Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:09,976
HI. CAN I HELP YOU?
2
00:00:09,976 --> 00:00:12,679
AREN'T YOU AN ATTRACTIVE,
STRONG MAN?
3
00:00:14,748 --> 00:00:16,316
[ SCOFFS ]
4
00:00:16,316 --> 00:00:18,885
WHY DOES EVERY MAN
RUN AWAY FROM ME?
5
00:00:28,929 --> 00:00:32,566
I THOUGHT I HEARD KNOCKING.
I WAS JUST IN THE SHOWER.
6
00:00:32,566 --> 00:00:36,537
DANNY, THERE WAS SOME MAN
OUTSIDE OF YOUR DOOR JUST NOW.
7
00:00:36,537 --> 00:00:38,404
HA! THAT'S DIFFERENT.
8
00:00:38,404 --> 00:00:41,207
IT'S USUALLY A WO‐MAN.
9
00:00:41,207 --> 00:00:43,877
I WAS JUST IN THE SHOWER.
10
00:00:45,445 --> 00:00:48,615
DIFFERENT SHOWERS.
[ CHUCKLES ]
11
00:00:48,615 --> 00:00:51,317
YOU GUYS ONLY HAVE
ONE SHOWER.
12
00:00:53,286 --> 00:00:57,023
♪♪ SHOWER, SHOWER,
SHOWER TIME ♪♪
13
00:00:57,023 --> 00:00:59,726
♪♪ TIME TO SCRUB
EACH OTHER'S SPINE ♪♪
14
00:01:01,367 --> 00:01:03,003
GUYS, ENOUGH
WITH THE JOKES.
15
00:01:03,003 --> 00:01:04,705
LET'S GET DOWN
TO BUSINESS.
16
00:01:04,705 --> 00:01:06,973
THERE WAS A GUY OUT THERE,
HE WAS REALLY CREEPY,
17
00:01:06,973 --> 00:01:08,742
AND HE LEFT THIS NOTE.
18
00:01:08,742 --> 00:01:09,909
WELL, WHAT DOES IT SAY?
19
00:01:09,909 --> 00:01:11,978
I DON'T KNOW.
OPEN IT.
20
00:01:11,978 --> 00:01:14,147
I'M NOT GONNA OPEN IT.
21
00:01:16,550 --> 00:01:18,218
WHAT DOES IT SAY?
22
00:01:18,218 --> 00:01:20,621
[ SIGHS ]
23
00:01:20,621 --> 00:01:22,422
IT SAYS...
24
00:01:22,422 --> 00:01:24,591
YOU'RE MESSING WITH
HIS WIFE,
25
00:01:24,591 --> 00:01:27,093
AND HE'S GONNA KILL YOU?
26
00:01:27,093 --> 00:01:29,195
LET ME SEE THAT!
27
00:01:29,195 --> 00:01:31,497
MESSING WITH
SOMEONE'S WIFE?
28
00:01:32,599 --> 00:01:34,167
WHICH WIFE WAS IT?
29
00:01:34,167 --> 00:01:36,302
HMM.
30
00:01:36,302 --> 00:01:37,671
DANNY?!
31
00:01:38,839 --> 00:01:41,675
YOU'RE SLEEPING WITH
A WOMAN NAMED DANNY?
32
00:01:43,343 --> 00:01:46,012
OH, THAT'S JUST CREEPY.
33
00:01:47,347 --> 00:01:51,251
NO! THIS DANNY IS YOU.
34
00:01:51,251 --> 00:01:53,887
SO YOU'RE SLEEPING WITH
A WOMAN NAMED DANNY?
35
00:01:55,488 --> 00:01:57,624
HOW NARCISSISTIC.
36
00:01:59,425 --> 00:02:03,369
YOU LIKE CALLING
YOUR OWN NAME, HUH?
37
00:02:03,369 --> 00:02:04,470
NO!
38
00:02:04,470 --> 00:02:06,873
DANNY IS SLEEPING WITH
THIS GUY'S WIFE.
39
00:02:06,873 --> 00:02:08,474
WHAT?!
40
00:02:08,474 --> 00:02:09,976
NOW YOU GET IT.
41
00:02:11,444 --> 00:02:14,447
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
42
00:02:14,447 --> 00:02:17,517
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
43
00:02:27,794 --> 00:02:29,763
DANNY, I AM SO SURPRISED
AT YOU,
44
00:02:29,763 --> 00:02:31,464
THAT YOU WOULD DO SOMETHING
LIKE THIS.
45
00:02:31,464 --> 00:02:32,899
I'M NOT DOING ANYTHING.
46
00:02:32,899 --> 00:02:36,737
THIS HAS TO BE
SOME KIND OF MISTAKE.
47
00:02:36,737 --> 00:02:38,304
[ KNOCK AT DOOR ]
48
00:02:38,304 --> 00:02:41,407
WHAT IF IT'S HIM?
49
00:02:41,407 --> 00:02:44,377
[ KNOCKING ]
50
00:02:44,377 --> 00:02:47,313
[ Nervously ]
WHO IS IT?
51
00:02:47,313 --> 00:02:50,316
Floyd:
MAN, WHAT'D I TELL YOU ABOUT
HAVING THEM SHEEP IN THERE?
52
00:02:52,185 --> 00:02:53,486
IT'S MY UNCLE FLOYD.
53
00:02:56,089 --> 00:02:58,291
BATTLING A COLD
OR SOMETHING, MAN?
54
00:03:00,093 --> 00:03:02,102
SO, UH...
55
00:03:02,102 --> 00:03:04,771
YOU'VE BEEN
HOLDING OUT ON ME.
56
00:03:04,771 --> 00:03:06,172
I DON'T THINK I WANT TO HEAR
THIS CONVERSATION.
57
00:03:06,172 --> 00:03:08,174
NO.
Drew: NO, FLOYD.
58
00:03:08,174 --> 00:03:11,545
THERE WAS A GUY WHO CAME HERE
AND LEFT A NOTE FOR DANNY.
59
00:03:11,545 --> 00:03:13,046
DON'T TELL HIM.
60
00:03:13,046 --> 00:03:15,481
HE MAY BE ABLE
TO PROTECT YOU.
61
00:03:15,481 --> 00:03:17,951
BY OUTRUNNING ME?
62
00:03:19,586 --> 00:03:21,655
I MEAN, IT'S OKAY.
YOU CAN TELL ME.
63
00:03:21,655 --> 00:03:24,525
I WON'T JUDGE YOU.
64
00:03:24,525 --> 00:03:27,528
GUY HERE CAME
LOOKING FOR DANNY.
65
00:03:27,528 --> 00:03:29,596
YEAH, DREW SAID THAT.
66
00:03:29,596 --> 00:03:31,665
YOU KNOW WHAT?
67
00:03:31,665 --> 00:03:35,636
I'M SO PROUD OF YOU,
NEPHEW.
68
00:03:35,636 --> 00:03:37,671
WHAT? WHY?
69
00:03:37,671 --> 00:03:40,373
'CAUSE YOU'RE FINALLY COMING OUT
OF THE CLOSET, RIGHT?
70
00:03:41,775 --> 00:03:44,611
UNCLE FLOYD,
I'M NOT IN THE CLOSET.
71
00:03:44,611 --> 00:03:45,779
ON THE FRONT PORCH?
72
00:03:45,779 --> 00:03:47,881
NO...
73
00:03:47,881 --> 00:03:50,083
BACK PORCH.
74
00:03:50,083 --> 00:03:52,085
[ SHUDDERS ]
75
00:03:54,320 --> 00:03:55,488
WELL, LOOK, I MEAN,
76
00:03:55,488 --> 00:03:57,123
WHY WOULD THIS MAN LEAVE
A NOTE FOR YOU, THEN?
77
00:03:57,123 --> 00:03:58,925
WELL, HE WAS COMING HERE
TO KILL HIM.
78
00:03:58,925 --> 00:04:00,801
[ High‐pitched ]
NO, HE WASN'T.
79
00:04:00,801 --> 00:04:02,068
YES, HE WAS.
80
00:04:02,068 --> 00:04:03,369
WHAT'S GOING ON?
81
00:04:03,369 --> 00:04:06,272
SOME GUY CAME,
HE LEFT A NOTE FOR DANNY,
82
00:04:06,272 --> 00:04:08,174
SAYS HE'S GONNA KILL HIM.
83
00:04:08,174 --> 00:04:10,410
LET ME SEE THAT.
84
00:04:12,879 --> 00:04:16,683
"ROSES ARE RED,
VIOLETS ARE BLUE..."
85
00:04:16,683 --> 00:04:18,118
NO, THE OTHER SIDE.
86
00:04:18,118 --> 00:04:19,019
OH.
87
00:04:21,087 --> 00:04:22,589
"YOU ARE DEAD.
88
00:04:22,589 --> 00:04:26,727
"NOBODY TOUCHES MY WI‐FI...
89
00:04:28,194 --> 00:04:30,864
"...AND LIVES.
90
00:04:30,864 --> 00:04:33,233
"YOU ARE A DEAD MAN.
91
00:04:33,233 --> 00:04:35,602
"I'M A‐COMING FOR YOU,
92
00:04:35,602 --> 00:04:40,140
"AND I'M GONNA TAKE
YOUR CORNBREAD.
93
00:04:40,140 --> 00:04:44,144
"YOU WANT
YOUR CORNBREAD...
94
00:04:44,144 --> 00:04:47,280
"DEAD?
95
00:04:47,280 --> 00:04:50,183
"THE END.
96
00:04:50,183 --> 00:04:53,754
SIGNED, CRAZY MAN."
97
00:04:53,754 --> 00:04:55,722
BOY, YOU GETTING READY
TO DIE.
98
00:04:57,357 --> 00:04:58,959
UNCLE FLOYD?
99
00:04:58,959 --> 00:05:01,434
WHAT? YOU SHOULDN'T BE SLEEPING
WITH THE MAN'S WIFE.
100
00:05:01,434 --> 00:05:05,572
I'M NOT SLEEPING WITH HIS WIFE
OR THE CORNBREAD.
101
00:05:05,572 --> 00:05:07,207
[ LAUGHS ]
102
00:05:07,207 --> 00:05:10,711
WHY DO THEY CALL SEX
"SLEEPING WITH"?
103
00:05:10,711 --> 00:05:14,080
[ LAUGHS ] YOU'RE
NOT REALLY SLEEPING.
104
00:05:14,080 --> 00:05:15,415
IF YOU'RE
DOING IT RIGHT.
105
00:05:15,415 --> 00:05:17,483
[ LAUGHS ]
106
00:05:17,483 --> 00:05:19,886
THIS ISN'T FUNNY.
107
00:05:19,886 --> 00:05:22,589
BOY, YOUR MAMA'S GONNA BE
SO DISAPPOINTED IN YOU.
108
00:05:22,589 --> 00:05:24,490
BUT I'M NOT DOING
ANYTHING.
109
00:05:24,490 --> 00:05:28,094
THAT'S NOT WHAT
THAT LETTER SAYS.
110
00:05:28,094 --> 00:05:31,197
OH, THIS IS RIDICULOUS!
111
00:05:32,899 --> 00:05:36,236
NOT ACCORDING TO THE MAN
THAT CAME HERE, EITHER.
112
00:05:36,236 --> 00:05:39,740
HE WAS SCARY‐LOOKING.
113
00:05:39,740 --> 00:05:41,374
DESCRIBE THIS DUDE.
114
00:05:41,374 --> 00:05:43,376
HE WAS TALL.
115
00:05:43,376 --> 00:05:46,513
[ SCOFFS ] ANYBODY CAN BE
TALLER THAN DANNY.
116
00:05:48,414 --> 00:05:50,851
HE HAD REALLY BIG MUSCLES.
117
00:05:52,018 --> 00:05:54,120
BOY, YOU'RE IN TROUBLE.
118
00:05:54,120 --> 00:05:57,090
AND HE HAD
LOTS OF TATTOOS.
119
00:05:57,090 --> 00:05:58,992
WELL, WHAT DID
THE TATTOOS SAY?
120
00:05:58,992 --> 00:06:00,360
UH...
121
00:06:00,360 --> 00:06:03,303
"WHOOP THAT TRICK."
122
00:06:03,303 --> 00:06:07,440
"YOU'RE SLEEPING WITH MY WIFE,
YOU'RE DEAD."
123
00:06:07,440 --> 00:06:11,578
"HE'S DEAD, DEAD, DEAD,
DEAD, DEAD, DEAD, DEAD."
124
00:06:11,578 --> 00:06:15,048
AND A LITTLE TEARDROP
THAT SAID "DEAD," TOO.
125
00:06:15,048 --> 00:06:17,584
[ LAUGHS ] IT WAS NICE
KNOWING YOU, DANNY.
126
00:06:17,584 --> 00:06:19,820
WELL, WAIT!
127
00:06:19,820 --> 00:06:22,255
SAM, YOU'LL PROTECT ME,
WON'T YOU?
128
00:06:22,255 --> 00:06:24,057
YEAH, I LOVE YOU, BRO.
129
00:06:24,057 --> 00:06:26,426
I WILL. I WILL.
130
00:06:31,264 --> 00:06:33,667
HEY, UM, DANNY?
131
00:06:33,667 --> 00:06:36,336
I BELIEVE YOU BETTER
LAY LOW THIS WEEKEND.
132
00:06:36,336 --> 00:06:38,471
YOU DON'T THINK
HE'S SERIOUS.
133
00:06:38,471 --> 00:06:40,406
YEAH.
134
00:06:40,406 --> 00:06:43,343
BUT I DON'T EVEN
KNOW HIS WIFE.
135
00:06:44,778 --> 00:06:47,280
THAT DON'T MATTER.
PEOPLE ARE CRAZY NOWADAYS.
136
00:06:47,280 --> 00:06:48,314
YOU KNOW WHAT?
137
00:06:48,314 --> 00:06:50,917
I HAD THIS FRIEND,
HIS NAME WAS JESSE.
138
00:06:50,917 --> 00:06:54,354
JESSE KILLED A MAN
JUST FOR LOOKING AT HIS WIFE.
139
00:06:54,354 --> 00:06:57,958
YEAH, DIDN'T ASK ANY QUESTIONS,
JUST KILLED HIM.
140
00:06:57,958 --> 00:06:59,459
WELL, THAT'S HORRIBLE.
141
00:06:59,459 --> 00:07:02,235
ESPECIALLY WHEN WE FIND OUT
THE DUDE WAS BLIND.
142
00:07:03,837 --> 00:07:06,239
MAYBE I SHOULD JUST
LOCK MYSELF IN THE APARTMENT
143
00:07:06,239 --> 00:07:07,407
UNTIL THIS BLOWS OVER.
144
00:07:07,407 --> 00:07:09,743
NO!
145
00:07:09,743 --> 00:07:11,578
CAN'T STAY HERE.
146
00:07:11,578 --> 00:07:13,146
WITH ME.
147
00:07:15,015 --> 00:07:17,684
I'M NOT GONNA
PROTECT YOU.
148
00:07:17,684 --> 00:07:21,688
I'LL THROW YOU
RIGHT IN THE FIRE, BUD.
149
00:07:21,688 --> 00:07:22,889
HEY, LISTEN.
150
00:07:22,889 --> 00:07:24,791
I'M NOT RUNNING.
151
00:07:24,791 --> 00:07:26,392
I'M NOT AFRAID.
152
00:07:26,392 --> 00:07:27,794
[ HARD KNOCK AT DOOR ]
AHH!
153
00:07:29,730 --> 00:07:32,866
MAYBE THAT'S HIM NOW.
154
00:07:32,866 --> 00:07:34,267
D‐D‐D‐DON'T ‐‐
DON'T GET IT!
155
00:07:36,002 --> 00:07:37,003
YOU'RE RIGHT.
156
00:07:37,003 --> 00:07:38,839
BUT YOU SHOULD FACE
YOUR FEARS.
157
00:07:38,839 --> 00:07:40,541
D‐DON'T ‐‐
DON'T OPEN IT.
158
00:07:40,541 --> 00:07:41,742
HE'S IN HERE!
159
00:07:41,742 --> 00:07:43,043
HE'S IN HERE!
[ SCREAMS ]
160
00:07:43,043 --> 00:07:45,411
HE'S THE ONE
IN THE MIDDLE!
161
00:07:45,411 --> 00:07:48,348
HEY, THERE'S
NO ONE OUT THERE.
162
00:07:51,652 --> 00:07:54,788
THIS IS SO SCARY, DANNY.
HOLD ME.
163
00:07:54,788 --> 00:07:56,156
[ CHUCKLES ]
164
00:07:56,156 --> 00:07:58,091
BOY, LET ME
CALL YOUR GRANDMAMA.
165
00:07:58,091 --> 00:07:58,925
NO.
166
00:07:58,925 --> 00:08:00,226
WHY NOT?
167
00:08:00,226 --> 00:08:02,135
YEAH, DANNY,
WHY NOT?
168
00:08:02,135 --> 00:08:05,105
YOUR GRANDMOTHER
COULD SCARE AWAY AN ARMY.
169
00:08:05,105 --> 00:08:08,909
AND SHE COULD SLEEP
WITH 'EM, TOO.
170
00:08:08,909 --> 00:08:11,578
SHE DID.
171
00:08:11,578 --> 00:08:13,780
REPORTING FOR BOOTY.
172
00:08:14,615 --> 00:08:16,016
STOP IT!
173
00:08:16,016 --> 00:08:18,318
THAT'S MY GRANDMOTHER
YOU GUYS ARE TALKING ABOUT.
174
00:08:18,318 --> 00:08:19,720
WE KNOW.
175
00:08:21,354 --> 00:08:24,825
DEEP DOWN INSIDE,
YOU KNOW I'M RIGHT.
176
00:08:24,825 --> 00:08:27,160
YEAH, YOU ARE.
177
00:08:28,862 --> 00:08:30,931
WAIT,
I‐I‐I CAN'T GO THERE.
178
00:08:30,931 --> 00:08:33,900
I'M NOT RUNNING,
'CAUSE I DIDN'T DO ANYTHING.
179
00:08:33,900 --> 00:08:36,069
YOU BETTER FIGURE OUT
SOMETHING.
180
00:08:36,069 --> 00:08:38,805
OKAY, WELL, MAYBE I CAN
JUST SPEND THE WEEKEND THERE
181
00:08:38,805 --> 00:08:41,141
TILL THIS BLOWS OVER.
182
00:08:41,141 --> 00:08:44,277
OR UNTIL
YOU'RE BURIED OVER.
183
00:08:44,277 --> 00:08:46,980
STOP IT!
184
00:08:52,252 --> 00:08:55,421
[ KNOCK ON DOOR ]
185
00:08:58,058 --> 00:08:59,926
[ RAPID KNOCKING ]
186
00:09:02,435 --> 00:09:03,904
MAMA, YOU DON'T HEAR
THE DOOR?
187
00:09:05,471 --> 00:09:07,608
NO, BUT I HEAR IGNORING.
188
00:09:09,743 --> 00:09:11,545
HEY, DANNY.
189
00:09:11,545 --> 00:09:13,313
HEY, MAMA.
HEY, GRANDMA.
190
00:09:13,313 --> 00:09:16,182
DREW. SAM.
191
00:09:16,182 --> 00:09:18,151
UNCLE FLOYD?
192
00:09:18,151 --> 00:09:22,222
WHAT, ALL OF Y'ALL
HAD TO COME?
193
00:09:22,222 --> 00:09:24,991
YEAH, WE JUST HAPPENED
TO STOP BY.
194
00:09:24,991 --> 00:09:27,528
I AIN'T GOT NO MONEY.
195
00:09:27,528 --> 00:09:29,162
Sam:
NOW, MISS HATTIE,
196
00:09:29,162 --> 00:09:30,931
DID YOU DO SOMETHING DIFFERENT
TO YOUR HAIR?
197
00:09:30,931 --> 00:09:33,133
'CAUSE IT LOOKS ‐‐
IT LOOKS GREAT.
198
00:09:33,133 --> 00:09:34,635
D‐DON'T YOU THINK SO,
DANNY?
199
00:09:34,635 --> 00:09:36,469
Y‐YES! YES.
200
00:09:36,469 --> 00:09:41,207
YES, IT LOOKS
BEAUTIFUL.
201
00:09:41,207 --> 00:09:44,310
EMMY PERSH ‐‐ SHE GIVE ME
A PERSONAL CURE EVERY TWO WEEKS.
202
00:09:45,612 --> 00:09:48,114
LOOK LIKE
SHE MISSED A WEEK.
203
00:09:49,850 --> 00:09:52,653
WHAT THE HELL
Y'ALL WANT?
204
00:09:52,653 --> 00:09:55,221
NOTHING.
205
00:09:55,221 --> 00:09:58,024
OH, REALLY?
206
00:09:58,024 --> 00:09:59,159
NOTHING, GRANDMA.
207
00:09:59,159 --> 00:10:01,201
I JUST WANTED TO STOP BY
AND TELL YOU AND MY MAMA
208
00:10:01,201 --> 00:10:03,537
JUST HOW MUCH
I LOVE YOU BOTH.
209
00:10:05,138 --> 00:10:10,243
[ Sweetly ] OH, THAT'S
SO SWEET, MY DANNY.
210
00:10:10,243 --> 00:10:12,713
WE LOVE YOU, TOO, BOO.
211
00:10:14,848 --> 00:10:17,884
[ Mockingly ]
SPEAK FOR YOURSELF.
212
00:10:19,586 --> 00:10:21,522
GRANDMA, YOU ‐‐
YOU KNOW YOU LOVE ME.
213
00:10:21,522 --> 00:10:23,957
I DO LOVE YOU,
BUT WHAT THE HELL YOU WANT?
214
00:10:25,158 --> 00:10:26,326
GO ON, TELL HER.
215
00:10:26,326 --> 00:10:28,261
WELL, WHAT IS IT?
216
00:10:28,261 --> 00:10:30,163
THIS LETTER CAME.
217
00:10:30,163 --> 00:10:32,198
WHY ARE YOU
CARRYING AROUND THE LETTER?
218
00:10:32,198 --> 00:10:34,300
EVIDENCE, BOO.
219
00:10:36,770 --> 00:10:38,872
I STAYED WATCHING THEM
CRIME SHOWS.
220
00:10:40,841 --> 00:10:44,545
WE MAY NEED THAT
FOR THE MURDER INVESTIGATION.
221
00:10:46,847 --> 00:10:49,750
THE ONLY MURDER IS GONNA BE
YOURS IF YOU DON'T STOP IT!
222
00:10:51,484 --> 00:10:53,587
WHAT IS GOING ON?
223
00:10:53,587 --> 00:10:55,455
UH, DANNY, BABY.
224
00:10:55,455 --> 00:10:58,324
YOU MESSING AROUND
WITH A MARRIED WOMAN?
225
00:11:09,309 --> 00:11:11,545
DANNY, ARE YOU CRAZY?
226
00:11:11,545 --> 00:11:14,114
SAM, YOU GOT MY SON
CAUGHT UP IN THIS MESS?
227
00:11:16,349 --> 00:11:18,051
HE HAS TO!
228
00:11:18,051 --> 00:11:20,787
DANNY WOULD NEVER
DO SUCH A THING LIKE THAT.
229
00:11:20,787 --> 00:11:22,388
HE'S A WIMP.
230
00:11:24,224 --> 00:11:26,827
YOUR GRANDMOTHER
JUST CALLED YOU A WIMP.
231
00:11:29,029 --> 00:11:31,497
NO, I‐I WOULDN'T
DO THAT.
232
00:11:31,497 --> 00:11:33,567
I DON'T EVEN KNOW
THIS GUY OR HIS WIFE,
233
00:11:33,567 --> 00:11:36,302
BUT HE JUST WANTS
TO DO ME BODILY HARM.
234
00:11:38,404 --> 00:11:41,474
THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU
HARM HIS WIFE'S BODY.
235
00:11:43,009 --> 00:11:44,377
THIS IS TERRIBLE.
236
00:11:44,377 --> 00:11:46,747
OKAY, Y'ALL DOING
ALL THIS HERE TALKING,
237
00:11:46,747 --> 00:11:49,883
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING AT MY HOUSE?
238
00:11:49,883 --> 00:11:52,318
HE'S AFRAID TO STAY
AT THEIR APARTMENT,
239
00:11:52,318 --> 00:11:54,020
SO HE FIGURED
HE COULD COME OVER HERE
240
00:11:54,020 --> 00:11:55,155
AND STAY FOR A FEW DAYS.
241
00:11:55,155 --> 00:11:58,258
OH, OF COURSE HE CAN.
242
00:11:58,258 --> 00:11:59,492
UH, SLOW YOUR ROLL,
PRECIOUS.
243
00:11:59,492 --> 00:12:02,703
THE LAST TIME I CHECKED,
THIS HERE BELONGS TO ME.
244
00:12:04,437 --> 00:12:07,240
MAMA, DANNY IS IN NEED.
245
00:12:07,240 --> 00:12:09,876
SO WHAT? PEOPLE IN HELL
WANT ICE WATER.
246
00:12:11,077 --> 00:12:13,113
NOW, YOU ‐‐ YOU GOT TO
GET THE HELL UP OUT OF HERE.
247
00:12:13,113 --> 00:12:14,314
GRANDMA!
248
00:12:16,717 --> 00:12:18,251
EXACTLY. SEE?
249
00:12:18,251 --> 00:12:20,821
THEY NEED WATER,
AND SHE WON'T GIVE IT TO 'EM.
250
00:12:22,088 --> 00:12:23,557
FLOYD!
251
00:12:23,557 --> 00:12:26,727
SEE?
252
00:12:26,727 --> 00:12:27,894
GRANDMA, WAIT ‐‐
253
00:12:27,894 --> 00:12:29,062
YOU'RE NOT GONNA
LET ME STAY HERE?
254
00:12:29,062 --> 00:12:30,631
HELL, NO!
255
00:12:32,065 --> 00:12:34,100
WELL, WHAT IF THAT GUY
COMES BACK?
256
00:12:34,100 --> 00:12:35,802
THEN YOU DO
WHAT WE'VE ALWAYS DONE
257
00:12:35,802 --> 00:12:37,538
WHEN WE FACED
WITH A CHALLENGE.
258
00:12:37,538 --> 00:12:38,404
WHAT?
259
00:12:38,404 --> 00:12:40,040
RUN?
260
00:12:41,542 --> 00:12:43,544
FACE IT.
NOW, GET THE HELL OUT.
261
00:12:43,544 --> 00:12:45,646
THEN I'M GOING
OVER TO DANNY'S HOUSE.
262
00:12:45,646 --> 00:12:47,948
OH, GREAT!
263
00:12:47,948 --> 00:12:52,586
NOW YOUR MOMMY WILL BE THERE
TO HELP OUT WITH THE BULLIES.
264
00:12:52,586 --> 00:12:55,656
[ SQUEAKING ]
265
00:12:55,656 --> 00:12:57,824
UH, PRECIOUS,
DON'T GET IT TWISTED.
266
00:12:57,824 --> 00:13:00,126
LINDA KNOWS
HOW TO FIGHT.
267
00:13:00,126 --> 00:13:03,169
WHEN SHE WAS IN SCHOOL,
I USED TO DROP HER OFF
268
00:13:03,169 --> 00:13:05,105
AND PAY EACH ONE
OF THEM CHILDREN A DOLLAR
269
00:13:05,105 --> 00:13:07,741
TO BEAT HER ASS.
270
00:13:07,741 --> 00:13:09,442
I REMEMBER THAT.
271
00:13:09,442 --> 00:13:13,279
OH, MISS HATTIE,
NOW THAT WAS JUST WRONG.
272
00:13:13,279 --> 00:13:15,015
WHAT'S SO WRONG
ABOUT IT?
273
00:13:15,015 --> 00:13:18,585
AT LEAST SHE KNOW WHAT TO DO
WHEN SHE FACED WITH A SITUATION.
274
00:13:20,587 --> 00:13:24,090
NOW, GET TO STEPPIN'.
275
00:13:24,090 --> 00:13:26,793
YOU AND YOUR SON
GET TO STEPPIN'.
276
00:13:26,793 --> 00:13:28,128
YOU, TOO.
277
00:13:28,128 --> 00:13:30,296
POW!
278
00:13:30,296 --> 00:13:32,298
JUST FACED
WITH THAT SITUATION.
279
00:13:37,971 --> 00:13:42,042
WELL, ISN'T THIS COZY HERE
WITH YOUR MOTHER?
280
00:13:42,042 --> 00:13:44,310
AGAIN.
281
00:13:46,212 --> 00:13:47,781
SO, YOU GUYS WANT TO
WATCH A MOVIE?
282
00:13:47,781 --> 00:13:48,782
YEAH.
283
00:13:48,782 --> 00:13:51,151
NO.
284
00:13:51,151 --> 00:13:53,286
I THINK I'M GONNA GO TO BED
AND DREAM OF THE DAY
285
00:13:53,286 --> 00:13:55,589
WHEN YOUR MOMMY
ISN'T AROUND ANYMORE.
286
00:13:57,357 --> 00:13:58,458
[ RAPID KNOCK AT DOOR ]
287
00:13:58,458 --> 00:14:00,360
OHH.
288
00:14:00,360 --> 00:14:01,635
WELL, GET IT.
289
00:14:01,635 --> 00:14:03,103
YOU GET IT.
290
00:14:03,103 --> 00:14:04,738
[ SCOFFS ]
291
00:14:06,372 --> 00:14:08,274
[ GROANS ]
292
00:14:08,274 --> 00:14:09,309
OHH!
293
00:14:09,309 --> 00:14:10,343
WHO?
294
00:14:10,343 --> 00:14:11,344
WHAT?
295
00:14:11,344 --> 00:14:13,514
IT'S DREW!
296
00:14:16,249 --> 00:14:17,383
[ LAUGHS ]
297
00:14:17,383 --> 00:14:18,819
SAM.
298
00:14:18,819 --> 00:14:20,020
YOU ARE TERRIBLE.
299
00:14:21,354 --> 00:14:22,455
HEY.
300
00:14:22,455 --> 00:14:24,925
WOMEN AND CHILDREN FIRST.
301
00:14:24,925 --> 00:14:28,995
THE BRITISH ARE COMING!
THE BRITISH ARE COMING!
302
00:14:28,995 --> 00:14:30,864
WHAT? WHO?
303
00:14:30,864 --> 00:14:32,265
THAT GUY!
304
00:14:32,265 --> 00:14:35,201
I SAW HIM GET ON THE ELEVATOR,
SO I RAN UP THE STAIRS.
305
00:14:35,201 --> 00:14:37,538
OH, NO!
306
00:14:37,538 --> 00:14:39,472
[ ELEVATOR DINGS ]
307
00:14:42,408 --> 00:14:43,644
EXCUSE ME?
308
00:14:43,644 --> 00:14:45,712
YEAH?
MAY I HELP YOU?
309
00:14:45,712 --> 00:14:47,514
I'M LOOKING FOR DANNY.
310
00:14:50,751 --> 00:14:52,553
UH, WHAT IS IT
YOU NEED FOR DANNY?
311
00:14:52,553 --> 00:14:53,987
[ EXHALES DEEPLY ]
312
00:14:53,987 --> 00:14:56,022
WHY YOU ASKING ME
SO MANY QUESTIONS?
313
00:14:56,022 --> 00:14:57,257
BECAUSE I WANT TO KNOW.
314
00:14:57,257 --> 00:14:59,259
NOW, I'M GONNA ASK YOU
ONE MORE AGAIN.
315
00:14:59,259 --> 00:15:01,735
WHAT IS IT THAT YOU NEED
WITH DANNY?
316
00:15:01,735 --> 00:15:03,970
HE BEEN MESSING
WITH MY WIFE!
317
00:15:07,040 --> 00:15:08,575
OH, NO, BABY.
318
00:15:08,575 --> 00:15:09,976
YOU GOT THIS HERE ALL WRONG.
319
00:15:09,976 --> 00:15:11,878
MY GRANDBABY WOULD DO
NO SUCH THING.
320
00:15:14,214 --> 00:15:15,516
YOU TELL IT, HATTIE.
321
00:15:17,551 --> 00:15:22,088
FLOYD, GET YOUR SCARED ASS
DOWN THEM STAIR.
322
00:15:22,088 --> 00:15:24,825
YOU GOT IT, DUDE.
YOU GOT IT.
323
00:15:26,092 --> 00:15:28,394
FLOYD, GET DOWN HERE.
HELP ME.
324
00:15:28,394 --> 00:15:30,296
I'M HERE.
325
00:15:30,296 --> 00:15:33,333
YOU AIN'T TELL ME
HE WAS THAT DAMN BIG.
326
00:15:35,836 --> 00:15:37,538
I TELL YOU WHAT, GRANNY.
327
00:15:37,538 --> 00:15:39,172
I'M GONNA LET HIM LIVE.
328
00:15:39,172 --> 00:15:40,941
I'VE ALREADY BEEN DOWN
FOR MURDER.
329
00:15:40,941 --> 00:15:43,076
I'M JUST GONNA BREAK HIS LEGS.
330
00:15:44,410 --> 00:15:46,479
UH, BABY?
331
00:15:46,479 --> 00:15:48,549
NOW, IF YOU BREAK
HIS LEGS,
332
00:15:48,549 --> 00:15:50,917
YOU'RE GONNA HAVE TO
BREAK FOUR MORE.
333
00:15:52,919 --> 00:15:55,321
WHOSE?
334
00:15:55,321 --> 00:15:57,658
YOURS!
335
00:15:57,658 --> 00:15:59,793
WHERE IS HE?!
336
00:16:03,369 --> 00:16:06,507
UH, BABY, NOW,
I‐I‐I KNOW MY DANNY.
337
00:16:06,507 --> 00:16:08,341
HE WOULD DO
NO SUCH THING.
338
00:16:08,341 --> 00:16:09,810
THIS HERE SOMETHING NOW
THAT WE GONNA HAVE TO
339
00:16:09,810 --> 00:16:11,311
GET TO THE BOTTOM
OF THIS HERE.
340
00:16:12,779 --> 00:16:15,281
UH, UH, MOVE, BABY.
LET ME JUST...
341
00:16:17,183 --> 00:16:19,553
OOH, YOU'RE SO FIRM
AND EVERYTHING.
342
00:16:19,553 --> 00:16:20,887
HATTIE.
343
00:16:20,887 --> 00:16:23,824
BABY, MOVE
OUT THE WAY, HEAR?
344
00:16:23,824 --> 00:16:25,391
I SAID,
"MOVE OUT THE WAY"!
345
00:16:28,995 --> 00:16:31,464
OPEN THIS HERE DOOR!
346
00:16:31,464 --> 00:16:33,299
THAT'S MY MAMA.
347
00:16:35,836 --> 00:16:38,471
MAMA, WHAT ‐‐
348
00:16:38,471 --> 00:16:40,340
MAMA, YOU LET
THE ENEMY IN?
349
00:16:40,340 --> 00:16:42,242
OOH, I'M GONNA
KILL HIM!
350
00:16:42,242 --> 00:16:43,544
OKAY, WAIT.
351
00:16:43,544 --> 00:16:45,345
PLEASE DON'T.
352
00:16:45,345 --> 00:16:47,548
UH, BABY, NOW,
I DONE TOLD YOU,
353
00:16:47,548 --> 00:16:49,282
YOU AIN'T FREE
TO TOUCH HIM, HEAR?
354
00:16:49,282 --> 00:16:50,751
AIN'T THAT RIGHT,
FLOYD?
355
00:16:50,751 --> 00:16:52,619
FLOYD!
356
00:16:52,619 --> 00:16:54,688
HUH?
357
00:16:54,688 --> 00:16:56,890
NO, HE IS NOT
GOING TO TOUCH HIM.
358
00:16:56,890 --> 00:16:59,425
YEAH!
WE WILL DEFEND DANNY.
359
00:16:59,425 --> 00:17:01,935
HE'S A GREAT GUY THAT
I'M SECRETLY IN LOVE WITH,
360
00:17:01,935 --> 00:17:03,870
AND I HAVEN'T HAD THE PLEASURE
OF GETTING HIM DRUNK
361
00:17:03,870 --> 00:17:05,639
AND SEDUCING HIM YET.
362
00:17:07,340 --> 00:17:09,409
SO, YOU KNOW WHAT?
363
00:17:09,409 --> 00:17:11,545
HARMING HIM WOULD BE
HARMING A DREAM
364
00:17:11,545 --> 00:17:13,514
THAT I'VE HAD
FOR A VERY LONG TIME NOW,
365
00:17:13,514 --> 00:17:14,748
SO YOU BETTER BACK OFF,
366
00:17:14,748 --> 00:17:18,184
MR. BIG, TATTOO,
MUSCULAR, SWEATY MAN
367
00:17:18,184 --> 00:17:20,220
THAT'S TURNING ME ON.
368
00:17:22,255 --> 00:17:25,892
BUT I AIN'T GONNA
LET HIM KNOW, THOUGH.
369
00:17:25,892 --> 00:17:29,462
OKAY,
YOU'RE NOT HELPING.
370
00:17:30,797 --> 00:17:32,866
SORRY.
371
00:17:32,866 --> 00:17:36,570
YOU MEAN TO TELL ME YOU'RE GONNA
TAKE MY WOMAN IN MY OWN CRIB?
372
00:17:36,570 --> 00:17:41,141
HOLD ON, I WAS NEVER
IN YOUR "CRIB".
373
00:17:41,141 --> 00:17:43,243
I KNOW.
374
00:17:43,243 --> 00:17:44,410
YOU DO?
375
00:17:44,410 --> 00:17:46,346
YES, I'M TALKING
ABOUT DANNY.
376
00:17:47,514 --> 00:17:48,549
I AM DANNY.
377
00:17:48,549 --> 00:17:50,717
NO, HE'S DANNY.
378
00:17:54,154 --> 00:17:55,155
WHAT?
379
00:17:56,957 --> 00:17:58,224
ME?
380
00:17:58,224 --> 00:17:59,793
NO, THAT'S DANNY.
381
00:17:59,793 --> 00:18:01,502
NO, YOU'RE DANNY.
382
00:18:01,502 --> 00:18:02,969
I SAW YOU
ON THE SECURITY CAMERAS
383
00:18:02,969 --> 00:18:04,437
OUTSIDE MY CRIB!
384
00:18:04,437 --> 00:18:09,375
I‐I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
385
00:18:10,677 --> 00:18:13,279
SAM, DID YOU TELL HIS WIFE
YOUR NAME WAS DANNY?
386
00:18:14,748 --> 00:18:16,149
[ Laughing ]
WHAT?
387
00:18:16,149 --> 00:18:18,985
ME?
388
00:18:18,985 --> 00:18:20,721
NO!
389
00:18:22,255 --> 00:18:24,357
NEVER!
390
00:18:25,759 --> 00:18:27,961
AGAIN?
391
00:18:30,330 --> 00:18:33,333
OH, HE'S ALL YOURS.
392
00:18:33,333 --> 00:18:35,101
[ GRUNTS ]
393
00:18:35,101 --> 00:18:36,870
OHH! OH!
394
00:18:36,870 --> 00:18:38,004
N‐‐ OH!
395
00:18:38,004 --> 00:18:39,105
Floyd:
TAKE IT OUTSIDE.
396
00:18:39,105 --> 00:18:41,908
OHH! I KNOW
JUJIT‐SEE YOU LATER.
397
00:18:41,908 --> 00:18:43,476
[ GRUNTS ]
398
00:18:43,476 --> 00:18:44,611
OOH!
399
00:18:44,611 --> 00:18:47,080
Y'ALL GONNA LOSE
Y'ALL DEPOSIT.
400
00:18:47,080 --> 00:18:49,315
HE FITTIN' TO GET
HIS ASS WHOOPED.
401
00:18:49,315 --> 00:18:51,284
COME ON, Y'ALL.
LET'S GO SEE THIS.
402
00:18:51,284 --> 00:18:53,419
Man: WANT SOME MORE?
WANT SOME MORE?
403
00:18:53,419 --> 00:18:54,788
Sam:
NO, I DON'T WANT IT!
404
00:18:54,788 --> 00:18:55,856
TAKE THAT!
405
00:19:04,805 --> 00:19:08,775
I GUESS YOU'LL
KNOW BETTER NEXT TIME.
406
00:19:08,775 --> 00:19:11,044
I HURT ALL OVER.
407
00:19:11,044 --> 00:19:12,613
AHH!
408
00:19:12,613 --> 00:19:14,581
IT WASN'T WORTH IT.
409
00:19:14,581 --> 00:19:17,584
I'M GLAD YOU LEARNED
YOUR LESSON.
410
00:19:17,584 --> 00:19:19,019
YEAH.
411
00:19:19,019 --> 00:19:22,055
HEY, DREW.
THANKS FOR SCREAMING.
412
00:19:23,423 --> 00:19:26,359
AND THANKS, DANNY,
FOR RUNNING.
413
00:19:29,195 --> 00:19:32,298
AND THANKS, LINDA,
FOR CLOSING YOUR EYES.
414
00:19:34,134 --> 00:19:35,569
AND FLOYD?
415
00:19:35,569 --> 00:19:38,605
HEY, THANKS FOR NOT
DOING A DAMN THING.
416
00:19:39,940 --> 00:19:42,976
MY SPECIALTY.
417
00:19:42,976 --> 00:19:44,678
AND MISS HATTIE?
418
00:19:44,678 --> 00:19:46,780
THANKS FOR GETTING HIM
OFF ME.
419
00:19:46,780 --> 00:19:49,716
ALL IT TOOK WAS
A LITTLE FLASH.
420
00:19:49,716 --> 00:19:50,817
WHOO.
421
00:19:50,817 --> 00:19:52,385
YOU KNOW I GOT A LOT
422
00:19:52,385 --> 00:19:54,387
OF MARDI GRAS BEADS
OFF OF THAT.
423
00:19:56,156 --> 00:19:57,290
[ CELLPHONE RINGING ]
424
00:19:57,290 --> 00:20:00,601
SAM, YOUR PHONE'S
RINGING.
425
00:20:00,601 --> 00:20:02,335
SAYS, "TONYA."
426
00:20:02,335 --> 00:20:04,905
THAT'S HER.
427
00:20:04,905 --> 00:20:06,840
HIS WIFE?
428
00:20:06,840 --> 00:20:08,074
YES.
429
00:20:08,074 --> 00:20:09,843
NOW, THAT'S JUST AWFUL.
430
00:20:09,843 --> 00:20:12,245
NO, IT'S NOT, FLOYD.
431
00:20:12,245 --> 00:20:15,481
IT'S WORTH ALL THIS.
432
00:20:15,481 --> 00:20:16,983
AIN'T NOTHING
WORTH ALL THAT.
433
00:20:16,983 --> 00:20:18,619
LET ME SEE THIS PHONE.
434
00:20:18,619 --> 00:20:20,420
[ LAUGHS ]
435
00:20:20,420 --> 00:20:21,454
MM.
436
00:20:23,456 --> 00:20:25,592
THAT'S HER PICTURE?
437
00:20:25,592 --> 00:20:26,960
YEAH.
438
00:20:26,960 --> 00:20:29,129
PROOF IS IN THE PUDDING.
439
00:20:29,129 --> 00:20:30,864
OOH.
440
00:20:33,900 --> 00:20:35,569
HELLO?
441
00:20:38,004 --> 00:20:39,472
THIS IS DANNY.
442
00:20:41,908 --> 00:20:46,880
UNCLE FLOYD!
SHUT ‐‐ SHUT UP!
443
00:20:46,880 --> 00:20:50,183
YEAH, COME ON BACK
TO THE APARTMENT.
444
00:20:50,183 --> 00:20:52,052
DON'T BE USING MY NAME!
445
00:20:52,052 --> 00:20:56,022
THIS TIME, COME DOWN
TO THE BASEMENT.
446
00:20:56,022 --> 00:20:58,792
YEAH, THIS DANNY.
447
00:20:58,792 --> 00:21:01,401
YEAH, THIS IS DANNY.
29102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.