17:02,035 --> 00:17:03,504 THAT'S WHERE THE GUILT IS? YES. 431 00:17:03,504 --> 00:17:04,971 BUT THEN IF JESUS WENT TO THE CROSS 432 00:17:04,971 --> 00:17:06,607 AND HE DIED FOR THE BLOOD TO COVER ALL THAT, 433 00:17:06,607 --> 00:17:07,641 WHAT YOU WORRIED ABOUT? 434 00:17:09,475 --> 00:17:11,578 YOU WANT TO GET UP THERE, TOO? 435 00:17:11,578 --> 00:17:13,647 WHY YOU TRYING TO PUT YOURSELF UP ON THE CROSS 436 00:17:13,647 --> 00:17:15,481 WHEN HE DONE ALREADY DIED FOR IT, HONEY? 437 00:17:15,481 --> 00:17:17,551 LET SOME OF THIS STUFF GO, AND DON'T DO AGAIN, 438 00:17:17,551 --> 00:17:19,820 IF THAT IS YOUR HEART AND YOUR INTENTION, YOU KNOW? 439 00:17:19,820 --> 00:17:22,088 AND IF YOU DO DO IT AGAIN AND YOU MAKE A MISTAKE 440 00:17:22,088 --> 00:17:23,857 AND DO IT AGAIN, THAT IS ALL RIGHT, 441 00:17:23,857 --> 00:17:25,225 AS LONG AS YOUR INTENTION 442 00:17:25,225 --> 00:17:27,628 IS NOT TO KEEP DOING IT OVER AND OVER AGAIN. 443 00:17:27,628 --> 00:17:30,597 PEOPLE LIVE THEIR LIFE TRYING TO BEAT THEYSELF UP TOO MUCH 444 00:17:30,597 --> 00:17:33,299 ABOUT SOMETHING THAT THEY DONE MADE A MISTAKE ABOUT. 445 00:17:33,299 --> 00:17:35,101 LET IT GO. GOD WILL FORGIVE YOU. 446 00:17:35,101 --> 00:17:36,970 BUT LEARN HOW TO FORGIVE YOURSELF. 447 00:17:36,970 --> 00:17:39,072 AND THAT'S HARD FOR SOME PEOPLE TO DO, HONEY. 448 00:17:39,072 --> 00:17:40,406 FORGIVE YOURSELF. YOU HEAR ME? 449 00:17:40,406 --> 00:17:41,508 YES. 450 00:17:41,508 --> 00:17:43,409 FORGIVE YOURSELF. IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 451 00:17:43,409 --> 00:17:44,978 THANK YOU. GONNA RAISE THAT BABY. 452 00:17:44,978 --> 00:17:46,446 THAT'S A GOOD MAN. I LIKE HIM. 453 00:17:46,446 --> 00:17:48,615 I WAS GETTING READY TO KILL HIM, BUT I LIKE HIM. 454 00:17:48,615 --> 00:17:50,116 [ CHUCKLES ] 455 00:17:50,116 --> 00:17:52,452 YOU GONNA BE ALL RIGHT. YOU GONNA BE JUST FINE. 456 00:17:52,452 --> 00:17:54,555 WILL YOU COME TO CHURCH WITH ME, AUNT MADEA? 457 00:17:54,555 --> 00:17:56,623 [ COUGHS ] 458 00:17:56,623 --> 00:17:59,392 GIRL, YOU ABOUT TO CHOKE THE HELL OUT OF ME. HELL. 459 00:17:59,392 --> 00:18:01,301 Y'ALL PUT IN THAT SMOKING SECTION YET? 460 00:18:02,168 --> 00:18:03,336 NO. 461 00:18:03,336 --> 00:18:05,105 THEN HELL, NO, I AIN'T COMING UP IN THERE. 462 00:18:05,105 --> 00:18:07,173 LET ME KNOW WHEN Y'ALL GET TO THAT "PUFF, PUFF, PRAISE." 463 00:18:07,173 --> 00:18:08,374 THEN I'LL BE UP IN THERE. 464 00:18:08,374 --> 00:18:11,077 I NEED A CHURCH WHERE THEY HAVE SOME REEFER 465 00:18:11,077 --> 00:18:12,613 OR SOMETHING UP IN THERE. 466 00:18:12,613 --> 00:18:14,047 ME AND THE LORD NEED SOME PUFFING. 467 00:18:16,650 --> 00:18:17,951 [ LAUGHS ] YOU UNDERSTAND THAT? 468 00:18:17,951 --> 00:18:19,285 YES. 469 00:18:19,285 --> 00:18:22,155 I GOT TO GO, AND ANYTIME YOU NEED ME, I'LL BE THERE. 470 00:18:22,155 --> 00:18:23,690 BUT THAT'S A GOOD MAN. 471 00:18:23,690 --> 00:18:26,760 DON'T MAKE HIM PAY FOR THE MISTAKES OF ANY OF THE OTHERS. 472 00:18:26,760 --> 00:18:28,294 LOVE HIM AS BEST YOU CAN, 473 00:18:28,294 --> 00:18:30,564 LEAVE ALL YOUR MISTAKES IN THE PAST, 474 00:18:30,564 --> 00:18:32,666 AND LOVE HIM AS HARD AS YOU CAN. 475 00:18:32,666 --> 00:18:34,034 YOU UNDERSTAND? YES. 476 00:18:34,034 --> 00:18:35,536 ALL RIGHT. I LOVE YOU. 477 00:18:35,536 --> 00:18:37,170 I LOVE YOU, TOO, AUNT MADEA. 478 00:18:37,170 --> 00:18:38,905 OKAY. I'LL SEE YOU LATER. 479 00:18:38,905 --> 00:18:40,507 ALL RIGHT. I WAS GONNA HUG YOU, 480 00:18:40,507 --> 00:18:42,776 BUT, YOU KNOW, I DON'T GET INTO ALL OF THAT. 481 00:18:42,776 --> 00:18:43,910 HIGH FIVE? 482 00:18:43,910 --> 00:18:45,779 NO, NO, HONEY. PEOPLE DON'T WASH THEIR HANDS. 483 00:18:45,779 --> 00:18:47,247 HATTIE, I'LL SEE YOU LATER ON, BABY. 484 00:18:47,247 --> 00:18:49,415 ALL RIGHT, MA. KNOW I LOVE YOU. 485 00:18:49,415 --> 00:18:52,052 I LOVE YOU, TOO. I'LL SEE YOU AT BINGO. 486 00:18:52,052 --> 00:18:53,720 GIRL, YOU KNOW I AIN'T GOING NO DAMN BINGO. 487 00:18:53,720 --> 00:18:55,021 CALL ME WHEN YOU GO TO A CASINO. 488 00:18:55,021 --> 00:18:56,056 [ LAUGHS ] 489 00:18:56,056 --> 00:18:58,525 ALL RIGHT, MA, I WILL. 490 00:18:58,525 --> 00:19:00,193 THANK YOU, MA. WHAT YOU LOOKING FOR, MA? 491 00:19:00,193 --> 00:19:02,603 I'M JUST TRY TO FIND ‐‐ MAKE SURE THE BACK DOOR ‐‐ 492 00:19:02,603 --> 00:19:04,938 YOU KNOW THESE DAMN FLOORBOARDS BACK HERE IS WEAK 493 00:19:04,938 --> 00:19:06,206 IN YOUR OLD‐ASS HOUSE. 494 00:19:20,587 --> 00:19:24,625 [ Primly ] MY DAUGHTER, WOULD YOU CARE FOR A SPOT OF TEA? 495 00:19:24,625 --> 00:19:25,759 [ CHUCKLES ] 496 00:19:25,759 --> 00:19:27,027 [ LAUGHS ] 497 00:19:27,027 --> 00:19:29,029 COME ON, SIT DOWN. 498 00:19:29,029 --> 00:19:32,733 YOU NEED A LITTLE SOMETHING TO SIT ON TO WHET YOUR PALATE. 499 00:19:32,733 --> 00:19:35,168 YEAH. 500 00:19:35,168 --> 00:19:37,738 THANK YOU, MAMA. 501 00:19:37,738 --> 00:19:40,040 I LOVE YOU, BABY. 502 00:19:40,040 --> 00:19:42,042 I REALLY KNOW THAT. 503 00:19:42,042 --> 00:19:44,377 YOU REALLY DO? 504 00:19:44,377 --> 00:19:46,980 SOMETIMES. 505 00:19:48,582 --> 00:19:51,585 WELL, THEN THIS IS ONE OF THOSE TIMES. 506 00:19:51,585 --> 00:19:53,754 I KNOW. 507 00:19:53,754 --> 00:19:55,589 GOOD. 508 00:19:55,589 --> 00:19:58,091 MOM, AM I GONNA BE ALL RIGHT? 509 00:19:58,091 --> 00:20:00,627 YOU GONNA BE ALL RIGHT? 510 00:20:00,627 --> 00:20:03,537 HELL, YEAH, YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 511 00:20:06,072 --> 00:20:09,442 WE GONNA RAISE THIS BABY IN LOVE. 512 00:20:10,877 --> 00:20:13,179 YES, WE WILL. 513 00:20:17,017 --> 00:20:20,654 BABY, I'M PROUD OF YOU. 514 00:20:20,654 --> 00:20:22,823 ARE YOU? 515 00:20:22,823 --> 00:20:26,359 I KNOW I MIGHT NOT ACT LIKE IT SOMETIMES, BUT I AM. 516 00:20:26,359 --> 00:20:28,962 REALLY, REALLY, I AM. [ CHUCKLES ] 517 00:20:30,631 --> 00:20:33,033 BABY, I WANT YOU TO UNDERSTAND SOMETHING. 518 00:20:35,168 --> 00:20:40,473 ONE MISTAKE DON'T WIPE OUT ALL THE GOOD THAT YOU'VE DONE. 519 00:20:41,575 --> 00:20:44,244 LINDA, I LOVE YOU, AND I'M SO PROUD OF YOU, 520 00:20:44,244 --> 00:20:45,779 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 521 00:20:47,180 --> 00:20:48,181 YOU HEAR ME? 522 00:20:48,181 --> 00:20:50,717 YEAH. I MEAN IT. 523 00:20:51,818 --> 00:20:53,787 THANK YOU, MAMA. 524 00:20:53,787 --> 00:20:56,289 YEAH. I LOVE YOU, TOO. 525 00:20:56,289 --> 00:20:57,791 [ CHUCKLES ] 37186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.