Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:08,842
AAAH!
2
00:00:12,813 --> 00:00:14,380
I'VE HAD IT WITH HER!
3
00:00:14,380 --> 00:00:17,651
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU NOW?
4
00:00:17,651 --> 00:00:19,886
DID YOU SEE THAT SIGN
SHE PUT UP?
5
00:00:19,886 --> 00:00:20,921
YES.
6
00:00:20,921 --> 00:00:23,557
SHE PUT IT UP HIGH
IN THE AIR!
7
00:00:23,557 --> 00:00:27,227
THEY CALL THEM
"BILLBOARDS."
8
00:00:27,227 --> 00:00:29,029
I KNOW WHAT IT'S CALLED.
9
00:00:29,029 --> 00:00:31,497
HEY, DON'T KILL THE MESSENGER,
NOW.
10
00:00:31,497 --> 00:00:35,502
"EAT AT VIVIAN'S DINER
'CAUSE THE LOVE TRAIN DINER
11
00:00:35,502 --> 00:00:39,072
HAS BEEN SHUT DOWN
BY THE BOARD OF HEALTH."
12
00:00:40,507 --> 00:00:43,276
I OUGHT TO SUE HER!
13
00:00:43,276 --> 00:00:45,211
SUE HER FOR WHAT?
14
00:00:45,211 --> 00:00:48,281
FOR HATERATION.
15
00:00:48,281 --> 00:00:51,017
I OUGHT TO SUE YOU
FOR USING THAT WORD.
16
00:00:52,085 --> 00:00:54,220
YOU CAN'T SUE NOBODY
FOR HATIN'.
17
00:00:54,220 --> 00:00:58,458
I KNOW THAT,
BUT I WILL SUE HER FOR SLANDER.
18
00:00:58,458 --> 00:01:01,535
THAT'S NOT SLANDER.
19
00:01:01,535 --> 00:01:02,569
HOW COME IT AIN'T?
20
00:01:02,569 --> 00:01:04,404
SHE PUT IT
UP ON THE BILLBOARD.
21
00:01:04,404 --> 00:01:06,006
'CAUSE IT'S THE TRUTH.
22
00:01:08,074 --> 00:01:09,976
WE GOT SHUT DOWN.
23
00:01:09,976 --> 00:01:14,214
WE WERE SHUT DOWN FOR ONLY 24
HOURS, AND WE WERE BACK OPEN.
24
00:01:14,214 --> 00:01:17,250
BUT THE HEALTH DEPARTMENT
DID SHUT US DOWN.
25
00:01:17,250 --> 00:01:18,284
[ STAMMERS ]
26
00:01:22,823 --> 00:01:26,593
YOU SEE?!
NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE!
27
00:01:26,593 --> 00:01:29,896
WELL, THEY DID SHUT US DOWN,
SO, THEREFORE, IT'S NOT SLANDER.
28
00:01:29,896 --> 00:01:31,898
FLOYD,
WHOSE SIDE ARE YOU ON?
29
00:01:31,898 --> 00:01:35,435
IT DEPENDS. WHICH FACE
YOU GONNA SHOW ME TODAY?
30
00:01:35,435 --> 00:01:37,370
THE ONE WITH THE BEARD
OR WITHOUT?
31
00:01:40,040 --> 00:01:42,943
OKAY, GO AHEAD
WITH YOUR LITTLE "JOKEY JOKES,"
32
00:01:42,943 --> 00:01:44,578
BUT I GOT THE LAST LAUGH.
33
00:01:44,578 --> 00:01:47,514
WHAT DID YOU DO?
34
00:01:47,514 --> 00:01:48,715
LOOK AT IT.
35
00:01:50,651 --> 00:01:52,686
READ IT.
36
00:01:52,686 --> 00:01:57,290
"EAT AT VAGI"‐‐
37
00:01:57,290 --> 00:02:01,868
YOU SPRAY‐PAINTED LETTERS
OVER HER SIGN?
38
00:02:01,868 --> 00:02:06,973
IT WAS EASY FOR ME TO CHANGE
"VIVIAN" TO ANOTHER "V" WORD.
39
00:02:06,973 --> 00:02:10,511
HATTIE,
I'M UPSET WITH YOU.
40
00:02:10,511 --> 00:02:14,214
GET BACK IN THE KITCHEN
AND SHAVE!
41
00:02:14,214 --> 00:02:15,982
YOU GO TO HELL, FLOYD!
42
00:02:17,984 --> 00:02:20,020
ONLY IF YOU'LL MEET ME
THERE.
43
00:02:20,020 --> 00:02:23,023
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
44
00:02:23,023 --> 00:02:26,026
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
45
00:02:36,870 --> 00:02:40,707
HOW DID YOU GET 80 FEET
IN THE AIR
46
00:02:40,707 --> 00:02:44,410
TO SPRAY‐PAINT
THAT BILLBOARD?
47
00:02:44,410 --> 00:02:46,613
YOU KNOW I USED TO BE
IN THE CIRCUS.
48
00:02:48,114 --> 00:02:50,584
SO, YOU CLIMBED
ALL THE WAY UP THERE?
49
00:02:50,584 --> 00:02:53,053
YES, I DID.
50
00:02:53,053 --> 00:02:57,423
AND THEN I GOT IN CONTACT
WITH MY PICASSO.
51
00:02:57,423 --> 00:03:01,167
I MEAN, YOU COULD HAVE FALLEN
FROM THAT BILLBOARD,
52
00:03:01,167 --> 00:03:04,470
[Chuckling] AND YOU COULD'VE
ACTUALLY DIED.
53
00:03:06,472 --> 00:03:08,474
WHAT ARE YOU SMILING AT?
54
00:03:10,110 --> 00:03:11,878
OH, I'M SORRY.
55
00:03:11,878 --> 00:03:13,179
KEEP IT UP, HERE.
56
00:03:14,948 --> 00:03:17,383
THERE YOU ARE!
57
00:03:17,383 --> 00:03:20,153
YOU DESTROYED MY PROPERTY!
58
00:03:20,153 --> 00:03:23,023
AND YOU SHOULDN'T HAVE PUT IT
UP THAT HIGH IN THE AIR!
59
00:03:23,023 --> 00:03:24,791
WELL, IT'S THE TRUTH.
60
00:03:24,791 --> 00:03:26,927
WHO MADE YOU
KEEPER OF RECORDS?
61
00:03:28,562 --> 00:03:30,196
GOOD MORNING.
62
00:03:30,196 --> 00:03:31,397
GOOD MORNING.
63
00:03:31,397 --> 00:03:32,666
NOW GET OUT!
64
00:03:32,666 --> 00:03:35,001
THEY'RE AT IT AGAIN?
65
00:03:35,001 --> 00:03:38,204
I LIKE TO THINK OF IT
AS "FLIGHT OF THE WILDEBEESTS."
66
00:03:38,204 --> 00:03:40,974
WHAT IS GOING ON?
67
00:03:40,974 --> 00:03:45,979
YOUR MOTHER SPRAY‐PAINTED SOME
VULGAR GRAFFITI ON MY BILLBOARD.
68
00:03:47,981 --> 00:03:49,415
MAMA, DID YOU DO THAT?
69
00:03:49,415 --> 00:03:51,818
NO.
70
00:03:51,818 --> 00:03:56,623
THAT BILLBOARD'S
OVER 100 FEET IN THE AIR.
71
00:03:56,623 --> 00:03:58,892
I'M TOO OLD
TO GET UP THERE.
72
00:03:58,892 --> 00:04:01,301
YOU KNOW
I CAN'T GET UP THERE.
73
00:04:02,536 --> 00:04:06,607
YOU DID.
THERE IS THE EVIDENCE!
74
00:04:06,607 --> 00:04:08,842
WHAT EVIDENCE?
75
00:04:08,842 --> 00:04:12,478
THAT SPRAY PAINT
ON YOUR FACE.
76
00:04:12,478 --> 00:04:18,084
NO, NO‐NO‐NO,
THAT'S HER BEARD COMING IN.
77
00:04:22,222 --> 00:04:26,560
I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH
OF OUT OF YOU, HATTIE MAE.
78
00:04:26,560 --> 00:04:29,996
AND I'VE HAD JUST ABOUT
ENOUGH OUT OF YOU,
TOO, FA‐KRAY‐KRAY.
79
00:04:29,996 --> 00:04:31,331
[ GASPS ]
80
00:04:31,331 --> 00:04:32,432
YOU DID!
81
00:04:32,432 --> 00:04:35,535
YOU SPRAY‐PAINTED
THAT BILLBOARD OF MINE!
82
00:04:35,535 --> 00:04:36,936
[ CHUCKLES ]
83
00:04:36,936 --> 00:04:41,074
YOU BETTER BE CAREFUL, OR I WILL
GET YOUR PLACE CLOSED DOWN.
84
00:04:41,074 --> 00:04:45,111
AND YOU KNOW SHE'S ALREADY TRIED
THAT ALREADY.
85
00:04:45,111 --> 00:04:48,915
AND YOU BETTER BE CAREFUL THAT
YOUR PLACE DON'T BURN DOWN.
86
00:04:48,915 --> 00:04:51,117
OKAY, S‐STOP IT, YOU TWO.
HEY.
87
00:04:51,117 --> 00:04:54,154
YOU'LL GET YOURS, HATTIE.
88
00:04:54,154 --> 00:04:56,923
YOU'LL GET YOURS.
HA‐HA‐HA‐HA.
89
00:04:56,923 --> 00:04:59,259
[ Mockingly ]
HA‐HA‐HA‐HA‐HA.
90
00:04:59,259 --> 00:05:00,627
AND YOU'LL GET YOURS.
91
00:05:00,627 --> 00:05:02,769
YOU'LL GET YOURS, TOO,
VIVIAN...
92
00:05:03,804 --> 00:05:05,606
...'CAUSE I'M GONNA TAKE IT
FROM YOU!
93
00:05:06,272 --> 00:05:07,407
BOOM!
[ IMITATES EXPLOSION ]
94
00:05:10,977 --> 00:05:13,647
MAMA, YOU AND THAT LADY
NEED TO LEARN HOW TO GET ALONG.
95
00:05:13,647 --> 00:05:18,151
DO I LOOK LIKE
I'M IN THE MOOD FOR KUMBAYAS?
96
00:05:22,589 --> 00:05:26,326
ACTUALLY,
SHE LOOKS CONSTIPATED.
97
00:05:26,326 --> 00:05:29,530
I HEARD THAT, YOU BASTARD.
98
00:05:29,530 --> 00:05:33,499
I'M NOT SURPRISED WITH
THAT GERMAN‐SHEPHERD HEARING.
99
00:05:37,403 --> 00:05:39,540
[ EXHALES DEEPLY ]
WOW.
100
00:05:39,540 --> 00:05:41,875
THAT WAS A GREAT MOVIE.
101
00:05:41,875 --> 00:05:44,778
[ Affectedly ]
I ENJOYED IT, TOO.
102
00:05:44,778 --> 00:05:46,346
DID YOU ENJOY IT,
UNCLE FLOYD?
103
00:05:46,346 --> 00:05:48,615
[ Affectedly ]
HMM, YES, IT WAS GREAT.
104
00:05:48,615 --> 00:05:49,883
[ CHUCKLES ]
105
00:05:49,883 --> 00:05:52,318
CAN'T THINK OF NOTHING ELSE
MORE FUN [CHUCKLES]
106
00:05:52,318 --> 00:05:58,158
THAN SPENDING TIME AT THE MOVIES
[CHUCKLES] WITH YOUR MOM.
107
00:05:59,225 --> 00:06:01,467
COME ON, FLOYD.
108
00:06:01,467 --> 00:06:03,303
[ Muttering ]
DON'T STAND HERE
109
00:06:03,303 --> 00:06:05,739
AND ACT LIKE
YOU REALLY ENJOYED THAT MOVIE.
110
00:06:05,739 --> 00:06:07,908
I DID.
111
00:06:07,908 --> 00:06:09,042
[ CHUCKLES ]
112
00:06:09,042 --> 00:06:13,479
YOU WERE ASLEEP.
113
00:06:13,479 --> 00:06:15,816
I LOVED THE ENDING.
114
00:06:15,816 --> 00:06:19,620
ME, TOO.
115
00:06:19,620 --> 00:06:22,823
SO TELL US
WHAT HAPPENED.
116
00:06:23,724 --> 00:06:25,291
IT WAS GOOD.
117
00:06:26,326 --> 00:06:28,094
ELABORATE.
118
00:06:28,094 --> 00:06:31,264
AND I‐I WAS S‐S‐SO MOVED
AND INSPIRED ‐‐
119
00:06:31,264 --> 00:06:34,668
YOU WERE S‐S‐SO ASLEEP.
120
00:06:34,668 --> 00:06:36,136
I DON'T KNOW
WHY YOU ALL BOTHERED
121
00:06:36,136 --> 00:06:37,504
TO COME TO THE MOVIES
WITH ME.
122
00:06:37,504 --> 00:06:40,206
[ Fake crying ]
THAT'S WHAT WE'VE BEEN TRYING
123
00:06:40,206 --> 00:06:41,675
TO TELL YOUR [MUTTERING]
124
00:06:44,511 --> 00:06:45,746
WELL, I ENJOYED IT,
125
00:06:45,746 --> 00:06:48,481
AND IT'S A GOOD THING TO SPEND
SOME TIME WITH YOUR MAMA
126
00:06:48,481 --> 00:06:49,616
EVERY NOW AND AGAIN.
127
00:06:49,616 --> 00:06:52,586
YEAH,
BUT JUST NOT EVERY DAY.
128
00:06:52,586 --> 00:06:55,188
WELL,
I'M GOING TO SEE IT AGAIN.
129
00:06:55,188 --> 00:06:58,291
BY YOUR DAMN SELF.
130
00:06:58,291 --> 00:07:01,127
COME ON, UNCLE FLOYD.
IT WASN'T THAT BAD.
131
00:07:01,127 --> 00:07:03,870
WERE YOU WATCHING THE SAME MOVIE
I WAS WATCHING?
132
00:07:03,870 --> 00:07:05,138
YEAH, YOU'RE RIGHT.
133
00:07:05,138 --> 00:07:07,874
THAT MOVIE SUCKED!
[ CHUCKLES ]
134
00:07:07,874 --> 00:07:09,375
YEAH. YES, UH‐HUH.
135
00:07:11,745 --> 00:07:14,047
SO YOU DIDN'T REALLY ENJOY IT,
EITHER?
136
00:07:14,047 --> 00:07:16,817
I THOUGHT IT WAS GOOD.
137
00:07:16,817 --> 00:07:18,919
YOU JUST SAID IT SUCKED.
138
00:07:19,986 --> 00:07:22,956
NO, HE SAID THAT MOVIE
WAS WHAT'S UP.
139
00:07:22,956 --> 00:07:25,626
WHAT'S UP.
140
00:07:25,626 --> 00:07:27,327
WELL, LOOK HERE, WE'RE WASTING
TIME WITH ALL THIS.
141
00:07:27,327 --> 00:07:28,962
LOOK HERE,
WE'RE MISSING THE GAME.
142
00:07:28,962 --> 00:07:29,996
OH, NOW YOU'RE TALKING.
143
00:07:29,996 --> 00:07:31,231
BASKETBALL IS BORING.
144
00:07:31,231 --> 00:07:33,199
[ Singsong voice ]
I'D RATHER WATCH ANOTHER MOVIE.
145
00:07:33,199 --> 00:07:34,701
[ CHUCKLES ]
146
00:07:34,701 --> 00:07:36,570
Both: OHH!
147
00:07:36,570 --> 00:07:38,071
YOU SAW THAT?
148
00:07:38,071 --> 00:07:40,440
MOM, DID YOU SEE THAT?
SEE, LOOK, THIS IS FUN.
149
00:07:42,442 --> 00:07:45,979
WATCHING MOVIES THAT
YOU LIKE ‐‐ THAT'S LIKE
WATCHING PAINT DRY.
150
00:07:48,381 --> 00:07:50,283
OR LIKE WATCHING
GRASS GROW.
151
00:07:50,283 --> 00:07:53,820
[ CHUCKLES ]
LIKE WATCHING WATER BE WET.
152
00:07:53,820 --> 00:07:54,988
[ CHUCKLES ]
153
00:07:54,988 --> 00:07:57,924
OR WATCHING THE SKY
BE HIGH.
154
00:07:57,924 --> 00:08:00,501
OKAY, I‐I GET IT.
155
00:08:01,635 --> 00:08:03,303
[ BEEP BEEP BEEP ]
156
00:08:03,303 --> 00:08:05,205
Woman: WE INTERRUPT THIS PROGRAMTO BRING YOU BREAKING NEWS.
157
00:08:05,205 --> 00:08:07,974
OH, I HATE WHEN THEY BREAK INTO
A BASKETBALL GAME LIKE THAT
158
00:08:07,974 --> 00:08:10,711
LIKE SOMETHING'S IMPORTANT,
LIKE THE ECONOMY OR SOMETHING.
159
00:08:10,711 --> 00:08:16,316
VIVIAN'S DINER, A STAPLE INTHE COMMUNITY FOR MANY YEARS,
160
00:08:16,316 --> 00:08:20,186
HAS BEEN RAVAGED BY FIREAND BURNED TO THE GROUND.
161
00:08:20,186 --> 00:08:23,690
DID THEY ‐‐ DID THEY SAY‐SAY
VI‐VI‐VIV‐VIVIAN'S?
162
00:08:23,690 --> 00:08:26,893
YES,I SAID VIVIAN'S DINER.
163
00:08:26,893 --> 00:08:29,429
OH, NO.
164
00:08:29,429 --> 00:08:31,632
WHERE'S HATTIE?
165
00:08:31,632 --> 00:08:33,700
THIS IS BAD.
166
00:08:35,669 --> 00:08:38,071
OH, NO.
167
00:08:39,472 --> 00:08:41,441
LOOK AT THE FLAMES.
168
00:08:41,441 --> 00:08:42,876
[ FLAMES SIZZLE ]
169
00:08:42,876 --> 00:08:46,212
THAT'S A GASOLINE FIRE,
RIGHT THERE.
170
00:08:46,212 --> 00:08:47,881
WHERE IS MY MOTHER?
171
00:08:50,316 --> 00:08:51,785
I DON'T KNOW.
172
00:08:51,785 --> 00:08:53,620
WAIT, YOU DON'T THINK
SHE BURNED IT DOWN, DO YOU?
173
00:08:57,157 --> 00:08:59,492
YES.
174
00:08:59,492 --> 00:09:01,935
YOU HEARD HER THREATEN
TO BURN THE WHOLE PLACE DOWN.
175
00:09:01,935 --> 00:09:05,438
BUT ‐‐ BUT SHE WOULDN'T
DO IT.
176
00:09:07,340 --> 00:09:09,175
I DON'T KNOW.
177
00:09:09,175 --> 00:09:11,812
OH, COME ON, NOW.
GRANDMA'S NOT CRAZY.
178
00:09:14,515 --> 00:09:18,284
YEAH, I HEARD MYSELF SAY THAT,
TOO.
179
00:09:18,284 --> 00:09:21,087
DO YOU REALLY KNOW
YOUR GRANDMOTHER?
180
00:09:36,537 --> 00:09:37,571
HEY.
181
00:09:40,941 --> 00:09:43,309
[ SIRENS BLARE ]
182
00:09:49,249 --> 00:09:52,185
WHAT IS SHE DOING
WITH A GAS CAN?
183
00:09:52,185 --> 00:09:56,322
ABOUT TO GET 5 TO 10.
184
00:10:05,539 --> 00:10:07,473
HEY, GRANDMA.
185
00:10:09,475 --> 00:10:11,878
HEY, MAMA.
HOW ARE YOU?
186
00:10:11,878 --> 00:10:13,947
MAD AS HELL.
187
00:10:13,947 --> 00:10:15,682
WHAT'S GOING ON?
188
00:10:15,682 --> 00:10:20,186
FLOYD, I OUGHT TO TAKE THAT
GAS CAN AND BURN YOUR EYES UP.
189
00:10:20,186 --> 00:10:21,555
YOU KNOW WHAT?
190
00:10:21,555 --> 00:10:23,657
I'M GONNA STAND OVER HERE 'CAUSE
THE DEVIL IS USED TO FIRE.
191
00:10:26,126 --> 00:10:28,228
GRANDMA, YOU WANT TO TELL US
WHAT IT IS
192
00:10:28,228 --> 00:10:30,230
AND WHY YOU HAVE
THE GAS CAN?
193
00:10:30,230 --> 00:10:32,465
OH, THAT?
THAT'S NOT A GAS CAN.
194
00:10:32,465 --> 00:10:34,835
THAT'S MY NEW PURSE.
195
00:10:36,469 --> 00:10:38,805
THAT LOOKS LIKE A GAS CAN
TO ME, MAMA.
196
00:10:38,805 --> 00:10:40,406
OF COURSE IT'S A GAS CAN!
197
00:10:40,406 --> 00:10:42,075
WELL,
WHY DO YOU HAVE IT?
198
00:10:42,075 --> 00:10:47,047
UH, WHY THE HELL DO PEOPLE WALK
AROUND WITH A GAS CAN?
199
00:10:47,047 --> 00:10:50,884
OH, I DON'T KNOW.
MAYBE BURN DOWN BUILDINGS?
200
00:10:50,884 --> 00:10:55,589
WELL, WHY DON'T YOU GIVE ME YOUR
ADDRESS, AND I'LL START THERE.
201
00:10:55,589 --> 00:10:58,625
YOU MEAN FINISH THERE?
202
00:10:58,625 --> 00:11:00,727
WHAT?
203
00:11:00,727 --> 00:11:03,336
GRANDMA,
WHY DO YOU HAVE THE GAS CAN?
204
00:11:03,336 --> 00:11:05,071
I RAN OUT OF GAS.
205
00:11:05,071 --> 00:11:09,009
SEE, I TOLD Y'ALL
SHE HAD A GOOD REASON.
206
00:11:09,009 --> 00:11:12,513
FLOYD, I THOUGHT YOU SAID
YOU FIXED THAT NEEDLE ON MY CAR.
207
00:11:12,513 --> 00:11:17,417
NO, I SAID THE ONLY WAY TO FIX
THAT IS TO GET A NEW CAR.
208
00:11:17,417 --> 00:11:21,822
I AIN'T GETTING RID
OF MY DEUCE AND A QUARTER!
209
00:11:21,822 --> 00:11:25,926
HATTIE, THAT CAR HAS
ALMOST 3 MILLION MILES ON IT.
210
00:11:27,628 --> 00:11:31,131
THAT'S ALMOST AS MANY MILES
AS ON YOU.
211
00:11:31,131 --> 00:11:34,267
FLOYD, MY NEEDLE IS STUCK
ON HIGH FUEL,
212
00:11:34,267 --> 00:11:37,370
SO I DON'T KNOW
WHEN I DON'T HAVE GAS.
213
00:11:37,370 --> 00:11:41,474
I RUN OUT AND HAD TO WALK THREE
MILES TO GET TO THE GAS STATION.
214
00:11:41,474 --> 00:11:45,211
AND I HAD TO WALK
THROUGH A ROUGH NEIGHBORHOOD.
215
00:11:45,211 --> 00:11:48,081
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ‐‐
ROUGH NEIGHBORHOOD?
216
00:11:48,081 --> 00:11:50,684
YOU LIVE IN THE ROUGHEST
NEIGHBORHOOD HERE.
217
00:11:50,684 --> 00:11:55,822
FLOYD, I HAD TO WALK
THROUGH RICH PEOPLE,
218
00:11:55,822 --> 00:11:59,359
AND THEIR MANSIONS
ABOUT SCARED ME HALF TO DEATH.
219
00:12:01,301 --> 00:12:04,705
I WISH IT SCARED
YOU WHOLE TO DEATH.
220
00:12:06,172 --> 00:12:10,243
SO, MAMA,
THAT'S WHY YOU HAD THE GAS CAN.
221
00:12:10,243 --> 00:12:13,547
WHY ELSE WOULD PEOPLE
WALK AROUND WITH A GAS CAN?
222
00:12:15,248 --> 00:12:19,019
[ Imitating Hattie ]
MAYBE ARSON.
223
00:12:19,019 --> 00:12:20,754
WHAT?
224
00:12:20,754 --> 00:12:23,089
MAMA, WE NEED TO TELL YOU
SOMETHING.
225
00:12:23,089 --> 00:12:25,025
[ Voice breaking ]
OH, LORD, DON'T TELL ME
226
00:12:25,025 --> 00:12:27,360
AIN'T NOTHING ELSE HAPPENED
TO MY RESTAURANT, DID IT?
227
00:12:27,360 --> 00:12:29,930
NO.
228
00:12:29,930 --> 00:12:31,665
WELL, WHAT IS IT?
229
00:12:31,665 --> 00:12:35,536
VIVIAN'S RESTAURANT
BURNED DOWN.
230
00:12:35,536 --> 00:12:37,003
NO.
231
00:12:37,003 --> 00:12:38,639
NO, FLOYD.
232
00:12:38,639 --> 00:12:40,106
BURNED DOWN.
233
00:12:40,106 --> 00:12:42,108
NO, SAY IT AIN'T SO.
234
00:12:42,108 --> 00:12:44,444
SEE, I TOLD YOU ALL SHE COULDN'T
DO ANYTHING LIKE THAT.
235
00:12:44,444 --> 00:12:46,880
LOOK HOW SAD SHE IS.
236
00:12:46,880 --> 00:12:49,115
OH, IT'S GONNA BE ALL RIGHT,
GRANDMA.
237
00:12:49,115 --> 00:12:50,216
I KNOW YOU'RE SAD.
238
00:12:50,216 --> 00:12:51,585
THANK YOU, JESUS!
239
00:12:51,585 --> 00:12:53,253
THANK YOU, JESUS!
240
00:12:53,253 --> 00:12:54,955
THANK YOU, JESUS.
241
00:12:54,955 --> 00:12:55,789
MAMA.
242
00:12:55,789 --> 00:12:57,791
WHAT?
243
00:12:57,791 --> 00:13:00,126
YOU BURNED
THAT WOMAN'S RESTAURANT DOWN.
244
00:13:00,126 --> 00:13:02,536
I DID NO SUCH A THING.
245
00:13:02,536 --> 00:13:03,770
OOH, THANK GOD.
246
00:13:03,770 --> 00:13:06,039
THAT'S WHO DID IT!
THAT'S WHO DID IT!
247
00:13:06,039 --> 00:13:07,974
HE'S DONE IT.
248
00:13:09,075 --> 00:13:11,612
NO, GOD DOES NOT
BURN THINGS DOWN.
249
00:13:11,612 --> 00:13:13,747
YOU MUST NOT READ
YOUR BIBLE.
250
00:13:15,148 --> 00:13:19,019
NEITHER DO YOU.
251
00:13:19,019 --> 00:13:20,854
I DID NOT DO THAT,
252
00:13:20,854 --> 00:13:23,790
BUT I THANK GOD
FOR THAT MIGHTY BURNING FIRE.
253
00:13:23,790 --> 00:13:27,460
HE WAS JUST LIKE, FIRE...
UP IN HER RESTAURANT.
254
00:13:29,563 --> 00:13:31,331
MAMA,
THIS IS NOT A GOOD THING.
255
00:13:31,331 --> 00:13:32,666
WHY?
256
00:13:32,666 --> 00:13:36,102
SHE'S BEEN A THORN IN MY SIDE
EVER SINCE SHE CAME HERE.
257
00:13:36,102 --> 00:13:40,006
EVERYONE IN THE DINER HEARD YOU
THREATEN TO BURN DOWN HER PLACE.
258
00:13:40,006 --> 00:13:42,075
MM‐HMM,
AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS.
259
00:13:42,075 --> 00:13:45,245
WHAT?
IT MEANS YOU'RE IN TROUBLE.
260
00:13:45,245 --> 00:13:47,480
I DIDN'T DO ANYTHING.
261
00:13:47,480 --> 00:13:51,351
HMM.
YOU'RE GONNA NEED A LAWYER.
262
00:13:51,351 --> 00:13:54,154
DANNY, I KNOW YOU BELIEVE ME,
DON'T YOU?
263
00:13:54,154 --> 00:13:58,324
WELL, THAT GAS CAN
IS REALLY SAYING A LOT.
264
00:14:01,334 --> 00:14:03,937
WE BETTER FIND A LAWYER.
265
00:14:14,648 --> 00:14:16,617
WE ARE SO BUSY TODAY.
266
00:14:16,617 --> 00:14:20,253
WON'T A LITTLE FIRE
DO YOU GOOD?
267
00:14:20,253 --> 00:14:21,955
MAMA, STOP SAYING THAT.
268
00:14:21,955 --> 00:14:26,359
SHE'S RIGHT.
ARE YOU TRYING TO GO TO JAIL?
269
00:14:26,359 --> 00:14:28,294
HEY, MAMA.
HEY, BABY.
270
00:14:28,294 --> 00:14:29,730
YOU FIND OUT ANYTHING?
271
00:14:29,730 --> 00:14:31,865
JUST THAT THEY SUSPECT
FOUL PLAY.
272
00:14:31,865 --> 00:14:34,267
I KNEW IT.
273
00:14:36,670 --> 00:14:38,505
AND LOOK AT HER,
274
00:14:38,505 --> 00:14:40,774
OVER THERE SKIPPING AROUND
LIKE SHE HASN'T DONE ANYTHING.
275
00:14:43,076 --> 00:14:46,513
I THOUGHT IT JUST MEANT THAT
SHE NEEDED TO USE THE BATHROOM.
276
00:14:46,513 --> 00:14:49,683
DON'T YOU KNOW
YOUR MAMA EVIL.
277
00:14:49,683 --> 00:14:52,819
BUT I CAN'T BELIEVE
SHE COULD DO THAT.
278
00:14:52,819 --> 00:14:54,420
WHAT ARE WE GONNA DO?
279
00:14:54,420 --> 00:14:56,156
GET HER TO CONFESS.
280
00:14:56,156 --> 00:14:57,658
PBHT!
281
00:14:57,658 --> 00:14:58,659
RIGHT.
282
00:14:58,659 --> 00:15:00,901
IF SHE CONFESSES,
IT'LL BE EASIER.
283
00:15:01,902 --> 00:15:04,638
BUT HOW ARE WE GONNA
DO THAT?
284
00:15:06,607 --> 00:15:08,509
I'LL DO IT.
285
00:15:12,713 --> 00:15:15,649
LOOK,
YOUR GRANDMA'S AN O. G.
286
00:15:17,117 --> 00:15:21,054
SHE AIN'T GONNA NEVER CONFESS
TO ANYTHING LIKE THAT.
287
00:15:21,054 --> 00:15:23,624
I'M JUST GONNA FLAT‐OUT ASK HER,
BUT I'M DO HER
288
00:15:23,624 --> 00:15:25,926
HOW SHE USED TO DO ME
WHEN I WAS A CHILD.
289
00:15:28,194 --> 00:15:29,996
GRANDMA, GET YOUR ASS OVER
SO I CAN ASK YOU A QUESTION!
290
00:15:33,466 --> 00:15:37,103
WHAT IN THE HELL'S
WRONG WITH YOU?
291
00:15:37,103 --> 00:15:39,706
YOU'RE ABOUT TO GET KNOCKED
THE HELL OUT.
292
00:15:41,407 --> 00:15:42,909
WHAT DO YOU WANT?
293
00:15:42,909 --> 00:15:44,878
I HAVE A QUESTION FOR YOU.
294
00:15:46,547 --> 00:15:49,550
ARE THE ARSON INVESTIGATORS
GONNA FIND ANYTHING OVER THERE
295
00:15:49,550 --> 00:15:52,786
THAT WE NEED
TO BE WORRIED ABOUT?
296
00:15:52,786 --> 00:15:54,921
I DON'T KNOW.
297
00:15:54,921 --> 00:15:56,757
ARE THEY GONNA FIND SOMETHING
OVER THERE
298
00:15:56,757 --> 00:16:01,167
THAT WE NEED
TO BE WORRIED ABOUT?
299
00:16:01,167 --> 00:16:05,606
OH, YOU'RE TALKING BACK.
I'LL GO GET A SWITCH!
300
00:16:05,606 --> 00:16:08,675
AND YOUR LIGHT'S
ABOUT TO GET SWITCHED OFF.
301
00:16:11,077 --> 00:16:16,082
THAT WAS YOUR IDEA OF COMING
STRAIGHT OUT AND ASKING HER?
302
00:16:16,082 --> 00:16:20,086
ANYWAY, NOW, HATTIE,
LOOK NOW,
303
00:16:20,086 --> 00:16:22,589
I NEED YOU TO BE STRAIGHT UP
AND HONEST WITH ME.
304
00:16:22,589 --> 00:16:25,959
DID YOU OR DID YOU NOT
BURN THAT ‐‐
305
00:16:25,959 --> 00:16:29,462
UHHH‐UNCLE FLOYD.
306
00:16:29,462 --> 00:16:33,166
BURNED THAT BURGER
YESTERDAY?
307
00:16:33,166 --> 00:16:36,202
NO, SAY WHAT YOU WERE GOING TO
SAY, FLOYD.
308
00:16:36,202 --> 00:16:39,740
I WASN'T GONNA SAY NOTHING,
M‐MISS DAISY.
309
00:16:41,307 --> 00:16:44,778
I KNOW YOU HAD SOMETHING TO DO
WITH BURNING DOWN MY BUILDING.
310
00:16:44,778 --> 00:16:48,481
NO, NO,
I JUST WANTED TO MAKE WATER.
311
00:16:48,481 --> 00:16:51,351
I'M TALKING ABOUT HER.
312
00:16:51,351 --> 00:16:54,655
YOU DON'T KNOW
JACK NOTHING.
313
00:16:54,655 --> 00:16:56,523
I KNOW IT,
AND I'M GONNA PROVE IT.
314
00:16:56,523 --> 00:16:58,859
JUST AS SOON AS
THE INVESTIGATORS ARE THROUGH
315
00:16:58,859 --> 00:17:00,761
OVER THERE,
THEY'RE GONNA COME OVER HERE
316
00:17:00,761 --> 00:17:02,869
AND TELL ME THAT YOU
BURNED DOWN MY BUILDING.
317
00:17:02,869 --> 00:17:06,039
AND I ASKED THEM
TO COME WITH THE POLICE.
318
00:17:06,039 --> 00:17:08,474
I DON'T CARE.
NOW, GET THE HELL OUT!
319
00:17:10,611 --> 00:17:12,278
I'M NOT GOING ANYWHERE.
320
00:17:12,278 --> 00:17:15,215
I'M GONNA SIT HERE
AND WATCH YOU AND WAIT
321
00:17:15,215 --> 00:17:18,885
JUST IN CASE YOU TRY TO RUN OUT
SOME PLACE.
322
00:17:18,885 --> 00:17:23,256
FINE BY ME, BUT WE AIN'T GOT
NO PLACE FOR YOU TO SIT DOWN
323
00:17:23,256 --> 00:17:28,895
'CAUSE I'VE GOT MY CUSTOMERS
AND YOUR CUSTOMERS, TOO.
324
00:17:28,895 --> 00:17:31,497
MISS VIVIAN,
I'M SO SORRY ABOUT YOUR PLACE.
325
00:17:31,497 --> 00:17:35,068
[ Voice breaking ]
IT WAS MY LIFE'S WORK.
326
00:17:35,068 --> 00:17:38,338
YOU GOT THAT
IN A DIVORCE.
327
00:17:38,338 --> 00:17:40,373
WELL,
THAT DOESN'T MATTER.
328
00:17:40,373 --> 00:17:43,510
I STILL PUT MY BLOOD AND SWEAT
AND TEARS INTO IT.
329
00:17:43,510 --> 00:17:47,714
WELL, IT LOOKED LIKE SOMEBODY
PUT SOME GASOLINE INTO IT.
330
00:17:48,882 --> 00:17:50,784
[ SOBS ]
GRANDMA.
331
00:17:50,784 --> 00:17:52,252
WHAT?
THAT'S NOT FUNNY.
332
00:17:52,252 --> 00:17:54,454
HOW WOULD YOU FEEL
IF THIS PLACE BURNED DOWN?
333
00:17:54,454 --> 00:17:56,923
WHY, SHUT YOUR TRAP!
334
00:17:56,923 --> 00:17:57,958
MAMA, STOP IT.
335
00:17:57,958 --> 00:17:59,359
SHE'S UPSET,
AND YOU WOULD BE, TOO,
336
00:17:59,359 --> 00:18:01,568
IF SOMETHING HAPPENED
TO THIS PLACE.
337
00:18:01,568 --> 00:18:05,939
I BUILT THIS PLACE
BRICK BY BRICK, AND I ‐‐
338
00:18:05,939 --> 00:18:09,710
OHHH, HATTIE,
WE'VE HEARD THAT STORY.
339
00:18:11,477 --> 00:18:14,114
AT LEAST SHOW HER
SOME SYMPATHY.
340
00:18:14,114 --> 00:18:16,783
FINE.
341
00:18:16,783 --> 00:18:20,554
[ Imitates voice breaking ] I'M
SO SORRY YOUR PLACE BURNED DOWN.
342
00:18:23,256 --> 00:18:26,392
WELL,
TELL IT TO ME FROM JAIL.
343
00:18:28,595 --> 00:18:29,896
HATTIE, THERE THEY ARE.
344
00:18:29,896 --> 00:18:32,799
NOW, LOOK HERE, I'M GONNA MAKE
SURE I COME DOWN THERE
345
00:18:32,799 --> 00:18:35,468
AND PUT SOME ‐‐
SOME MONEY ON YOUR BOOKS, OKAY?
346
00:18:36,837 --> 00:18:39,940
DON'T WORRY.
I'LL RUN THE PLACE.
347
00:18:39,940 --> 00:18:42,442
Vivian: WELL?
348
00:18:42,442 --> 00:18:45,311
WOULD YOU LIKE TO TALK
IN PRIVATE?
349
00:18:45,311 --> 00:18:49,482
NO, I WOULD LIKE YOU TO SAY IT
SO ALL OF THEM CAN HEAR
350
00:18:49,482 --> 00:18:52,519
THAT SHE BURNED DOWN
MY PLACE.
351
00:18:52,519 --> 00:18:54,988
IT ACTUALLY STARTED
BECAUSE YOUR GREASE TRAP
352
00:18:54,988 --> 00:18:56,823
HAD NOT BEEN CLEANED
IN MONTHS.
353
00:18:56,823 --> 00:18:59,225
THE FLAMES WENT
ALL THE WAY UP THE WALL.
354
00:19:02,836 --> 00:19:05,005
WHAT?!
355
00:19:05,005 --> 00:19:06,239
I'M SORRY.
356
00:19:06,239 --> 00:19:09,475
AND THE INSURANCE COMPANIES
USUALLY DON'T COVER THIS.
357
00:19:09,475 --> 00:19:11,011
[ Voice breaking ]
OH, NO! WHAT?
358
00:19:11,011 --> 00:19:12,345
I'M SORRY.
359
00:19:12,345 --> 00:19:14,648
MISS VIVIAN,
I'M SO SORRY.
360
00:19:14,648 --> 00:19:19,285
WELL, THIS IS AWFUL!
361
00:19:23,223 --> 00:19:26,593
[ Imitating Vivian ]
OH, THAT IS AWFUL!
362
00:19:26,593 --> 00:19:30,831
NOT AS AWFUL
AS THAT FACE SHE MADE.
363
00:19:42,609 --> 00:19:43,810
[ SIGHS ]
364
00:19:43,810 --> 00:19:47,581
I'M SO RELIEVED MAMA
DIDN'T BURN THAT PLACE DOWN.
365
00:19:47,581 --> 00:19:49,683
NOW, HOW DO WE KNOW
THAT YOUR MAMA
366
00:19:49,683 --> 00:19:51,852
DIDN'T DO SOMETHING
IN THOSE GREASE TRAPS
367
00:19:51,852 --> 00:19:54,988
TO MAKE IT LOOK LIKE
AN ACCIDENT?
368
00:19:54,988 --> 00:19:57,991
UNCLE FLOYD, STOP IT.
YOU KNOW MAMA DIDN'T DO IT.
369
00:19:57,991 --> 00:20:00,694
JURY'S STILL OUT.
370
00:20:00,694 --> 00:20:05,338
COME ON, GRANDMA.
JUST TALK TO ME.
371
00:20:05,338 --> 00:20:07,674
GRANDMA, LOOK, WE SAID ‐‐
COME ON.
372
00:20:07,674 --> 00:20:09,976
NOW, THIS AIN'T RIGHT.
373
00:20:09,976 --> 00:20:12,378
DON'T Y'ALL THINK Y'ALL NEED
TO APOLOGIZE TO ME?
374
00:20:12,378 --> 00:20:15,549
I'M SORRY, GRANDMA.
375
00:20:15,549 --> 00:20:17,718
ONE DOWN, TWO TO GO.
376
00:20:22,155 --> 00:20:24,090
I'M SORRY, MAMA.
377
00:20:24,090 --> 00:20:27,060
TWO DOWN, ONE TO GO.
378
00:20:30,296 --> 00:20:32,398
TWO DOWN, ONE TO GO.
379
00:20:33,767 --> 00:20:34,935
UNCLE FLOYD.
380
00:20:34,935 --> 00:20:36,369
I HEARD HER.
381
00:20:37,804 --> 00:20:40,040
I'M...
382
00:20:40,040 --> 00:20:41,942
I'M SORRY.
383
00:20:41,942 --> 00:20:43,577
YOU ALL KNOW GOOD AND WELL
384
00:20:43,577 --> 00:20:45,912
I WOULDN'T BURN DOWN
NOBODY'S PLACE.
385
00:20:45,912 --> 00:20:48,148
AH‐HA‐HA!
386
00:20:48,148 --> 00:20:49,916
YES, YOU WOULD.
387
00:20:49,916 --> 00:20:53,820
OKAY, I WOULD,
BUT I DIDN'T DO HERS.
388
00:20:53,820 --> 00:20:56,623
WELL,
I'M HAPPY YOU DIDN'T.
389
00:20:56,623 --> 00:20:58,091
THANK YOU.
390
00:20:58,091 --> 00:21:00,226
I'M NOT.
391
00:21:00,226 --> 00:21:02,235
I WANTED THIS WHOLE PLACE
TO MYSELF.
27987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.