Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:25,440
PREVIOUSLY
2
00:00:28,440 --> 00:00:30,040
Do you hear me?
3
00:00:30,120 --> 00:00:32,160
There was some collateral damage.
4
00:00:32,240 --> 00:00:34,160
Some hikers or mushroomers.
5
00:00:36,760 --> 00:00:39,800
You have very detailed dreams,
Mr. Photographer.
6
00:00:40,400 --> 00:00:43,240
Andreyevich, get in the car and come here.
7
00:00:43,760 --> 00:00:47,800
I suddenly find myself next to a man.
It's as if I were inside him.
8
00:00:48,080 --> 00:00:50,200
Only when I’m certain
he has no pathologies,
9
00:00:50,280 --> 00:00:52,640
we can discuss his release.
10
00:00:52,840 --> 00:00:55,960
He is in grave danger.
11
00:00:56,040 --> 00:00:59,640
I don’t know how much time you have
to stop him.
12
00:01:00,280 --> 00:01:04,240
You break into a man’s house,
talk to him, apologize, and leave.
13
00:01:04,760 --> 00:01:06,840
Thirty minutes later, he gets killed.
14
00:01:06,920 --> 00:01:08,080
I can’t!
15
00:01:08,160 --> 00:01:12,520
The thing is, you’re either my friend
or my enemy.
16
00:01:12,640 --> 00:01:16,000
Now his threats include a girl I know.
17
00:01:16,080 --> 00:01:17,680
I’m your upstairs neighbor.
18
00:01:17,760 --> 00:01:19,240
We were in the elevator together.
19
00:01:23,520 --> 00:01:25,120
Isn’t he in the hospital?
20
00:01:25,200 --> 00:01:27,320
He ran away last night.
21
00:03:56,520 --> 00:03:57,520
Who is it?
22
00:03:57,920 --> 00:04:03,520
Hi. I’m looking for a man.
I believe you can help me.
23
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
What man?
24
00:04:10,560 --> 00:04:14,000
His name is Vladimir.
Hi. He’s a tall guy.
25
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
He has a tattoo on
his hand reading Vova.
26
00:04:19,000 --> 00:04:22,160
What makes you think I know him?
27
00:04:22,360 --> 00:04:26,880
It’s a long story. I know you know him.
28
00:04:57,000 --> 00:04:58,480
What do you want from me?
29
00:05:00,360 --> 00:05:05,120
His phone number or address.
30
00:05:05,600 --> 00:05:07,640
What for? Take a seat.
31
00:05:07,720 --> 00:05:11,640
Thanks. The thing is,
I need to talk to him about something.
32
00:05:11,720 --> 00:05:13,400
Why did you come to me?
33
00:05:14,600 --> 00:05:17,120
I once came to your house with him.
34
00:05:18,760 --> 00:05:20,800
He went in, and I waited outside.
35
00:05:21,600 --> 00:05:24,720
I lost his phone number after that.
36
00:05:25,800 --> 00:05:27,160
Please help me out.
37
00:05:29,120 --> 00:05:30,320
I don’t see him often.
38
00:05:31,680 --> 00:05:33,680
-I’ll go look it up.
-Thank you.
39
00:05:33,760 --> 00:05:35,800
-I had it somewhere.
-Thanks.
40
00:05:43,280 --> 00:05:45,160
Looks like we have a problem. Come.
41
00:05:46,920 --> 00:05:48,680
To my rented apartment.
42
00:05:56,080 --> 00:05:57,000
Ring the door.
43
00:05:57,400 --> 00:06:00,760
If they ask
say you’re from house maintenance.
44
00:06:01,120 --> 00:06:02,600
About utility bills.
45
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Okay.
46
00:06:10,920 --> 00:06:12,080
Did you forget something?
47
00:06:13,760 --> 00:06:15,160
-Hi.
-Sorry.
48
00:06:15,240 --> 00:06:17,760
I thought my husband came back.
And you are?
49
00:06:18,000 --> 00:06:18,920
I...
50
00:06:24,800 --> 00:06:27,400
What’s wrong? Are you okay?
51
00:06:34,400 --> 00:06:38,600
Now you’ll tell me everything,
goddamned flick!
52
00:06:38,960 --> 00:06:41,440
What? What is it?
53
00:06:42,440 --> 00:06:44,520
What’s wrong with you?
54
00:06:45,760 --> 00:06:47,880
God, you scared me.
I called the ambulance.
55
00:06:47,960 --> 00:06:52,880
They are coming. Here, take this.
They are on their way.
56
00:06:53,320 --> 00:06:57,480
Can you sit up?
Come on. Lean on me.
57
00:06:58,200 --> 00:07:02,600
Are you crazy? An ambulance? Go! Now!
58
00:07:02,680 --> 00:07:03,800
Hold on.
59
00:07:04,080 --> 00:07:06,080
Come on, go!
60
00:07:06,840 --> 00:07:08,520
Wait. Where are you going?
61
00:07:09,160 --> 00:07:12,440
-I need to--
-You look like death warmed over.
62
00:07:12,800 --> 00:07:15,160
-Are you sure you’re okay?
-Yes.
63
00:07:16,000 --> 00:07:17,560
Why did you come?
64
00:07:17,680 --> 00:07:19,240
House maintenance. Later.
65
00:07:19,320 --> 00:07:20,880
Can you answer me?
66
00:07:21,960 --> 00:07:23,000
Venedikt?
67
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
Shit.
68
00:07:29,320 --> 00:07:30,720
Mom, I’m busy.
69
00:07:31,560 --> 00:07:34,000
They’ve brought gas bottles.
70
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
Shit.
71
00:07:38,880 --> 00:07:40,240
Shit, shit, shit!
72
00:07:42,040 --> 00:07:43,120
What should I do now?
73
00:07:43,840 --> 00:07:44,920
Run.
74
00:07:45,120 --> 00:07:46,680
Nikolay Andreyevich. Run.
75
00:07:47,840 --> 00:07:48,880
He doesn’t know you.
76
00:07:49,760 --> 00:07:50,960
He’s not a cop.
77
00:07:51,040 --> 00:07:52,920
He doesn’t know about Galenko.
78
00:07:53,000 --> 00:07:54,320
What if he does?
79
00:07:54,560 --> 00:07:56,400
Why the hell was he here, then?
80
00:07:58,680 --> 00:08:00,400
Maybe he has some business with Vova.
81
00:08:00,480 --> 00:08:02,000
That’s his business.
82
00:08:02,480 --> 00:08:04,280
You need to have a good talk with him.
83
00:08:05,560 --> 00:08:08,480
Are you going to torture him? Or kill him?
84
00:08:10,120 --> 00:08:11,280
A piece of advice.
85
00:08:12,680 --> 00:08:15,280
Pack your things before he comes around
86
00:08:15,560 --> 00:08:16,520
and run.
87
00:08:17,240 --> 00:08:20,400
This place was rented on a fake name.
88
00:08:20,840 --> 00:08:22,160
You can just disappear.
89
00:08:22,760 --> 00:08:23,960
What if he goes to the cops?
90
00:08:26,960 --> 00:08:27,840
No.
91
00:08:29,360 --> 00:08:30,920
He won’t do that.
92
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
They’d ask questions.
93
00:08:33,880 --> 00:08:34,840
What would he say?
94
00:08:34,920 --> 00:08:36,920
What was he doing at your place
in handcuffs?
95
00:08:37,000 --> 00:08:38,080
He doesn’t need that.
96
00:08:39,800 --> 00:08:41,200
Were you collecting the money?
97
00:08:41,440 --> 00:08:44,040
Kostya was supposed to bring the money.
98
00:08:44,120 --> 00:08:47,440
He’ll bring it somewhere else.
Get your stuff and let’s go.
99
00:08:47,560 --> 00:08:49,120
Okay, Vova, the dumpster rat.
100
00:08:49,200 --> 00:08:51,560
You’ll pay for this dearly.
101
00:08:53,000 --> 00:08:56,520
Okay, go to the base.
No sense to stay here.
102
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
He says they have nothing.
103
00:09:01,720 --> 00:09:06,080
Nobody showed up at Malinin’s
or at the Journalists’ House.
104
00:09:06,280 --> 00:09:07,440
As Nikolayeva said--
105
00:09:07,520 --> 00:09:08,440
Nikolayeva!
106
00:09:09,360 --> 00:09:11,160
He can’t have vanished into thin air.
107
00:09:12,880 --> 00:09:14,880
Maybe the road police got him.
108
00:09:16,480 --> 00:09:19,160
The guys have checked the reports.
He’s not in them.
109
00:09:19,280 --> 00:09:20,520
What were they checking for?
110
00:09:20,720 --> 00:09:22,480
He has no papers.
111
00:09:23,280 --> 00:09:24,680
He could be registered as John Doe.
112
00:09:25,720 --> 00:09:30,000
They can’t release him
until they have ID’d him, right?
113
00:09:33,120 --> 00:09:36,360
Sanya, run a check on all John Does.
114
00:09:44,520 --> 00:09:46,360
Boss, are you serious?
115
00:09:46,600 --> 00:09:49,080
Do you know how
many precincts are in the city?
116
00:09:49,160 --> 00:09:51,400
Not to mention the transport police.
117
00:09:51,480 --> 00:09:52,320
So what?
118
00:09:52,840 --> 00:09:55,960
Let the killer sleep in peace
in a holding cell,
119
00:09:56,040 --> 00:09:58,760
because we have too many?
120
00:09:58,840 --> 00:10:02,040
Captain Saliutin can’t be bothered
to call them all.
121
00:10:03,640 --> 00:10:05,600
Can I at least finish my coffee?
122
00:10:22,120 --> 00:10:23,280
What was that?
123
00:10:25,240 --> 00:10:26,120
I don’t know.
124
00:10:28,640 --> 00:10:32,840
My head hurts
as if someone hit me with a pan.
125
00:10:34,480 --> 00:10:36,000
Does it happen often?
126
00:10:36,960 --> 00:10:38,040
This is the second time.
127
00:10:39,240 --> 00:10:40,920
That time on the bridge and now.
128
00:10:45,280 --> 00:10:46,440
Okay. Have some rest.
129
00:10:48,120 --> 00:10:49,840
We’ll talk later.
130
00:11:20,760 --> 00:11:22,800
Are you in trouble?
131
00:11:22,880 --> 00:11:26,280
-Just you wait, asshole. I’ll find you!-Sure.
132
00:11:33,720 --> 00:11:35,000
We’re here.
133
00:11:35,080 --> 00:11:36,160
Thank you.
134
00:11:36,480 --> 00:11:38,320
Are you leaving just like that?
135
00:11:39,120 --> 00:11:40,800
What do you want, Denis?
136
00:11:41,480 --> 00:11:44,360
Sveta, we’re adults.
You know what I mean.
137
00:11:44,440 --> 00:11:45,800
I know that.
138
00:11:46,240 --> 00:11:48,440
Everybody around knows that.
139
00:11:49,320 --> 00:11:51,960
Denis, go to your wife. Please.
140
00:11:52,040 --> 00:11:54,360
I don’t have a wife.
Not for a while now.
141
00:11:54,440 --> 00:11:57,480
Just say a word,
and she won’t come back. Ever.
142
00:11:57,560 --> 00:11:58,520
Hands off.
143
00:11:58,600 --> 00:11:59,800
Just promise me.
144
00:11:59,880 --> 00:12:02,200
Hands off! You’re hurting me.
145
00:12:02,280 --> 00:12:04,320
Okay, okay.
146
00:12:19,560 --> 00:12:22,280
-Svetlana.
-You?
147
00:12:24,840 --> 00:12:26,080
-You...
-Me.
148
00:12:26,720 --> 00:12:32,960
I know I shouldn’t have,
but I don’t have a choice.
149
00:12:34,360 --> 00:12:35,640
The thing is...
150
00:12:41,280 --> 00:12:43,040
I can’t get rid of them by myself.
151
00:12:43,120 --> 00:12:47,640
And it’s a bit hard
to be in the streets in them.
152
00:12:47,720 --> 00:12:50,120
I don’t dare to ask
who put them on you.
153
00:12:50,120 --> 00:12:51,640
So you escaped from the police.
154
00:12:51,720 --> 00:12:56,520
It’s not like that. I was trying
to lead a private investigation.
155
00:12:57,200 --> 00:12:59,640
And you decided to bring this to me.
156
00:13:03,840 --> 00:13:05,360
I don’t have many friends
157
00:13:05,440 --> 00:13:07,840
who might have a key for the handcuffs.
158
00:13:08,840 --> 00:13:11,520
Right. Of course you had to come
to the leader of the team
159
00:13:11,600 --> 00:13:13,640
trying to arrest you.
160
00:13:14,800 --> 00:13:19,160
Nice sense of humor.
I don’t feel like joking, though.
161
00:13:19,320 --> 00:13:20,680
I can imagine.
162
00:13:23,320 --> 00:13:25,680
I’m sorry. I shouldn’t have...
163
00:13:25,760 --> 00:13:26,680
Okay.
164
00:13:27,760 --> 00:13:28,760
Come in.
165
00:13:30,120 --> 00:13:31,160
Just be quiet.
166
00:13:49,920 --> 00:13:51,240
I’m sorry, it’s me again.
167
00:13:51,880 --> 00:13:52,960
What is it, Denis?
168
00:13:55,120 --> 00:13:56,840
Anyway... I was wrong, okay?
169
00:13:57,040 --> 00:13:59,360
You see us as friends and colleagues.
170
00:14:00,040 --> 00:14:02,600
But I need you to hear me out.
171
00:14:02,680 --> 00:14:05,520
So, I’ll come to your place,
and we’ll talk over coffee or brandy
172
00:14:05,600 --> 00:14:06,800
or anything.
173
00:14:06,880 --> 00:14:09,400
We will sit down and talk
like normal people.
174
00:14:14,000 --> 00:14:15,360
Denis. Go home.
175
00:14:15,640 --> 00:14:17,960
I just need to talk.
Am I asking for too much?
176
00:14:18,040 --> 00:14:19,680
Denis, please don’t yell.
177
00:14:20,680 --> 00:14:21,640
Tone it down.
178
00:14:26,600 --> 00:14:28,640
I don’t know how to explain it.
179
00:14:30,840 --> 00:14:32,640
You and I aren’t going to work.
180
00:14:32,720 --> 00:14:34,600
-You understand?
-What if we are?
181
00:14:36,480 --> 00:14:37,920
We aren’t.
182
00:14:38,800 --> 00:14:40,120
Is it because of Sergey?
183
00:14:40,400 --> 00:14:41,640
No, not because of him.
184
00:14:42,120 --> 00:14:43,080
Whom, then?
185
00:14:44,000 --> 00:14:45,360
Nobody, Denis.
186
00:14:45,600 --> 00:14:47,120
It just won’t work.
187
00:14:51,400 --> 00:14:52,480
Give it a try, Sveta.
188
00:14:55,760 --> 00:14:56,920
Good night.
189
00:15:36,440 --> 00:15:38,560
Thanks. What is this for?
190
00:15:38,640 --> 00:15:40,560
Because if you don’t lie,
191
00:15:41,040 --> 00:15:42,640
and I really hope you don’t,
192
00:15:42,880 --> 00:15:47,200
the handcuffs bear fingerprints
of the person who put them on you.
193
00:15:47,280 --> 00:15:49,080
I should have figured it out.
194
00:15:49,200 --> 00:15:50,080
Quiet!
195
00:15:55,440 --> 00:15:58,480
Maybe they’ll let me stay here.
196
00:16:27,880 --> 00:16:29,840
Look where you’re going.
197
00:16:34,800 --> 00:16:37,680
-Yes.
-Mom, what took you so long?
198
00:16:37,880 --> 00:16:40,560
-Why are you still up?
-I was waiting for you.
199
00:16:40,640 --> 00:16:41,720
Who is he?
200
00:16:42,880 --> 00:16:44,840
My friend. His name is Oleg.
201
00:16:45,160 --> 00:16:46,760
We need to finish some work.
202
00:16:46,840 --> 00:16:48,120
And you need to go to sleep.
203
00:16:48,480 --> 00:16:49,320
Come on, go.
204
00:16:49,400 --> 00:16:51,360
-Mommy!
-Please go.
205
00:16:51,440 --> 00:16:53,600
Are you a cop, like my mom?
206
00:16:54,200 --> 00:16:56,840
No. I’m a photographer.
207
00:16:57,440 --> 00:16:58,960
I’m helping her with a case.
208
00:16:59,280 --> 00:17:01,000
Where is your camera?
209
00:17:01,760 --> 00:17:03,800
At home. Do you like taking pictures?
210
00:17:03,880 --> 00:17:06,120
I don’t know. We have a camera,
211
00:17:06,200 --> 00:17:08,280
but I don’t know how to use it.
212
00:17:08,840 --> 00:17:10,840
Let’s make a deal, Afanasiy.
213
00:17:11,320 --> 00:17:13,760
If you do what your mom tells you,
214
00:17:14,120 --> 00:17:15,960
I’ll show you how to take pictures.
215
00:17:16,480 --> 00:17:17,400
Deal?
216
00:17:25,120 --> 00:17:28,880
Hey, Miss All Thumbs.
What is this swill?
217
00:17:29,200 --> 00:17:31,520
What did I ask for? A daiquiri.
218
00:17:31,600 --> 00:17:34,760
And this? This is a piss mojito!
219
00:17:34,920 --> 00:17:36,520
Listen to me.
220
00:17:36,640 --> 00:17:40,120
Firstly, she’s not Miss All Thumbs.
Secondly, you’re an asshole.
221
00:17:40,200 --> 00:17:42,080
Objections? Get out of here.
222
00:17:42,280 --> 00:17:46,440
Do you want problems, man?
We can arrange it.
223
00:17:49,760 --> 00:17:51,680
Wake up, baby. Get the security.
224
00:17:52,360 --> 00:17:53,480
It’s getting hot here.
225
00:17:55,320 --> 00:17:57,520
I’ll finish my beer if I have time.
226
00:18:49,040 --> 00:18:50,120
Yes, Andreyevich.
227
00:18:50,520 --> 00:18:53,400
Why did you bring a shadow to my house?
228
00:18:53,720 --> 00:18:56,640
A shadow? What are you
talking about? Are you drunk?
229
00:18:56,720 --> 00:18:58,520
Hold your tongue, you cheap punk.
230
00:18:58,600 --> 00:19:01,760
Now you owe me 200,000 more
because of your friend.
231
00:19:01,840 --> 00:19:04,520
What friend? What are you talking about?
232
00:19:04,880 --> 00:19:06,120
Anyway.
233
00:19:10,320 --> 00:19:11,760
This one?
234
00:19:23,240 --> 00:19:24,400
You’re dead!
235
00:19:30,520 --> 00:19:32,160
They’ll kill him!
236
00:19:55,120 --> 00:19:56,640
-Calm down.
-What’s going on?
237
00:19:56,720 --> 00:19:58,680
-We’re friends.
-What do you mean?
238
00:20:00,880 --> 00:20:07,280
I have nothing to do with it.
What do you mean, 200,000?
239
00:20:08,200 --> 00:20:10,200
Andreyevich, listen!
240
00:20:12,600 --> 00:20:14,160
Get lost, you bastard.
241
00:20:17,320 --> 00:20:19,440
Why are you listening to him?
242
00:20:20,440 --> 00:20:22,480
Why don’t you tell him to get lost?
243
00:20:23,480 --> 00:20:24,600
He is holding me.
244
00:20:26,640 --> 00:20:27,680
Holding me tightly.
245
00:20:33,240 --> 00:20:35,240
Where can I get some water? I’m thirsty.
246
00:20:35,320 --> 00:20:37,120
I don’t know. Check the kitchen.
247
00:20:39,040 --> 00:20:40,920
Is there much left, guys?
248
00:20:41,240 --> 00:20:42,440
Enough. Take this.
249
00:20:42,680 --> 00:20:43,640
Okay, put it down.
250
00:20:44,640 --> 00:20:45,680
Come on, guys.
251
00:20:46,000 --> 00:20:48,800
Careful. Come on.
252
00:20:53,480 --> 00:20:54,920
Guys, next one.
253
00:20:57,840 --> 00:20:59,920
You’re insulting me.
It’s not my first day.
254
00:21:00,000 --> 00:21:02,320
-Money likes to be counted.
-You think I’m lying?
255
00:21:02,440 --> 00:21:06,120
-Come on. Show me.
-What do we have?
256
00:21:07,120 --> 00:21:10,120
Twenty boxes of SPAM.
257
00:21:10,200 --> 00:21:11,680
What’s this?
258
00:21:12,040 --> 00:21:13,480
Forty kilos of beef.
259
00:21:15,000 --> 00:21:16,240
Butter.
260
00:21:17,160 --> 00:21:18,720
This is your share.
261
00:21:19,840 --> 00:21:21,200
Do you need sugar?
262
00:21:21,280 --> 00:21:22,560
We’ll get six sacks soon.
263
00:21:22,640 --> 00:21:24,560
-I can sell you three.
-Okay.
264
00:21:25,760 --> 00:21:27,920
-Any canned goods?
-Doesn’t matter.
265
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
We were fed watery soup,
266
00:21:30,080 --> 00:21:35,000
and this bastard was selling
our food at the market.
267
00:21:36,360 --> 00:21:40,040
I decided to file a complaint
to the police.
268
00:21:40,280 --> 00:21:42,520
Not because I was a good guy
269
00:21:43,120 --> 00:21:46,800
but because I wanted him to be punished.
270
00:21:50,400 --> 00:21:52,760
Wait. I’m leaving.
271
00:21:53,440 --> 00:21:55,320
-Okay.
-Come on.
272
00:21:55,600 --> 00:21:57,240
...ask Sasha.
273
00:21:57,440 --> 00:21:58,760
It’s mine.
274
00:22:04,080 --> 00:22:05,080
Get it.
275
00:22:11,920 --> 00:22:13,160
Volodya, look.
276
00:22:43,360 --> 00:22:45,440
Stop it. I said stop.
277
00:22:46,600 --> 00:22:47,600
That’s enough.
278
00:22:48,720 --> 00:22:50,080
Get out of here, everyone.
279
00:23:00,680 --> 00:23:01,720
Why are you lying there?
280
00:23:02,800 --> 00:23:03,760
Get up.
281
00:23:05,680 --> 00:23:07,000
How do you feel, writer?
282
00:23:08,400 --> 00:23:09,280
Well?
283
00:23:13,520 --> 00:23:14,360
Well?
284
00:23:15,000 --> 00:23:15,960
Do you recognize it?
285
00:23:18,640 --> 00:23:19,760
Is it your doing?
286
00:23:20,880 --> 00:23:24,760
Just say you didn’t write this
and I’ll tear your head off.
287
00:23:25,440 --> 00:23:26,520
I had to...
288
00:23:28,200 --> 00:23:32,800
look through a thousand of notebooks
to compare handwritings.
289
00:23:33,200 --> 00:23:34,120
Well?
290
00:23:35,240 --> 00:23:38,200
I didn’t hear your answer.
291
00:23:39,280 --> 00:23:40,120
Is this your hand?
292
00:23:42,200 --> 00:23:43,280
Yes.
293
00:23:43,800 --> 00:23:46,240
Get up. I said up!
294
00:23:53,800 --> 00:23:55,320
You bastard!
295
00:23:56,640 --> 00:23:59,920
Don’t you realize
I have everything under control?
296
00:24:00,560 --> 00:24:03,480
The police chief brought
me your complaint
297
00:24:03,560 --> 00:24:05,560
with his personal greetings.
298
00:24:06,000 --> 00:24:07,120
You’re mine, got it?
299
00:24:08,680 --> 00:24:10,560
From head to filthy toes.
300
00:24:11,680 --> 00:24:12,600
Got it?
301
00:24:13,680 --> 00:24:15,000
-Yes.
-What?
302
00:24:16,640 --> 00:24:20,200
-Got it.
-This was your last warning.
303
00:24:20,280 --> 00:24:24,240
If you ever try anything like this
304
00:24:25,080 --> 00:24:26,560
you’ll go straight to jail.
305
00:24:27,520 --> 00:24:29,040
For eight to ten years.
306
00:24:52,560 --> 00:24:54,120
And you accepted it?
307
00:24:56,000 --> 00:24:56,920
What could I have done?
308
00:25:07,680 --> 00:25:08,600
Right.
309
00:25:11,240 --> 00:25:12,800
People are weak.
310
00:25:15,360 --> 00:25:16,760
It’s okay, Volodya.
311
00:25:19,480 --> 00:25:20,880
We’ll take our revenge.
312
00:25:23,120 --> 00:25:25,400
Upon all of them.
313
00:25:29,080 --> 00:25:32,920
You have to realize
they’ll catch you sooner or later.
314
00:25:34,280 --> 00:25:36,000
It’s not hard to catch me.
315
00:25:36,440 --> 00:25:37,400
Try to catch him, too.
316
00:25:38,160 --> 00:25:40,680
They’ll catch me
and send to the funny farm or jail.
317
00:25:40,800 --> 00:25:42,520
It doesn’t even matter.
318
00:25:42,720 --> 00:25:44,920
How will you prevent his crimes then?
319
00:25:45,040 --> 00:25:48,200
Those murders were just a start.
320
00:25:48,520 --> 00:25:49,760
Why do you think so?
321
00:25:50,040 --> 00:25:52,480
I told you that your suspect
was just a weapon.
322
00:25:52,560 --> 00:25:54,080
There is another one who guides him.
323
00:25:54,160 --> 00:25:56,760
Guides him, helps him, enables him.
324
00:25:56,840 --> 00:25:58,480
He has just discovered his power.
325
00:25:58,560 --> 00:26:00,400
He’s just beginning to enjoy it.
326
00:26:01,760 --> 00:26:03,720
He wants a bloodbath.
327
00:26:07,320 --> 00:26:09,080
I can't believe he did it.
328
00:26:19,800 --> 00:26:21,480
Oh God.
329
00:26:23,280 --> 00:26:24,840
Wow. Why are we still awake?
330
00:26:25,840 --> 00:26:26,760
Zhanna?
331
00:26:43,960 --> 00:26:47,280
If she’s waiting up for me...
332
00:26:51,640 --> 00:26:53,160
If there will be dinner, too,
333
00:26:54,280 --> 00:26:55,720
and a glass of vodka...
334
00:26:57,840 --> 00:27:00,680
I’ll have to marry her all over again.
335
00:27:03,320 --> 00:27:04,240
Peek-a-boo!
336
00:27:09,200 --> 00:27:14,440
Looks like they have had dinner
without me.
337
00:27:19,760 --> 00:27:24,480
And got married without me, too.
338
00:27:29,560 --> 00:27:31,800
-Quiet. I hear someone.
-What is it?
339
00:27:35,000 --> 00:27:36,520
Good evening.
340
00:27:38,760 --> 00:27:41,040
I’m Denis. Her husband.
341
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Nice to meet you.
342
00:27:45,480 --> 00:27:46,320
Anatoliy.
343
00:27:48,200 --> 00:27:52,040
Somehow I knew it.
344
00:27:53,080 --> 00:27:55,080
I knew you’d be called Anatoliy.
345
00:27:57,280 --> 00:28:00,160
Couldn’t you have found someone younger?
346
00:28:00,160 --> 00:28:01,960
Look at Tolya. He is completely bald.
347
00:28:02,040 --> 00:28:03,360
And fat, too.
348
00:28:03,960 --> 00:28:05,000
He might smother you.
349
00:28:07,120 --> 00:28:10,720
He is... my...
350
00:28:12,480 --> 00:28:13,560
director.
351
00:28:13,800 --> 00:28:15,360
I see.
352
00:28:16,400 --> 00:28:18,520
This changes everything. Right.
353
00:28:18,960 --> 00:28:22,280
If your boss wants you... I understand.
354
00:28:23,560 --> 00:28:25,480
They say cuckolds grow horns.
355
00:28:25,880 --> 00:28:27,240
I lack something in my system.
356
00:28:27,520 --> 00:28:28,360
Calcium, probably.
357
00:28:29,320 --> 00:28:31,880
What are we going to do? Eh, guys?
358
00:28:32,960 --> 00:28:34,040
Come on. Don’t whimper.
359
00:28:34,120 --> 00:28:37,320
I didn’t mean it.
360
00:28:37,880 --> 00:28:40,520
No, of course I want to shoot you both.
361
00:28:41,040 --> 00:28:43,000
But I don’t want to go to jail.
362
00:28:44,400 --> 00:28:45,320
Where are you going?
363
00:28:45,560 --> 00:28:46,840
I should get going.
364
00:28:47,200 --> 00:28:48,440
No. Put it down.
365
00:28:49,480 --> 00:28:50,360
Put it down.
366
00:28:52,720 --> 00:28:54,280
I’m the one who will go.
367
00:28:55,120 --> 00:28:58,400
You are stationed here from now on.
368
00:28:58,880 --> 00:29:02,520
I pass to you this banner.
369
00:29:03,040 --> 00:29:05,400
Though it passes around too much.
370
00:29:05,840 --> 00:29:07,800
Anyway. I won’t be here tomorrow.
371
00:29:08,080 --> 00:29:09,080
The day after, either.
372
00:29:09,720 --> 00:29:13,480
The day after that, if I come back
and find even one hairpin of yours,
373
00:29:13,800 --> 00:29:16,040
that’s when I’ll shoot you.
374
00:29:17,040 --> 00:29:17,880
What?
375
00:29:17,960 --> 00:29:19,320
I wouldn’t be joking about this.
376
00:29:19,400 --> 00:29:20,520
You know me.
377
00:29:21,640 --> 00:29:22,600
Leave the key next door.
378
00:29:22,960 --> 00:29:24,320
Where am I supposed to go?
379
00:29:24,960 --> 00:29:28,080
My darling, I don’t give a damn.
You can go to Tolya here.
380
00:29:28,160 --> 00:29:31,040
Or go back to the village, to your mom.
381
00:29:31,240 --> 00:29:33,720
You bastard! Brazhnik, you’re a bastard.
382
00:29:34,040 --> 00:29:36,400
You told me you’d be on duty tonight.
383
00:29:36,480 --> 00:29:37,880
You set me up!
384
00:29:37,960 --> 00:29:40,680
-And now you’re kicking me out!
-Tolya!
385
00:29:40,800 --> 00:29:42,320
I hate you!
386
00:29:42,440 --> 00:29:44,080
Control your girlfriend.
387
00:29:44,600 --> 00:29:47,880
-See, she’s having a fit.
-You make me sick.
388
00:29:48,520 --> 00:29:49,720
Have a nice life.
389
00:29:53,040 --> 00:29:54,400
I hate you, too.
390
00:29:54,640 --> 00:29:55,920
What did I do?
391
00:29:56,560 --> 00:29:57,760
Get out of here!
392
00:30:04,960 --> 00:30:06,240
Out!
393
00:30:12,320 --> 00:30:14,480
Okay. What else do you know?
394
00:30:17,080 --> 00:30:18,200
He drives a blue Logan.
395
00:30:19,160 --> 00:30:21,360
I didn’t see the license plate.
396
00:30:21,440 --> 00:30:22,840
I can only see what he sees.
397
00:30:23,640 --> 00:30:25,720
A nine-stories high rise across from his.
398
00:30:26,440 --> 00:30:27,680
This isn’t much.
399
00:30:27,760 --> 00:30:29,360
The other one has a mother.
400
00:30:29,920 --> 00:30:31,880
A dacha, too. Let me think.
401
00:30:32,880 --> 00:30:34,440
She did call him by his name.
402
00:30:35,160 --> 00:30:36,560
What was it?
403
00:30:36,640 --> 00:30:37,960
Let me think. Just a minute.
404
00:30:40,320 --> 00:30:43,080
It was some fancy name, like...
405
00:30:43,400 --> 00:30:48,280
Ari-- Aristarkh? Am--
406
00:30:48,920 --> 00:30:50,640
Shit. I don’t remember.
407
00:30:52,360 --> 00:30:56,840
Try to recall something else.
We need a lead.
408
00:30:59,680 --> 00:31:01,440
Hello, Comrade Captain.
409
00:31:04,160 --> 00:31:05,520
Boss.
410
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
You don’t look very well.
411
00:31:14,720 --> 00:31:18,040
Can I crash at your place,
Comrade Captain?
412
00:31:18,320 --> 00:31:19,480
I have nowhere else to go.
413
00:31:20,080 --> 00:31:21,960
Boss, it’s a communal apartment.
414
00:31:22,160 --> 00:31:24,440
-I just need a room to...
-Hush.
415
00:31:24,520 --> 00:31:25,600
I’m sorry.
416
00:31:26,920 --> 00:31:28,600
I can’t. I’m not living alone.
417
00:31:30,120 --> 00:31:31,000
How many are there?
418
00:31:31,080 --> 00:31:33,560
Just the two of us. Me and my girl.
419
00:31:33,640 --> 00:31:36,320
You know her. She works with us.
420
00:31:36,560 --> 00:31:38,840
Liusia, the redhead.
421
00:31:39,120 --> 00:31:41,960
It would be awkward if she saw you.
422
00:31:42,640 --> 00:31:46,760
The redhead? Good for you.
423
00:31:52,800 --> 00:31:55,720
Looks like nobody wants me tonight.
424
00:31:57,520 --> 00:31:59,160
Okay, Sanya. Bye.
425
00:31:59,520 --> 00:32:00,960
I wish you every success.
426
00:32:01,320 --> 00:32:04,040
Boss, you... I’m sorry. Shit happens.
427
00:32:04,120 --> 00:32:05,880
Say hi to the redhead from me.
428
00:32:14,360 --> 00:32:16,080
-Right.
-Quiet.
429
00:32:16,160 --> 00:32:17,040
Are you nuts?
430
00:32:17,400 --> 00:32:19,120
At the quarry, right before the blast,
431
00:32:19,200 --> 00:32:20,760
I asked him
432
00:32:20,840 --> 00:32:22,720
if it was mushroom season.
He looked back at me.
433
00:32:22,800 --> 00:32:25,600
I had a camera in my hands,
and I pressed the button.
434
00:32:25,680 --> 00:32:26,760
I think.
435
00:32:26,840 --> 00:32:30,520
It was in burst mode. If...
436
00:32:31,880 --> 00:32:34,120
If the film is intact,
we have his picture.
437
00:32:35,080 --> 00:32:37,040
Great. Where is the camera now?
438
00:32:37,880 --> 00:32:38,920
At my house.
439
00:32:41,480 --> 00:32:43,160
Your apartment is sealed.
440
00:32:44,080 --> 00:32:46,680
Is there no way to get inside?
441
00:32:47,240 --> 00:32:50,120
The official way takes time.
You’d need a reason, too.
442
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
Unofficially, then?
443
00:32:55,120 --> 00:32:58,920
Unofficially would be
another official misconduct.
444
00:33:02,480 --> 00:33:06,240
Hi, Belenkaya.
I come straight from the redhead.
445
00:33:07,040 --> 00:33:09,480
Denis Ivanovich, is that you?
446
00:33:09,880 --> 00:33:11,120
Exactly.
447
00:33:11,600 --> 00:33:13,680
Don’t I look like me?
448
00:33:14,120 --> 00:33:16,800
No, it’s just weird.
449
00:33:19,160 --> 00:33:21,000
I don’t see anything weird.
450
00:33:21,080 --> 00:33:24,400
A colleague comes to visit
another colleague.
451
00:33:25,440 --> 00:33:26,720
What’s wrong with that?
452
00:33:27,400 --> 00:33:28,960
It’s just that it’s late.
453
00:33:33,080 --> 00:33:34,080
In a word, baby...
454
00:33:35,000 --> 00:33:37,880
I’m not a baby. I’m officer Belenkaya.
455
00:33:39,200 --> 00:33:41,040
My little officer Belenkaya!
456
00:33:42,960 --> 00:33:44,560
If you don’t let me in,
457
00:33:46,760 --> 00:33:47,880
I’ll fall asleep here.
458
00:33:47,960 --> 00:33:49,400
On this very rug.
459
00:33:51,240 --> 00:33:53,000
I don’t have any place to go.
460
00:33:53,080 --> 00:33:55,600
That’s it. Is that clear?
461
00:33:56,680 --> 00:33:59,440
I don’t know, Denis Ivanovich.
462
00:34:00,360 --> 00:34:01,200
All right.
463
00:34:04,200 --> 00:34:05,400
May I?
464
00:34:07,320 --> 00:34:08,920
Excuse me. Let me...
465
00:34:11,640 --> 00:34:13,280
-That’s it.
-Denis Ivanovich.
466
00:34:13,360 --> 00:34:14,680
Wake me up at eight.
467
00:34:15,120 --> 00:34:16,800
What are you doing?
468
00:34:17,720 --> 00:34:20,000
Stop it. Come inside.
469
00:34:20,600 --> 00:34:22,000
Thanks a lot.
470
00:34:23,120 --> 00:34:25,240
You’re a true friend, baby.
471
00:34:25,320 --> 00:34:26,280
Wake up!
472
00:34:26,560 --> 00:34:27,560
Baby.
473
00:34:29,520 --> 00:34:30,720
I’m Belenkaya.
474
00:34:31,240 --> 00:34:33,880
I remember. Come in.
475
00:34:38,880 --> 00:34:39,880
Listen, Belenkaya.
476
00:34:41,240 --> 00:34:43,880
Why are you always so official?
477
00:34:44,840 --> 00:34:46,160
Denis Ivanovich and all that.
478
00:34:47,560 --> 00:34:48,920
It’s just...
479
00:34:50,880 --> 00:34:51,920
Just what?
480
00:34:53,520 --> 00:34:55,000
You see me as an old man?
481
00:34:55,760 --> 00:34:57,880
No! It’s not that.
482
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
What is it, then?
483
00:35:01,080 --> 00:35:04,400
I can’t help it, Denis Ivanovich.
484
00:35:07,880 --> 00:35:08,880
Again.
485
00:35:12,280 --> 00:35:13,280
Listen, Belenkaya.
486
00:35:14,360 --> 00:35:15,240
You know what?
487
00:35:15,800 --> 00:35:19,000
We need to drink a brotherhood shot.
488
00:35:20,200 --> 00:35:22,960
I don’t have any booze at home.
489
00:35:24,080 --> 00:35:25,280
Nothing at all?
490
00:35:26,120 --> 00:35:27,400
Nothing at all.
491
00:35:31,200 --> 00:35:32,200
That’s bad.
492
00:35:50,360 --> 00:35:53,200
I’m sorry. Did I doze off?
493
00:35:54,480 --> 00:35:55,840
Yes, you did.
494
00:35:57,240 --> 00:35:58,200
What about you?
495
00:35:58,560 --> 00:36:00,920
I’m fine. I brought you a futon.
496
00:36:02,680 --> 00:36:05,760
Put it here near the window.
Get comfortable.
497
00:36:05,840 --> 00:36:07,320
I’ll get you a blanket and a pillow.
498
00:36:08,120 --> 00:36:08,960
Sveta.
499
00:36:09,680 --> 00:36:10,520
Yes?
500
00:36:12,920 --> 00:36:13,800
Yes?
501
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
Thank you.
502
00:36:30,360 --> 00:36:31,720
Yes. Here.
503
00:36:35,760 --> 00:36:37,400
You toast fools with water.
504
00:36:38,960 --> 00:36:40,000
Really?
505
00:36:40,640 --> 00:36:41,520
Aren’t we fools?
506
00:36:43,200 --> 00:36:45,240
At least I am. Okay.
507
00:36:45,320 --> 00:36:48,360
Give me your hand. Here. Right.
508
00:36:48,680 --> 00:36:50,080
Bottoms up.
509
00:36:50,600 --> 00:36:52,200
Here. Don’t spill it.
510
00:36:59,760 --> 00:37:01,200
That was good.
511
00:37:01,760 --> 00:37:03,320
-Come on, drink.
-I can’t anymore.
512
00:37:06,840 --> 00:37:08,360
Now it’s time for a kiss.
513
00:37:10,040 --> 00:37:11,120
Come here.
514
00:37:12,000 --> 00:37:12,960
Come to me.
515
00:37:22,680 --> 00:37:24,640
My baby Belenkaya.
516
00:37:27,840 --> 00:37:31,520
If you only knew what a
shitty day I've had.
517
00:37:33,560 --> 00:37:34,720
And now?
518
00:37:38,880 --> 00:37:39,760
Now I’m good.
519
00:37:57,640 --> 00:37:58,720
Denis Iva--
520
00:37:59,680 --> 00:38:01,280
Denis, you don’t actually want it.
521
00:38:02,080 --> 00:38:03,480
It doesn’t mean anything.
522
00:38:04,080 --> 00:38:07,400
Dasha, don’t think about it, okay?
523
00:38:08,600 --> 00:38:09,640
Just don’t.
524
00:38:27,800 --> 00:38:30,480
I stayed at that boarding school
till graduation.
525
00:38:31,800 --> 00:38:33,000
VOVA
526
00:38:33,240 --> 00:38:35,160
It was worse than the juvi.
527
00:38:36,120 --> 00:38:40,320
I thought I’d get out of there,
get an apartment.
528
00:38:40,400 --> 00:38:43,440
They used to give free apartments
to orphans.
529
00:38:43,600 --> 00:38:48,200
I’d leave that asshole
and live like a normal person.
530
00:38:49,320 --> 00:38:51,160
But then, just before graduation,
531
00:38:52,080 --> 00:38:54,280
there was that nurse...
532
00:38:58,800 --> 00:39:01,680
She was five years older than me.
533
00:39:02,640 --> 00:39:06,240
The principal sent me once
to pick up the laundry.
534
00:39:06,960 --> 00:39:08,080
Put it here.
535
00:39:11,520 --> 00:39:12,600
What are you doing?
536
00:39:12,680 --> 00:39:14,240
It’s supposed to be sterile.
537
00:39:14,840 --> 00:39:16,760
-Sorry. I didn’t mean to.
-Come on, pick it up.
538
00:39:22,960 --> 00:39:26,440
What are you
waiting for? Let’s do it.
539
00:39:27,720 --> 00:39:29,160
Okay, okay.
540
00:39:29,240 --> 00:39:30,200
I’m sorry.
541
00:39:34,440 --> 00:39:35,760
Put it here.
542
00:39:39,520 --> 00:39:40,640
That’s it.
543
00:39:45,800 --> 00:39:47,360
What are you looking at?
544
00:39:50,000 --> 00:39:51,160
Me? Nowhere.
545
00:39:52,320 --> 00:39:53,320
Liar.
546
00:39:54,000 --> 00:39:56,680
The shy guy is staring.
547
00:39:57,160 --> 00:39:58,400
I’m not staring.
548
00:39:59,160 --> 00:40:00,320
You’re lying.
549
00:40:02,320 --> 00:40:03,920
What do you mean?
550
00:40:04,400 --> 00:40:06,120
Do you want me to go?
551
00:40:06,600 --> 00:40:07,840
You don’t like me, do you?
552
00:40:08,680 --> 00:40:10,760
Not even a little?
553
00:40:11,280 --> 00:40:13,200
No, but you are...
554
00:40:13,800 --> 00:40:15,080
I am. So?
555
00:40:16,960 --> 00:40:20,000
Do you want me to kiss you?
556
00:40:20,880 --> 00:40:23,720
For real. Do you?
557
00:40:24,280 --> 00:40:25,200
Or not?
558
00:40:34,280 --> 00:40:37,120
So? Did you like it?
559
00:40:42,520 --> 00:40:45,120
Galina, I love you.
560
00:40:47,240 --> 00:40:48,440
What?
561
00:40:55,280 --> 00:40:56,560
What did you say?
562
00:40:59,760 --> 00:41:01,120
Quiet.
563
00:41:04,160 --> 00:41:06,080
Don’t do this. You’ll leave a mark.
564
00:41:07,200 --> 00:41:08,200
Silly boy.
565
00:41:09,120 --> 00:41:13,480
Galina, I love you. I love you a lot.
566
00:41:17,840 --> 00:41:20,400
Let me go! Please don’t!
567
00:41:20,480 --> 00:41:22,160
Don’t do this!
568
00:41:22,240 --> 00:41:25,280
Good thing I decided to get the camera
to the radio room.
569
00:41:30,120 --> 00:41:32,680
What were you doing here?
570
00:41:33,680 --> 00:41:34,560
You useless scum!
571
00:41:35,560 --> 00:41:38,160
I didn’t hear your answer.
572
00:41:40,160 --> 00:41:42,200
-Nothing.
-Nothing?
573
00:41:43,800 --> 00:41:45,640
That’s what you call it? Nothing.
574
00:41:46,520 --> 00:41:47,520
I see.
575
00:41:48,280 --> 00:41:49,920
You go to the dormitory, you idiot.
576
00:41:52,840 --> 00:41:57,280
And you, Galina, please
come to my office.
577
00:41:58,480 --> 00:42:00,200
What did I tell you? Go!
578
00:42:24,840 --> 00:42:26,960
Venedikt, are you up yet?
579
00:42:28,080 --> 00:42:29,120
Yes, Mom.
580
00:42:30,640 --> 00:42:31,520
I’m coming.
581
00:42:40,880 --> 00:42:41,840
Hello, old man.
582
00:42:43,160 --> 00:42:44,160
Good morning.
583
00:42:44,880 --> 00:42:47,040
Hi. Why are you lying around here?
584
00:42:48,920 --> 00:42:52,360
Lying around? Why
around? I just lay here.
585
00:42:52,680 --> 00:42:56,240
No. You lay in bed.
You’re lying around on the floor.
586
00:42:56,320 --> 00:42:57,720
How did Mom let you?
587
00:42:57,800 --> 00:42:59,800
She never lets me do it.
588
00:43:04,280 --> 00:43:07,280
There is no bed here, old man.
589
00:43:07,680 --> 00:43:08,760
The coach...
590
00:43:08,840 --> 00:43:10,160
The coach is too short.
591
00:43:10,400 --> 00:43:11,800
I had to sleep on the futon.
592
00:43:13,160 --> 00:43:16,520
But you’re right.
I shouldn’t lounge on the floor.
593
00:43:18,160 --> 00:43:19,400
Come on, give me a hand.
594
00:43:21,920 --> 00:43:23,200
Thanks. Merci.
595
00:43:28,680 --> 00:43:32,440
-What do you eat for breakfast?
-Whatever Mom gives me.
596
00:43:32,440 --> 00:43:34,680
-What does she give you?
-What’s in the fridge.
597
00:43:34,880 --> 00:43:36,640
What is in the fridge?
598
00:43:38,440 --> 00:43:40,080
Okay. Let’s see.
599
00:43:46,240 --> 00:43:48,680
I see.
600
00:43:49,600 --> 00:43:54,760
How about an omelet with French toast?
601
00:43:54,840 --> 00:43:56,880
I've never had it.
602
00:43:57,160 --> 00:44:00,160
There is first time for everything.
603
00:44:00,440 --> 00:44:03,400
Do we have bread?
604
00:44:05,520 --> 00:44:06,560
We do.
605
00:44:11,600 --> 00:44:12,960
I see.
606
00:44:16,520 --> 00:44:18,120
Do we have eggs?
607
00:44:18,480 --> 00:44:20,400
A baguette? Yeah.
608
00:44:20,880 --> 00:44:22,000
-Milk?
-Yes!
609
00:44:22,080 --> 00:44:22,920
Great.
610
00:44:47,040 --> 00:44:50,120
Yes! We did it. Give me five.
611
00:44:50,800 --> 00:44:54,960
Now, when we have defeated
the enemy frigate,
612
00:44:54,960 --> 00:44:57,760
what do we do?
613
00:44:58,640 --> 00:44:59,640
French toast?
614
00:45:00,240 --> 00:45:02,000
Where do you see French toast?
615
00:45:02,080 --> 00:45:03,680
It’s an enemy ship.
616
00:45:04,480 --> 00:45:07,160
A pirates’ frigate
is approaching your fortress.
617
00:45:07,240 --> 00:45:10,280
It’s going to capture it.
But it won’t be that simple.
618
00:45:10,360 --> 00:45:13,760
The fortress pretends to open its gates.
Open your mouth.
619
00:45:13,840 --> 00:45:16,160
And it bites off the ship’s prow!
620
00:45:17,080 --> 00:45:21,000
The ship is defeated.
It goes down. Yes!
621
00:45:21,080 --> 00:45:25,040
The fortress celebrates
with the Victors’ Nectar.
622
00:45:27,040 --> 00:45:28,680
How was it?
623
00:45:31,960 --> 00:45:34,000
Mom is up! Hurrah!
624
00:45:34,880 --> 00:45:36,360
-Morning.
-Morning.
625
00:45:39,440 --> 00:45:41,600
Who is having breakfast in his PJs?
626
00:45:42,400 --> 00:45:44,600
Are you a naughty boy?
627
00:45:45,280 --> 00:45:46,840
Klavdiya will be here soon.
628
00:45:47,640 --> 00:45:49,640
Go get changed.
629
00:45:49,960 --> 00:45:53,640
I don’t need Klavdiya.
I’ll be with Uncle Oleg.
630
00:45:53,920 --> 00:45:57,080
Klavdiya can hang out with you two. Right?
631
00:45:57,160 --> 00:45:58,200
Come on, go.
632
00:46:17,840 --> 00:46:18,800
Here.
633
00:46:24,200 --> 00:46:25,880
My baby Belenkaya.
634
00:46:35,640 --> 00:46:37,880
Denis, can I turn on the music?
635
00:46:40,120 --> 00:46:41,160
Of course.
636
00:46:53,880 --> 00:46:54,880
Breakfast?
637
00:46:56,080 --> 00:47:00,000
Sure. One pirates’ frigate, please.
638
00:47:01,080 --> 00:47:02,920
And the Victors’ Nectar.
639
00:47:03,400 --> 00:47:04,280
Great.
640
00:47:09,040 --> 00:47:12,080
Oleg, I’m going to drop by at the office
641
00:47:12,160 --> 00:47:14,360
to talk to the experts about the handcuffs
642
00:47:14,440 --> 00:47:16,240
and look up that address.
643
00:47:16,560 --> 00:47:20,200
Then I’ll pick you up,
and we’ll go to your place.
644
00:47:21,360 --> 00:47:22,320
Okay.
645
00:47:54,080 --> 00:47:56,280
Subtitle translation by Marina Zamiatina
40403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.