All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S01E49.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:08,341 OOH! I GET TO HAVE ME 2 00:00:08,341 --> 00:00:11,612 A NICE, QUIET EVENING AT HOME ALONE 3 00:00:11,612 --> 00:00:15,148 WITH MY FRIEND ARSENIO. 4 00:00:15,148 --> 00:00:17,851 I'M SO GLAD HE BACK ON. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,587 WHOO! WHOO! WHOO! WHOO! WHOO! WHOO! WHOO! 6 00:00:20,587 --> 00:00:22,455 WHOO! 7 00:00:22,455 --> 00:00:25,291 [ KNOCK ON DOOR ] 8 00:00:25,291 --> 00:00:26,560 DANG! 9 00:00:26,560 --> 00:00:30,463 [ KNOCKS ON DOOR ] 10 00:00:30,463 --> 00:00:36,136 IF I BE REAL QUIET, THEY'LL THINK I AIN'T AT HOME. 11 00:00:36,136 --> 00:00:38,705 [ POUNDS ON DOOR ] GRANDMA! 12 00:00:40,073 --> 00:00:41,542 WHO IS? 13 00:00:43,343 --> 00:00:45,011 IT'S DANNY. 14 00:00:46,479 --> 00:00:47,714 CAN YOU OPEN THE DOOR? 15 00:00:47,714 --> 00:00:50,383 NOPE. 16 00:00:50,383 --> 00:00:52,185 [ KNOCKS ON DOOR ] GRANDMA! 17 00:00:53,554 --> 00:00:55,421 IS MY MAMA HERE? 18 00:00:55,421 --> 00:00:57,323 SHE AIN'T HERE! 19 00:00:57,323 --> 00:00:59,159 HATTIE, OPEN THE DAMN DOOR! 20 00:00:59,159 --> 00:01:01,334 [ GROANS ] 21 00:01:01,334 --> 00:01:04,705 I KNOW I AIN'T OPENING IT NOW. 22 00:01:06,406 --> 00:01:08,742 OKAY, OKAY, I GOT THIS. 23 00:01:08,742 --> 00:01:10,977 IF SHE WON'T OPEN THE DOOR, MAYBE SHE'LL OPEN HER... 24 00:01:10,977 --> 00:01:13,313 All: HEY! 25 00:01:13,313 --> 00:01:15,516 HEY! I SAID "HEY!" 26 00:01:15,516 --> 00:01:17,383 HEART. 27 00:01:19,886 --> 00:01:21,622 [ Singsongy ] MISS HATTIE! 28 00:01:21,622 --> 00:01:25,491 IS THAT MY BABY DADDY? 29 00:01:25,491 --> 00:01:27,594 WHO DAT IS. 30 00:01:42,108 --> 00:01:46,012 WORKED LIKE A CHARM, BUDDY. 31 00:01:46,012 --> 00:01:47,948 WAIT FOR IT. 32 00:01:48,014 --> 00:01:52,519 HEY, SAM. 33 00:01:52,519 --> 00:01:54,688 HI, MISS HATTIE. 34 00:01:54,688 --> 00:01:56,489 COME ON IN, SAM. 35 00:01:56,489 --> 00:01:57,658 THANK YOU. 36 00:01:57,658 --> 00:02:00,026 YOU WANT SOMETHING HOT 37 00:02:00,026 --> 00:02:03,136 TO KEEP YOU WARM? 38 00:02:03,136 --> 00:02:06,139 I WANT SOMETHING NOT 39 00:02:06,139 --> 00:02:08,274 TO KEEP AWAY THE SWARM. 40 00:02:08,274 --> 00:02:12,513 THEN WHAT THE HELL YOU COME OVER HERE FOR THEN? 41 00:02:12,513 --> 00:02:15,749 WHAT Y'ALL WANT ANYWAYS? 42 00:02:15,749 --> 00:02:18,918 YOU COULDA KEPT US WARM WITH THAT HOT BREATH. 43 00:02:18,918 --> 00:02:22,255 SHUT THE HELL UP, FLOYD! 44 00:02:22,255 --> 00:02:24,891 YOU SHUT THE HELL UP! 45 00:02:26,326 --> 00:02:28,028 I CAME TO CHECK ON MY MAMA. 46 00:02:28,028 --> 00:02:29,896 I TOLD YOU! SHE NOT HERE! 47 00:02:29,896 --> 00:02:31,097 WELL, WHERE IS SHE? 48 00:02:31,097 --> 00:02:33,033 I DON'T KNOW! 49 00:02:33,033 --> 00:02:35,536 BUT WHEN SHE LEFT HERE, SHE WAS MAD. 50 00:02:35,536 --> 00:02:38,549 I SURE HOPE SHE AIN'T OUT THERE THROWING HERSELF AT A MAN. 51 00:02:56,289 --> 00:02:58,324 GRANDMA. WHAT? 52 00:02:58,324 --> 00:02:59,760 DID YOU TRY TO STOP HER? 53 00:02:59,760 --> 00:03:02,636 NO. I ENCOURAGED IT. 54 00:03:02,636 --> 00:03:05,338 NOW SEE? THAT THERE IS JUST EVIL. 55 00:03:05,338 --> 00:03:09,610 YOU KNOW WHAT? YOU SEE, THAT'S JUST THE DEVIL. 56 00:03:09,610 --> 00:03:12,378 MISS HATTIE, YOU KNOW MISS LINDA'S REALLY UPSET 57 00:03:12,378 --> 00:03:15,281 BECAUSE SHE FOUND OUT WILL'S A CON ARTIST. 58 00:03:15,281 --> 00:03:17,117 I KNOW THAT. 59 00:03:17,117 --> 00:03:19,019 YOU DON'T THINK SHE WENT TO SEE HIM, DO YA? 60 00:03:19,019 --> 00:03:21,688 SHE'D BE A DAMN FOOL IF SHE DID. 61 00:03:21,688 --> 00:03:24,190 NO. NO, I DON'T THINK MY MOM WOULD DO THAT. 62 00:03:24,190 --> 00:03:26,226 YEAH, I KNOW SHE WOULDN'T DO THAT. 63 00:03:26,226 --> 00:03:27,661 WHERE DID SHE GO? 64 00:03:27,661 --> 00:03:30,631 I DON'T KNOW WHERE SHE WENT. 65 00:03:30,631 --> 00:03:33,033 AND I'LL BE DAMNED IF I GIVE A DAMN. 66 00:03:35,235 --> 00:03:37,704 LOOK, THAT'S YOUR DAUGHTER, HATTIE. 67 00:03:37,704 --> 00:03:39,305 I KNOW THAT! 68 00:03:39,305 --> 00:03:42,142 WELL, AREN'T YOU THE LEAST BIT CONCERNED? 69 00:03:42,142 --> 00:03:44,645 NOPE. 70 00:03:44,645 --> 00:03:46,246 WELL, I AM. 71 00:03:46,246 --> 00:03:49,683 YOUR MAMA GROWN. YOU GOT THAT? 72 00:03:49,683 --> 00:03:53,219 AND SHE OUT THERE DOING WHATEVER IT IS SHE WANNA DO. 73 00:03:53,219 --> 00:03:54,655 I JUST HOPE SHE NOT... 74 00:03:54,655 --> 00:03:56,890 NOT ‐‐ NOT WHAT? 75 00:03:56,890 --> 00:03:59,059 YOU KNOW, WHEN ‐‐ WHEN YOU GET HURT, 76 00:03:59,059 --> 00:04:01,835 SOMETIMES YOU JUST THROW CAUTION TO THE WIND 77 00:04:01,835 --> 00:04:06,573 AND YOU DO THE MOST STUPID STUFF, YOU KNOW. 78 00:04:06,573 --> 00:04:07,841 AND... 79 00:04:07,841 --> 00:04:11,111 I‐I REMEMBER. IT WAS 1973 ‐‐ I DON'T WANNA HEAR THIS! 80 00:04:11,111 --> 00:04:14,114 Floyd: [ GROANS ] UGH! NEITHER DO I! 81 00:04:14,114 --> 00:04:16,683 WELL, HOLD ON. THIS MIGHT BE INTERESTING. 82 00:04:16,683 --> 00:04:18,719 DON'T COUNT ON IT. 83 00:04:18,719 --> 00:04:22,488 LIKE I SAID, IT WAS 1973, 84 00:04:22,488 --> 00:04:26,527 AND, I MEAN, I WAS DEPRESSED, OPPRESSED, 85 00:04:26,527 --> 00:04:30,063 SUPPRESSED, AND STRESSED. 86 00:04:31,397 --> 00:04:32,933 AND I JUST NEEDED A MAN. 87 00:04:32,933 --> 00:04:35,702 I JUST ‐‐ I JUST NEEDED ANY MAN 88 00:04:35,702 --> 00:04:38,638 TO TAKE THE HURT AND PAIN OFF OF MY MIND. 89 00:04:38,638 --> 00:04:41,141 WAIT A MINUTE. HOLD ON. '73... 90 00:04:41,141 --> 00:04:44,177 WEREN'T YOU MARRIED TO MY BROTHER AT THE TIME? 91 00:04:45,812 --> 00:04:48,014 YEP, SPORT. [ EXHALES ] 92 00:04:49,382 --> 00:04:51,552 YEAH. 93 00:04:51,552 --> 00:04:54,320 I WAS OUT THERE WITH THAT MAN, 94 00:04:54,320 --> 00:04:57,190 AND I WAS DOING ALL DIFFERENT KIND OF THINGS. 95 00:04:59,593 --> 00:05:02,468 [ INHALES SHARPLY ] Y'ALL, WE NEED TO BE WORRIED! 96 00:05:02,468 --> 00:05:06,707 LINDA...[ PANTING ] LINDA OUT THERE BE DOING THE SAME THING! 97 00:05:06,707 --> 00:05:09,976 IT'S A GENERATIONAL CURSE! Danny: NO. 98 00:05:09,976 --> 00:05:11,377 WE NEED TO BE WORRIED! 99 00:05:12,946 --> 00:05:14,681 SHE TURNING A HO, Y'ALL! 100 00:05:14,681 --> 00:05:16,349 NO! NO, SHE'S NOT! 101 00:05:16,349 --> 00:05:17,551 NO, SHE'S NOT! YES, SHE IS! 102 00:05:17,551 --> 00:05:19,485 Danny and Floyd: NO! 103 00:05:19,485 --> 00:05:21,955 YES, SHE IS! SHE A HO, Y'ALL! SHE A HO! 104 00:05:21,955 --> 00:05:23,423 NO! NO, GRANDMA, SHE'S NOT! NO! 105 00:05:23,423 --> 00:05:25,225 Sam and Drew: NO. GRANDMA! 106 00:05:25,225 --> 00:05:26,927 SHE'S NOT. YES. 107 00:05:31,131 --> 00:05:33,466 SO YOU'RE AN ELECTRICIAN. 108 00:05:33,466 --> 00:05:34,635 YES. 109 00:05:34,635 --> 00:05:37,938 [ CHUCKLES ] RIGHT ON! THAT IS SO COOL! 110 00:05:37,938 --> 00:05:39,005 IS IT? 111 00:05:39,005 --> 00:05:40,874 OH, YEAH! [ LAUGHS ] 112 00:05:40,874 --> 00:05:42,342 YEAH? HOW COME? 113 00:05:42,342 --> 00:05:46,312 WELL, I'M GETTING ELECTROLYSIS. [ LAUGHS ] 114 00:05:46,312 --> 00:05:50,651 OH, COME ON NOW. DON'T ACT LIKE YOU DIDN'T SEE THAT ‐‐ OOH! 115 00:05:50,651 --> 00:05:53,319 [ GIGGLES ] 116 00:05:53,319 --> 00:05:54,821 OKAY. YOU ARE SO FUNNY! 117 00:05:54,821 --> 00:05:56,823 OKAY. 118 00:05:56,823 --> 00:05:58,992 [ LAUGHS ] [ CLEARS THROAT ] 119 00:05:58,992 --> 00:06:01,568 OH, WOW. THIS IS A NICE HOUSE. 120 00:06:01,568 --> 00:06:02,903 THANK YOU. 121 00:06:02,903 --> 00:06:05,872 YEAH. YOU KNOW WHAT? I LIKE THE DECORATIONS. 122 00:06:05,872 --> 00:06:08,074 YEAH, MY WIFE DID IT. 123 00:06:08,074 --> 00:06:09,475 WHEN? 124 00:06:09,475 --> 00:06:10,677 BEFORE SHE DIED. 125 00:06:10,677 --> 00:06:13,780 [ GASPS ] 126 00:06:13,780 --> 00:06:17,884 OH! OH! NO, NO, NO, NO. 127 00:06:17,884 --> 00:06:19,419 WHAT? 128 00:06:19,419 --> 00:06:23,189 YES. SEE ‐‐ SEE, SOMETIMES WHEN PEOPLE DIE, 129 00:06:23,189 --> 00:06:25,391 THEY ‐‐ THEY COME BACK AND THEY JUST START MOVING THINGS. 130 00:06:25,391 --> 00:06:27,728 UH‐OH! RIGHT THERE! RIGHT THERE! DID YOU SEE THAT MOVE?! 131 00:06:27,728 --> 00:06:28,895 DID YOU SEE IT? 132 00:06:28,895 --> 00:06:30,631 THEY START MOVING THINGS ALL OVER THE PLACE, 133 00:06:30,631 --> 00:06:32,098 LIKE WHEN MY GRANDFATHER DIED. 134 00:06:32,098 --> 00:06:34,768 YEAH, HE JUST MOVED HIS PICTURE FROM THE ‐‐ THE LIVING ROOM 135 00:06:34,768 --> 00:06:36,436 TO THE KITCHEN TO OVER GRANDMA'S BED. 136 00:06:36,436 --> 00:06:38,939 I MEAN, WHO DOES THAT? 137 00:06:38,939 --> 00:06:40,440 [ GASPS ] OOH! 138 00:06:40,440 --> 00:06:42,543 GET YO' CRAZY ASS UP OUTTA HERE. 139 00:06:42,543 --> 00:06:43,877 OOH! [ SHIVERS ] 140 00:06:43,877 --> 00:06:45,378 DO YOU LIKE DOGS? 141 00:06:46,680 --> 00:06:49,049 I HAVE A PIT BULL. [ BARKS ] 142 00:06:49,049 --> 00:06:52,152 THAT'S HOW HE BARKS. [ BARKING ] 143 00:06:52,152 --> 00:06:54,054 [ GIGGLES ] 144 00:06:54,054 --> 00:06:57,023 HIS NAME IS... [ Singsongy ] PINKY! 145 00:06:58,925 --> 00:07:00,193 YOU NAMED A PIT BULL PINKY? 146 00:07:00,193 --> 00:07:01,467 [ SQUEALS ] YES! 147 00:07:01,467 --> 00:07:02,903 [ LAUGHS ] 148 00:07:02,903 --> 00:07:06,439 HE IS SO CUTE. LITTLE SNOOKIE DOOKIE! 149 00:07:06,439 --> 00:07:08,308 OHH! [ LAUGHS ] 150 00:07:08,308 --> 00:07:09,442 WHAT? 151 00:07:09,442 --> 00:07:13,046 DO YOU THINK THAT DOGS CAN ACTUALLY LIKE CATS? 152 00:07:15,415 --> 00:07:18,118 I NEVER REALLY THOUGHT ABOUT IT. I ‐‐ 153 00:07:20,687 --> 00:07:23,824 [ Voice breaks ] I AM SO GLAD... 154 00:07:23,824 --> 00:07:26,860 THAT YOU ANSWERED MY ON... 155 00:07:26,860 --> 00:07:28,662 THAT YOU ANSWERED MY AD. 156 00:07:28,662 --> 00:07:30,764 [ CLEARS THROAT ] [ SNIFFLES ] 157 00:07:30,764 --> 00:07:32,165 OH. IT'S... [ CRIES ] 158 00:07:32,165 --> 00:07:33,834 IT'S QUITE ALL RIGHT. I MEAN, AREN'T YOU? 159 00:07:33,834 --> 00:07:36,069 HUH? AREN'T YOU?! 160 00:07:36,069 --> 00:07:37,738 HUH?! NO. YEAH, YEAH. 161 00:07:37,738 --> 00:07:39,072 [ LAUGHS ] YES. YES. 162 00:07:39,072 --> 00:07:41,441 I'M ECSTATIC ABOUT IT. I KNOW! 163 00:07:41,441 --> 00:07:43,143 YEAH. ISN'T THAT SOMETHING? 164 00:07:43,143 --> 00:07:44,410 IT'S LIKE... 165 00:07:44,410 --> 00:07:47,180 [ Whispers ] WE HAVE SO MUCH IN COMMON. 166 00:07:47,180 --> 00:07:49,115 I KNOW! ISN'T THAT SOMETHING? 167 00:07:49,115 --> 00:07:50,383 [ High‐pitched voice ] YEAH! MM! 168 00:07:50,383 --> 00:07:51,585 LIKE WHAT? 169 00:07:53,720 --> 00:07:54,888 HUH? 170 00:07:54,888 --> 00:07:56,489 LIKE WHAT DO WE HAVE IN COMMON? 171 00:07:58,324 --> 00:08:00,734 WE...BOTH WORK... 172 00:08:00,734 --> 00:08:01,968 IN ELECTRICITY? 173 00:08:04,437 --> 00:08:05,872 [ SQUEALS ] YES! 174 00:08:05,872 --> 00:08:07,107 [ LAUGHS ] 175 00:08:07,107 --> 00:08:09,543 YES, WE DO! YAY! YEAH. 176 00:08:09,543 --> 00:08:13,680 I WIRED AN INSTITUTION, AND YOU NEED TO BE IN ONE. 177 00:08:13,680 --> 00:08:15,148 [ CLEARS THROAT ] 178 00:08:15,148 --> 00:08:17,283 YES! [ GIGGLES ] 179 00:08:17,283 --> 00:08:20,286 YAY! YES WE DO! YEAH. 180 00:08:20,286 --> 00:08:21,287 YOU. YOU. 181 00:08:21,287 --> 00:08:23,423 NO. [ LAUGHS ] 182 00:08:23,423 --> 00:08:25,258 UM... 183 00:08:25,258 --> 00:08:28,562 CAN I HAVE SOME MORE, UH, GLUG, GLUG, GLUG, GLUG? 184 00:08:28,562 --> 00:08:30,631 YOU KNOW... ♪♪ SOME MORE WINE ♪♪ 185 00:08:30,631 --> 00:08:33,099 [ GIGGLES ] [ CHUCKLES ] 186 00:08:33,099 --> 00:08:35,836 HELL, YOU DRANK THE LAST TWO DAMN BOTTLES. UM... 187 00:08:35,836 --> 00:08:37,003 [ CLEARS THROAT ] 188 00:08:37,003 --> 00:08:39,072 OH. [ LAUGHS ] 189 00:08:39,072 --> 00:08:41,374 UH, LET ME SEE, UM, IF I CAN COME UP WITH SOMETHING. 190 00:08:41,374 --> 00:08:42,843 OKAY. 191 00:08:42,843 --> 00:08:44,678 AW. 192 00:08:44,678 --> 00:08:46,012 MM‐HMM? 193 00:08:46,012 --> 00:08:48,414 DAMN. WHAT? WHAT? 194 00:08:48,414 --> 00:08:49,616 YOU SEE SOMETHING? WE OUT. 195 00:08:51,718 --> 00:08:54,154 AW. IT'S ALL RIGHT. [ LAUGHS ] 196 00:08:54,154 --> 00:08:58,191 THIS IS REALLY A... [ Whispers ] NICE HOUSE. 197 00:08:58,191 --> 00:09:00,561 YOU SAID THAT. 198 00:09:00,561 --> 00:09:03,336 DID I? MM‐HMM. YES. 199 00:09:03,336 --> 00:09:06,439 [ imitates Donald Duck ] OH, BOY! [ LAUGHS ] 200 00:09:06,439 --> 00:09:08,241 [ Mouths word ] 201 00:09:08,241 --> 00:09:10,110 OH. [ INHALES SHARPLY ] 202 00:09:10,110 --> 00:09:12,846 WHAT? GOTTA GO BATHROOM. 203 00:09:12,846 --> 00:09:14,247 [ INHALES SHARPLY ] WHAT? 204 00:09:14,247 --> 00:09:16,583 GOTTA GO BATHROOM. 205 00:09:16,583 --> 00:09:18,552 WHAT THE HELL? WHAT? 206 00:09:18,552 --> 00:09:20,654 I GOTTA GO TO THE POTTY, MAN. 207 00:09:20,654 --> 00:09:23,223 OH! DO YOU HAVE ONE? 208 00:09:23,223 --> 00:09:25,659 [ Whispers ] YOU GOT ONE? YEAH, YEAH. YES, I DO. YES. 209 00:09:25,659 --> 00:09:27,027 IN THE HOUSE? 210 00:09:29,429 --> 00:09:31,898 YES. WHERE THE HELL YOU FROM? 211 00:09:31,898 --> 00:09:33,967 [ LAUGHS ] 212 00:09:33,967 --> 00:09:35,836 YOU ARE SO SILLY! 213 00:09:35,836 --> 00:09:37,604 I AM FROM HERE. OKAY. 214 00:09:37,604 --> 00:09:38,872 OKAY, LIKE, WHERE? WHERE? HELLO? WHERE? 215 00:09:38,872 --> 00:09:40,106 OH. UH, RIGHT THERE. RIGHT BACK THERE. YEAH. 216 00:09:40,106 --> 00:09:42,543 OH! [ Whispers ] OKAY, GOOD. 217 00:09:42,543 --> 00:09:45,245 [ imitates The Terminator ] I'LL BE BACK. 218 00:09:45,245 --> 00:09:46,713 [ LAUGHS ] 219 00:09:46,713 --> 00:09:49,149 I'LL BE BLACK. HA! 220 00:09:49,149 --> 00:09:50,316 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 221 00:09:50,316 --> 00:09:53,086 HEY, HEY. HEY. [ Singsongy ] NO PEEKING. 222 00:09:53,086 --> 00:09:54,521 OHH. PEEKABOO! 223 00:09:54,521 --> 00:09:57,090 NO WORRY. DON'T YOU EVEN WORRY. 224 00:09:57,090 --> 00:09:59,560 DON'T WORRY. [ CHUCKLES ] 225 00:09:59,560 --> 00:10:02,035 [ DOOR CLOSES ] GOD, YOU MAD AT ME. 226 00:10:04,771 --> 00:10:08,074 [ KNOCKING ON DOOR ] 227 00:10:08,074 --> 00:10:09,175 OKAY. OKAY! 228 00:10:09,175 --> 00:10:10,877 [ KNOCKING CONTINUES ] 229 00:10:10,877 --> 00:10:13,146 WHO'S KNOCKING ON MY DOOR? LINDA? WHAT THE HELL? 230 00:10:13,146 --> 00:10:14,881 LINDA? 231 00:10:16,550 --> 00:10:19,586 [ BOTH MOANING ] 232 00:10:21,254 --> 00:10:23,223 HI. 233 00:10:23,223 --> 00:10:24,858 HI. 234 00:10:24,858 --> 00:10:26,026 HOW ARE YOU? 235 00:10:26,026 --> 00:10:28,228 KISS ME. WHAT? 236 00:10:28,228 --> 00:10:31,397 I NEED TO SEE IF IT'S ‐‐ IF IT'S LIKE THE FIRST TIME. 237 00:10:31,397 --> 00:10:33,433 YOU KNOW, LIKE THAT TIME. 238 00:10:35,168 --> 00:10:37,037 OR THAT OTHER TIME. 239 00:10:37,838 --> 00:10:40,874 [ MOANING ] 240 00:10:42,142 --> 00:10:44,578 [ BREATHING HEAVILY ] 241 00:10:44,578 --> 00:10:46,212 HOW DO YOU DO THAT? 242 00:10:46,212 --> 00:10:47,548 DO WHAT? 243 00:10:47,548 --> 00:10:50,717 YOU MAKE MY TOES CURL WHEN YOU DO THAT. 244 00:10:50,717 --> 00:10:52,819 UM... 245 00:10:52,819 --> 00:10:53,954 LINDA... 246 00:10:53,954 --> 00:10:55,488 CAN I HAVE MY HAND? 247 00:10:57,090 --> 00:10:58,324 UH, YOU KNOW WHAT? I ‐‐ 248 00:10:58,324 --> 00:11:01,267 AND I ‐‐ AND I FINALLY GOT UP THE NERVE. [ LAUGHS ] 249 00:11:01,267 --> 00:11:02,936 I SEE. I SEE! MMM. 250 00:11:02,936 --> 00:11:05,271 I SEE. I SEE. AND I LIKE IT. 251 00:11:05,271 --> 00:11:07,073 YOU DO? 252 00:11:07,073 --> 00:11:10,443 YEAH. AND I LIKE YOU. 253 00:11:10,443 --> 00:11:13,046 OKAY. 254 00:11:13,046 --> 00:11:15,516 OKAY? 255 00:11:15,516 --> 00:11:18,184 THAT'S ALL YOU GOTTA SAY IS "OKAY"? 256 00:11:18,184 --> 00:11:20,353 WELL, THAT'S THE GOOD THING. 257 00:11:20,353 --> 00:11:21,622 [ SIGHS ] 258 00:11:21,622 --> 00:11:24,024 YEAH, IT IS. 259 00:11:24,024 --> 00:11:25,526 LINDA, WHAT'S GOING ON NOW? 260 00:11:25,526 --> 00:11:26,627 NOTHING. 261 00:11:26,627 --> 00:11:27,694 YOU BEEN DRINKING? 262 00:11:27,694 --> 00:11:30,096 NO. 263 00:11:30,096 --> 00:11:32,265 BUT I ‐‐ BUT I'M ABOUT TO. YOU GOT SOME WINE? 264 00:11:32,265 --> 00:11:34,067 I THINK I HID A BOTTLE IN THE KITCHEN. 265 00:11:35,769 --> 00:11:38,471 OKAY, YEAH, GET ‐‐ GET IT. 266 00:11:41,274 --> 00:11:42,776 HERE YOU GO. 267 00:11:42,776 --> 00:11:44,310 [ GRUNTS ] 268 00:11:44,310 --> 00:11:46,547 MMM. 269 00:11:46,547 --> 00:11:47,881 HEY. HEY, HEY. 270 00:11:47,881 --> 00:11:50,216 LINDA. 271 00:11:50,216 --> 00:11:52,218 YEAH? WHAT'S GOING ON? 272 00:11:52,218 --> 00:11:53,787 NOTHING. 273 00:11:53,787 --> 00:11:55,221 YOU SURE? 274 00:11:55,221 --> 00:11:57,190 YEAH. 275 00:11:57,190 --> 00:11:58,959 YOU LOOK SO NICE. 276 00:11:58,959 --> 00:12:00,126 THANK YOU. 277 00:12:00,126 --> 00:12:03,003 AND YOU SMELL SO GOOD. 278 00:12:03,003 --> 00:12:04,705 LINDA, WHAT'S GOING ON? 279 00:12:04,705 --> 00:12:06,873 I'M HERE. 280 00:12:06,873 --> 00:12:08,542 DON'T ASK TOO MANY QUESTIONS. 281 00:12:08,542 --> 00:12:11,044 I'M STILL TRYING TO GET UP THE NERVE. 282 00:12:11,044 --> 00:12:12,546 GET UP THE NERVE TO WHAT? 283 00:12:12,546 --> 00:12:13,680 HAVE SEX WITH YOU. 284 00:12:13,680 --> 00:12:15,549 OOH! 285 00:12:29,796 --> 00:12:32,432 SAY WHAT?! 286 00:12:32,432 --> 00:12:34,200 I WANT YOU TO MAKE LOVE TO ME RIGHT NOW 287 00:12:34,200 --> 00:12:35,802 BEFORE I CHANGE MY MIND. 288 00:12:35,802 --> 00:12:38,705 OOH. I CAN'T. 289 00:12:38,705 --> 00:12:41,141 SAY WHAT? 290 00:12:41,141 --> 00:12:42,142 LINDA. 291 00:12:42,142 --> 00:12:43,443 I THOUGHT YOU WANTED ME. 292 00:12:43,443 --> 00:12:44,945 NOT LIKE THIS. 293 00:12:44,945 --> 00:12:47,247 DO YOU WANT TO? LINDA... 294 00:12:47,247 --> 00:12:51,585 IT'S A "YES" OR "NO" QUESTION. 295 00:12:51,585 --> 00:12:53,720 OKAY. OKAY, OKAY. WHAT'S GOTTEN INTO YOU? 296 00:12:53,720 --> 00:12:55,155 ALL I NEED IS AN ANSWER. 297 00:12:55,155 --> 00:12:58,358 YOUR BATHROOM IS, LIKE, SO... 298 00:12:58,358 --> 00:13:00,493 OOH. OH. 299 00:13:00,493 --> 00:13:01,635 [ CLEARS THROAT ] 300 00:13:05,438 --> 00:13:07,908 I DIDN'T KNOW YOU HAD COMPANY. 301 00:13:07,908 --> 00:13:10,677 OH, WELL. UH...[ CHUCKLES ] 302 00:13:10,677 --> 00:13:12,445 HI. 303 00:13:12,445 --> 00:13:13,614 HI. 304 00:13:13,614 --> 00:13:15,949 I'M KAREN. 305 00:13:18,284 --> 00:13:19,786 [ imitates explosion ] 306 00:13:19,786 --> 00:13:21,855 [ LAUGHS ] 307 00:13:24,390 --> 00:13:25,959 YEAH. 308 00:13:25,959 --> 00:13:27,093 UM, UM... 309 00:13:27,093 --> 00:13:30,396 SO, PHILIP, IS THIS YOUR MOTHER? 310 00:13:33,800 --> 00:13:35,569 NO. NO. 311 00:13:35,569 --> 00:13:36,670 I'M LINDA. 312 00:13:36,670 --> 00:13:38,872 [ Whispers ] OH! LINDA. [ CLEARS THROAT ] 313 00:13:40,173 --> 00:13:41,875 WHERE DID YOU COME FROM, LINDA? 314 00:13:41,875 --> 00:13:44,244 THE FRONT DOOR? 315 00:13:45,211 --> 00:13:46,547 [ CHUCKLES ] 316 00:13:46,547 --> 00:13:48,481 GOOD ONE. 317 00:13:48,481 --> 00:13:51,585 [ LAUGHING ] 318 00:13:51,585 --> 00:13:54,120 SHE'S FUNNY LIKE YOU. 319 00:13:54,120 --> 00:13:57,390 [ FORCED LAUGH ] 320 00:13:58,625 --> 00:14:00,661 I DIDN'T KNOW YOU HAD COMPANY. NO, IT'S... 321 00:14:00,661 --> 00:14:02,202 OH, WELL, YOU KNOW, NOT FOR LONG. 322 00:14:02,202 --> 00:14:04,137 I AM GOING TO GO HOME. 323 00:14:04,137 --> 00:14:06,139 OH! AH! [ CLEARS THROAT ] 324 00:14:06,139 --> 00:14:08,509 I MEAN...OHH. 325 00:14:08,509 --> 00:14:09,976 [ CHUCKLES ] 326 00:14:09,976 --> 00:14:12,546 YOU KNOW, I‐I REALLY DON'T LIKE THE ENERGY 327 00:14:12,546 --> 00:14:14,247 IN THE CORNERS OF THIS HOUSE. 328 00:14:14,247 --> 00:14:16,817 YEAH. SAY WHAT? 329 00:14:16,817 --> 00:14:19,553 WELL, Y‐YOU REALLY NEED TO THINK ABOUT CHANGING YOUR CORNERS. 330 00:14:19,553 --> 00:14:22,122 I MEAN, 'CAUSE THEY ARE, LIKE, HARD. 331 00:14:23,857 --> 00:14:26,326 LIKE, REALLY HARD. 332 00:14:26,326 --> 00:14:27,528 OH. WHAT? 333 00:14:27,528 --> 00:14:29,830 OH, WELL, OKAY, I WAS IN THE BATHROOM, 334 00:14:29,830 --> 00:14:32,265 AND I WAS ACTUALLY IN THE TUB. [ CHUCKLES ] 335 00:14:32,265 --> 00:14:36,703 AND I WAS READING MY CRYSTALS. OH! HERE. GIVE ONE TO YOU. 336 00:14:36,703 --> 00:14:38,404 HERE'S ONE FOR YOU. YEAH, I'M‐A LET YOU KEEP THAT. 337 00:14:38,404 --> 00:14:39,940 OH. 338 00:14:39,940 --> 00:14:42,142 OKAY. WELL, ANYWAY... 339 00:14:42,142 --> 00:14:44,044 DO YOU KNOW WHAT THEY TOLD ME, PHILIP? 340 00:14:44,044 --> 00:14:45,612 NO. 341 00:14:45,612 --> 00:14:50,350 THEY SAID VE ARE NOT... [ Whispers ] COMPATIBLE. 342 00:14:51,718 --> 00:14:55,689 WELL, MY HEART MUST GO ON. 343 00:14:55,689 --> 00:14:57,157 [ GRUNTS ] 344 00:14:57,157 --> 00:15:00,861 SO, UH, DON'T TAKE IT PERSONAL. [ GIGGLES ] 'KAY? 345 00:15:00,861 --> 00:15:03,737 [ LAUGHS ] NO. GET YOUR CRAZY ASS OUTTA HERE. 346 00:15:03,737 --> 00:15:05,171 EXCUSE ME? 347 00:15:05,171 --> 00:15:06,372 OH, NOTHIN'. NOTHIN'. 348 00:15:06,372 --> 00:15:08,108 I TOTALLY UNDERSTAND. [ CHUCKLES ] 349 00:15:08,108 --> 00:15:09,976 I'LL TELL YOU WHAT. GIVE ME HALF A SECOND. 350 00:15:09,976 --> 00:15:11,144 I'LL HAVE A CAB FOR YOU. 351 00:15:11,144 --> 00:15:12,513 OH! [ GIGGLES ] 352 00:15:12,513 --> 00:15:14,515 NO, THAT'S ‐‐ TAXI! 353 00:15:15,782 --> 00:15:19,452 [ LAUGHS ] YOU ARE SO SILLY! 354 00:15:19,452 --> 00:15:22,756 NO, NO. I LIKE TO WALK BAREFOOT IN THE GRASS. 355 00:15:22,756 --> 00:15:26,860 YOU KNOW, IT'S A WAY OF BRINGING ME CLOSER WITH MOTHER NATURE. 356 00:15:26,860 --> 00:15:27,994 WHO? 357 00:15:27,994 --> 00:15:29,763 SHH. MMM. 358 00:15:29,763 --> 00:15:32,799 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 359 00:15:32,799 --> 00:15:36,236 YEAH. GIRL, YOU REALLY NEED TO WATCH THEM CORNERS. 360 00:15:36,236 --> 00:15:38,739 FOR REAL. [ LAUGHS ] ALL RIGHT. 361 00:15:38,739 --> 00:15:41,241 THANK YOU, EVERYBODY! THANK YOU, NEW YORK! HEY! 362 00:15:41,241 --> 00:15:45,078 CHANTEL'S IN THE HOUSE! PEACE! LOS ANGELES, I'LL SEE YA. 363 00:15:45,078 --> 00:15:46,079 [ LAUGHS ] THANK YOU! 364 00:15:46,079 --> 00:15:47,247 YEAH. BYE! ALL RIGHT. 365 00:15:47,247 --> 00:15:48,414 TAKE THIS DAMN CRYSTAL! [ CLANK ] 366 00:15:48,414 --> 00:15:49,616 OW! 367 00:15:51,518 --> 00:15:53,286 [ CLEARS THROAT ] 368 00:15:54,888 --> 00:15:57,390 GET OFF MY DAMN GRASS! 369 00:15:57,390 --> 00:15:58,925 GO HOME NOW! 370 00:16:01,835 --> 00:16:05,772 I‐I...DIDN'T MEAN TO RUIN YOUR DATE. 371 00:16:05,772 --> 00:16:09,510 OH, YOU DIDN'T RUIN IT. THAT WAS THE DATE FROM HELL. 372 00:16:09,510 --> 00:16:10,844 [ SIGHS DEEPLY ] 373 00:16:10,844 --> 00:16:12,012 [ EXHALES SHARPLY ] 374 00:16:12,012 --> 00:16:14,480 I'M SORRY. WHERE ARE YOUR KIDS? 375 00:16:14,480 --> 00:16:16,016 AT THEIR AUNT'S. [ CLEARS THROAT ] 376 00:16:16,016 --> 00:16:18,051 [ SIGHS ] I FEEL LIKE SUCH A FOOL. 377 00:16:18,051 --> 00:16:19,720 WHY? 378 00:16:19,720 --> 00:16:20,887 I SHOULD GO. 379 00:16:20,887 --> 00:16:24,424 NO. NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. STAY. 380 00:16:25,726 --> 00:16:27,493 OKAY, WELL, CAN I HAVE THAT? 381 00:16:27,493 --> 00:16:29,830 HERE. 382 00:16:29,830 --> 00:16:33,299 HEY! HEY! WHOA! WHOA, WHOA, WHOA. HEY! HEY! 383 00:16:33,299 --> 00:16:36,236 HEY, SLOW DOWN. SLOW DOWN. 384 00:16:36,236 --> 00:16:38,004 [ SETS DOWN BOTTLE ] 385 00:16:38,004 --> 00:16:39,439 [ COUGHS ] 386 00:16:39,439 --> 00:16:41,474 SO SORRY. [ CHUCKLES ] 387 00:16:41,474 --> 00:16:42,643 [ EXHALES ] 388 00:16:42,643 --> 00:16:43,777 LINDA ‐‐ [ MUTTERS ] 389 00:16:43,777 --> 00:16:44,945 LINDA, ARE YOU OKAY? 390 00:16:44,945 --> 00:16:46,980 YEAH. YEAH. 391 00:16:46,980 --> 00:16:49,516 YEAH, I JUST... 392 00:16:49,516 --> 00:16:52,953 I HAVE WANNA THROW CAUTION TO THE WIND, 393 00:16:52,953 --> 00:16:54,420 JUST FOR ONE NIGHT. 394 00:16:54,420 --> 00:16:56,189 OKAY, WHY THE CHANGE OF HEART? 395 00:16:56,189 --> 00:17:00,066 YOU ASK TOO MANY QUESTIONS, MAN! 396 00:17:01,535 --> 00:17:02,669 I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT ‐‐ 397 00:17:02,669 --> 00:17:05,038 WHAT YOU'RE DOING... 398 00:17:05,038 --> 00:17:07,040 IS MAKING ME THINK ABOUT IT. 399 00:17:08,742 --> 00:17:11,277 I DON'T WANNA DO THAT. 400 00:17:11,277 --> 00:17:13,747 OKAY, I WANT YOU TO RELAX AND JUST SLOW DOWN. 401 00:17:13,747 --> 00:17:14,915 SLOW DOWN, ALL RIGHT? 402 00:17:14,915 --> 00:17:17,017 NO. NO, NO, NO. LINDA. LINDA. LINDA. 403 00:17:17,017 --> 00:17:19,520 SLOW DOWN. LINDA. NO, NO. NO, NO, NO. 404 00:17:19,520 --> 00:17:21,454 SO WAIT, LET ME ‐‐ WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 405 00:17:21,454 --> 00:17:24,457 SO HE HURT YOU, AND NOW YOU COME HERE. 406 00:17:24,457 --> 00:17:26,693 SHH! 407 00:17:26,693 --> 00:17:29,429 WHAT HAPPENED, LINDA? MNH! SHH! 408 00:17:31,031 --> 00:17:34,868 JUST ANSWER... [ Whispers ] THE QUESTION. 409 00:17:36,302 --> 00:17:37,470 WHAT? 410 00:17:37,470 --> 00:17:39,873 DO YOU WANNA MAKE LOVE TO ME? 411 00:17:39,873 --> 00:17:41,041 LINDA. 412 00:17:41,041 --> 00:17:42,776 DO YOU? 413 00:17:42,776 --> 00:17:44,645 YES. 414 00:17:44,645 --> 00:17:47,447 THEN...DO IT! DAMN! 415 00:17:47,447 --> 00:17:51,652 I'M NOT GONNA LET YOU COME HERE AND DO SOMETHING YOU'LL REGRET. 416 00:17:53,587 --> 00:17:55,889 I'M NOT GONNA REGRET THIS. 417 00:17:55,889 --> 00:17:58,792 LINDA, LOOK, OKAY... 418 00:17:58,792 --> 00:18:00,767 YES. 419 00:18:00,767 --> 00:18:02,736 I DO. 420 00:18:02,736 --> 00:18:04,204 BUT NOT LIKE THIS. 421 00:18:06,072 --> 00:18:07,307 BUT YOU JUST SAID ‐‐ 422 00:18:07,307 --> 00:18:09,242 LINDA, NOT LIKE THIS. 423 00:18:09,242 --> 00:18:12,579 THEN LIKE WHAT, MAN?! 424 00:18:12,579 --> 00:18:14,915 I TOLD YOU. I'M NOT GONNA LET YOU DO SOMETHING ‐‐ 425 00:18:14,915 --> 00:18:16,550 DO ‐‐ W ‐‐ 426 00:18:16,550 --> 00:18:19,953 NO. NO, NO. [ PANTING ] 427 00:18:19,953 --> 00:18:21,988 YOU'RE ALL FULL OF CRAP. 428 00:18:21,988 --> 00:18:23,590 NO. 429 00:18:23,590 --> 00:18:26,092 WE ARE NOT ALL THE SAME. 430 00:18:26,092 --> 00:18:28,161 AND DO NOT COMPARE ME TO HIM. 431 00:18:28,161 --> 00:18:31,765 THEN MAKE LOVE TO ME. LINDA. 432 00:18:31,765 --> 00:18:33,967 DAMN! YOU SO STRONG. 433 00:18:33,967 --> 00:18:36,402 [ PANTING ] 434 00:18:36,402 --> 00:18:39,139 LINDA, I CAN'T. NOT LIKE THIS. 435 00:18:42,509 --> 00:18:44,511 GO HOME. 436 00:18:44,511 --> 00:18:46,847 SO YOU WANNA HUMILIATE ME, TOO? 437 00:18:46,847 --> 00:18:48,915 NO, LINDA. 438 00:18:48,915 --> 00:18:50,183 LOOK, YOU'VE BEEN CELIBATE. 439 00:18:50,183 --> 00:18:51,685 WHY YOU WANNA THROW ALL OF THAT OUT THE WINDOW? 440 00:18:51,685 --> 00:18:53,920 BECAUSE YOU'RE HURT? 441 00:18:53,920 --> 00:18:55,722 FINE. YOU DON'T WANNA MAKE LOVE TO ME? 442 00:18:55,722 --> 00:18:58,158 WELL, MY EX WILL. 443 00:18:58,158 --> 00:18:59,359 SO I'LL GO CALL HIM. LINDA. 444 00:18:59,359 --> 00:19:01,301 WHY DO YOU WANNA DO THIS? 445 00:19:03,937 --> 00:19:07,674 'CAUSE I WANNA FEEL ANYTHING... 446 00:19:07,674 --> 00:19:09,876 ANYTHING BUT THIS HURT. 447 00:19:11,244 --> 00:19:13,814 I DON'T WANNA THINK ABOUT IT. 448 00:19:13,814 --> 00:19:15,949 I DON'T WANNA THINK ABOUT GOD 449 00:19:15,949 --> 00:19:19,653 OR CHURCH OR THAT MAN. 450 00:19:22,388 --> 00:19:24,257 OR THIS HURT. 451 00:19:28,161 --> 00:19:31,364 I JUST WANNA BE HELD... 452 00:19:33,767 --> 00:19:35,636 AND KISSED 453 00:19:35,636 --> 00:19:37,704 AND LOVED. 454 00:19:50,584 --> 00:19:51,952 LINDA. 455 00:19:54,621 --> 00:19:55,989 I'M SORRY. 456 00:19:59,125 --> 00:20:01,535 BUT HOLDING YOU? 457 00:20:01,535 --> 00:20:04,671 I CAN DO. 458 00:20:04,671 --> 00:20:07,473 KISSING YOU? 459 00:20:07,473 --> 00:20:10,010 I CAN DO. 460 00:20:10,010 --> 00:20:12,445 LOVING YOU? 461 00:20:12,445 --> 00:20:14,014 GOD KNOWS I CAN DO. 462 00:20:15,749 --> 00:20:19,586 BUT SEX? LIKE THIS? 463 00:20:19,586 --> 00:20:22,355 I CANNOT DO. 464 00:20:25,726 --> 00:20:28,394 [ Whispers ] OKAY. 465 00:20:28,394 --> 00:20:30,096 OKAY, FINE. 466 00:20:33,066 --> 00:20:34,801 [ SIGHS ] 467 00:20:34,801 --> 00:20:36,570 LINDA ‐‐ MOVE. 468 00:20:36,570 --> 00:20:38,805 NO. STAY, PLEASE. 469 00:20:38,805 --> 00:20:41,508 RIGHT HERE. OKAY? 470 00:20:42,976 --> 00:20:45,011 I'M RIGHT HERE. STAY. 471 00:20:46,012 --> 00:20:47,313 STAY WITH ME. I NEED TO GO. 472 00:20:47,313 --> 00:20:48,949 NO. NO. LET ME HOLD YOU. 473 00:20:48,949 --> 00:20:51,552 JUST STAY. OKAY? 474 00:20:51,552 --> 00:20:53,086 YEAH, LET ME HOLD YOU. 475 00:20:53,086 --> 00:20:55,455 I'M HERE FOR YOU. 476 00:20:57,223 --> 00:20:58,959 IT'S OKAY. 30511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.