All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S01E48.Part2.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,036 PREVIOUSLY ON "LOVE THY NEIGHBOR"... 2 00:00:03,036 --> 00:00:05,506 HI. I NEED TO GET A WEB SITE DESIGNED. 3 00:00:05,506 --> 00:00:08,408 IT'S FOR PEOPLE WHO ARE LOOKING FOR AN APARTMENT. 4 00:00:08,408 --> 00:00:10,744 OOH, THIS IS LOVELY. 5 00:00:10,744 --> 00:00:13,113 I MADE A LOT OF MONEY THERE. 6 00:00:13,113 --> 00:00:14,915 ISN'T THIS THE SAME PLACE YOUR MOTHER WAS MOVING? 7 00:00:14,915 --> 00:00:16,517 THIS IS THE PLACE THAT RIPPED MY MOM OFF, 8 00:00:16,517 --> 00:00:17,518 AND THIS IS THE WOMAN, TOO. 9 00:00:17,518 --> 00:00:18,519 CALL HER. 10 00:00:18,519 --> 00:00:20,220 WE JUST WANT TO GET 'EM ALL TOGETHER. 11 00:00:20,220 --> 00:00:21,221 Sam: WHOA! 12 00:00:21,221 --> 00:00:22,222 WHAT IS GOING ON? 13 00:00:22,222 --> 00:00:23,790 HI. 14 00:00:23,790 --> 00:00:25,191 HI, WILL. 15 00:00:25,191 --> 00:00:26,760 YOU'RE THE LADY WHO STOLE MY MONEY. 16 00:00:26,760 --> 00:00:27,828 EXCUSE ME? 17 00:00:27,828 --> 00:00:30,096 AND HOW DO YOU KNOW WILL? 18 00:00:30,096 --> 00:00:33,033 WILL SOMEBODY PLEASE EXPLAIN THIS SITUATION TO ME? 19 00:00:35,035 --> 00:00:36,436 I'M WAITING. 20 00:00:36,436 --> 00:00:40,641 OH, YOU CAN'T TALK NOW? THE CAT GOT YOUR TONGUE? 21 00:00:40,641 --> 00:00:42,876 THIS IS AWFUL. 22 00:00:42,876 --> 00:00:44,811 I CAN'T BELIEVE YOU WOULD DO SOMETHING LIKE THIS TO HER. 23 00:00:44,811 --> 00:00:46,079 SHE REALLY LIKED YOU. 24 00:00:46,079 --> 00:00:47,313 SHUT THE HELL UP, DREW. 25 00:00:47,313 --> 00:00:48,649 MOVE! 26 00:00:48,649 --> 00:00:50,116 OH! 27 00:00:50,116 --> 00:00:51,518 NO, NO, NO. I GOT IT. 28 00:00:51,518 --> 00:00:53,620 WATCH IT. COME ON. 29 00:00:53,620 --> 00:00:54,788 LINDA. 30 00:00:54,788 --> 00:00:57,924 ALL I NEED FROM YOU IS AN EXPLANATION. 31 00:00:59,660 --> 00:01:01,668 CAN I SAY SOMETHING? 32 00:01:01,668 --> 00:01:02,936 NO, YOU CAN'T SAY NOTHI‐‐ 33 00:01:02,936 --> 00:01:04,137 Hattie: NO, FLOYD. 34 00:01:04,137 --> 00:01:06,673 NO, HATTIE. NO, I GOT THIS. 35 00:01:06,673 --> 00:01:09,709 I GOT THIS HERE. 36 00:01:09,709 --> 00:01:11,778 WHAT YOU GOT TO SAY? 37 00:01:13,580 --> 00:01:16,316 WELL, I WAS GONNA APOLOGIZE AND SAY I'M SORRY, 38 00:01:16,316 --> 00:01:17,918 BUT YOU KEEP ROLLING UP ON ME LIKE THIS, 39 00:01:17,918 --> 00:01:19,419 AND I'M NOT GONNA APOLOGIZE AT ALL. 40 00:01:20,220 --> 00:01:21,321 I'M SORRY. 41 00:01:21,321 --> 00:01:24,791 ARE YOU IN ON THIS WITH HIM, MA'AM? 42 00:01:24,791 --> 00:01:26,527 YES. NO. 43 00:01:26,527 --> 00:01:27,794 WILL, WHAT ARE YOU ‐‐ 44 00:01:27,794 --> 00:01:30,363 WHICH ONE IS IT? YES OR NO? 45 00:01:30,363 --> 00:01:32,365 LINDA. 46 00:01:32,365 --> 00:01:35,669 YOU KNOW I TRUSTED YOU, WILL. 47 00:01:35,669 --> 00:01:37,804 LINDA, JUST LET ME EXPLAIN, PLEASE. 48 00:01:37,804 --> 00:01:39,405 GET OUT OF HERE, MAN! 49 00:01:40,541 --> 00:01:42,375 TSS! HA! 50 00:01:43,677 --> 00:01:45,779 OFFICER, WE WANT TO PRESS CHARGES. 51 00:01:45,779 --> 00:01:47,047 WE TOLD YOU ALL ABOUT IT, 52 00:01:47,047 --> 00:01:49,182 AND THESE ARE THE TWO THAT RIPPED OFF MY MOTHER. 53 00:01:49,182 --> 00:01:51,685 LINDA, PLEASE DON'T DO THIS. 54 00:01:51,685 --> 00:01:54,555 NO, WILL, YOU TELL ME WHY YOU DID THIS. 55 00:01:54,555 --> 00:01:55,722 ANSWER ME. 56 00:01:55,722 --> 00:01:57,023 LINDA ‐‐ 57 00:01:57,023 --> 00:01:58,959 NO, YOU ALWAYS SAY I DON'T LET YOU EXPLAIN. 58 00:01:58,959 --> 00:02:01,167 WELL, NOW I AM. ANSWER ME. 59 00:02:01,167 --> 00:02:02,468 OKAY! 60 00:02:02,468 --> 00:02:04,671 LOOK, I ‐‐ I MET YOU, 61 00:02:04,671 --> 00:02:06,372 AND I WANTED TO RENT A CONDO TO YOU, AND I DID, 62 00:02:06,372 --> 00:02:09,409 AND I FELT SO BAD ABOUT IT. 63 00:02:09,409 --> 00:02:10,844 BUT THEN I STARTED TO FALL FOR YOU. 64 00:02:10,844 --> 00:02:12,378 SAY WHAT?! EXCUSE ME?! 65 00:02:12,378 --> 00:02:13,647 WHAT? 66 00:02:13,647 --> 00:02:14,981 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 67 00:02:14,981 --> 00:02:16,583 EXCUSE ME? WHAT DO YOU MEAN FALL FOR YOU, BABY? 68 00:02:16,583 --> 00:02:17,584 WHAT ‐‐ [ SIGHS ] 69 00:02:17,584 --> 00:02:18,785 WHAT WERE YOU GONNA SAY, WILL? 70 00:02:18,785 --> 00:02:20,020 NO, I WASN'T GONNA SAY ANYTHING. 71 00:02:20,020 --> 00:02:21,888 I DIDN'T THINK YOU WERE GONNA SAY ANYTHING, WILL. 72 00:02:21,888 --> 00:02:23,182 WOULD YOU STOP IT? 73 00:02:41,508 --> 00:02:44,477 BABY, WHY ARE YOU SO ANGRY ABOUT IT? 74 00:02:44,477 --> 00:02:48,048 BECAUSE HE WAS JUST SUPPOSED TO BE RUNNING A GAME. 75 00:02:48,048 --> 00:02:51,184 LOOK, WILL, I TOLD YOU LAST TIME 76 00:02:51,184 --> 00:02:53,720 DON'T GET YOUR HEART INVOLVED WITH THESE CHICKS. 77 00:02:53,720 --> 00:02:55,656 THEY'RE JUST LITTLE MARKS FOR US TO GET AHEAD. 78 00:02:55,656 --> 00:02:56,957 I KNOW THAT. 79 00:02:56,957 --> 00:02:59,593 WAIT, HOLD ON. WAIT! HOLD UP! 80 00:02:59,593 --> 00:03:01,702 WAIT A MINUTE. 81 00:03:03,169 --> 00:03:07,574 MY NIECE IS NOT A LITTLE CHICK. 82 00:03:08,875 --> 00:03:11,477 THAT THERE'S A FULL‐GROWN CHICKEN. 83 00:03:12,779 --> 00:03:16,950 THAT'S RIGHT, FLOYD. LEGS, THIGH, AND BREAST. 84 00:03:18,484 --> 00:03:20,320 ORIGINAL RECIPE. 85 00:03:22,556 --> 00:03:25,659 AND WHAT'S THIS US? 86 00:03:25,659 --> 00:03:29,262 THIS US IS WILL AND I. 87 00:03:29,262 --> 00:03:30,697 WILL IS MY HUSBAND. 88 00:03:30,697 --> 00:03:32,398 OH! 89 00:03:34,334 --> 00:03:35,368 SUPPORT, Y'ALL! 90 00:03:37,804 --> 00:03:39,205 Y'ALL BETTER GET THEM UP OUT OF HERE, 91 00:03:39,205 --> 00:03:40,941 'CAUSE I'M FITTIN' TO START WHOOPING ME SOME ASS 92 00:03:40,941 --> 00:03:42,075 AROUND HERE, BABY. 93 00:03:42,075 --> 00:03:45,178 LINDA, I AM SO SORRY. 94 00:03:45,178 --> 00:03:48,181 Danny: TELL IT TO THE POLICE. 95 00:03:48,181 --> 00:03:50,751 OFFICER, ARREST THAT LOW‐DOWN CRIMINAL! 96 00:03:50,751 --> 00:03:53,520 NO! NO! NO! THAT'S NOT HER! 97 00:03:53,520 --> 00:03:54,855 THERE YOU GO. 98 00:03:56,790 --> 00:03:58,124 YOU REALLY MESSED UP THIS TIME. 99 00:03:58,124 --> 00:03:59,259 [ SCOFFS ] 100 00:03:59,259 --> 00:04:02,569 AND YOU WON'T BE GETTING BACK THAT DEPOSIT. 101 00:04:07,040 --> 00:04:08,474 WOW. 102 00:04:08,474 --> 00:04:09,776 THIS IS INSANE. 103 00:04:09,776 --> 00:04:12,412 TELL ME ABOUT IT. 104 00:04:12,412 --> 00:04:13,514 I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY. 105 00:04:13,514 --> 00:04:14,548 ME EITHER. 106 00:04:14,548 --> 00:04:16,650 MAYBE Y'ALL DON'T NEED TO SAY ANYTHING. 107 00:04:16,650 --> 00:04:18,084 WHAT? 108 00:04:18,084 --> 00:04:20,353 YOU HAD TO HUMILIATE ME IN FRONT OF EVERYBODY? 109 00:04:21,755 --> 00:04:23,757 BABY, WE DIDN'T TRY AND HURT YOU. 110 00:04:23,757 --> 00:04:25,559 WELL, YOU DID. 111 00:04:25,559 --> 00:04:29,563 HOLD ON. DIDN'T HE HURT HER? 112 00:04:29,563 --> 00:04:31,264 SHUT UP, UNCLE FLOYD. 113 00:04:31,264 --> 00:04:32,365 LOOK. 114 00:04:32,365 --> 00:04:33,833 I DIDN'T DO IT TO YOU. HE DID. 115 00:04:33,833 --> 00:04:35,401 UNCLE FLOYD. 116 00:04:35,401 --> 00:04:37,270 NO, I'M SAYING SHE'S TRYING TO TAKE IT OUT ON ME 117 00:04:37,270 --> 00:04:39,739 AS IF I WAS THE ONE WHO RAN THE CON 118 00:04:39,739 --> 00:04:41,274 AND WAS MARRIED TO THE CON ARTIST. 119 00:04:41,274 --> 00:04:42,308 ENOUGH. 120 00:04:42,308 --> 00:04:43,744 NO, I'M JUST SAYING. 121 00:04:43,744 --> 00:04:46,613 TRY TO SAY IT INSIDE YOUR HEAD. 122 00:04:46,613 --> 00:04:47,614 YEAH. 123 00:04:47,614 --> 00:04:49,916 LOOK, I'M JUST SAYING ‐‐ 124 00:04:49,916 --> 00:04:51,785 SHUT UP! 125 00:04:51,785 --> 00:04:54,120 AIN'T GONNA BE TOO MANY MORE "SHUT UPS." 126 00:04:55,321 --> 00:04:58,792 YOU AIN'T EVEN HALF MY AGE. 127 00:04:58,792 --> 00:05:01,502 WELL, I'M YOUR AGE. NOW SHUT THE HELL UP, FLOYD. 128 00:05:01,502 --> 00:05:03,203 WHAT? 129 00:05:03,203 --> 00:05:05,972 I'M ONLY 50 YEARS OLD. 130 00:05:05,972 --> 00:05:09,009 50 B. C. MAYBE. 131 00:05:10,844 --> 00:05:13,680 STOP IT. BOTH OF YOU, JUST STOP IT, PLEASE. 132 00:05:13,680 --> 00:05:16,550 MAMA, I'M SORRY. 133 00:05:16,550 --> 00:05:18,318 WE'RE ALL SORRY, MISS LINDA. 134 00:05:18,318 --> 00:05:21,555 ARE YOU? 135 00:05:21,555 --> 00:05:22,556 YES. 136 00:05:22,556 --> 00:05:25,325 WHAT MAKES YOU THINK THAT WE'RE NOT SURE? 137 00:05:29,730 --> 00:05:33,333 'CAUSE SOME OF Y'ALL SEEM TO BE ENJOYING THIS. 138 00:05:33,333 --> 00:05:34,635 HMM? 139 00:05:34,635 --> 00:05:38,539 GO ON. TELL ME YOU TOLD ME SO. 140 00:05:38,539 --> 00:05:39,740 WELL, I WASN'T, 141 00:05:39,740 --> 00:05:42,375 BUT SINCE YOU ACTING ALL MAD, I TOLD YOU SO. 142 00:05:43,710 --> 00:05:47,814 BABY, THIS IS NOT A "I TOLD YOU SO" MOMENT. 143 00:05:47,814 --> 00:05:49,482 WE HAD TO TELL YOU. 144 00:05:49,482 --> 00:05:51,217 BUT DID YOU HAVE TO TELL ME LIKE THIS? 145 00:05:51,217 --> 00:05:53,486 MAMA. NO. 146 00:05:53,486 --> 00:05:56,957 YOU ALL LIKE MAKING ME LOOK AND FEEL LIKE A FOOL, DON'T YOU? 147 00:05:58,224 --> 00:05:59,660 I'M CONFUSED. 148 00:05:59,660 --> 00:06:02,435 ABOUT WHAT? 149 00:06:02,435 --> 00:06:05,338 WOULD YOU HAVE RATHER WE NOT TOLD YOU? 150 00:06:05,338 --> 00:06:06,907 RIGHT. 151 00:06:06,907 --> 00:06:09,109 NO. MAMA, I NEEDED TO KNOW. 152 00:06:09,109 --> 00:06:10,944 THEN WHY ARE YOU SO UPSET? 153 00:06:10,944 --> 00:06:12,546 BECAUSE, UNCLE FLOYD, 154 00:06:12,546 --> 00:06:16,016 IT'S NOT THAT YOU TOLD ME, IT'S HOW YOU TOLD ME. 155 00:06:16,016 --> 00:06:18,051 [ Hispanic accent ] SHOULD I HAVE TRIED ESPAÑOL? 156 00:06:18,051 --> 00:06:22,455 [ Jamaican accent ] WHY DOES YOUR SPANISH SOUND LIKE JAMAICAN? 157 00:06:22,455 --> 00:06:27,561 [ Jamaican accent ] WHY DOES YOUR JAMAICAN SOUND LIKE IT'S IRISH? 158 00:06:27,561 --> 00:06:31,064 [ Irish accent ] WHY DOES YOUR IRISH SOUND RUSSIAN? 159 00:06:31,064 --> 00:06:32,232 [ Normal voice ] WHY DOES YOUR RUSS‐‐ 160 00:06:32,232 --> 00:06:35,301 SHUT THE HELL UP! 161 00:06:35,301 --> 00:06:37,003 JUST FORGET IT. 162 00:06:37,871 --> 00:06:39,039 YOU KNOW WHAT? 163 00:06:39,039 --> 00:06:40,574 SHE GONNA MAKE ME CHOKE HER IN HER SLEEP. 164 00:06:40,574 --> 00:06:43,476 LINDA. 165 00:06:43,476 --> 00:06:45,445 I'M REALLY SORRY. 166 00:06:45,445 --> 00:06:48,081 I DON'T NEED YOUR SYMPATHY. 167 00:06:50,551 --> 00:06:52,519 I'LL TAKE YOUR SYMPATHY. 168 00:06:53,787 --> 00:06:55,889 SO, THAT DIDN'T GO OVER SO WELL. 169 00:06:57,591 --> 00:06:59,092 SHE'LL BE FINE. 170 00:06:59,092 --> 00:07:00,727 GRANDMA, YOU ALWAYS SAY THAT. 171 00:07:00,727 --> 00:07:03,069 YOU KNOW, I HATE THIS KEEPS HAPPENING TO HER. 172 00:07:03,069 --> 00:07:06,072 JUST SEEMS LIKE SHE KEEPS CHOOSING THE WRONG MAN. 173 00:07:06,072 --> 00:07:07,808 I TOLD YOU SHE'LL BE FINE. 174 00:07:07,808 --> 00:07:10,176 HOW CAN YOU BE SO SURE? 175 00:07:10,176 --> 00:07:14,080 'CAUSE BABY, WHEN YOU'VE BEEN HURT... 176 00:07:14,080 --> 00:07:16,449 IT CAN ONLY MAKE YOU STRONGER. 177 00:07:18,251 --> 00:07:20,587 OR MAKE YOU MEAN AS HELL. 178 00:07:20,587 --> 00:07:22,923 I WOULD REALLY HATE TO SEE THAT HAPPEN. 179 00:07:22,923 --> 00:07:24,758 I MEAN, SHE'S SUCH A NICE LADY. 180 00:07:24,758 --> 00:07:26,159 GET OUT OF HERE, MAN! 181 00:07:27,628 --> 00:07:29,262 WHAT? 182 00:07:29,262 --> 00:07:33,700 THIS WOULDN'T HAVE HAPPENED HAD YOU STEPPED UP YOUR GAME. 183 00:07:35,502 --> 00:07:39,105 LOOK, SHE DOESN'T WANT ME, SO I'VE HAD TO MOVE ON. 184 00:07:39,105 --> 00:07:40,106 SAY WHAT? 185 00:07:40,106 --> 00:07:42,308 I GOT A DATE TONIGHT. 186 00:07:42,308 --> 00:07:44,611 OH, FLIP, NO. 187 00:07:44,611 --> 00:07:46,312 DANNY. 188 00:07:46,312 --> 00:07:50,216 YOUR MOTHER DOESN'T WANT ME, OKAY? 189 00:07:50,216 --> 00:07:52,786 AND I'M SORRY. WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 190 00:07:52,786 --> 00:07:54,420 HELL, GET HER, FLIP! 191 00:07:56,056 --> 00:07:57,624 RIGHT. 192 00:07:57,624 --> 00:07:59,325 YOU GIVE UP SO EASILY. 193 00:07:59,325 --> 00:08:02,836 YOU KNOW WHAT? LOOK, SHE MADE HER CHOICE. 194 00:08:02,836 --> 00:08:04,137 NOW, I'M SORRY SHE KEEPS PICKING 195 00:08:04,137 --> 00:08:05,438 THESE LOSERS TO GO OUT WITH, ALL RIGHT? 196 00:08:05,438 --> 00:08:06,472 WHAT CAN I DO? 197 00:08:06,472 --> 00:08:08,041 I TOLD YOU, FLIP OVER THAT DAMN ‐‐ 198 00:08:08,041 --> 00:08:09,242 ALL RIGHT, GRANDMA! 199 00:08:09,242 --> 00:08:10,644 AND THEN ‐‐ 200 00:08:10,644 --> 00:08:11,912 NO! NO! NO! MISS HATTIE. 201 00:08:11,912 --> 00:08:12,913 YOU TELL HER 202 00:08:12,913 --> 00:08:16,049 [Deep voice] "LOOK, YOU AND ME ‐‐ 203 00:08:16,049 --> 00:08:17,250 "WE'RE GOING OUT. 204 00:08:17,250 --> 00:08:19,553 YOU GONNA BE MINE. YOU GOT THAT?" 205 00:08:21,522 --> 00:08:24,057 [ Deep voice ] MISS HATTIE! 206 00:08:24,057 --> 00:08:25,826 [ Normal voice ] AND THEN YOU TOSS HER 207 00:08:25,826 --> 00:08:28,695 AND JUST, OOH, SHE'LL FALL DOWN AND EVERYTHING. 208 00:08:28,695 --> 00:08:31,431 STOP IT! KEEP IT COMING. 209 00:08:31,431 --> 00:08:36,202 I'M SORRY, I HAD A FLASHBACK THEN. 210 00:08:36,202 --> 00:08:40,173 RIGHT, THAT WE PROBABLY DIDN'T NEED. 211 00:08:40,173 --> 00:08:42,743 NO, YOU NEEDED THAT 'CAUSE IT WAS SO GOOD. 212 00:08:42,743 --> 00:08:43,744 HOW GOOD WAS IT, GIRL? 213 00:08:43,744 --> 00:08:44,745 IT WAS 1973 ‐‐ 214 00:08:44,745 --> 00:08:46,246 OKAY! 215 00:08:46,246 --> 00:08:48,314 OKAY. YOU KNOW, ENOUGH OF THIS. 216 00:08:50,083 --> 00:08:51,451 WAIT. WHERE YOU GOING? 217 00:08:51,451 --> 00:08:52,953 TO FIND MY MOTHER. 218 00:08:52,953 --> 00:08:54,655 DANNY. 219 00:08:54,655 --> 00:08:57,724 I DONE TOLD YOU GIVE YOUR MAMA SOME SPACE, BABY. 220 00:08:57,724 --> 00:09:00,694 NO, GRANDMA, THAT'S NOT WHAT SHE NEEDS TODAY. 221 00:09:00,694 --> 00:09:03,036 YOU GONNA LEARN TODAY. 222 00:09:03,036 --> 00:09:06,272 YOU DON'T RUN AFTER A WOMAN THAT'S UPSET. 223 00:09:08,609 --> 00:09:10,744 DID IT ANYWAY. 224 00:09:20,554 --> 00:09:22,823 MAMA. 225 00:09:23,990 --> 00:09:25,458 DANNY. 226 00:09:25,458 --> 00:09:27,628 HEY. 227 00:09:27,628 --> 00:09:29,563 I'M FINE, BABY. 228 00:09:29,563 --> 00:09:30,664 NO, YOU'RE NOT. 229 00:09:30,664 --> 00:09:32,098 YES, I AM. 230 00:09:32,098 --> 00:09:33,499 MAMA, I SAW HOW UPSET YOU WERE BEFORE. 231 00:09:33,499 --> 00:09:34,535 I KNOW YOU'RE NOT FINE. 232 00:09:34,535 --> 00:09:36,136 THEN YOU DON'T KNOW YOUR MAMA. 233 00:09:36,136 --> 00:09:38,872 WELL, I DON'T WANT YOU TO BE UPSET. 234 00:09:38,872 --> 00:09:41,307 DANNY, IT'S OKAY. 235 00:09:41,307 --> 00:09:44,377 NO, 'CAUSE TODAY IS A NOT UPSET DAY. 236 00:09:45,712 --> 00:09:48,048 I KNOW YOU LIKED WILL. 237 00:09:48,048 --> 00:09:50,517 I DID. 238 00:09:50,517 --> 00:09:52,553 I'M SORRY. 239 00:09:52,553 --> 00:09:55,421 DANNY, IT'S OKAY. JUST GO HOME. 240 00:09:55,421 --> 00:09:57,591 NO, I WANT TO STAY HERE WITH YOU. 241 00:09:57,591 --> 00:09:59,259 I WANT TO BE ALONE. 242 00:09:59,259 --> 00:10:02,168 YOU CAN'T, 'CAUSE TODAY IS A NOT ALONE DAY, TOO. 243 00:10:06,306 --> 00:10:08,542 GO. 244 00:10:08,542 --> 00:10:10,476 OKAY. 245 00:10:12,112 --> 00:10:13,980 I'M GOING. 246 00:10:14,948 --> 00:10:16,182 OKAY. 247 00:10:16,182 --> 00:10:18,519 STILL GOING. 248 00:10:19,653 --> 00:10:22,756 CLOSE TO THE DOOR. 249 00:10:24,691 --> 00:10:27,594 YOU COULD STOP ME. 250 00:10:28,862 --> 00:10:30,396 [ DOOR CLOSES ] 251 00:10:30,396 --> 00:10:31,832 YOU KNOW WHAT? 252 00:10:31,832 --> 00:10:33,634 WHY DON'T WE HAVE A DANCE CONTEST? 253 00:10:34,535 --> 00:10:35,836 I'LL START. 254 00:10:40,373 --> 00:10:41,374 THAT'S THE GRANDMA. 255 00:10:41,374 --> 00:10:42,709 HERE'S MINE. 256 00:10:42,709 --> 00:10:44,310 [ SNAPPING FINGERS ] 257 00:10:47,147 --> 00:10:49,482 WELL, I DON'T HAVE ONE. 258 00:10:51,752 --> 00:10:53,854 NOW GO. OKAY. 259 00:10:53,854 --> 00:10:56,156 I'M GOING. 260 00:10:57,824 --> 00:11:00,366 AT THE DOOR AGAIN. [ CHUCKLES ] 261 00:11:01,735 --> 00:11:04,671 [ DOOR CLOSES ] 262 00:11:04,671 --> 00:11:07,541 OOH! I KNOW! LET'S HAVE A SINGING CONTEST! 263 00:11:09,209 --> 00:11:11,578 I'LL START. [ CLEARS THROAT ] 264 00:11:11,578 --> 00:11:13,980 ♪♪ I AM DANNY, HERE AT LAST ♪♪ 265 00:11:13,980 --> 00:11:16,282 TAKE IT, MAMA! 266 00:11:16,282 --> 00:11:21,444 ♪♪ YOU BETTER GO 'FORE I KICK YOUR A‐A‐A‐A‐ASS ♪♪ 267 00:11:24,925 --> 00:11:28,361 WOW, YOU ARE. 268 00:11:28,361 --> 00:11:30,897 YOU ARE MAMA HATTIE'S DAUGHTER. 269 00:11:30,897 --> 00:11:34,100 YES, I AM. NOW GO. 270 00:11:34,100 --> 00:11:37,103 OKAY. 271 00:11:37,103 --> 00:11:39,072 GOING. 272 00:11:39,072 --> 00:11:40,106 STILL GOING. 273 00:11:41,341 --> 00:11:43,977 [ Voice breaking ] I'M AT THE DOOR. 274 00:11:43,977 --> 00:11:47,380 YOU JUST MAKE ME FEEL SO BAD, MAMA. SO BAD. 275 00:11:47,380 --> 00:11:50,917 MAMA, CAN'T WE JUST HOLD HANDS? I NEED A HUG. 276 00:11:50,917 --> 00:11:52,519 YOU'RE SO STRONG. 277 00:11:52,519 --> 00:11:53,920 MAMA! 278 00:12:05,038 --> 00:12:07,273 HEY, BABE. 279 00:12:07,273 --> 00:12:08,609 HEY, MAMA. 280 00:12:09,876 --> 00:12:11,912 HOW YOU DOING? 281 00:12:11,912 --> 00:12:14,480 I'M FINE. [ CLEARS THROAT ] 282 00:12:14,480 --> 00:12:15,849 YOU SURE? 283 00:12:15,849 --> 00:12:18,619 YEAH, I'M GOOD. 284 00:12:18,619 --> 00:12:21,287 NO, YOU'RE NOT. 285 00:12:21,287 --> 00:12:24,591 MAMA, I JUST GOT DANNY OUT OF HERE WITH THAT. 286 00:12:24,591 --> 00:12:26,627 PLEASE DON'T COME HERE AND START. 287 00:12:26,627 --> 00:12:29,930 AIN'T COMING HERE AND STARTING THAT. 288 00:12:29,930 --> 00:12:32,533 GOOD. 289 00:12:32,533 --> 00:12:35,101 ALL RIGHT, THEN. 290 00:12:36,903 --> 00:12:40,340 I'M GOING OUT THE DOOR NOW. 291 00:12:42,876 --> 00:12:46,412 I'M CROSSING THE THRESHOLD NOW. 292 00:12:49,716 --> 00:12:51,484 OUTSIDE NOW. 293 00:12:54,855 --> 00:12:58,391 OOH, I GOT ANOTHER IDEA. 294 00:12:58,391 --> 00:13:01,067 HOW ABOUT WE HAVE A ‐‐ 295 00:13:01,067 --> 00:13:04,505 A DANCE CONTEST? 296 00:13:04,505 --> 00:13:06,640 [ SINGING INDISTINCTLY ] 297 00:13:10,677 --> 00:13:12,145 YOUR TURN. 298 00:13:14,981 --> 00:13:17,217 MAMA, DANNY ALREADY TRIED THAT. 299 00:13:17,217 --> 00:13:20,821 ALL RIGHT, THEN. 300 00:13:20,821 --> 00:13:25,191 I'M GONNA GO ON OUTSIDE, THEN. 301 00:13:25,191 --> 00:13:28,028 YOU CAN STOP ME IF YOU WANT. 302 00:13:31,665 --> 00:13:34,768 ALL RIGHT, THEN. 303 00:13:34,768 --> 00:13:37,671 I'M ALMOST AT THE DOOR. 304 00:13:39,940 --> 00:13:43,343 I'M ON THE OTHER SIDE OF THE DOOR NOW. 305 00:13:46,212 --> 00:13:49,783 I GOT ANOTHER GOOD IDEA. 306 00:13:49,783 --> 00:13:54,387 HOW ABOUT WE HAVE A SINGING CONTEST? 307 00:13:54,387 --> 00:13:57,691 ♪♪ I AM HATTIE MAE ♪♪ 308 00:13:57,691 --> 00:14:01,034 ♪♪ AND I COME OVER HERE TODAY ♪♪ 309 00:14:02,335 --> 00:14:03,604 ♪♪ WHAT YOU SAY? ♪♪ 310 00:14:05,806 --> 00:14:07,908 HE TRIED THAT, TOO, MAMA. 311 00:14:10,143 --> 00:14:14,380 I BET HE DIDN'T SOUND AS GOOD AS MINE. 312 00:14:14,380 --> 00:14:16,883 DID HE? DID HE? 313 00:14:19,319 --> 00:14:21,454 MY VERSE DID. 314 00:14:25,391 --> 00:14:28,795 ALL RIGHT, THEN. 315 00:14:28,795 --> 00:14:32,365 I'M GONNA GO OUTSIDE NOW. 316 00:14:35,736 --> 00:14:38,539 DAMN, I USED TO BE GOOD AT THIS. 317 00:14:40,907 --> 00:14:43,309 COME ON, NOW, LIN! 318 00:14:46,647 --> 00:14:51,484 I KNOW WHEN YOU FINE AND WHEN YOU NOT, 319 00:14:51,484 --> 00:14:53,754 AND YOU'RE NOT FINE, BABY. 320 00:14:53,754 --> 00:14:55,388 MAMA. 321 00:14:55,388 --> 00:14:58,091 WHAT? 322 00:14:58,091 --> 00:15:00,493 WHAT DO YOU KNOW ABOUT HOW I FEEL? 323 00:15:00,493 --> 00:15:03,637 'CAUSE I'M A WOMAN. 324 00:15:03,637 --> 00:15:04,638 AND I KNOW. 325 00:15:04,638 --> 00:15:06,707 MAMA. 326 00:15:06,707 --> 00:15:10,677 BABY, I KNOW YOU UPSET, BUT YOU GOT TO LET IT OUT. 327 00:15:10,677 --> 00:15:12,679 YOU KNOW WHY? 328 00:15:12,679 --> 00:15:13,680 WHY? 329 00:15:13,680 --> 00:15:14,948 BECAUSE IF YOU DON'T, 330 00:15:14,948 --> 00:15:17,918 YOU GONNA TAKE RIGHT IT OVER INTO THE NEXT RELATIONSHIP. 331 00:15:17,918 --> 00:15:20,721 BABY, YOU GOT TO LEARN ‐‐ 332 00:15:20,721 --> 00:15:22,155 LEARN TO TALK ABOUT IT. 333 00:15:22,155 --> 00:15:24,525 TALK ABOUT WHAT, MAMA? 334 00:15:24,525 --> 00:15:26,693 THE ‐‐ THE FACT THAT I FEEL LIKE A FOOL? 335 00:15:26,693 --> 00:15:29,195 YOU AIN'T NO FOOL. 336 00:15:29,195 --> 00:15:31,632 HE WAS PLAYING ME. 337 00:15:31,632 --> 00:15:34,234 YEAH, HE WAS. 338 00:15:34,234 --> 00:15:37,037 AND HE'S MARRIED. 339 00:15:37,037 --> 00:15:39,305 YEAH, HE WAS. 340 00:15:39,305 --> 00:15:42,475 AND I WAS FALLING FOR HIM. 341 00:15:42,475 --> 00:15:45,311 I KNOW. 342 00:15:45,311 --> 00:15:47,648 I'M A FOOL. 343 00:15:47,648 --> 00:15:49,983 BABY, YOU AIN'T NO FOOL. 344 00:15:49,983 --> 00:15:51,985 THEN WHAT AM I, MAMA? 345 00:15:51,985 --> 00:15:54,354 YOU JUST SOMEBODY THAT WANT TO BE LOVED. 346 00:15:54,354 --> 00:15:55,889 [ SCOFFS ] MAMA. 347 00:15:55,889 --> 00:15:58,424 AND THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT. 348 00:16:01,134 --> 00:16:02,703 MAMA. 349 00:16:04,370 --> 00:16:05,672 LOOK, BABY. 350 00:16:08,975 --> 00:16:14,347 WHEN YOU BEEN HURT BY A MAN... 351 00:16:14,347 --> 00:16:17,083 AIN'T NOTHING LEFT TO DO 352 00:16:17,083 --> 00:16:22,355 BUT PACK UP YOUR THINGS AND MOVE ON TO THE NEXT ONE. 353 00:16:22,355 --> 00:16:25,091 YOU HEAR ME? 354 00:16:27,360 --> 00:16:31,197 BUT WHEN YOU PACK... 355 00:16:31,197 --> 00:16:34,128 MAKE SURE YOU CAREFUL ABOUT WHAT IT IS THAT YOU PACKING. 356 00:16:35,796 --> 00:16:42,220 YOU CAN'T TAKE DIRTY LAUNDRY OVER INTO THE NEXT RELATIONSHIP. 357 00:16:45,145 --> 00:16:49,315 'COURSE, IF YOU DO, 358 00:16:49,315 --> 00:16:51,084 YOU GONNA FIND YOURSELF 359 00:16:51,084 --> 00:16:54,420 RIGHT BACK IN THE SAME SITUATION YOU WAS IN. 360 00:16:54,420 --> 00:16:57,658 IT AIN'T NOTHING LIKE MAKING A NEW MAN PAY 361 00:16:57,658 --> 00:17:01,061 FOR AN OLD MAN'S MISTAKES. 362 00:17:01,061 --> 00:17:03,670 TRUST ME, I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 363 00:17:03,670 --> 00:17:04,838 I'VE BEEN THERE. 364 00:17:06,072 --> 00:17:07,508 YOU HEAR ME? 365 00:17:07,508 --> 00:17:09,543 [ SIGHS ] 366 00:17:10,611 --> 00:17:12,779 WELL, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 367 00:17:14,715 --> 00:17:16,683 AND WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 368 00:17:16,683 --> 00:17:18,852 BECAUSE I'VE GIVEN UP. 369 00:17:18,852 --> 00:17:20,453 GIVEN UP ON WHAT? 370 00:17:20,453 --> 00:17:24,625 ON LOVE. ON ALL OF IT. 371 00:17:24,625 --> 00:17:26,827 LINDA. 372 00:17:26,827 --> 00:17:29,530 MAMA, DO YOU KNOW HOW BAD THIS HURTS? 373 00:17:29,530 --> 00:17:31,632 YEAH, I DO. 374 00:17:33,934 --> 00:17:37,904 BABY, IT HURT SO BAD SOMETIME, IT JUST... 375 00:17:37,904 --> 00:17:39,973 IT JUST KNOCK THE WIND OUT OF YOU. 376 00:17:43,243 --> 00:17:49,742 AND YOU DON'T EVEN WANT TO WAKE UP TO SEE THE MORNING. 377 00:17:53,253 --> 00:17:54,588 YOU'RE RIGHT. 378 00:17:56,657 --> 00:18:00,827 BUT TOMORROW, THERE'S ALWAYS A BRIGHTER DAY. 379 00:18:00,827 --> 00:18:02,836 [ Voice breaking ] MAMA, I'M SO ANGRY. 380 00:18:07,073 --> 00:18:08,909 I KNOW. 381 00:18:08,909 --> 00:18:12,546 I'M ANGRY WITH... 382 00:18:12,546 --> 00:18:14,447 I'M ANGRY WITH GOD. 383 00:18:14,447 --> 00:18:16,416 [ SOBS ] 384 00:18:16,416 --> 00:18:22,222 I'M ANGRY WITH HIM. I'M ANGRY WITH MYSELF. 385 00:18:22,222 --> 00:18:25,425 WHY YOU ANGRY WITH YOURSELF, LINDA? 386 00:18:27,160 --> 00:18:29,863 BECAUSE I LET THIS HAPPEN, AND I SAID I WOULDN'T. 387 00:18:29,863 --> 00:18:32,198 LET WHAT HAPPEN? 388 00:18:32,198 --> 00:18:35,201 [ SIGHS ] 389 00:18:35,201 --> 00:18:38,505 MAMA, I LOVE HIM. 390 00:18:44,377 --> 00:18:47,548 [ Voice breaking ] I WISH I DIDN'T, BUT I DO. 391 00:18:47,548 --> 00:18:50,050 BUT YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG, BABY. 392 00:18:50,050 --> 00:18:53,820 THEN WHY DO I FEEL LIKE I DID? 393 00:18:53,820 --> 00:18:58,091 BECAUSE YOU HAVE A HEART, BABY. 394 00:18:58,091 --> 00:19:01,094 MAMA, I FEEL LIKE... 395 00:19:01,094 --> 00:19:05,138 GOD IS PUNISHING ME FOR DOING THE RIGHT THING. 396 00:19:05,138 --> 00:19:07,073 HE WOULDN'T DO THAT TO YOU. 397 00:19:07,073 --> 00:19:09,510 GOD IS PUNISHING ME. 398 00:19:09,510 --> 00:19:11,077 NO, BABY. 399 00:19:11,077 --> 00:19:12,613 [ COUGHS ] 400 00:19:12,613 --> 00:19:14,347 LOOK, LINDA. 401 00:19:14,347 --> 00:19:15,882 [ SNIFFLES ] 402 00:19:15,882 --> 00:19:19,920 MAMA, I'M CELIBATE. 403 00:19:19,920 --> 00:19:22,055 I DON'T SLEEP AROUND. 404 00:19:22,055 --> 00:19:25,659 I GO TO CHURCH. MAMA, I'M A GOOD PERSON. 405 00:19:25,659 --> 00:19:27,894 I KNOW. 406 00:19:27,894 --> 00:19:30,430 AND THE WHORE ON THE CORNER IS LIVING BETTER THAN I AM. 407 00:19:30,430 --> 00:19:31,832 NOW, WAIT A MINUTE, LINDA. 408 00:19:31,832 --> 00:19:35,235 YOU AIN'T GONNA BE ABLE TO KEEP DOING THAT THERE NOW. 409 00:19:35,235 --> 00:19:38,539 AIN'T GONNA BE ABLE TO KEEP OFFENDING THE WHORES. 410 00:19:40,741 --> 00:19:43,744 MAMA, YOU KNOW WHAT I MEAN. 411 00:19:43,744 --> 00:19:45,712 [ EXHALES SHARPLY ] 412 00:19:45,712 --> 00:19:47,614 I JUST TRY TO MAKE YOU LAUGH. 413 00:19:47,614 --> 00:19:49,650 [ SNIFFLES ] 414 00:19:51,952 --> 00:19:54,420 BABY, LOOK. 415 00:19:54,420 --> 00:19:59,492 YOU HAVE A CALLING ON YOUR LIFE. 416 00:19:59,492 --> 00:20:02,335 AND YOU NEED TO REALIZE 417 00:20:02,335 --> 00:20:06,406 YOU CAN'T GET AWAY WITH THINGS OTHER PEOPLE GET AWAY WITH, 418 00:20:06,406 --> 00:20:10,677 'CAUSE GOD WON'T ALLOW THAT TO HAPPEN. 419 00:20:10,677 --> 00:20:14,180 YOU JUST NEED TO ACCEPT IT ‐‐ 420 00:20:14,180 --> 00:20:18,418 THAT YOU GOT TO WALK UP RIGHT BEFORE IT. 421 00:20:18,418 --> 00:20:21,604 WHEN DID YOU GET SO DEEP? 422 00:20:24,056 --> 00:20:28,428 YEAH, I RUN AROUND HERE AND ACT A FOOL AND EVERYTHING... 423 00:20:28,428 --> 00:20:30,631 BUT I KNOW I'M WISE. 424 00:20:32,232 --> 00:20:35,268 LINDA, YOU'RE SPECIAL. 425 00:20:35,268 --> 00:20:38,539 AND WHATEVER YOU DO, 426 00:20:38,539 --> 00:20:40,741 DON'T YOU LET THAT GO, YOU HEAR ME? 427 00:20:40,741 --> 00:20:44,978 [ SNIFFLES ] WELL, I'M GOING TO. 428 00:20:44,978 --> 00:20:46,947 WHAT DOES THAT MEAN? 429 00:20:46,947 --> 00:20:49,415 I'M TIRED OF BEING A GOOD GIRL, MAMA. 430 00:20:49,415 --> 00:20:50,951 LINDA. 431 00:20:50,951 --> 00:20:55,421 IT'S TIME FOR ME TO LET MY HAIR DOWN AND FIND SOME FUN. 432 00:20:55,421 --> 00:20:58,592 LINDA. LINDA! 28434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.