Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:03,450
You and Tom?
Please, don't.
2
00:00:03,490 --> 00:00:04,489
Get off me, Katy.
3
00:00:04,529 --> 00:00:06,850
I'd do anything for you.
Even when you're angry at me.
4
00:00:06,890 --> 00:00:07,889
We have a warrant
5
00:00:07,930 --> 00:00:10,170
to search your premises.
We have to impound your car.
6
00:00:10,209 --> 00:00:12,850
Thanks to you, I've got
police officers searching my house.
7
00:00:12,889 --> 00:00:15,449
I'm suspended until they put me
in front of a disciplinary board.
8
00:00:15,490 --> 00:00:17,409
Can you explain
how Earlham's car keys
9
00:00:17,450 --> 00:00:19,290
were in your home?
Someone put it there.
10
00:00:19,330 --> 00:00:21,569
When I was at the hospital,
I saw your son.
11
00:00:21,610 --> 00:00:23,209
I couldn't follow them, but, erm,
12
00:00:23,249 --> 00:00:25,729
I heard the doctor say
he tried to kill himself.
13
00:00:25,770 --> 00:00:27,889
My boy. Lying in that bed.
14
00:00:27,929 --> 00:00:30,209
It was her. She did this to him.
15
00:00:30,249 --> 00:00:32,130
If she hadn't opened her
bitch mouth.
16
00:00:32,170 --> 00:00:34,329
Tell me, when did you
last see Earlham?
17
00:00:34,370 --> 00:00:36,249
You know when I last saw him.
I told the police.
18
00:00:36,289 --> 00:00:38,130
A couple of days
after he went missing, huh?
19
00:00:38,170 --> 00:00:39,450
Sale loft, I read the report.
20
00:00:39,490 --> 00:00:41,770
The release of Laura Nielson
seems to suggest
21
00:00:41,810 --> 00:00:45,370
that Thanet And Dover Police have
a new prime suspect in their sights.
22
00:00:45,410 --> 00:00:47,929
A lot of people are looking for you.
23
00:00:47,969 --> 00:00:51,370
But I know
what you did to my wife.
24
00:01:00,329 --> 00:01:02,490
DOOR BANGING
25
00:01:05,289 --> 00:01:06,729
DOOR CREAKING
26
00:01:46,690 --> 00:01:48,490
I'm sick of these games, Laura.
27
00:01:48,530 --> 00:01:50,929
SHE GASPS
28
00:02:02,009 --> 00:02:03,929
How are we? Thank you.
29
00:02:13,009 --> 00:02:15,169
Good morning, Laura!
Ms Nielson, over here, please!
30
00:02:15,210 --> 00:02:17,169
Do you have any comment
on Andrew Earlham's murder?
31
00:02:17,210 --> 00:02:18,729
Can we get a statement, please?
32
00:02:18,769 --> 00:02:20,530
Come on, give us something, Laura.
33
00:02:20,569 --> 00:02:22,090
I've got nothing to say.
Laura!
34
00:02:34,489 --> 00:02:36,210
SCHOOL BELL RINGS
35
00:02:44,250 --> 00:02:46,609
Laura?
Why are they here?
36
00:02:46,650 --> 00:02:48,769
Why do you think?
37
00:02:48,810 --> 00:02:52,609
Look, I was gonna call this morning.
38
00:02:52,650 --> 00:02:55,370
I assumed... I just assumed
you wouldn't come in.
39
00:02:55,410 --> 00:02:58,530
I just want to carry on as normal.
Try and keep my head down.
40
00:02:58,569 --> 00:03:01,569
It's just...
PHONE BUZZES
41
00:03:01,609 --> 00:03:03,810
Look in... In light of all this,
42
00:03:03,850 --> 00:03:07,889
we think it would be better
if you took a bit of time off.
43
00:03:07,930 --> 00:03:09,930
Just until things settle.
44
00:03:09,970 --> 00:03:11,690
Paid, of course.
45
00:03:11,729 --> 00:03:14,090
It'll make things... easier.
46
00:03:14,130 --> 00:03:16,289
Mr Balham?
For who?
47
00:03:16,329 --> 00:03:18,169
Sorry.
Look, I'm sorry.
48
00:03:30,329 --> 00:03:32,130
What are you doing here?
49
00:03:32,169 --> 00:03:33,169
Excuse me.
50
00:03:37,250 --> 00:03:39,130
Hello, Laura, everything all right?
51
00:03:39,169 --> 00:03:40,449
This is my life.
52
00:03:40,489 --> 00:03:42,210
Yeah, we're just asking
a few questions.
53
00:03:45,810 --> 00:03:48,130
I've already lost my boyfriend
because of your questions.
54
00:03:48,169 --> 00:03:51,609
Oh, he's gone?
Ah, that's a shame. I liked him.
55
00:03:51,650 --> 00:03:53,169
This could cost me my job.
56
00:03:53,210 --> 00:03:55,090
A job I like and that I'm good at.
57
00:03:55,130 --> 00:03:56,889
It's about all I've got right now.
58
00:03:56,930 --> 00:03:59,449
Well then, why don't you save us all
a lot of time and bother
59
00:03:59,489 --> 00:04:01,650
and just tell me what happened?
60
00:04:01,690 --> 00:04:04,049
Do you carry on like this
in all your cases?
61
00:04:04,090 --> 00:04:05,690
Well, my boss doesn't love it,
62
00:04:05,729 --> 00:04:09,489
but she does love
my conviction record, so...
63
00:04:09,530 --> 00:04:11,530
yeah.
64
00:04:11,569 --> 00:04:13,889
It seems to me that there
were a lot of people
65
00:04:13,930 --> 00:04:15,769
that wanted Andrew Earlham dead.
66
00:04:15,810 --> 00:04:19,169
Yet you're spending
all of your time on me. Mm-hm.
67
00:04:21,489 --> 00:04:23,770
Hmm.
68
00:04:23,809 --> 00:04:25,729
You know,
before I became a detective,
69
00:04:25,770 --> 00:04:28,609
I thought it was just gonna be
like it was on telly.
70
00:04:28,650 --> 00:04:31,609
Turns out it's 95%
checking phone records,
71
00:04:31,650 --> 00:04:34,530
bank statements
and waiting for people to screw up.
72
00:04:34,570 --> 00:04:37,210
And do you wanna know
what the other 5% is?
73
00:04:37,249 --> 00:04:39,689
Not particularly.
Instinct.
74
00:04:39,729 --> 00:04:41,850
Still matters. Still counts.
75
00:04:41,890 --> 00:04:45,010
And my instinct tells me
you did this.
76
00:04:46,450 --> 00:04:49,369
Well, good luck
making that stand up in court.
77
00:05:00,249 --> 00:05:02,489
Winnie, hi.
I'm sorry, I know you're...
78
00:05:02,530 --> 00:05:04,489
I know this is
a rubbish time for you.
79
00:05:04,530 --> 00:05:05,729
You have no idea.
80
00:05:05,770 --> 00:05:07,450
It's fine. Are you OK?
81
00:05:10,609 --> 00:05:12,410
I need to see you.
What is it?
82
00:05:12,450 --> 00:05:13,890
What's happened?
83
00:05:18,929 --> 00:05:21,970
Bigger? How you doing?
84
00:05:22,010 --> 00:05:23,410
Let's get you going.
85
00:05:23,450 --> 00:05:26,129
Mummy, what's wrong with him?
Shh.
86
00:05:26,169 --> 00:05:27,809
Why? He looks funny.
87
00:05:27,850 --> 00:05:29,689
Max, it's rude to talk about people
like that.
88
00:05:29,729 --> 00:05:32,090
But it's true.
89
00:05:32,129 --> 00:05:34,970
He looks different, not funny.
90
00:05:35,010 --> 00:05:37,650
Just because you think something,
doesn't mean you have to say it.
91
00:05:37,689 --> 00:05:39,330
You mean a lie.
92
00:05:39,369 --> 00:05:42,609
No. There's...
93
00:05:42,650 --> 00:05:45,770
I'm saying sometimes you don't
have to say everything you think.
94
00:05:45,809 --> 00:05:49,169
But saying something not true
means a lie.
95
00:05:50,929 --> 00:05:53,169
Think of it as a good lie.
96
00:05:53,210 --> 00:05:56,289
How do I know if
it's a good lie or bad lie?
97
00:05:56,330 --> 00:06:01,289
Look at me and if it's a good lie,
I'll nod. OK?
98
00:06:01,330 --> 00:06:02,369
OK.
99
00:06:02,410 --> 00:06:04,850
Come on, then. Ready? Hold on.
100
00:06:04,890 --> 00:06:06,410
Oo-o-h we-e-e!
101
00:06:06,450 --> 00:06:08,049
Hello?
102
00:06:08,090 --> 00:06:09,689
Yeah, yeah.
103
00:06:09,729 --> 00:06:12,929
Is it really fun?
Serious, again?
104
00:06:12,970 --> 00:06:14,650
No, it's fine,
I can be there, don't worry.
105
00:06:14,689 --> 00:06:16,289
Just tell her I'll be there now, OK?
106
00:06:16,330 --> 00:06:17,729
All right, bye-bye.
107
00:06:20,410 --> 00:06:21,850
Right, we gotta go.
108
00:06:21,890 --> 00:06:24,210
Look, Aunty Sue's had another fall,
she needs to go to AandE.
109
00:06:24,249 --> 00:06:25,729
Come on, mate.
Oh, no. Go, go, go.
110
00:06:25,770 --> 00:06:28,210
I'll, erm...
I'll take the kids to mine.
111
00:06:28,249 --> 00:06:31,929
No, listen, I... I don't think
that's a good idea. Do you?
112
00:06:33,570 --> 00:06:36,289
They're my children, Liam.
113
00:06:36,330 --> 00:06:37,729
You can trust me.
114
00:06:40,770 --> 00:06:42,570
OK.
Come here.
115
00:06:42,609 --> 00:06:45,210
Listen, mate, come here.
You gonna be good for Mummy?
116
00:06:45,249 --> 00:06:46,330
Yeah!
Promise?
117
00:06:46,369 --> 00:06:47,970
Promise.
Yeah.
118
00:06:48,010 --> 00:06:50,330
Ah, what's that? Argh!
119
00:06:50,369 --> 00:06:52,570
All right.
Thank you.
120
00:06:52,609 --> 00:06:53,970
See you later, all right, mate?
121
00:06:54,010 --> 00:06:55,770
Listen, scooter's over there,
all right?
122
00:06:55,809 --> 00:06:57,650
I'll call you as soon as I know
what's going on.
123
00:06:57,689 --> 00:06:59,689
OK, yep.
All right.
124
00:06:59,729 --> 00:07:02,369
Aw, got my boys.
125
00:07:02,410 --> 00:07:03,970
SHE CHUCKLES
126
00:07:05,530 --> 00:07:08,570
Winnie. Hey.
127
00:07:15,729 --> 00:07:18,970
Oh, my God.
Yeah.
128
00:07:19,010 --> 00:07:20,570
It went up
in the middle of the night.
129
00:07:20,609 --> 00:07:22,809
Someone saw the blaze
and called the fire brigade.
130
00:07:23,850 --> 00:07:27,369
How's Carl?
Well, that's just it, erm...
131
00:07:27,410 --> 00:07:30,929
when my phone rang, I thought
he must be down here already.
132
00:07:30,970 --> 00:07:32,210
Only...
133
00:07:32,249 --> 00:07:33,729
he's gone.
134
00:07:33,770 --> 00:07:36,289
I've been calling and calling
and can't get through.
135
00:07:36,330 --> 00:07:37,770
He's disappeared?
136
00:07:39,169 --> 00:07:41,289
The police are saying it was arson.
137
00:07:41,330 --> 00:07:43,129
That someone did this deliberately.
138
00:07:44,890 --> 00:07:46,289
And they think it was Carl?
139
00:07:49,890 --> 00:07:52,570
Do you think you could help me try
and find him? I get it if you can't.
140
00:07:52,609 --> 00:07:56,090
I just... I've got a feeling
something's very wrong.
141
00:07:56,129 --> 00:07:58,489
He went out last night
and didn't come home.
142
00:07:58,530 --> 00:08:00,410
And now he tries to
burn this place down,
143
00:08:00,450 --> 00:08:02,850
the thing he loves
more than anything.
144
00:08:02,890 --> 00:08:06,129
It's just that he's been so
different since Andrew Earlham died.
145
00:08:06,169 --> 00:08:08,090
He hasn't been to bed with me
in weeks.
146
00:08:08,129 --> 00:08:11,249
And one night I remember, I...
I woke up
147
00:08:11,289 --> 00:08:14,850
and he already had
the washing machine on.
148
00:08:14,890 --> 00:08:17,729
He was washing his clothes
in the middle of the night.
149
00:08:17,770 --> 00:08:21,210
OK.
Come on.
150
00:08:21,249 --> 00:08:23,129
Let's get out of here.
151
00:08:23,169 --> 00:08:24,729
Come on.
152
00:08:30,689 --> 00:08:33,930
I know all his passwords, I thought
we didn't have any secrets.
153
00:08:38,649 --> 00:08:40,570
So this is his mobile account.
154
00:08:40,609 --> 00:08:44,050
Right, first step,
let's see who he's been talking to.
155
00:08:45,090 --> 00:08:48,970
There's a lot of calls
to and from this number.
156
00:08:49,009 --> 00:08:50,970
Is that you?
No.
157
00:08:51,009 --> 00:08:52,769
Here's the most recent,
158
00:08:52,810 --> 00:08:55,970
he made it this morning,
about an hour ago.
159
00:08:56,009 --> 00:08:58,690
Do you recognise the number?
160
00:08:58,729 --> 00:09:01,330
Who recognises any numbers
these days?
161
00:09:01,369 --> 00:09:03,649
Let's take a look further back.
162
00:09:03,690 --> 00:09:06,290
Here. Same number.
163
00:09:06,330 --> 00:09:09,249
Three weeks ago,
Carl called them at...
164
00:09:09,290 --> 00:09:13,450
5:00AM for ten minutes.
165
00:09:13,489 --> 00:09:15,649
Weird time to make a call,
don't you think?
166
00:09:17,729 --> 00:09:18,930
Just a bit.
167
00:09:20,529 --> 00:09:22,649
Who the hell is it?
168
00:09:22,690 --> 00:09:24,450
Let's ring them and ask.
169
00:09:37,290 --> 00:09:38,970
Hi.
170
00:09:39,009 --> 00:09:40,450
Hi, Jen.
171
00:09:40,489 --> 00:09:42,690
Thanks for seeing us.
Come in.
172
00:09:47,889 --> 00:09:51,090
I don't know, I don't remember
every call I receive.
173
00:09:51,129 --> 00:09:52,409
Even at five in the morning?
174
00:09:52,450 --> 00:09:54,889
Isn't it the police that are
supposed to interrogate you?
175
00:09:54,930 --> 00:09:57,090
The police
let a serial rapist walk free,
176
00:09:57,129 --> 00:09:59,570
so you'll forgive me
if I don't really trust them.
177
00:10:03,249 --> 00:10:05,450
Me and Carl met at a PTSD group.
178
00:10:06,850 --> 00:10:10,570
When you meet people who serve,
it's like family, you know?
179
00:10:10,609 --> 00:10:12,970
Then, the news about Andrew
came out.
180
00:10:13,009 --> 00:10:15,009
And we realised
we both had wives who...
181
00:10:18,729 --> 00:10:22,570
We talked. A lot.
182
00:10:22,609 --> 00:10:24,129
Jen.
183
00:10:26,729 --> 00:10:30,210
Did Carl ever talk to you
about hurting Andrew?
184
00:10:34,690 --> 00:10:36,930
If you really think
your husband did that,
185
00:10:36,970 --> 00:10:39,450
then you need to speak to him.
Cos I can't help you.
186
00:10:39,489 --> 00:10:42,009
Well, I would. But he's disappeared.
187
00:10:42,050 --> 00:10:44,489
And the last person
he called today was you.
188
00:10:45,930 --> 00:10:48,050
He didn't say anything?
189
00:10:48,090 --> 00:10:50,609
About his boatyard,
or wanting to get out of...?
190
00:10:50,649 --> 00:10:53,489
No, he didn't. Look, I've done you
the courtesy of speaking to you,
191
00:10:53,529 --> 00:10:55,409
but I really need to get on, OK?
192
00:11:00,450 --> 00:11:02,609
Thanks. Sorry for disturbing you.
193
00:11:07,210 --> 00:11:08,609
She's lying.
194
00:11:08,649 --> 00:11:10,529
You think (?)
195
00:11:10,570 --> 00:11:12,369
Question is, why?
196
00:11:35,124 --> 00:11:37,244
HE SIGHS
197
00:12:06,685 --> 00:12:09,165
A lot of people are looking for you,
Andrew Earlham.
198
00:12:09,205 --> 00:12:11,565
Do I know you?
No.
199
00:12:11,604 --> 00:12:12,805
But I know you.
200
00:12:12,845 --> 00:12:15,325
And I know what you did to my wife.
201
00:12:15,364 --> 00:12:17,284
Winnie Peterson.
202
00:12:21,484 --> 00:12:22,604
So, what now?
203
00:12:25,124 --> 00:12:26,845
You're not even gonna deny it?
204
00:12:26,884 --> 00:12:28,845
Would it help if I did?
205
00:12:28,884 --> 00:12:30,364
Stay where you are.
206
00:12:33,965 --> 00:12:36,205
I bet you've pictured this,
haven't you?
207
00:12:36,244 --> 00:12:39,565
Living out some revenge...
Shut up!
208
00:12:39,604 --> 00:12:41,124
What is it you want?
209
00:12:41,165 --> 00:12:44,165
I want you to think about my wife,
you piece of shit.
210
00:12:44,205 --> 00:12:47,845
I want you to think about her
and all the other women you hurt
211
00:12:47,884 --> 00:12:52,484
as your lungs fill up with water
and your world turns black.
212
00:12:53,604 --> 00:12:56,205
Now, turn... around.
213
00:12:58,604 --> 00:13:00,325
HE GRUNTS
214
00:13:03,085 --> 00:13:05,364
HE STRAINS
215
00:13:28,845 --> 00:13:33,004
Come here, you slippery bastard!
216
00:13:33,045 --> 00:13:34,764
Don't do this.
217
00:13:34,805 --> 00:13:37,565
Call the police.
Just tell them where I am.
218
00:13:40,045 --> 00:13:42,965
You don't want this on your head.
219
00:13:43,004 --> 00:13:44,445
You can't!
220
00:13:44,484 --> 00:13:46,805
You can't just kill me.
221
00:13:46,845 --> 00:13:48,045
You're wrong about that.
222
00:13:50,604 --> 00:13:52,925
HE GROANS
223
00:14:18,484 --> 00:14:20,764
RADIO: As I just said,
we have a number of promising leads
224
00:14:20,805 --> 00:14:23,284
and we expect to make an arrest
in the next few days.
225
00:14:23,325 --> 00:14:25,685
Thank you very much
for your time, ladies and gentlemen.
226
00:14:25,725 --> 00:14:28,284
RADIO: DI Karen Renton there
from earlier this week,
227
00:14:28,325 --> 00:14:30,524
assuring the public
that the Met is closing in
228
00:14:30,565 --> 00:14:31,965
on Andrew Earlham's killer.
229
00:14:32,004 --> 00:14:35,725
So when's the disciplinary hearing?
Next week.
230
00:14:35,764 --> 00:14:39,484
I'm shopping for baby clothes
to try to avoid thinking about it.
231
00:14:39,524 --> 00:14:41,965
But all that happens
is I'm looking at these prices
232
00:14:42,004 --> 00:14:44,484
and I'm wondering if I'm gonna
be able to afford anything
233
00:14:44,524 --> 00:14:46,884
if I don't have a job.
So what's going on?
234
00:14:46,925 --> 00:14:50,004
You didn't give much away
on the phone.
235
00:14:50,045 --> 00:14:53,045
I've just come from
seeing your other half.
236
00:14:54,845 --> 00:14:56,364
Why?
237
00:14:56,404 --> 00:14:59,205
A friend of hers that she met
at a PTSD group,
238
00:14:59,244 --> 00:15:01,404
Carl Peterson, has disappeared.
239
00:15:01,445 --> 00:15:03,644
The last person he called
was Jennifer.
240
00:15:03,685 --> 00:15:05,604
There've been a lot of calls
between them.
241
00:15:05,644 --> 00:15:07,325
One at five in the morning.
242
00:15:08,364 --> 00:15:09,725
So?
243
00:15:09,764 --> 00:15:14,205
So Carl's wife thinks that
he might have been involved
244
00:15:14,244 --> 00:15:15,925
in Andrew's murder,
245
00:15:15,965 --> 00:15:17,965
and that Jennifer was helping him
in some way.
246
00:15:21,244 --> 00:15:22,524
You're serious?
247
00:15:22,565 --> 00:15:24,685
I just spoke to Jennifer.
248
00:15:24,725 --> 00:15:26,364
I think she's hiding something.
249
00:15:26,404 --> 00:15:28,925
All I'm asking
is that you talk to her.
250
00:15:28,965 --> 00:15:31,244
You're desperate, OK, I get that.
But I don't need this.
251
00:15:31,284 --> 00:15:34,845
If Jennifer knows something,
she could help me. Knows what?
252
00:15:34,884 --> 00:15:36,845
Laura, I've been a detective
for 15 years.
253
00:15:36,884 --> 00:15:38,124
Don't you think I'd notice
254
00:15:38,165 --> 00:15:40,124
if my wife was involved
in something like this?
255
00:15:40,165 --> 00:15:43,124
Look, I know how this sounds.
And you're right, I am desperate.
256
00:15:43,165 --> 00:15:45,845
But all I know is Carl trusted her,
now he's gone
257
00:15:45,884 --> 00:15:48,205
and the last phone call he made
wasn't to his wife,
258
00:15:48,244 --> 00:15:52,124
it was to yours.
Just think about it. I've gotta go.
259
00:15:59,205 --> 00:16:00,644
DOOR CLOSES
260
00:16:09,925 --> 00:16:11,445
Night-night, loves.
261
00:16:18,364 --> 00:16:20,524
Sleep tight.
Sleep tight.
262
00:16:42,325 --> 00:16:43,805
DOOR CLOSES
263
00:16:48,925 --> 00:16:51,484
Evening.
264
00:16:51,524 --> 00:16:52,884
Evening.
265
00:16:52,925 --> 00:16:56,205
How's the job hunt?
Slow. Depressing. The usual.
266
00:16:58,004 --> 00:17:01,124
I brought a few things,
might cheer you up.
267
00:17:01,165 --> 00:17:02,885
Right!
268
00:17:02,925 --> 00:17:06,004
So, er, gender-neutral, then?
269
00:17:06,044 --> 00:17:08,605
I like pink. That's all right,
isn't it? Yeah, course.
270
00:17:13,885 --> 00:17:15,844
Will you just
give that a stir for me?
271
00:17:15,885 --> 00:17:18,125
I just wanna just sit down.
272
00:17:18,165 --> 00:17:19,804
Yeah.
273
00:17:19,844 --> 00:17:21,605
How's your day been?
274
00:17:21,645 --> 00:17:23,804
All right.
Oh, wow, this smells amazing.
275
00:17:23,844 --> 00:17:25,004
What is it?
276
00:17:33,764 --> 00:17:35,725
What are you doing?
277
00:17:35,764 --> 00:17:37,125
I could ask you the same thing.
278
00:17:43,564 --> 00:17:47,405
Thanks for coming, I, erm...
HE PANTS
279
00:17:47,445 --> 00:17:50,125
I'm sorry, I didn't know who else
to call. All right, Carl.
280
00:17:50,165 --> 00:17:51,165
Just... Just calm down.
281
00:17:51,205 --> 00:17:53,965
What is it that you couldn't tell me
on the phone?
282
00:17:54,004 --> 00:17:55,524
RECORDING: Hi, this is Laura,
283
00:17:55,564 --> 00:17:58,205
leave me a message
and I'll get back to you.
284
00:17:58,244 --> 00:18:00,445
VANESSA: Laura, hi. You should know,
285
00:18:00,484 --> 00:18:03,605
I've spoken to Jennifer
and she's told me everything.
286
00:18:03,645 --> 00:18:05,004
Carl Peterson told her he did it.
287
00:18:05,044 --> 00:18:07,524
We're gonna go to the police station
this morning.
288
00:18:24,965 --> 00:18:26,205
What are you doing here?
289
00:18:26,244 --> 00:18:28,524
Before you go in,
I wanted to talk to you both.
290
00:18:28,564 --> 00:18:31,725
Look for what it's worth...
if the police hadn't let you go,
291
00:18:31,764 --> 00:18:33,284
I would have spoken up.
292
00:18:33,324 --> 00:18:34,925
I wouldn't have let you
go away for this.
293
00:18:37,764 --> 00:18:40,445
Look I... I need to know
exactly what happened. Not now.
294
00:18:40,484 --> 00:18:42,205
We should go and talk to them,
come on...
295
00:18:42,244 --> 00:18:44,165
Please, I need to know!
296
00:18:44,205 --> 00:18:45,484
Andrew was hiding out on a boat.
297
00:18:46,764 --> 00:18:50,445
Carl found him. Overpowered him.
Sailed him out to sea.
298
00:18:50,484 --> 00:18:53,044
Threw him overboard
and drowned the bastard.
299
00:18:53,084 --> 00:18:55,725
When he came ashore, he panicked.
And he called me.
300
00:18:55,764 --> 00:18:59,044
Please, let's rethink this.
Look, maybe if I just...
301
00:18:59,084 --> 00:19:01,804
If I turn myself in,
if I just explain... No.
302
00:19:01,844 --> 00:19:02,885
It's not what you want.
303
00:19:02,925 --> 00:19:05,205
You could've called the police
yourself, but you didn't.
304
00:19:05,244 --> 00:19:08,125
No, cos I trust you
and your missus, she'd see me right,
305
00:19:08,165 --> 00:19:10,165
Vanessa, yeah?
Vanessa can bring me in.
306
00:19:10,205 --> 00:19:11,965
If you don't
get rid of this evidence,
307
00:19:12,004 --> 00:19:13,365
you are going down for life.
308
00:19:13,405 --> 00:19:15,564
And you know you don't deserve
to go to prison for this.
309
00:19:15,605 --> 00:19:17,885
I doesn't matter, Jen,
I can't live with this.
310
00:19:17,925 --> 00:19:20,645
I can't just come back to work
tomorrow, like nothing's happened.
311
00:19:20,685 --> 00:19:22,524
What, wake up next to Winnie
and just pretend?
312
00:19:22,564 --> 00:19:24,484
Well then, you're gonna have to try,
aren't ya?
313
00:19:24,524 --> 00:19:26,205
Like Vanessa has to pretend
that she's OK,
314
00:19:26,244 --> 00:19:28,244
that she doesn't think about it
non-bloody-stop.
315
00:19:28,284 --> 00:19:30,685
She's never going to be OK
and nor is Winnie. Because of him.
316
00:19:30,725 --> 00:19:34,244
We know how this shit goes, Carl.
We've seen it, haven't we?
317
00:19:34,284 --> 00:19:36,284
It's what we talk about
in group every week.
318
00:19:36,324 --> 00:19:38,244
This stuff doesn't go away.
319
00:19:40,764 --> 00:19:44,205
I can't.
You tell the police what you want.
320
00:19:44,244 --> 00:19:46,205
But you'll go down for it.
321
00:19:46,244 --> 00:19:49,004
And as far as I'm concerned,
you're a hero.
322
00:19:51,885 --> 00:19:54,205
I persuaded him to cover the boat
and keep his mouth shut.
323
00:19:54,244 --> 00:19:56,804
Did Carl tell you
he was trying to set me up?
324
00:19:56,844 --> 00:19:58,965
No. I'm not saying he didn't.
325
00:19:59,004 --> 00:20:01,004
But he didn't say anything to me.
326
00:20:01,044 --> 00:20:02,365
What about the car key?
327
00:20:02,405 --> 00:20:05,365
She doesn't know
anything about that.
328
00:20:05,405 --> 00:20:06,764
Really?
329
00:20:06,804 --> 00:20:09,165
Really.
330
00:20:09,205 --> 00:20:10,405
All right, that's enough.
331
00:20:10,445 --> 00:20:12,925
Come on, let's go and tell them
what happened.
332
00:20:12,965 --> 00:20:16,405
Do you know where Carl is?
I need to speak to him.
333
00:20:16,445 --> 00:20:18,804
He's staying at a place
of my uncle's.
334
00:20:18,844 --> 00:20:20,645
I'll text you the address.
Jen.
335
00:20:23,965 --> 00:20:27,445
Listen, I know this sounds odd,
but...
336
00:20:27,484 --> 00:20:28,844
do you think you could hold off.
337
00:20:28,885 --> 00:20:31,125
Hold off on speaking to the police?
Why?
338
00:20:32,445 --> 00:20:35,405
Rory didn't tell you anything
about the case, did he? No.
339
00:20:37,925 --> 00:20:39,524
There's something you need to know.
340
00:20:39,564 --> 00:20:42,284
It's about WHEN Andrew died.
341
00:21:21,965 --> 00:21:23,685
Hey.
Hey.
342
00:21:23,725 --> 00:21:25,125
I know where Carl is.
343
00:21:25,165 --> 00:21:27,165
Jennifer's got an uncle
with a place in the woods.
344
00:21:27,205 --> 00:21:30,084
She said he could hide out there.
What?
345
00:21:30,125 --> 00:21:32,004
What...? Is he OK?
346
00:21:32,044 --> 00:21:34,804
I'll tell you everything on the way.
OK.
347
00:21:38,365 --> 00:21:40,125
HE BREATHES DEEPLY
348
00:21:43,405 --> 00:21:45,084
HE COCKS GUN
349
00:21:51,804 --> 00:21:53,804
GUNSHOT
350
00:21:58,944 --> 00:22:00,944
Yeah, Liam, it's fine.
351
00:22:00,985 --> 00:22:02,904
Whenever you need, yeah.
352
00:22:02,944 --> 00:22:03,944
OK.
353
00:22:03,985 --> 00:22:06,225
All right, then. Yeah.
Cheers, bye-bye.
354
00:22:07,904 --> 00:22:10,705
Hey! Toast is for eating,
not for throwing, thanks, boys.
355
00:22:10,745 --> 00:22:11,904
KNOCK ON DOOR
356
00:22:11,944 --> 00:22:14,424
We're gonna have another
Mummy day today? Yeah! Yeah!
357
00:22:19,785 --> 00:22:20,944
DI Maxwell.
358
00:22:20,985 --> 00:22:23,864
I met you once before,
when we came to talk to your sister.
359
00:22:25,305 --> 00:22:27,465
OK.
Can I come in?
360
00:22:27,505 --> 00:22:29,664
Erm, is this official?
361
00:22:29,705 --> 00:22:32,384
Just a chat. What do you think?
362
00:22:32,424 --> 00:22:33,505
Sure.
363
00:22:35,065 --> 00:22:36,384
Kids!
364
00:22:36,424 --> 00:22:38,624
Eat up, OK,
we're leaving in five minutes.
365
00:22:38,664 --> 00:22:39,785
OK.
366
00:22:40,944 --> 00:22:42,344
Five minutes.
367
00:22:42,384 --> 00:22:45,065
You're on the Twelve Steps?
368
00:22:45,104 --> 00:22:47,505
I'm thinking about it.
369
00:22:47,545 --> 00:22:49,104
Good for you.
370
00:22:49,144 --> 00:22:50,424
Are you?
371
00:22:50,465 --> 00:22:53,265
No, a... friend of mine is.
372
00:22:53,305 --> 00:22:54,664
It's a good thing.
373
00:22:54,705 --> 00:22:56,505
As long as you stick at it.
374
00:22:56,545 --> 00:22:59,065
Thank you.
375
00:22:59,104 --> 00:23:03,025
I want to ask you
about your sister's behaviour,
376
00:23:03,065 --> 00:23:05,384
after Andrew Earlham
went on the run.
377
00:23:05,424 --> 00:23:07,705
Her behaviour?
378
00:23:07,745 --> 00:23:09,144
What do you mean?
379
00:23:09,184 --> 00:23:12,825
Would it be fair to say
she wasn't herself? No shit.
380
00:23:12,864 --> 00:23:15,344
She was being stalked
by Andrew Earlham.
381
00:23:15,384 --> 00:23:17,664
Afraid for her life.
Yeah.
382
00:23:17,705 --> 00:23:19,545
She was afraid for her life.
383
00:23:19,584 --> 00:23:22,904
Did she ever talk about
what she'd do...
384
00:23:22,944 --> 00:23:24,265
if she saw him again?
385
00:23:25,745 --> 00:23:28,265
She wouldn't do it, Detective.
She couldn't.
386
00:23:28,305 --> 00:23:30,184
I know my sister.
387
00:23:30,225 --> 00:23:34,065
You don't know where she was though,
do you, six days ago?
388
00:23:34,104 --> 00:23:35,505
First thing in the morning.
389
00:23:37,904 --> 00:23:40,344
I... I need to
get my children ready, erm...
390
00:23:44,545 --> 00:23:46,785
Did you say six days ago?
391
00:23:46,825 --> 00:23:48,184
Yeah?
392
00:23:49,545 --> 00:23:50,904
Oh, she was at home.
393
00:23:50,944 --> 00:23:53,825
Yes. Alone, as she's stated
multiple times.
394
00:23:53,864 --> 00:23:56,344
There was no-one there
to confirm her alibi.
395
00:23:56,384 --> 00:23:58,624
No, no, I mean, I saw her.
396
00:24:00,065 --> 00:24:03,144
I popped round there
before I dropped the kids off,
397
00:24:03,184 --> 00:24:04,825
erm, and when I arrived...
398
00:24:07,384 --> 00:24:09,944
Things haven't been great
between us.
399
00:24:09,985 --> 00:24:13,305
And so when I saw her
through the window, I couldn't...
400
00:24:13,344 --> 00:24:16,505
I couldn't face just turning up
out of the blue.
401
00:24:16,545 --> 00:24:20,305
Mrs Sutcliffe, you love your sister.
402
00:24:20,344 --> 00:24:21,705
I get it.
403
00:24:21,745 --> 00:24:27,065
But you need to think very carefully
before involving yourself.
404
00:24:30,025 --> 00:24:31,785
Well, the kids were there.
405
00:24:31,825 --> 00:24:33,785
They saw her, too.
406
00:24:33,825 --> 00:24:36,705
They'll tell you.
Erm, Maxie, darling, come here.
407
00:24:38,624 --> 00:24:40,624
Erm, do you remember a few days ago
408
00:24:40,664 --> 00:24:44,184
we went over to Aunty Laura's house
and we looked through the window
409
00:24:44,225 --> 00:24:48,584
and saw her,
but we left before... we knocked?
410
00:24:55,225 --> 00:24:57,545
Do you remember that?
Yes, Mummy.
411
00:25:00,465 --> 00:25:01,904
I see.
412
00:25:01,944 --> 00:25:05,265
And you didn't think to provide us
with that information?
413
00:25:05,305 --> 00:25:09,505
Well, no-one came round.
No-one asked me.
414
00:25:09,545 --> 00:25:13,465
Look, erm, if... If that's all,
I really need to get going.
415
00:25:16,184 --> 00:25:18,624
And you'd be willing
to say all of that
416
00:25:18,664 --> 00:25:19,745
in an official statement?
417
00:25:19,785 --> 00:25:22,825
Yeah. Yeah, I would.
418
00:25:22,864 --> 00:25:23,864
Right.
419
00:25:28,864 --> 00:25:31,144
We'll be in touch.
420
00:25:41,825 --> 00:25:44,344
I just want to talk.
You owe me that.
421
00:25:44,384 --> 00:25:47,545
You owe me a bloody conversation.
422
00:25:47,584 --> 00:25:50,904
OK, then. Right. Tomorrow morning.
423
00:25:50,944 --> 00:25:53,225
Yeah, good, we can sit down
and discuss it.
424
00:25:53,265 --> 00:25:54,344
Greg?
425
00:26:00,904 --> 00:26:03,344
Everything all right?
Just wonderful.
426
00:26:05,144 --> 00:26:08,584
Anything yet from Laura's car?
Nothing of note.
427
00:26:08,624 --> 00:26:10,344
Probably wasn't worth the wait.
428
00:26:10,384 --> 00:26:13,225
She obviously doesn't drive
it very much, it had a flat battery.
429
00:26:14,624 --> 00:26:17,424
Seems more than just
an ordinary case for you.
430
00:26:18,584 --> 00:26:20,584
The way that
you're going after Laura.
431
00:26:21,664 --> 00:26:22,745
Right.
432
00:26:32,465 --> 00:26:34,104
Just making conversation.
433
00:26:36,584 --> 00:26:42,144
My ex, Anthony, he used to hit me.
434
00:26:42,184 --> 00:26:45,384
Five years, and every time
I'd make an excuse.
435
00:26:45,424 --> 00:26:47,624
He was tired, he was stressed,
he won't do it again.
436
00:26:49,785 --> 00:26:52,985
And then one day, I had an epiphany.
437
00:26:53,025 --> 00:26:54,465
It was never gonna stop.
438
00:26:54,505 --> 00:26:56,305
And that night,
my head was so bruised
439
00:26:56,344 --> 00:26:57,745
I couldn't put it on the pillow.
440
00:26:57,785 --> 00:27:02,144
So I just watched him fast asleep,
like always, snoring like a pig.
441
00:27:02,184 --> 00:27:06,384
So I went downstairs
and I got a kitchen knife
442
00:27:06,424 --> 00:27:10,424
and I stood above him and I thought,
"Yes, this would be so easy."
443
00:27:11,505 --> 00:27:13,104
He'd be gone and I'd be free.
444
00:27:16,144 --> 00:27:19,384
Instead, I reported him
and I put his arse in prison.
445
00:27:20,545 --> 00:27:22,025
I hate what Andrew Earlham did
446
00:27:22,065 --> 00:27:24,785
and it's hard keeping faith
in the legal system
447
00:27:24,825 --> 00:27:26,664
when people like him walk free.
448
00:27:26,705 --> 00:27:28,624
But that doesn't mean
it's all right to kill him
449
00:27:28,664 --> 00:27:31,265
and expect to walk away.
There you go.
450
00:27:34,664 --> 00:27:37,545
Oh, hello! An antique.
451
00:27:37,584 --> 00:27:39,705
That's an old sat nav.
452
00:27:39,745 --> 00:27:42,785
Probably doesn't work,
but plug it in anyway. Yes ma'am.
453
00:28:02,144 --> 00:28:04,104
Jennifer said it's just down here.
454
00:28:30,745 --> 00:28:34,065
HE BREATHES HEAVILY
455
00:28:41,624 --> 00:28:43,225
HE BANGS ON THE DOOR
456
00:28:45,664 --> 00:28:48,225
What are you doing here?
Where've you been?
457
00:28:48,265 --> 00:28:51,545
Out. What's going on?
Are the kids OK?
458
00:28:51,584 --> 00:28:55,545
They're fine. They're with my mum.
Can we talk inside? Sure.
459
00:28:57,424 --> 00:28:58,424
Tea?
460
00:29:00,705 --> 00:29:01,785
So, this...
461
00:29:01,825 --> 00:29:04,384
This hole that you
keep digging for yourself, Katy,
462
00:29:04,424 --> 00:29:07,184
it's becoming ridiculous now,
isn't it?
463
00:29:07,225 --> 00:29:10,025
What?
Oh, come on! You know what.
464
00:29:10,065 --> 00:29:11,825
At least have the decency
not to lie to me.
465
00:29:11,864 --> 00:29:14,664
Please, come on,
at least you can give me that.
466
00:29:14,705 --> 00:29:17,225
I just spoke to DS Maxwell.
467
00:29:17,265 --> 00:29:19,144
They are children, Katy.
468
00:29:19,184 --> 00:29:20,505
Our children.
469
00:29:20,545 --> 00:29:22,184
They told me what happened.
470
00:29:22,225 --> 00:29:24,384
Like it was some kind of fun story
for them.
471
00:29:24,424 --> 00:29:25,904
"Oh, Mummy asked us to lie today.
472
00:29:25,944 --> 00:29:29,384
"But don't worry, Daddy,
it was a good lie, so it's OK".
473
00:29:29,424 --> 00:29:30,705
Do you know what.
474
00:29:30,745 --> 00:29:34,624
If you wanna go around
making up alibis and lying in court,
475
00:29:34,664 --> 00:29:37,025
you go ahead and do that,
I can't stop you.
476
00:29:37,065 --> 00:29:40,225
But don't you dare use our children!
477
00:29:40,265 --> 00:29:42,424
I just thought
if I could help Laura...
478
00:29:42,465 --> 00:29:44,384
I might get my sister back.
479
00:29:44,424 --> 00:29:46,424
I just wanted to fix something
for once.
480
00:29:46,465 --> 00:29:47,545
Yeah. Do you know what?
481
00:29:49,825 --> 00:29:50,904
You have a problem.
482
00:29:52,025 --> 00:29:54,825
And you really need to listen to me
when I say this to you.
483
00:29:56,904 --> 00:30:03,144
Me and my boys are not gonna
become a part of your problem.
484
00:30:10,745 --> 00:30:12,505
DOOR CLOSES
485
00:30:15,184 --> 00:30:17,305
SHE SOBS
486
00:30:18,384 --> 00:30:22,384
What will you say to him?
I don't know.
487
00:30:22,424 --> 00:30:24,545
I just wish he'd talk to me.
488
00:30:24,584 --> 00:30:26,384
Tell you one thing,
if Carl is the one
489
00:30:26,424 --> 00:30:29,465
who's been setting you up,
I'll bloody kill him myself.
490
00:30:32,065 --> 00:30:33,065
This is it.
491
00:30:42,305 --> 00:30:43,465
Carl?
492
00:30:45,065 --> 00:30:46,305
Carl?
493
00:30:53,904 --> 00:30:55,785
Oh, Carl!
494
00:30:55,825 --> 00:30:58,664
No. Carl!
495
00:30:58,705 --> 00:31:00,825
Oh, Carl! Oh, Carl!
496
00:31:00,864 --> 00:31:03,904
HE SOBS
I'm so sorry.
497
00:31:03,944 --> 00:31:05,944
How could you?
498
00:31:05,985 --> 00:31:07,825
You don't understand
what I've done.
499
00:31:07,864 --> 00:31:12,104
No, you don't understand,
you stupid, stupid man.
500
00:31:12,144 --> 00:31:14,265
Laura, will you tell him?
501
00:31:17,424 --> 00:31:18,864
There's something you need to know.
502
00:31:21,065 --> 00:31:23,904
If I tell you this,
if I tell you the truth,
503
00:31:23,944 --> 00:31:26,065
I need you to do the same.
504
00:31:26,104 --> 00:31:27,344
Don't look at her, look at me.
505
00:31:29,944 --> 00:31:31,664
You didn't kill Andrew Earlham.
506
00:31:34,305 --> 00:31:35,505
No.
507
00:31:36,985 --> 00:31:39,584
I tied his arms and...
And threw him into the sea.
508
00:31:40,664 --> 00:31:44,664
The police have his time of death
at six days ago, not three weeks.
509
00:31:49,104 --> 00:31:51,985
Really! What?
510
00:31:52,025 --> 00:31:53,745
I saw him.
511
00:31:53,785 --> 00:31:55,705
After you threw him off the boat.
512
00:31:55,745 --> 00:31:59,265
I promise you, I promise you,
you didn't kill him.
513
00:31:59,305 --> 00:32:01,265
HE SOBS
514
00:32:01,305 --> 00:32:03,624
God!
515
00:32:03,664 --> 00:32:05,344
HE PANTS
516
00:32:06,584 --> 00:32:08,584
HE SOBS
517
00:32:08,624 --> 00:32:10,944
I need you to answer me
one question.
518
00:32:13,505 --> 00:32:14,944
Yeah.
519
00:32:16,424 --> 00:32:19,344
Did you plant that key in my house?
520
00:32:19,384 --> 00:32:20,904
Did you try and frame me?
521
00:32:23,065 --> 00:32:26,825
No, honestly, I've got no idea
what you're on about.
522
00:32:26,864 --> 00:32:29,904
I need you to tell me what happened.
Beginning to end.
523
00:32:32,344 --> 00:32:33,465
I saw him.
524
00:32:37,104 --> 00:32:39,705
I saw Andrew one night
coming off of a boat.
525
00:32:42,025 --> 00:32:44,305
He was talking to some guy
in a blue cap and...
526
00:32:44,344 --> 00:32:46,825
Who?
I dunno.
527
00:32:46,864 --> 00:32:49,624
I couldn't make out his face, he...
He was too far away.
528
00:32:49,664 --> 00:32:52,624
So that night on his boat.
I waited for him.
529
00:32:52,664 --> 00:32:54,584
And I sailed him out to sea.
530
00:32:57,584 --> 00:33:00,424
What kind of man am I, Winnie?
531
00:33:00,465 --> 00:33:02,025
Andrew's gone.
532
00:33:02,065 --> 00:33:03,944
But you're here.
533
00:33:03,985 --> 00:33:05,384
And so am I.
534
00:33:06,624 --> 00:33:08,624
None of this makes any sense.
535
00:33:08,664 --> 00:33:11,104
I just don't understand
how he could've survived that.
536
00:33:13,144 --> 00:33:14,545
Well, he did.
537
00:33:24,904 --> 00:33:26,424
All right.
538
00:33:26,465 --> 00:33:27,545
OK.
539
00:33:28,745 --> 00:33:30,745
Watch the recording.
540
00:33:30,785 --> 00:33:35,025
She might say she doesn't remember,
but you can see for yourself.
541
00:33:35,065 --> 00:33:37,424
She knew exactly what was going on.
542
00:33:37,465 --> 00:33:39,184
HE GRUNTS
543
00:33:56,184 --> 00:33:58,344
"Aw, thanks so much, Dad."
"You're welcome, son!"
544
00:33:58,384 --> 00:34:00,664
Talking to yourself again?
First sign of madness.
545
00:34:00,705 --> 00:34:02,864
You probably don't need to hear it,
but love you, mate.
546
00:34:02,904 --> 00:34:04,024
Yeah, love you, too.
547
00:34:04,064 --> 00:34:05,825
Go for a drink sometime?
548
00:34:05,864 --> 00:34:08,344
Erm, yep. Maybe. Sure.
Erm, yeah, sometime.
549
00:34:08,384 --> 00:34:11,785
Her word against mine.
She did this to me.
550
00:34:11,825 --> 00:34:13,105
Sorry, mate!
551
00:34:13,145 --> 00:34:16,864
Hi. It's not over.
I have to win, no matter what.
552
00:34:16,904 --> 00:34:17,944
I'm the same.
553
00:34:54,464 --> 00:34:57,944
HE GASPS
554
00:35:23,785 --> 00:35:27,944
HE PANTS
555
00:35:27,984 --> 00:35:31,145
HE COUGHS
556
00:36:35,385 --> 00:36:37,025
Creature of habit,
aren't you, Laura?
557
00:36:37,064 --> 00:36:39,385
I'm the same, mind.
I like my routine.
558
00:36:39,425 --> 00:36:40,945
I did, anyway...
Why are you here?
559
00:36:40,985 --> 00:36:42,985
..before you came along!
Why do you think I'm here?
560
00:36:43,025 --> 00:36:45,865
After what you've done to my son!
No! Get off me!
561
00:36:47,064 --> 00:36:49,544
Sh! Sh-h-h!
562
00:36:49,584 --> 00:36:52,945
I didn't come here to hurt you,
so don't make me, OK? All right?
563
00:36:55,744 --> 00:36:59,385
What do you want from me?
564
00:36:59,425 --> 00:37:02,385
Don't you think it's about time
that you and I just talked?
565
00:37:02,425 --> 00:37:05,144
Without all the drama.
566
00:37:05,184 --> 00:37:07,425
You shouldn't have come here.
567
00:37:07,465 --> 00:37:10,345
Everyone's looking for you.
Yeah.
568
00:37:10,385 --> 00:37:12,544
Oh, yeah, you've seen to that,
haven't you?
569
00:37:12,584 --> 00:37:14,544
You've lost, Andrew.
570
00:37:14,584 --> 00:37:17,025
This act,
this carefully cultivated bullshit
571
00:37:17,064 --> 00:37:20,584
that you're actually human,
it's over. Everyone knows.
572
00:37:20,624 --> 00:37:24,584
Your colleagues, your friends,
your son. Don't you dare.
573
00:37:24,624 --> 00:37:26,785
You're the reason
he tried to kill himself!
574
00:37:26,825 --> 00:37:29,064
What do you want from me?
575
00:37:30,744 --> 00:37:34,584
There's this idea, isn't there?
576
00:37:34,624 --> 00:37:36,144
That just before you die,
577
00:37:36,184 --> 00:37:38,744
your whole life flashes
before your eyes.
578
00:37:38,785 --> 00:37:41,664
The things you care about,
things you've achieved.
579
00:37:41,704 --> 00:37:44,144
The battles you've won.
580
00:37:44,184 --> 00:37:46,345
I just experienced
that beautiful moment.
581
00:37:47,865 --> 00:37:50,025
Except it wasn't beautiful, Laura.
582
00:37:50,064 --> 00:37:52,224
Because all I could see
was your face.
583
00:37:52,264 --> 00:37:54,465
And the fact that
if it wasn't for you,
584
00:37:54,505 --> 00:37:57,104
my son wouldn't be lying
half dead in the hospital right now.
585
00:37:57,144 --> 00:37:59,144
You did that, Laura. YOU did.
586
00:37:59,184 --> 00:38:00,865
Well, what are you gonna
do about it?
587
00:38:00,905 --> 00:38:02,664
You stole my life.
588
00:38:02,704 --> 00:38:04,664
Now I'm gonna steal yours.
589
00:38:37,465 --> 00:38:39,905
ON PHONE: Emergency.
Which service do you require?
590
00:38:39,945 --> 00:38:41,224
Police.
591
00:38:54,825 --> 00:38:56,345
Take care.
592
00:39:01,664 --> 00:39:03,945
PHONE RINGS
Liam, hi.
593
00:39:06,905 --> 00:39:08,664
What?
594
00:39:08,704 --> 00:39:10,104
DOOR BELL RINGS
595
00:39:16,345 --> 00:39:19,305
Hi. Liam called me,
he told me what you did.
596
00:39:19,345 --> 00:39:21,104
Great!
597
00:39:21,144 --> 00:39:22,465
You gonna shout at me, too?
598
00:39:22,505 --> 00:39:25,345
I have enough to deal with
being arrested for murder, Katy!
599
00:39:25,385 --> 00:39:28,544
They found a car key in my flat,
I have no idea how it got there.
600
00:39:28,584 --> 00:39:30,905
Then, Carl tells me there was
some guy helping Andrew,
601
00:39:30,945 --> 00:39:34,544
he has no idea what he looked like
and then you go and do this.
602
00:39:34,584 --> 00:39:37,664
Believe it or not,
I was actually trying to help.
603
00:39:39,064 --> 00:39:40,704
Why would you even do it, anyway?
604
00:39:43,664 --> 00:39:46,425
Unless you think I'm guilty?
Oh, don't be stupid, Laura.
605
00:39:49,104 --> 00:39:51,345
That's it, isn't it?
No!
606
00:39:52,465 --> 00:39:53,985
Laura!
607
00:39:54,025 --> 00:39:55,905
When Andrew found me
at the marshes,
608
00:39:55,945 --> 00:39:58,104
he told me he was going to
steal my life.
609
00:39:58,144 --> 00:39:59,425
That's exactly what he's doing.
610
00:39:59,465 --> 00:40:01,584
And all you're doing is helping him.
611
00:40:01,624 --> 00:40:03,785
Stop. Please, just stop!
612
00:40:03,825 --> 00:40:07,144
Laura. Laura. Don't go.
613
00:40:07,184 --> 00:40:08,184
SHE SIGHS
614
00:40:10,224 --> 00:40:11,985
Oh.
615
00:40:26,025 --> 00:40:27,544
I was wondering
if you'd come back.
616
00:40:27,584 --> 00:40:29,744
I just needed some time.
617
00:40:29,785 --> 00:40:32,144
And?
618
00:40:32,184 --> 00:40:34,144
You lied.
619
00:40:34,184 --> 00:40:35,664
I keep coming back to it.
620
00:40:35,704 --> 00:40:38,144
Yeah, like you lied to the police,
so you could help out Laura.
621
00:40:38,184 --> 00:40:39,865
That's different. You lied to me.
622
00:40:39,905 --> 00:40:43,144
We're supposed to be able to tell
each other anything, everything.
623
00:40:44,425 --> 00:40:46,785
I wanna tell you
it won't happen again.
624
00:40:46,825 --> 00:40:48,664
But I can't.
625
00:40:48,704 --> 00:40:51,224
People lie, Ness,
to protect the ones they love
626
00:40:51,264 --> 00:40:53,465
all the time.
About killing someone?
627
00:40:53,505 --> 00:40:55,505
Look, I told you
when Carl called me,
628
00:40:55,544 --> 00:40:56,985
I thought it was too late.
629
00:40:57,025 --> 00:40:59,704
What's the point in letting
that man go to prison... Stop.
630
00:40:59,744 --> 00:41:01,905
Just stop, OK,
you're making excuses. Stop!
631
00:41:01,945 --> 00:41:02,905
What would you've done?
632
00:41:02,945 --> 00:41:05,104
If you'd have seen Andrew
and you'd had the chance.
633
00:41:05,144 --> 00:41:07,305
The fact you would ask me
that question
634
00:41:07,345 --> 00:41:09,624
terrifies the shit out of me.
Do you know me at all?
635
00:41:09,664 --> 00:41:11,345
Yeah.
636
00:41:11,385 --> 00:41:13,104
Yeah, I do.
637
00:41:13,144 --> 00:41:15,465
And I knew you'd look at me
just like that when you found out.
638
00:41:15,505 --> 00:41:17,785
But you did it anyway.
I mean, why didn't you wake me up?
639
00:41:17,825 --> 00:41:20,465
Why didn't you tell me
what Carl had said?
640
00:41:21,985 --> 00:41:24,664
Just... tell me what I can do.
641
00:41:24,704 --> 00:41:26,025
Tell me what I can say.
642
00:41:32,825 --> 00:41:34,945
Ness?
643
00:41:34,985 --> 00:41:36,184
Are we gonna be OK?
644
00:41:39,544 --> 00:41:41,544
I don't know.
645
00:41:43,064 --> 00:41:46,825
Are you really telling me
that if you knew who killed Andrew,
646
00:41:46,865 --> 00:41:49,144
if you knew who put that
evil bastard in the ground,
647
00:41:49,184 --> 00:41:50,584
you'd send them to prison?
648
00:41:50,624 --> 00:41:52,985
It's not up to me
and it's not up to you, either.
649
00:41:59,465 --> 00:42:00,825
Come on, Laura, just a few words.
650
00:42:00,865 --> 00:42:04,224
How do you feel about the messages
on social media calling you a hero?
651
00:42:04,264 --> 00:42:06,144
Laura, give us a statement, Laura.
652
00:42:06,184 --> 00:42:07,544
You want a statement?
Yes!
653
00:42:08,825 --> 00:42:13,385
All right. Andrew Earlham
assaulted 19 women, including me.
654
00:42:13,425 --> 00:42:14,905
19 that we know of.
655
00:42:14,945 --> 00:42:17,385
He recorded the awful things he did,
656
00:42:17,425 --> 00:42:20,465
so he could watch his victims
over and over again.
657
00:42:20,505 --> 00:42:23,425
The police have proof
that he was a psychopath.
658
00:42:23,465 --> 00:42:25,905
But you're wasting your time
out here.
659
00:42:25,945 --> 00:42:28,704
There's a long list of people
who had reason to kill him.
660
00:42:28,744 --> 00:42:31,664
I did not murder Andrew Earlham.
661
00:42:31,704 --> 00:42:33,865
If you didn't, then who did?
Who was it?
662
00:42:33,905 --> 00:42:35,224
Who did it then, Laura?
Laura!
663
00:42:35,264 --> 00:42:36,945
Was it Ian Davis?
Laura!
664
00:42:44,544 --> 00:42:49,224
INDISTINCT SHOUTING
665
00:42:51,945 --> 00:42:53,865
Call them, then!
I said I'd fucking do it, OK.
666
00:42:53,905 --> 00:42:55,744
No good saying
you'll do this and do that.
667
00:42:55,785 --> 00:42:57,744
What, do you want me to do it
right now?
668
00:42:57,785 --> 00:43:00,664
You're still in the same position,
yes, why not? Go on, call them.
669
00:43:00,704 --> 00:43:03,704
You owe it to yourself, Greg.
You owe it to me!
670
00:43:03,744 --> 00:43:04,825
You know that.
671
00:43:04,865 --> 00:43:07,544
Sorry to interrupt.
Yeah, erm, what is it?
672
00:43:07,584 --> 00:43:09,345
See ya, Dad.
Greg!
673
00:43:09,385 --> 00:43:11,264
Ma'am.
674
00:43:15,465 --> 00:43:17,224
Look like you slept
in those clothes.
675
00:43:18,985 --> 00:43:20,945
We've got something.
676
00:43:20,985 --> 00:43:24,224
Laura's sat nav,
SOCO pulled the data.
677
00:43:24,264 --> 00:43:26,144
This is the last address
that she entered,
678
00:43:26,184 --> 00:43:27,465
right before Earlham died.
679
00:43:27,505 --> 00:43:28,985
Where the hell's that?
680
00:43:29,025 --> 00:43:30,184
Let's find out.
681
00:43:31,224 --> 00:43:32,505
Get your coat, you've pulled.
682
00:43:39,905 --> 00:43:42,945
SIRENS BLARE
683
00:43:50,664 --> 00:43:52,785
DOGS BARK
684
00:44:16,425 --> 00:44:18,905
My God.
685
00:44:18,945 --> 00:44:20,825
Get SOCO here now.
47338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.