Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,952 --> 00:00:45,587
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:02:02,652 --> 00:02:05,032
Lexx 3.06 K-Town
3
00:02:12,986 --> 00:02:15,505
So, I don't see Kai.
4
00:02:15,585 --> 00:02:17,985
Neither do I. We're too far up.
5
00:02:19,105 --> 00:02:22,264
Xev, I gotta get outta this sun, real soon.
6
00:02:22,384 --> 00:02:26,423
Yeah. So - up, or down?
7
00:02:27,902 --> 00:02:30,702
Well - I'd rather go down.
8
00:02:32,461 --> 00:02:36,980
It gets hotter if we go down,
and cooler if we go up.
9
00:02:37,060 --> 00:02:37,980
Oh -
10
00:02:40,019 --> 00:02:42,099
guess we go up.
11
00:03:03,934 --> 00:03:05,613
I can't do it.
12
00:03:05,733 --> 00:03:09,092
Yes you can. Give me your hand.
13
00:03:09,372 --> 00:03:13,051
No. No I can't. This is it for me.
14
00:03:13,731 --> 00:03:15,291
No. Give me your hand.
15
00:03:15,371 --> 00:03:18,330
Look - all this climbing's not exactly
been cooling me off.
16
00:03:18,410 --> 00:03:21,809
Yeah, I know. We have to keep going.
17
00:03:21,929 --> 00:03:27,128
I'm not part Cluster lizard, OK?
I gotta rest. I'll be OK in a while.
18
00:03:27,208 --> 00:03:31,247
No you won't, you'll be dead. Now come on.
We have to get you out of the heat.
19
00:03:31,367 --> 00:03:36,766
It's OK, it's OK, it's OK.
Just give me a minute.
20
00:04:23,114 --> 00:04:25,074
Hello? Hello?
21
00:04:27,193 --> 00:04:29,153
Who's in there?
22
00:04:29,553 --> 00:04:34,592
I can't tell, but it's definitely cooler
in there than it is out here.
23
00:04:34,712 --> 00:04:36,791
Can anybody hear me?
24
00:04:40,030 --> 00:04:41,990
Come on.
25
00:05:15,662 --> 00:05:17,261
Coming?
26
00:05:17,341 --> 00:05:18,981
Do I have to?
27
00:05:19,101 --> 00:05:19,821
No.
28
00:05:19,901 --> 00:05:25,779
Well look Xev, why don't we just
stay here and wait for Kai, huh?
29
00:05:25,859 --> 00:05:28,738
We can look for him through the hole.
30
00:05:28,858 --> 00:05:30,378
We're on the wrong side of the lake.
31
00:05:30,498 --> 00:05:34,697
He'll find us, I know he will.
Come on Xev, let's just wait.
32
00:05:34,777 --> 00:05:37,176
Maybe he'll find us and maybe he won't.
33
00:05:37,296 --> 00:05:39,536
You can stay here if you like,
I'll be fine on my own.
34
00:05:39,656 --> 00:05:41,135
Well maybe I won't.
35
00:05:41,255 --> 00:05:43,295
Yes you will. Just sit tight.
36
00:05:43,296 --> 00:05:46,934
I'll check things out around us
and be right back.
37
00:05:47,014 --> 00:05:50,693
OK, fine Xev, go. I'll rest.
38
00:05:51,213 --> 00:05:52,493
Bye Stan.
39
00:05:53,173 --> 00:05:56,172
Bye. Don't go far.
40
00:05:56,172 --> 00:05:58,011
I won't.
41
00:05:58,131 --> 00:06:00,411
I really think we should stay together.
42
00:06:00,491 --> 00:06:02,730
Then you come with me.
43
00:06:03,250 --> 00:06:07,009
Why does she do this to me?
She always does this to me.
44
00:06:09,809 --> 00:06:11,368
Xev!
45
00:06:14,647 --> 00:06:16,127
Xev?
46
00:06:19,926 --> 00:06:26,364
She'll never learn. She will never,
ever, never ever ever learn. Never ever.
47
00:06:27,644 --> 00:06:32,843
She goes off. Somebody comes along,
tries to eat me...
48
00:06:40,201 --> 00:06:41,041
Xev?
49
00:06:58,717 --> 00:07:00,356
Xev?
50
00:07:15,153 --> 00:07:15,992
Xev?
51
00:07:37,707 --> 00:07:38,907
Xev?!
52
00:07:51,544 --> 00:07:52,624
Xev?!
53
00:07:53,103 --> 00:07:54,983
Who is Xev?
54
00:07:55,943 --> 00:07:58,022
Who are you?
55
00:07:58,942 --> 00:08:00,902
I am Tish.
56
00:08:01,821 --> 00:08:03,821
And who's Xev?
57
00:08:05,700 --> 00:08:08,180
Well, er, Xev's a woman.
58
00:08:09,499 --> 00:08:12,019
She's dressed in a Cluster lizard skin outfit.
59
00:08:12,099 --> 00:08:14,578
I kinda lost track of her.
60
00:08:14,698 --> 00:08:16,578
I'm just trying to find her.
61
00:08:16,698 --> 00:08:18,257
I can help you .
62
00:08:18,337 --> 00:08:21,457
You know, you saying that
makes me feel kinda nervous.
63
00:08:21,537 --> 00:08:22,696
Why?
64
00:08:22,736 --> 00:08:27,455
Well, in the past pretty well always when
somebody said they wanted to help me out,
65
00:08:27,575 --> 00:08:32,294
it usually meant that they wanted to -
feed off my brains or something like that.
66
00:08:32,374 --> 00:08:34,573
You don't have that in mind, do ya?
67
00:08:34,653 --> 00:08:37,173
I said, I can help you.
68
00:08:38,292 --> 00:08:40,252
Right.
69
00:08:43,131 --> 00:08:46,370
Come on. I won't bite your head off.
70
00:08:48,130 --> 00:08:48,970
OK.
71
00:08:50,729 --> 00:08:52,729
Wait, wait, wait!
72
00:09:47,636 --> 00:09:49,795
So - can I help you?
73
00:09:54,394 --> 00:09:55,194
No.
74
00:09:58,633 --> 00:10:01,832
Well, nice place you got here.
75
00:10:08,111 --> 00:10:10,030
Xev.
76
00:10:11,590 --> 00:10:14,669
You are Xev, aren't you?
77
00:10:15,149 --> 00:10:17,108
Want to kiss me?
78
00:10:17,308 --> 00:10:19,268
Yeah.
79
00:10:26,706 --> 00:10:33,904
You're Xev. Listen, these people -
are they, um - dangerous?
80
00:10:34,664 --> 00:10:40,543
I don't think so. But I couldn't get much out
of them, they're not very - direct.
81
00:10:42,062 --> 00:10:44,582
Thank you for helping us!
82
00:10:45,102 --> 00:10:47,101
Er, helping you, how?
83
00:10:47,181 --> 00:10:48,581
Yeah, how did we help you?
84
00:10:48,661 --> 00:10:52,580
I don't have to explain it, do I?
85
00:10:53,020 --> 00:10:56,099
Er, yeah, if you don't mind.
86
00:10:59,338 --> 00:11:01,298
I do mind. A lot.
87
00:11:03,097 --> 00:11:05,057
Xev -
88
00:11:07,296 --> 00:11:09,176
What is going on with these people?
89
00:11:09,256 --> 00:11:10,216
I don't know.
90
00:11:10,376 --> 00:11:10,775
Hey -
91
00:11:11,775 --> 00:11:13,735
secret conference?
92
00:11:15,094 --> 00:11:16,734
It's not a secret conference.
93
00:11:16,814 --> 00:11:20,013
We were just wondering who you are,
and what this place is all about.
94
00:11:20,133 --> 00:11:23,772
Well, how about the fact that we
don't know who you are,
95
00:11:23,852 --> 00:11:26,012
where you come from and what you want?
96
00:11:26,092 --> 00:11:28,811
And the fact that we were doing just fine here,
97
00:11:28,891 --> 00:11:31,770
until you two came along to help us.
98
00:11:31,850 --> 00:11:33,850
What are you talking about?
99
00:11:33,970 --> 00:11:39,968
I don't know. You're the one who's doing
all the helping, so, you tell me.
100
00:11:40,048 --> 00:11:44,327
Well, like I said, we're not here to help you.
101
00:11:44,447 --> 00:11:49,606
That was pretty obvious from the beginning, right?
102
00:11:49,926 --> 00:11:50,766
Right! Right!
103
00:11:51,286 --> 00:11:52,965
You don't like us, OK?
104
00:11:53,085 --> 00:11:55,085
Says who?
105
00:11:55,565 --> 00:12:01,123
I don't know. The way you act, the way
you talk to us, your whole attitude.
106
00:12:01,243 --> 00:12:02,543
Excuse me.
107
00:12:02,544 --> 00:12:07,442
I think you'd better improve your attitude
first before you start criticising ours.
108
00:12:12,201 --> 00:12:15,240
Tish - what is going on here?
109
00:12:19,519 --> 00:12:20,758
Oh, look -
110
00:12:20,838 --> 00:12:22,798
Don't touch me!
111
00:12:22,998 --> 00:12:24,198
Oh no, no, I wasn't, wasn't trying to -
112
00:12:24,278 --> 00:12:26,637
To touch me, that's what you
were trying to do, weren't you?
113
00:12:26,757 --> 00:12:29,316
No! No no, I wasn't. I wasn't trying to -
114
00:12:29,436 --> 00:12:31,516
Don't think you can just talk
your way out of it.
115
00:12:31,596 --> 00:12:34,995
No, no, I thought you were, you know -
116
00:12:35,075 --> 00:12:37,474
He was trying to touch me!
117
00:12:37,594 --> 00:12:39,594
We saw! We saw.
118
00:12:42,873 --> 00:12:48,032
OK, look, look. I don't know what
game you people got going on here,
119
00:12:48,112 --> 00:12:51,991
but I for one do not wanna be
a part of it anymore.
120
00:12:52,071 --> 00:12:54,270
What's that rock for?
121
00:12:55,870 --> 00:12:57,629
I just had it in my hand.
122
00:12:57,709 --> 00:12:59,669
Oh yeah? Well -
123
00:13:01,669 --> 00:13:04,748
I have just this, in my hand.
124
00:13:12,626 --> 00:13:14,625
Welcome to K-Town.
125
00:13:16,185 --> 00:13:16,985
OK, look -
126
00:13:17,105 --> 00:13:20,384
Look what? Come on, tough guy.
127
00:13:22,024 --> 00:13:26,782
Take a swing at me, with your rock.
Come on.
128
00:13:34,501 --> 00:13:36,500
Xev?
129
00:13:36,940 --> 00:13:38,939
Run!
130
00:13:53,496 --> 00:13:54,296
Xev!
131
00:13:54,576 --> 00:13:56,575
Stan!
132
00:14:58,680 --> 00:15:02,079
Hey buddy, excuse me but -
133
00:15:04,719 --> 00:15:06,678
Mantrid?
134
00:15:07,518 --> 00:15:09,477
Who is Mantrid?
135
00:15:10,517 --> 00:15:13,117
Well, you are, I think.
136
00:15:13,916 --> 00:15:15,916
Mantrid?
137
00:15:17,076 --> 00:15:19,035
Come on.
138
00:15:19,515 --> 00:15:22,234
Man - trid? Man - trid?
139
00:15:46,828 --> 00:15:50,428
What was that about? I mean,
how can Mantrid be here?
140
00:15:50,508 --> 00:15:53,587
I don't know.
This whole place makes no sense.
141
00:15:55,066 --> 00:15:56,906
Yeah. OK, where to?
142
00:15:56,986 --> 00:15:58,426
Wherever they aren't.
143
00:16:06,384 --> 00:16:08,383
Come on, this way.
144
00:16:13,742 --> 00:16:14,822
Go!
145
00:16:16,341 --> 00:16:17,741
Oh no, no.
146
00:16:17,821 --> 00:16:19,061
Yes Stan, go.
147
00:16:25,539 --> 00:16:29,658
Don't look down! Just keep going, go!
148
00:16:30,098 --> 00:16:32,057
Don't look down, just keep going!
149
00:16:35,896 --> 00:16:37,856
Drop! Drop! Drop!
150
00:16:51,213 --> 00:16:55,852
We took the easy way around.
Time to teach you some manners.
151
00:16:58,051 --> 00:17:01,130
Where's Kai when you really need him?
152
00:17:08,369 --> 00:17:10,328
Drop! Drop! Drop!
153
00:17:19,446 --> 00:17:21,605
Climb! Up here, quick!
154
00:17:29,763 --> 00:17:31,323
Get some rocks.
155
00:17:31,403 --> 00:17:33,243
No!
156
00:17:33,323 --> 00:17:34,362
You brought the outsiders here.
157
00:17:34,442 --> 00:17:36,402
No I didn't.
158
00:17:37,921 --> 00:17:40,201
She brought them here.
159
00:17:49,399 --> 00:17:51,438
Who are you?
160
00:17:51,598 --> 00:17:53,038
You don't know?
161
00:17:53,118 --> 00:17:55,077
No.
162
00:17:55,757 --> 00:17:59,436
I'm Xev. Xev of B3K.
163
00:18:02,755 --> 00:18:09,434
Stanley Tweedle. Former assistant deputy backup
courier and now captain of the Lexx.
164
00:18:11,313 --> 00:18:12,833
Who's Mantrid?
165
00:18:14,832 --> 00:18:15,832
You.
166
00:18:16,872 --> 00:18:18,552
And who am I?
167
00:18:19,351 --> 00:18:23,470
Mantrid. Arms and legs and body and all.
168
00:18:25,950 --> 00:18:28,869
This is another one of your games, isn't it?
169
00:18:29,789 --> 00:18:33,388
I don't know. Perhaps it is a game.
170
00:18:34,748 --> 00:18:36,747
Game!
171
00:18:40,746 --> 00:18:42,306
And who are they?
172
00:18:42,426 --> 00:18:49,624
They are downstairs, so they must be -
the people who are downstairs.
173
00:18:58,342 --> 00:19:02,701
So, you really don't know who Mantrid is, huh?
174
00:19:02,821 --> 00:19:04,260
No.
175
00:19:04,380 --> 00:19:06,340
Have you seen Kai?
176
00:19:06,660 --> 00:19:10,539
Yeah, he should be around here
somewhere by now.
177
00:19:10,619 --> 00:19:12,618
Who's Kai?
178
00:19:12,738 --> 00:19:15,498
He's the dead guy in black who walks around.
179
00:19:15,618 --> 00:19:19,857
He was an assassin in the Divine Order -
180
00:19:20,297 --> 00:19:24,096
and you were the Divine Order's chief Bio-Vizier.
181
00:19:24,216 --> 00:19:30,974
The greatest Bio-Vizier who ever lived,
you said. Kai was yours.
182
00:19:34,293 --> 00:19:38,252
So, Mantrid - how did you get here?
183
00:19:41,172 --> 00:19:43,171
I woke up.
184
00:19:47,090 --> 00:19:49,010
He woke up.
185
00:20:10,084 --> 00:20:11,204
Why did you bring them?
186
00:20:11,284 --> 00:20:13,324
I didn't.
187
00:20:14,283 --> 00:20:17,003
After all I've done for you
and this is the thanks I get!
188
00:20:17,123 --> 00:20:21,602
All you've done for me?
Zin, do you realise what I put up with?
189
00:20:21,803 --> 00:20:25,402
The sight of your face
makes me want to throw up!
190
00:20:25,603 --> 00:20:31,201
You're a bully. You're a coward,
and you're a has-been,
191
00:20:31,402 --> 00:20:34,042
and you disgust me beyond belief.
192
00:20:35,958 --> 00:20:38,118
You are going to die!
193
00:21:07,511 --> 00:21:09,470
Thank you.
194
00:21:10,390 --> 00:21:12,389
You are welcome.
195
00:21:13,509 --> 00:21:16,588
I suppose you feel better now?
196
00:21:16,868 --> 00:21:18,748
No.
197
00:21:18,828 --> 00:21:23,187
Yes you do. You did your big rescue
thing on me so you feel better.
198
00:21:23,307 --> 00:21:25,266
No. I do not feel.
199
00:21:26,106 --> 00:21:28,545
Oh yeah, I believe that.
200
00:21:28,825 --> 00:21:31,185
I bet you go around rescuing people
201
00:21:31,386 --> 00:21:33,585
and thinking that you're doing
them a big giant favour,
202
00:21:33,666 --> 00:21:36,386
and expect that they should be
all happy and grateful about it.
203
00:21:36,943 --> 00:21:40,782
But let's face it - you don't
do it for their happiness.
204
00:21:40,783 --> 00:21:44,622
You do it so you can feel better yourself.
205
00:21:44,702 --> 00:21:51,380
I do not feel good. I do not
feel better. I am dead.
206
00:21:52,700 --> 00:21:56,179
And I do not feel - - anything. Ever.
207
00:22:02,577 --> 00:22:06,016
Nice try, mister.
I'm not finished with you yet.
208
00:22:06,017 --> 00:22:09,456
Hey! Look at me
when I'm talking to you!
209
00:22:18,253 --> 00:22:22,392
Hey, Zin, you creepy repulsive
little coward.
210
00:22:22,393 --> 00:22:26,261
It's safe to crawl back out
of the shadows now.
211
00:22:26,262 --> 00:22:30,130
Zin?
212
00:22:42,368 --> 00:22:46,567
Run. Run from the bad man.
Run away and hide in the corner.
213
00:22:47,767 --> 00:22:51,366
You don't scare me one bit.
You're too pathetic.
214
00:23:32,795 --> 00:23:36,154
Kai! We're up here!
215
00:23:36,474 --> 00:23:41,073
Hey! I don't think that is such a good idea.
216
00:23:41,673 --> 00:23:43,673
Got any others?
217
00:23:45,112 --> 00:23:47,152
No.
218
00:23:49,791 --> 00:23:52,131
So, Mantrid, old buddy old chum.
219
00:23:52,132 --> 00:23:55,900
So you were the baddest person
that ever lived, huh?
220
00:23:55,901 --> 00:23:59,669
I mean, that is,
if you are you, that is.
221
00:23:59,749 --> 00:24:01,268
What do you mean?
222
00:24:01,388 --> 00:24:04,548
Well, I mean, there used to be
two universes until you destroyed one,
223
00:24:04,948 --> 00:24:09,027
you know, killed all the people,
all the planets, all the stars, everything.
224
00:24:09,148 --> 00:24:11,828
And that universe was
a lot better than this one.
225
00:24:12,146 --> 00:24:14,065
When did I do that?
226
00:24:14,225 --> 00:24:15,625
Well, before you, er -
227
00:24:15,745 --> 00:24:17,504
Before you woke up.
228
00:24:17,584 --> 00:24:20,784
Yeah, long before. Like say 4000 years ago.
229
00:24:22,223 --> 00:24:25,183
The Mantrid who destroyed the Light Zone,
230
00:24:25,184 --> 00:24:28,142
was also part insect,
and part machine.
231
00:24:29,741 --> 00:24:32,621
And what happened to me?
232
00:24:33,980 --> 00:24:35,500
Xev killed you.
233
00:24:38,419 --> 00:24:40,379
Did you?
234
00:24:41,459 --> 00:24:43,418
Yes.
235
00:24:48,657 --> 00:24:50,616
Am I dead?
236
00:24:51,536 --> 00:24:59,734
No. I don't think so.
I think you are - alive.
237
00:25:02,893 --> 00:25:11,731
So, Mantrid, what about you taking
a turn answering some questions?
238
00:25:12,132 --> 00:25:17,331
Like for instance, what's really going
on here? And, what are you doing here?
239
00:25:17,770 --> 00:25:19,369
I don't know.
240
00:25:19,729 --> 00:25:21,889
What do you mean, you don't know?
241
00:25:21,890 --> 00:25:26,448
I mean, you've been here all along -
well, since you woke up.
242
00:25:26,528 --> 00:25:30,927
I don't know. Perhaps
it is my punishment.
243
00:25:49,722 --> 00:25:50,602
It's the downstairs people!
244
00:25:50,682 --> 00:25:52,521
Except now, they are upstairs.
245
00:25:56,120 --> 00:25:58,080
Stan!
246
00:26:10,157 --> 00:26:10,717
Did you get hurt?
247
00:26:10,837 --> 00:26:14,916
No, no, I'm OK. Thanks.
248
00:26:15,876 --> 00:26:17,915
Over here.
249
00:26:24,194 --> 00:26:29,472
If you want to fight,
come down here and fight me!
250
00:26:39,510 --> 00:26:44,909
Oh Xev, this is just one crazy place,
I mean, both of these two planets,
251
00:26:45,310 --> 00:26:48,709
they're just completely totally crazy,
I mean this makes no sense at all!
252
00:26:50,187 --> 00:26:50,907
I know.
253
00:26:53,707 --> 00:27:02,104
Oh, that feels good. Oh, you know,
it's the first nice feeling I've had in a long time
254
00:27:03,304 --> 00:27:05,464
It's been hard going for us Stanley, right?
255
00:27:06,703 --> 00:27:07,503
Yeah.
256
00:27:10,303 --> 00:27:11,303
And Xev?
257
00:27:12,902 --> 00:27:13,382
What?
258
00:27:14,861 --> 00:27:19,580
How are we ever gonna get off this planet?
259
00:27:19,581 --> 00:27:23,639
I mean, all I wanna do is go back to the Lexx,
260
00:27:23,640 --> 00:27:27,698
how will we ever - you know
261
00:27:30,698 --> 00:27:32,977
Maybe they have balloons in this city.
262
00:27:32,978 --> 00:27:35,256
We have to find one somehow.
263
00:27:35,336 --> 00:27:37,576
Look you know, I think
if we find a balloon,
264
00:27:37,577 --> 00:27:39,815
I don't think they're exactly
gonna just hand it over to us.
265
00:27:40,975 --> 00:27:41,975
I guess you're right.
266
00:27:48,613 --> 00:27:49,873
You know Xev, you're OK.
267
00:27:49,874 --> 00:27:52,932
I don't think I ever really
told you that before -
268
00:27:53,293 --> 00:27:55,792
I mean, I know what you think of me,
you know,
269
00:27:55,831 --> 00:27:58,021
but I mean you're, you're really OK -
270
00:27:58,022 --> 00:28:03,410
in your own special, you know,
Cluster lizard kind of way.
271
00:28:05,689 --> 00:28:09,528
You're not all bad yourself,
Stanley H Tweedle.
272
00:28:20,645 --> 00:28:25,284
Hey, what is it with you people?
Answer me!
273
00:28:26,004 --> 00:28:27,924
I just did.
274
00:28:28,883 --> 00:28:30,203
No you didn't.
275
00:28:30,283 --> 00:28:32,762
I will repeat my answer.
276
00:28:39,281 --> 00:28:39,801
Kai?
277
00:28:44,080 --> 00:28:46,719
Kai? We were just talking about you.
278
00:28:46,839 --> 00:28:48,799
Hallooo-wa!
279
00:28:50,318 --> 00:28:53,317
What's wrong with your voice?
280
00:29:02,475 --> 00:29:03,675
What's wrong?
281
00:29:05,315 --> 00:29:07,754
I sustained damage to many of my systems
282
00:29:07,834 --> 00:29:10,753
when I first jumped down from
the Lexx onto the planet Water.
283
00:29:13,193 --> 00:29:15,752
The damage seems to be progressing.
284
00:29:15,912 --> 00:29:16,832
Oh no.
285
00:29:16,832 --> 00:29:19,751
What exactly is wrong with you?
286
00:29:19,871 --> 00:29:20,951
That -
287
00:29:23,150 --> 00:29:25,510
you will have to determine.
288
00:29:26,070 --> 00:29:27,069
How?
289
00:29:30,109 --> 00:29:31,748
I will guide you.
290
00:29:32,468 --> 00:29:34,787
Listen - there's no chance
291
00:29:34,827 --> 00:29:36,427
that you're completely broken
292
00:29:36,547 --> 00:29:39,426
and you won't function again is there?
293
00:29:39,546 --> 00:29:41,106
I mean, you are indestructible.
294
00:29:41,426 --> 00:29:43,785
I am - hard to destroy,
295
00:29:44,105 --> 00:29:47,664
but I am not - indestructible.
296
00:30:01,621 --> 00:30:05,260
I always wondered if -
297
00:30:05,320 --> 00:30:06,259
What?
298
00:30:08,419 --> 00:30:10,739
If you still had your -
299
00:30:10,859 --> 00:30:11,259
What?
300
00:30:13,778 --> 00:30:14,258
Equipment.
301
00:30:15,777 --> 00:30:16,097
Yes.
302
00:30:17,097 --> 00:30:19,776
I have a lot of equipment, as you can see,
303
00:30:20,096 --> 00:30:25,415
but it is not all - functional.
304
00:30:28,454 --> 00:30:30,094
Will this take long?
305
00:30:30,454 --> 00:30:34,253
I don't know. It depends on the extent
of the damage.
306
00:30:35,773 --> 00:30:36,772
What do I do?
307
00:30:40,092 --> 00:30:43,931
First you must remove my power
and control rods.
308
00:30:44,450 --> 00:30:46,130
Where are your control rods?
309
00:30:46,450 --> 00:30:49,769
There. Between my legs.
310
00:30:56,128 --> 00:31:01,126
OK. Remove the power and control rods.
311
00:31:02,286 --> 00:31:02,966
How?
312
00:31:05,005 --> 00:31:07,765
Turn and pull.
313
00:31:08,645 --> 00:31:12,644
Turn and pull. OK.
314
00:31:13,643 --> 00:31:15,923
I hope this doesn't take long,
'cause we need you up and around, Kai.
315
00:31:22,121 --> 00:31:23,441
Does this hurt?
316
00:31:23,761 --> 00:31:24,441
No.
317
00:31:24,761 --> 00:31:26,760
No, the dead don't feel pain, right?
318
00:31:44,996 --> 00:31:47,115
We need more stuff
to throw down at them, a lot.
319
00:31:47,475 --> 00:31:48,795
Then go get it.
320
00:31:49,115 --> 00:31:49,955
Why don't you?
321
00:31:50,115 --> 00:31:50,794
Why don't you?
322
00:31:51,794 --> 00:31:53,794
You can never motivate anyone
323
00:31:54,114 --> 00:31:56,113
in this place to do anything!
324
00:31:56,913 --> 00:31:59,312
Ooo, is that a new discovery?
325
00:32:01,312 --> 00:32:03,991
Zin - did I ever tell you
how much you bore me?
326
00:32:08,590 --> 00:32:10,790
I'll go and get my own rocks!
327
00:32:11,149 --> 00:32:13,149
You do that - Zin.
328
00:32:14,349 --> 00:32:15,788
Just watch me.
329
00:32:16,948 --> 00:32:17,828
We will.
330
00:32:24,626 --> 00:32:27,945
So it turned out that
the living Kai on the balloon,
331
00:32:28,105 --> 00:32:29,785
was nothing to do with you at all.
332
00:32:29,945 --> 00:32:32,264
He just looked like you on the outside.
333
00:32:34,304 --> 00:32:37,063
Yeah, but on the inside he was
one hundred percent Prince.
334
00:32:37,943 --> 00:32:39,103
So where is he now?
335
00:32:40,102 --> 00:32:41,942
Dead. We pushed him off the thorn.
336
00:32:42,142 --> 00:32:44,141
Yeah, definitely dead.
337
00:32:44,541 --> 00:32:47,061
Once you remove the last rod
I will stop working completely.
338
00:32:48,460 --> 00:32:50,020
How will I know what to do then?
339
00:32:50,780 --> 00:32:53,399
After you have removed the last rod,
340
00:32:53,400 --> 00:32:56,818
you must put them into
the matching slots on my chest.
341
00:32:59,138 --> 00:33:00,058
These ones?
342
00:33:01,457 --> 00:33:05,576
Yes. Then I will be able
to diagnose my condition.
343
00:33:06,616 --> 00:33:12,615
I contain many microscopic
bio-mechanical systems -
344
00:33:24,172 --> 00:33:25,331
I think we have to hurry.
345
00:33:25,491 --> 00:33:27,171
Come on.
346
00:33:30,170 --> 00:33:31,350
Kai?
347
00:33:36,649 --> 00:33:37,688
Kai?
348
00:33:41,128 --> 00:33:42,307
Kai!
349
00:33:44,127 --> 00:33:45,626
Kai, have I got it right?
350
00:33:48,806 --> 00:33:50,405
Have I got it right?
351
00:33:53,805 --> 00:33:54,984
Hurry.
352
00:33:55,484 --> 00:33:56,644
And do what?
353
00:33:56,644 --> 00:33:57,964
I don't know, something!
354
00:34:00,803 --> 00:34:02,003
Hello.
355
00:34:07,401 --> 00:34:10,201
I finally know who I am.
356
00:34:12,200 --> 00:34:15,839
I'm Mantrid, the greatest
Bio-Vizier who ever lived.
357
00:34:16,159 --> 00:34:18,159
I destroyed a universe!
358
00:34:18,239 --> 00:34:21,438
That's nice. I'm real happy for you.
359
00:34:22,478 --> 00:34:24,837
He was mine!
360
00:34:25,677 --> 00:34:26,757
Who?
361
00:34:26,836 --> 00:34:31,155
Him. Down there. The dead man in black.
362
00:34:33,315 --> 00:34:36,934
OK, look. Why don't you just wander off
363
00:34:36,935 --> 00:34:40,553
and do that crazy wizard thing somewhere else, OK?
364
00:34:40,833 --> 00:34:42,193
We've got work to do here.
365
00:34:42,513 --> 00:34:47,272
May I throw some rocks, too?
366
00:34:49,031 --> 00:34:52,190
Sure. Fine. As long as you don't waste them.
367
00:34:52,510 --> 00:34:54,110
I won't.
368
00:35:04,667 --> 00:35:11,986
I am the greatest Bio-Vizier who ever lived!
369
00:35:28,022 --> 00:35:29,861
What is a Bio-Vizier?
370
00:35:30,981 --> 00:35:38,059
Somebody that knows everything about
biology and worked for the Divine Order.
371
00:35:38,859 --> 00:35:43,138
If he is mine, I'll fix him.
372
00:35:43,498 --> 00:35:44,858
Do you know what to do?
373
00:35:45,177 --> 00:35:50,176
No. But if I am the greatest Bio-Vizier
who ever lived,
374
00:35:50,177 --> 00:35:53,176
I should be able to learn quickly.
375
00:35:53,855 --> 00:35:54,855
Don't you think?
376
00:35:59,174 --> 00:36:02,853
He told us to remove the rods from here
377
00:36:02,854 --> 00:36:06,532
and insert them into
the matching slots on his chest.
378
00:36:06,772 --> 00:36:12,531
He said if we did that, that
he could then diagnose his condition.
379
00:36:12,851 --> 00:36:16,170
He also said that he contained
microscopic bio-mechanical systems,
380
00:36:16,171 --> 00:36:19,489
and that they... well,
then he stopped talking.
381
00:36:23,488 --> 00:36:26,168
He said to put them in here, correct?
382
00:36:26,327 --> 00:36:28,287
Yeah, but that's what caused this to happen.
383
00:36:44,523 --> 00:36:46,683
He said to put them in the matching slots.
384
00:36:46,842 --> 00:36:48,442
Ya, ya, ya, ya.
385
00:36:53,961 --> 00:36:56,480
That's the wrong one, why'd you do that for?
386
00:36:58,320 --> 00:37:03,318
To see what happens. I'm Mantrid.
387
00:37:10,557 --> 00:37:11,996
Hello Kai.
388
00:37:13,476 --> 00:37:16,435
Hello, Bio-Vizier.
389
00:37:17,995 --> 00:37:24,993
Yes, yes. You belong to me.
390
00:37:26,713 --> 00:37:35,671
I am an assassin, and you must be cleansed!
391
00:37:44,988 --> 00:37:55,666
I destroyed a universe!
I destroyed a universe!
392
00:37:57,345 --> 00:38:04,584
And my punishment is over - for now. Goodbye.
393
00:38:07,863 --> 00:38:12,342
I am an assassin.
394
00:38:16,701 --> 00:38:20,060
Quick, hurry, I can't hold him!
395
00:38:28,098 --> 00:38:31,017
Collectively associate in my body
to perform many duplicate functions.
396
00:38:32,737 --> 00:38:35,736
I contain many microscopic
bio-mechanical systems.
397
00:38:36,256 --> 00:38:41,775
They collectively associate in my body
to perform many - duplicate functions.
398
00:38:43,414 --> 00:38:44,774
It is Mantrid.
399
00:38:46,573 --> 00:38:48,493
Yeah. You just killed him.
400
00:38:57,411 --> 00:39:03,289
My primary micro systems
have a specific polarity.
401
00:39:04,729 --> 00:39:10,768
They were apparently damaged, when
I first crashed onto the planet Water.
402
00:39:11,887 --> 00:39:12,887
Which means?
403
00:39:14,967 --> 00:39:16,726
That I am out of alignment.
404
00:39:18,446 --> 00:39:21,045
Well, can we fix them, I mean you?
405
00:39:22,445 --> 00:39:24,004
That, you will have to determine.
406
00:39:24,124 --> 00:39:25,124
How?
407
00:39:25,964 --> 00:39:30,803
First you must return my control rods
to their original position.
408
00:39:32,442 --> 00:39:35,562
Boy, I don't know about you Xev,
409
00:39:35,563 --> 00:39:38,681
but I am not equipped
for this level of stress.
410
00:39:41,120 --> 00:39:43,999
Yeah, I know, the dead
do not feel stress!..
411
00:39:44,639 --> 00:39:49,198
Right. But the dead
do go out of alignment.
412
00:40:52,183 --> 00:40:53,183
We're out of rocks again.
413
00:40:53,303 --> 00:40:54,262
Then go get some.
414
00:40:54,382 --> 00:40:55,142
It's your turn.
415
00:40:56,702 --> 00:40:58,541
How about I don't feel like it?
416
00:40:59,181 --> 00:41:00,341
I don't either.
417
00:41:00,541 --> 00:41:01,981
They're going to get away again.
418
00:41:02,540 --> 00:41:04,760
You know Zin, I was just about to help,
419
00:41:04,761 --> 00:41:07,869
but then suddenly I started
to feelunder appreciated
420
00:41:07,870 --> 00:41:09,579
and I lost all my energy.
421
00:41:09,899 --> 00:41:10,978
Unloved!
422
00:41:16,257 --> 00:41:18,097
What are you laughing at?
423
00:41:19,856 --> 00:41:22,855
How are we gonna get out of here, this pit?
424
00:41:24,095 --> 00:41:25,095
Well, we climb up.
425
00:41:25,255 --> 00:41:26,135
What, with Kai?
426
00:41:26,415 --> 00:41:28,214
With Kai, yes.
427
00:41:39,212 --> 00:41:40,931
Come on. Come on.
428
00:41:45,570 --> 00:41:50,249
I bet they're gonna blast us with rocks
as soon as we get halfway up.
429
00:41:50,569 --> 00:41:52,048
Well what do you want to do, give up?
430
00:41:54,808 --> 00:41:59,087
Kai, did I ever tell you that
you are really really heavy?
431
00:41:59,727 --> 00:42:01,446
I am - decarbonised.
432
00:42:04,125 --> 00:42:05,765
1, 2, 3 - push!
433
00:42:06,285 --> 00:42:09,724
You people are really impressive.
434
00:42:11,124 --> 00:42:13,923
Just love that "Can do" attitude.
435
00:42:14,443 --> 00:42:18,242
When you get up here, will you
please take me out of this place too?
436
00:42:18,962 --> 00:42:20,122
Will you give me your hand?
437
00:42:22,281 --> 00:42:22,721
No.
438
00:42:23,961 --> 00:42:25,480
You're really helpful.
439
00:42:25,800 --> 00:42:27,640
He never has been and never will be.
440
00:42:27,800 --> 00:42:30,879
But I can step on your fingers.
441
00:42:33,158 --> 00:42:35,478
Hey - she's got my leg!
442
00:42:35,958 --> 00:42:38,637
That's right - she's
got your leg, not mine.
443
00:42:45,635 --> 00:42:47,915
1, 2, 3 - push!
444
00:42:53,274 --> 00:42:54,233
Almost there.
445
00:42:55,273 --> 00:42:58,992
You people here are completely
useless in every way.
446
00:43:00,392 --> 00:43:03,911
Cutting remark. You must be
the king of wit, huh?
447
00:43:06,990 --> 00:43:09,790
Don't bother trying to escape from here.
448
00:43:09,791 --> 00:43:12,589
Nobody ever has, and nobody ever will!
449
00:43:13,669 --> 00:43:14,988
You got that right.
450
00:43:39,342 --> 00:43:41,542
Well, this looks like as good a spot as any.
451
00:43:43,181 --> 00:43:44,741
Are you sure this is the right solution?
452
00:43:45,741 --> 00:43:47,660
No. But it is the only one.
453
00:43:49,020 --> 00:43:53,539
How're you gonna land right?
You can hardly, hardly move.
454
00:43:55,378 --> 00:43:57,898
I still have some limited motor control.
455
00:43:58,058 --> 00:43:59,577
The drop will take time.
I will attempt to modify
456
00:43:59,737 --> 00:44:02,697
my landing position, during my descent.
457
00:44:03,257 --> 00:44:03,736
Attempt?
458
00:44:04,096 --> 00:44:05,136
I will do my best.
459
00:44:05,416 --> 00:44:07,536
OK, and then you're gonna come right
back up and rescue us, right?
460
00:44:08,695 --> 00:44:14,054
If I return to normal functionality I will
return immediately and rescue you.
461
00:44:14,734 --> 00:44:16,053
There's somebody up here.
462
00:44:16,213 --> 00:44:16,493
Where?
463
00:44:16,653 --> 00:44:17,093
Over there.
464
00:44:17,253 --> 00:44:18,213
I can't see anything.
465
00:44:18,373 --> 00:44:20,732
I did. I'm sure I did. Come on Xev,
we gotta hurry.
466
00:44:20,852 --> 00:44:22,172
Which side should you land on?
467
00:44:22,572 --> 00:44:23,372
My left side.
468
00:44:26,731 --> 00:44:31,570
Hurry Xev. There is somebody up here.
Kai, I sure hope this works.
469
00:44:32,050 --> 00:44:32,609
You should.
470
00:44:32,729 --> 00:44:33,809
I hope it works too.
471
00:44:34,729 --> 00:44:36,848
I suggest that you do not delay further.
472
00:44:37,048 --> 00:44:37,648
OK.
473
00:44:38,408 --> 00:44:39,248
Good luck Kai.
474
00:44:49,565 --> 00:44:51,045
Did you see what side he was going down on?
475
00:44:51,925 --> 00:44:52,765
I couldn't tell.
476
00:44:59,643 --> 00:45:00,963
Did you see how he landed?
477
00:45:01,642 --> 00:45:02,122
No.
478
00:45:07,641 --> 00:45:08,801
I bet he landed just fine.
479
00:45:08,961 --> 00:45:11,280
I bet he's already working again.
480
00:45:12,640 --> 00:45:14,599
He's gonna be on his way up here any second.
481
00:45:50,151 --> 00:45:50,830
Look.
482
00:45:51,310 --> 00:45:51,990
What?
483
00:45:53,510 --> 00:45:54,150
A balloon.
484
00:46:16,864 --> 00:46:18,084
I don't know Stan.
485
00:46:18,085 --> 00:46:20,903
If he had landed right he would be
back up here by now, don't you think?
486
00:46:34,380 --> 00:46:35,700
I must return to the top.
487
00:46:35,859 --> 00:46:36,539
Why?
488
00:46:37,539 --> 00:46:39,419
My microsystems are still
not properly aligned.
489
00:46:40,058 --> 00:46:41,058
You're coming with us.
490
00:46:42,018 --> 00:46:43,258
I must return to Stan and Xev.
491
00:47:02,533 --> 00:47:03,853
It's landing on that city.
492
00:47:05,212 --> 00:47:05,932
Where're you going?
493
00:47:06,212 --> 00:47:07,052
To that city.
494
00:47:07,292 --> 00:47:08,212
How are you going to get there?
495
00:47:08,452 --> 00:47:10,511
I don't know, somehow.
496
00:47:11,891 --> 00:47:13,610
Prince.
497
00:47:15,528 --> 00:47:22,004
DarkLight
Resync: Xenzai[NEF]
34924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.