Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,399
GENEVIEVE: Thanks. Yeah,
I'm so glad it all worked out.
2
00:00:01,401 --> 00:00:02,557
LAINEY: We can talk about
your launch party!
3
00:00:02,559 --> 00:00:04,215
I have so many ideas.
4
00:00:04,217 --> 00:00:06,849
- Okay, I'm just gonna put my number in your phone.
- Yes. Okay.
5
00:00:06,851 --> 00:00:08,885
- Okay.
- That would be amazing.
6
00:00:08,887 --> 00:00:12,284
- Hey, Lainey, your car's here.
- Now... okay. Now you have it.
7
00:00:12,286 --> 00:00:14,910
- Thank you.
- All right, don't be a creep and stalk me.
8
00:00:14,912 --> 00:00:16,568
- (LAUGHS) I won't.
- Seriously, Gen,
9
00:00:16,570 --> 00:00:19,837
- we could murder together.
- GENEVIEVE: Yeah!
10
00:00:19,839 --> 00:00:21,772
Oh my God, what a fucking idiot.
11
00:00:21,774 --> 00:00:23,640
Also, her art was terrible.
12
00:00:23,642 --> 00:00:26,242
Okay, give me this. Is this my car?
13
00:00:26,244 --> 00:00:28,011
Yes. I'll get the door.
14
00:00:28,013 --> 00:00:30,481
Can you do me a favor? Will
you come to my apartment
15
00:00:30,483 --> 00:00:32,148
tomorrow morning to water my plants?
16
00:00:32,150 --> 00:00:34,851
- Yeah, of course.
- Just, you know, not too early.
17
00:00:34,853 --> 00:00:38,288
- What's too early?
- I don't know. Whatever.
18
00:00:39,458 --> 00:00:42,892
- Bye!
- (PHONE CHIMES)
19
00:00:42,894 --> 00:00:44,160
Oh shit.
20
00:00:44,162 --> 00:00:47,497
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER DRIVER'S PHONE)
21
00:00:52,971 --> 00:00:55,171
(TURN SIGNAL CLICKING)
22
00:00:55,173 --> 00:00:57,340
(BRAKES SQUEAK)
23
00:01:00,312 --> 00:01:02,678
- Why did we stop?
- DRIVER: Another passenger.
24
00:01:02,680 --> 00:01:05,181
Oh my God, I'm gonna fucking kill Neka.
25
00:01:06,451 --> 00:01:08,184
- (SIGHS)
- (DOOR OPENS)
26
00:01:12,256 --> 00:01:13,588
(DOOR CLOSES)
27
00:01:13,590 --> 00:01:16,658
(WOMAN CONTINUES INDISTINCTLY
OVER DRIVER'S PHONE)
28
00:01:16,660 --> 00:01:18,160
(DRIVER SPEAKS INDISTINCTLY)
29
00:01:23,867 --> 00:01:25,867
MAN: Hey, Lainey.
30
00:01:30,274 --> 00:01:32,408
Oh my God.
31
00:01:34,611 --> 00:01:37,546
(SCOFFS) This is crazy.
32
00:01:38,382 --> 00:01:41,750
- Definitely not how I pictured this.
- Yeah, no, me neither.
33
00:01:45,289 --> 00:01:47,656
(WOMAN CONTINUES INDISTINCTLY
OVER DRIVER'S PHONE)
34
00:01:53,829 --> 00:01:55,086
I don't know what to say.
35
00:01:55,088 --> 00:01:57,544
You don't have to say anything.
I'm getting out soon.
36
00:01:57,546 --> 00:01:59,913
Oh, okay. Message received.
37
00:02:02,372 --> 00:02:04,605
DRIVER: You two know each other?
38
00:02:09,579 --> 00:02:10,911
Yeah.
39
00:02:16,152 --> 00:02:19,353
(BREATHES DEEPLY)
40
00:02:21,624 --> 00:02:24,391
(TURN SIGNAL CLICKING)
41
00:02:24,393 --> 00:02:28,361
(BREATHES DEEPLY)
42
00:02:36,138 --> 00:02:40,940
(LAINEY YAWNING LOUDLY)
43
00:02:40,942 --> 00:02:43,910
(SUCKING TEETH)
44
00:02:49,184 --> 00:02:51,585
- (CLEARS THROAT)
- (KEYPAD CLICKING)
45
00:03:03,498 --> 00:03:05,764
(SIGHS)
46
00:03:07,235 --> 00:03:09,602
(SNIFFING)
47
00:03:12,740 --> 00:03:14,740
(WHIMPERS)
48
00:03:14,742 --> 00:03:15,941
(SNIFFS)
49
00:03:27,622 --> 00:03:30,355
- (RADIO STATIC CRACKLES)
- (CLASSICAL MUSIC PLAYS)
50
00:03:30,357 --> 00:03:33,591
("GOODBYE HORSES" BY Q LAZZARUS PLAYING)
51
00:03:33,593 --> 00:03:35,092
♪ ... over you ♪
52
00:03:35,094 --> 00:03:39,497
♪ Goodbye, horses ♪
53
00:03:39,499 --> 00:03:42,542
♪ I'm flying, flying, flying... ♪
54
00:03:42,544 --> 00:03:45,512
(À LA BUFFALO BILL): Oh, wait.
Was she a great big fat person?
55
00:03:48,117 --> 00:03:50,517
(SONG CONTINUES INDISTINCTLY)
56
00:04:02,364 --> 00:04:04,730
(SIGHS)
57
00:04:11,772 --> 00:04:14,640
DRIVER: My sister was a fat person.
58
00:04:20,014 --> 00:04:23,182
(CHUCKLING)
59
00:04:34,762 --> 00:04:36,162
(SIGHS)
60
00:04:37,365 --> 00:04:40,598
(SONG CONTINUES INDISTINCTLY)
61
00:04:44,171 --> 00:04:47,238
I'm s... I'm sorry.
62
00:04:48,975 --> 00:04:51,443
DRIVER: It's okay, she's fine.
63
00:04:57,849 --> 00:05:00,750
(À LA BUFFALO BILL): Would you fuck me?
64
00:05:00,752 --> 00:05:03,520
- I'd fuck me.
- (LAUGHING)
65
00:05:04,523 --> 00:05:06,523
I'd fuck me so hard.
66
00:05:06,525 --> 00:05:10,427
(LAUGHING)
67
00:05:10,429 --> 00:05:12,729
(CLEARS THROAT)
68
00:05:12,731 --> 00:05:14,431
(LAINEY GIGGLING)
69
00:05:14,433 --> 00:05:16,967
- (PHONE CHIMES)
- You can drop me off anywhere.
70
00:05:19,105 --> 00:05:22,872
(SONG CONTINUES INDISTINCTLY)
71
00:05:25,277 --> 00:05:26,776
Okay.
72
00:05:26,778 --> 00:05:28,544
(BRAKES SQUEAK)
73
00:05:28,546 --> 00:05:31,814
(TAMBOURINES JANGLING RHYTHMICALLY)
74
00:05:35,653 --> 00:05:39,922
- (WOMAN CHATTERING)
- Hey! Hey!
75
00:05:41,058 --> 00:05:44,827
- MAN: Taji Krishna.
- WOMAN: Taji Krishna.
76
00:05:49,167 --> 00:05:51,134
What the fuck?
77
00:05:51,136 --> 00:05:52,235
♪♪
78
00:05:52,237 --> 00:05:54,870
♪ I'm flying, flying, flying ♪
79
00:05:54,872 --> 00:05:59,275
♪ Over you ♪
80
00:05:59,277 --> 00:06:03,145
♪ Hoo-ooh-ooh ♪
81
00:06:03,147 --> 00:06:05,147
♪ Hoo-ooh-ooh ♪
82
00:06:06,884 --> 00:06:10,152
(TAMBOURINES JINGLING, DRUMS BEATING)
83
00:06:11,555 --> 00:06:15,257
(SUCTION HISSING)
84
00:06:16,527 --> 00:06:18,560
(MAN MUMBLING)
85
00:06:18,562 --> 00:06:21,496
- DENTAL HYGIENIST: Open please.
- MAN: Uh-huh.
86
00:06:21,498 --> 00:06:23,132
Okay.
87
00:06:24,501 --> 00:06:26,735
- There you go.
- MAN: Yeah.
88
00:06:26,737 --> 00:06:28,971
Get you cleaned off, sir.
89
00:06:30,474 --> 00:06:33,341
- Okay, go ahead and rinse for me.
- MAN: All right.
90
00:06:34,923 --> 00:06:37,023
- And give me one second.
- MAN: Mm-hmm.
91
00:06:39,383 --> 00:06:41,749
Um, actually...
92
00:06:41,751 --> 00:06:45,953
if, uh... if it's not too weird, uh...
93
00:06:45,955 --> 00:06:48,723
would you like to have
dinner with me some time?
94
00:06:49,826 --> 00:06:51,759
Or lunch or coffee.
95
00:06:51,761 --> 00:06:53,195
Or we could go for a walk.
96
00:06:53,197 --> 00:06:56,500
- (SIGHS)
- Uh, I promise I can keep up conversation
97
00:06:56,502 --> 00:06:58,224
a little bit better
when I don't, you know,
98
00:06:58,226 --> 00:07:00,493
have stuff... in my mouth.
99
00:07:01,830 --> 00:07:04,130
Uh, we could go floss shopping.
100
00:07:04,132 --> 00:07:06,199
(LAUGHS) I-I can't.
101
00:07:06,201 --> 00:07:08,634
I... I didn't wanna make things awkward.
102
00:07:08,636 --> 00:07:11,203
- I'll call the doctor in.
- MAN: Uh, yeah, okay.
103
00:07:11,205 --> 00:07:12,771
Can't blame me for trying.
104
00:07:13,541 --> 00:07:16,975
Okay, I know I sound
like a broken record,
105
00:07:16,977 --> 00:07:20,546
but you gotta type "equals"
before you put in your formula.
106
00:07:20,548 --> 00:07:22,881
So, if I take the
balance of the principle,
107
00:07:22,883 --> 00:07:24,750
subtract the monthly in C11,
108
00:07:24,752 --> 00:07:27,319
with the added interest
calculation from D23,
109
00:07:27,321 --> 00:07:30,889
well, then... you sunk your battleship.
110
00:07:30,891 --> 00:07:32,381
PROFESSOR: This is important, guys.
111
00:07:32,383 --> 00:07:34,506
- This calculation comes in everywhere.
- (MOUTHING)
112
00:07:34,508 --> 00:07:37,496
Renting, buying, mortgage calculations,
113
00:07:37,498 --> 00:07:40,432
you know, Excel all day long.
114
00:07:40,434 --> 00:07:42,384
This is important, basic stuff
115
00:07:42,386 --> 00:07:44,320
like reading, writing, and arithmetic.
116
00:07:47,307 --> 00:07:49,074
$7.99.
117
00:07:51,745 --> 00:07:53,912
That's $95.21.
118
00:07:54,714 --> 00:07:59,772
(SIGHS) Nena... (SPEAKS SPANISH) _
119
00:07:59,774 --> 00:08:01,407
Okay.
120
00:08:04,324 --> 00:08:05,757
Hey, Dalia.
121
00:08:06,826 --> 00:08:08,526
Do we need any wipes?
122
00:08:08,528 --> 00:08:11,429
(LATIN MUSIC PLAYING OVER RADIO)
123
00:08:11,431 --> 00:08:14,465
- Hola!
- Hey, Dalia.
124
00:08:14,467 --> 00:08:16,166
NORA: Dalia!
125
00:08:17,103 --> 00:08:19,570
Hi, Dalia... (SPEAKS SPANISH)
126
00:08:19,572 --> 00:08:22,373
- I'm gonna change it.
- (SPEAKS SPANISH)
127
00:08:23,443 --> 00:08:25,276
So, how was he?
128
00:08:25,278 --> 00:08:27,567
(SPEAKS SPANISH) _
129
00:08:27,569 --> 00:08:29,037
_
130
00:08:29,039 --> 00:08:31,225
I put on the music just
so I could get some peace.
131
00:08:31,227 --> 00:08:33,550
(NORA SPEAKING SPANISH) _
132
00:08:33,552 --> 00:08:35,386
On top of the microwave.
133
00:08:36,389 --> 00:08:37,988
(DALIA SPEAKS SPANISH) _
134
00:08:37,990 --> 00:08:41,459
- DALIA: You learn anything good?
- Uh, Mami has a crush.
135
00:08:41,461 --> 00:08:42,959
- DALIA: What?
- Mm-hmm.
136
00:08:42,961 --> 00:08:45,462
- No, that's not true!
- Tell me.
137
00:08:45,464 --> 00:08:48,383
- (LAUGHS) She thinks he's super hot.
- _
138
00:08:48,385 --> 00:08:50,266
She laughs at all his jokes.
139
00:08:50,268 --> 00:08:51,735
She thinks he's hilarious.
140
00:08:51,737 --> 00:08:54,203
NORA: Shh! (SPEAKS SPANISH) _
141
00:08:54,205 --> 00:08:55,939
I could tell she wants
to have sex with him, too.
142
00:08:55,941 --> 00:08:57,974
- DALIA: Wait!
- (SPEAKS SPANISH)
143
00:08:57,976 --> 00:09:00,176
- Is he Jewish? Because Nora loves Jewish.
- MINNIE: Yeah, he is.
144
00:09:00,178 --> 00:09:02,245
- (SPEAKS SPANISH)
- MAN: Nora!
145
00:09:03,515 --> 00:09:05,501
- Nora!
- DALIA: See what you did? You embarrassed her.
146
00:09:05,503 --> 00:09:07,918
- Now, she's gonna go jump out a window.
- She won't get too far.
147
00:09:07,920 --> 00:09:09,419
We're on the first floor.
148
00:09:11,356 --> 00:09:13,056
(DALIA SIGHS)
149
00:09:15,718 --> 00:09:18,017
(SPEAKS SPANISH) _
150
00:09:20,697 --> 00:09:22,697
_
151
00:09:25,269 --> 00:09:28,571
("IN ANOTHER LIFE" BY
SANDRO PERRI PLAYING)
152
00:09:29,406 --> 00:09:31,474
(SUCTION HISSING)
153
00:09:31,476 --> 00:09:32,842
(NORA MURMURING)
154
00:09:34,745 --> 00:09:36,144
NORA: Good.
155
00:09:37,715 --> 00:09:40,382
Ooh... It's okay. It's okay.
156
00:09:40,384 --> 00:09:42,017
It's okay. It's brave to be scared.
157
00:09:42,019 --> 00:09:43,853
I'm not gonna let
anything happen to you.
158
00:09:43,855 --> 00:09:44,943
DONATELLA: I went to Michaels,
159
00:09:44,945 --> 00:09:46,689
couldn't even spend a damn dollar.
160
00:09:46,691 --> 00:09:48,353
All right, I was twisted, pissed.
161
00:09:48,355 --> 00:09:49,745
He pissed me off, all right?
162
00:09:49,747 --> 00:09:51,213
I'm ready to throw him the frig out.
163
00:09:51,215 --> 00:09:52,780
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
164
00:09:52,782 --> 00:09:56,441
NORA: Marco, stop it!
Marco, no! That is it!
165
00:09:56,443 --> 00:09:58,146
You can't put him in
one of those places.
166
00:09:58,148 --> 00:09:59,824
What am I supposed to do?
167
00:09:59,826 --> 00:10:03,051
(DALIA AND MARCO SPEAK SPANISH)
168
00:10:03,053 --> 00:10:06,010
♪ And know how not to know ♪
169
00:10:06,012 --> 00:10:08,378
♪ Just what that means ♪
170
00:10:12,226 --> 00:10:13,659
DALIA: Nora.
171
00:10:14,474 --> 00:10:16,174
(SPEAKING SPANISH) _
172
00:10:19,643 --> 00:10:23,144
♪ In another life ♪
173
00:10:23,146 --> 00:10:25,814
- (SUCTION SQUEALING)
- NORA: Okay. Good.
174
00:10:28,135 --> 00:10:29,557
He wants me to shop for myself.
175
00:10:29,559 --> 00:10:30,858
He's like, "Oh, go pick something out".
176
00:10:30,860 --> 00:10:32,553
Like, you fucking pick
something out for me.
177
00:10:32,555 --> 00:10:35,090
(SPEAKING SPANISH)
178
00:10:36,093 --> 00:10:38,626
Nora, you got a call. It sounds urgent.
179
00:10:38,628 --> 00:10:40,595
(NORA SIGHS, SPEAKS SPANISH) _
180
00:10:42,599 --> 00:10:46,634
(NORA AND MARCO ARGUING IN SPANISH)
181
00:10:47,737 --> 00:10:50,105
PROFESSOR: A third hundred
set of shares of XYZ,
182
00:10:50,107 --> 00:10:52,073
and then you decide to
sell a hundred shares.
183
00:10:52,075 --> 00:10:53,908
Which hundred shares did you sell?
184
00:10:53,910 --> 00:10:55,477
Did you sell the cheapest...
185
00:10:55,479 --> 00:10:57,945
- (LOCK CLICKS)
- (TV PLAYS INDISTINCTLY)
186
00:10:57,947 --> 00:11:00,882
Where were you? You
weren't in class today.
187
00:11:00,884 --> 00:11:03,684
Get back over here,
Minnie! Where were you?
188
00:11:05,221 --> 00:11:07,421
(DOOR SLAMS)
189
00:11:07,423 --> 00:11:10,324
And... what's additional cost?
190
00:11:10,326 --> 00:11:13,727
Additional cost, I
think, is chapter 20...
191
00:11:14,530 --> 00:11:17,531
(DALIA SIGHS, MUTTERS IN SPANISH)
192
00:11:19,201 --> 00:11:21,968
Nora... (SPEAKS SPANISH)
193
00:11:24,240 --> 00:11:27,441
♪ To flourish and without ♪
194
00:11:27,443 --> 00:11:30,344
♪ Expansion or gain? ♪
195
00:11:33,049 --> 00:11:36,350
♪ In another life ♪
196
00:11:40,856 --> 00:11:43,022
♪ In another life... ♪
197
00:11:43,024 --> 00:11:46,992
(INDISTINCT CHATTERING)
198
00:11:46,994 --> 00:11:48,394
Peter?
199
00:11:49,564 --> 00:11:51,864
NORA: Hi. Come back with me, please.
200
00:11:52,767 --> 00:11:55,334
- How've you been?
- Uh, I can't complain.
201
00:11:55,336 --> 00:11:57,136
- How about you?
- Good.
202
00:11:57,138 --> 00:11:59,638
Okay, we'll get that out.
203
00:11:59,640 --> 00:12:01,840
Yeah, much better.
204
00:12:01,842 --> 00:12:03,543
I've been flossing.
205
00:12:09,984 --> 00:12:12,085
You okay?
206
00:12:13,520 --> 00:12:15,187
I'm fine.
207
00:12:16,156 --> 00:12:19,357
(CHAIR WHIRRING)
208
00:12:22,863 --> 00:12:24,529
(SIGHS)
209
00:12:31,538 --> 00:12:33,138
Do you still want to?
210
00:12:35,275 --> 00:12:37,275
Oh! Yeah. Uh,
211
00:12:37,277 --> 00:12:39,511
I-I do still want to.
212
00:12:39,513 --> 00:12:42,180
- Do you want to?
- Maybe I give you my number.
213
00:12:42,182 --> 00:12:44,916
Yeah, great. Great. Uh...
214
00:12:46,186 --> 00:12:47,719
Yeah.
215
00:12:48,655 --> 00:12:50,122
- Okay.
- Okay.
216
00:12:50,124 --> 00:12:52,157
- Gotta go.
- Uh...
217
00:12:54,728 --> 00:12:58,830
(SIGHING)
218
00:13:03,303 --> 00:13:05,237
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
219
00:13:05,239 --> 00:13:06,671
NORA: What are you doing? Gross.
220
00:13:06,673 --> 00:13:08,706
- Thanks for staying in tonight, mami.
- What?
221
00:13:08,708 --> 00:13:10,575
No, I told you I was going out.
222
00:13:10,577 --> 00:13:12,181
You know I have plans.
223
00:13:12,183 --> 00:13:15,580
- MINNIE: Ask Dalia!
- I can't. I already asked Dalia, she said no.
224
00:13:15,582 --> 00:13:18,434
Well, what the hell? I don't
wanna stay in here with him alone.
225
00:13:18,436 --> 00:13:21,318
- The whole night?
- It's only for a couple of hours.
226
00:13:21,320 --> 00:13:23,460
- Well, where you going?
- I'm going out.
227
00:13:23,462 --> 00:13:26,590
- MINNIE: Out where?
- Out to dinner.
228
00:13:26,592 --> 00:13:29,426
- With who?
- With a friend.
229
00:13:29,428 --> 00:13:31,495
MINNIE: You don't have friends.
What are you talking about?
230
00:13:31,497 --> 00:13:33,564
Minnie, please. He's a new friend.
231
00:13:33,566 --> 00:13:35,966
- A new friend?
- (SMOOCHES)
232
00:13:37,069 --> 00:13:39,603
(SPEAKING SPANISH)
233
00:13:43,776 --> 00:13:45,309
(SLOW JAZZ MUSIC PLAYING)
234
00:13:45,311 --> 00:13:47,478
- You look amazing.
- Thank you.
235
00:13:47,480 --> 00:13:50,614
Your dress is like, it's like it
goes with your... with your tattoo.
236
00:13:50,616 --> 00:13:52,583
It's like waves and...
237
00:13:52,585 --> 00:13:55,686
Thank you. Actually, my
daughter has the same one.
238
00:13:55,688 --> 00:13:59,679
Oh? Uh, tell me about your daughter.
239
00:13:59,681 --> 00:14:00,879
I didn't know you had a daughter.
240
00:14:00,881 --> 00:14:03,126
Yeah, she's 19. Um...
241
00:14:03,128 --> 00:14:06,163
- She's amazing.
- Wait. You have a 19-year-old daughter?
242
00:14:06,165 --> 00:14:08,999
- Unbelievable. (LAUGHS)
- That is. I don't think that math adds up.
243
00:14:09,001 --> 00:14:11,601
Yeah, she is, um...
244
00:14:11,603 --> 00:14:13,603
in school right now.
245
00:14:13,605 --> 00:14:16,639
- Wow.
- Yeah, we get along pretty well, which is good.
246
00:14:16,641 --> 00:14:19,542
You don't see that too often.
247
00:14:19,544 --> 00:14:21,444
- I'm impressed.
- You?
248
00:14:21,446 --> 00:14:23,546
No. I... I have
249
00:14:23,548 --> 00:14:25,215
great admiration for people
250
00:14:25,217 --> 00:14:27,317
who raise kids, especially in the city.
251
00:14:27,319 --> 00:14:28,685
- It's like...
- Yeah, not easy.
252
00:14:28,687 --> 00:14:31,386
- No.
- Mm-hmm. Yeah.
253
00:14:34,425 --> 00:14:35,825
Mm...
254
00:14:38,629 --> 00:14:41,764
- Muy Rico.
- You speak Spanish?
255
00:14:41,766 --> 00:14:44,333
Yeah. Sí. I actually, um...
256
00:14:44,335 --> 00:14:46,702
I spent some time in
the Dominican Republic
257
00:14:46,704 --> 00:14:49,705
during my... my scuba days.
258
00:14:49,707 --> 00:14:51,273
Mm.
259
00:14:51,275 --> 00:14:53,142
Yo tengo familia en Santo Domingo,
260
00:14:53,144 --> 00:14:54,343
pero soy cubana.
261
00:14:57,480 --> 00:14:59,981
- Cuba?
- Huh. I never scubaed in Cuba.
262
00:14:59,983 --> 00:15:03,017
- (LAUGHS)
- Cuba didn't scuba.
263
00:15:03,019 --> 00:15:06,420
It's just, uh... más vino?
264
00:15:10,761 --> 00:15:12,393
THE GUY: Hey! Hey! Hey!
265
00:15:12,395 --> 00:15:14,929
- Get the treat! Get the treat!
- (FOMO WHINES)
266
00:15:14,931 --> 00:15:17,132
Come on! Get the treat!
267
00:15:19,469 --> 00:15:22,536
- Okay, we'll work on that.
- (HONKS)
268
00:15:27,811 --> 00:15:29,810
- Hi, Piotr.
- Yes!
269
00:15:29,812 --> 00:15:31,879
- All right.
- Come in!
270
00:15:34,450 --> 00:15:37,351
- Thanks for picking me up on this nice night.
- Yes.
271
00:15:37,353 --> 00:15:39,587
Let's go. Party time.
272
00:15:40,423 --> 00:15:41,955
Party time USA.
273
00:15:41,957 --> 00:15:45,326
MAN: That's too close. That's
too high on the left side.
274
00:15:45,328 --> 00:15:47,395
MAN (ON PHONE): How about now?
275
00:15:48,631 --> 00:15:50,964
Um, that's too much.
276
00:15:50,966 --> 00:15:53,734
MAN (ON PHONE): Okay, by
lots or by a little bit?
277
00:15:53,736 --> 00:15:55,869
MAN: Um, maybe just a little bit.
278
00:15:55,871 --> 00:15:58,639
- Okay, there, you got it!
- Mm... mm-mm.
279
00:15:58,641 --> 00:16:01,676
- That's not straight.
- What?
280
00:16:01,678 --> 00:16:03,869
- MAN (ON PHONE): Hello?
- No, he was, like, holding the phone at,
281
00:16:03,871 --> 00:16:08,348
like, an angle, so
now the right side is...
282
00:16:08,350 --> 00:16:10,483
- a little too high.
- MAN: Oh shit. Yeah, you're right.
283
00:16:10,485 --> 00:16:12,219
- WOMAN: Mm-hmm.
- What are you guys doing?
284
00:16:12,221 --> 00:16:13,855
It's this app. It's called
285
00:16:13,857 --> 00:16:15,550
- Be My Eyes. It connects...
- MAN (ON PHONE): Who are you talking to?
286
00:16:15,552 --> 00:16:18,325
... blind and low-vision people to...
287
00:16:18,327 --> 00:16:21,027
see and volunteers to
assist them visually.
288
00:16:21,029 --> 00:16:23,963
Oh! Can I... Can I get a look at that?
289
00:16:23,965 --> 00:16:26,098
- MAN (ON PHONE): Hello?
- Uh, sure.
290
00:16:26,100 --> 00:16:28,368
THE GUY: I'd love to see how this works.
291
00:16:29,504 --> 00:16:31,504
MAN: Uh...
292
00:16:31,506 --> 00:16:33,801
- Move the phone a bit to the left.
- MAN (ON PHONE): Okay, okay.
293
00:16:33,803 --> 00:16:36,042
- MAN (ON PHONE): How's this?
- No, too far.
294
00:16:36,044 --> 00:16:38,109
I mean, that's not centered on the wall.
295
00:16:39,380 --> 00:16:41,547
I'm just saying, he
might want it centered.
296
00:16:41,549 --> 00:16:43,415
- MAN (ON PHONE): I want it centered. Yes, yes.
- See?
297
00:16:43,417 --> 00:16:45,050
- Can I see?
- THE GUY: Please drive!
298
00:16:45,052 --> 00:16:46,752
- (PANICKED YELLING)
- Look at the road, bro!
299
00:16:46,754 --> 00:16:47,919
MAN: Seriously.
300
00:16:47,921 --> 00:16:49,644
MAN (ON PHONE): Way too many voices!
301
00:16:49,646 --> 00:16:51,957
- Can everyone just be quiet for a moment?
- Yeah, we'll be quiet.
302
00:16:51,959 --> 00:16:53,258
MAN (ON PHONE): Thank you.
303
00:16:53,260 --> 00:16:56,695
Boris, just step forward
a bit, take the picture.
304
00:16:56,697 --> 00:16:58,897
Okay, now the nail is...
305
00:16:58,899 --> 00:17:02,133
Oh. You got it. Uh,
you don't need my help.
306
00:17:02,135 --> 00:17:04,970
- BORIS (ON PHONE): Where's the hammer now?
- Hammer's down...
307
00:17:04,972 --> 00:17:07,051
MAN: Just point your phone down there.
308
00:17:07,053 --> 00:17:09,641
THE GUY: Yeah, it's
down on the left, man.
309
00:17:09,643 --> 00:17:11,509
- MAN: Yeah.
- BORIS: Where's the center of the wall
310
00:17:11,511 --> 00:17:13,043
in relation to this thing?
311
00:17:13,045 --> 00:17:16,881
Okay, you gotta go, uh, two
palm-widths to the right.
312
00:17:16,883 --> 00:17:18,783
- BORIS: Here?
- THE GUY: No, a little to the left.
313
00:17:18,785 --> 00:17:20,284
- WOMAN: Yeah!
- BORIS: Here?
314
00:17:20,286 --> 00:17:23,253
- ALL: Yes! Yeah! Yeah!
- WOMAN: That's it! Yes!
315
00:17:23,255 --> 00:17:25,690
- BORIS: Hammering it.
- THE GUY: Hammer it, bro, hammer.
316
00:17:25,692 --> 00:17:26,724
- Aw!
- (GASPS)
317
00:17:26,726 --> 00:17:27,859
No, no! No!
318
00:17:27,861 --> 00:17:30,395
- Really?
- Um...
319
00:17:30,397 --> 00:17:33,664
- Do you have a charger, sir?
- Uh, 'droid is good? 'Droid?
320
00:17:33,666 --> 00:17:36,333
No. It's an iPhone.
321
00:17:36,335 --> 00:17:38,403
Man, I was really at the
edge of my seat there.
322
00:17:38,405 --> 00:17:40,838
- He almost got it.
- We'll never know.
323
00:17:40,840 --> 00:17:42,774
THE GUY: We'll never know.
324
00:17:44,110 --> 00:17:46,944
You know, last week,
I went through the...
325
00:17:46,946 --> 00:17:49,713
drive-thru, uh, bank.
326
00:17:49,715 --> 00:17:52,116
There was, uh,
327
00:17:52,118 --> 00:17:53,450
uh...
328
00:17:53,452 --> 00:17:56,020
"brill" on the keypad.
329
00:17:56,022 --> 00:17:58,588
So, how's...
330
00:17:59,858 --> 00:18:03,027
person driving through
331
00:18:03,029 --> 00:18:05,762
that needs "brill"?
332
00:18:05,764 --> 00:18:09,033
You know, you need to have
your vision to drive, right?
333
00:18:09,035 --> 00:18:11,135
Oh yeah, for sure.
334
00:18:11,137 --> 00:18:13,203
Yeah, but not to go to the bank.
335
00:18:13,205 --> 00:18:15,940
(LAUGHING): I mean anybody
can go to the bank, man.
336
00:18:15,942 --> 00:18:18,975
- I mean, yeah.
- (CHUCKLES)
337
00:18:18,977 --> 00:18:20,543
You know?
338
00:18:21,879 --> 00:18:24,914
Oh! I get it! You mean, like,
there was Br... You said Braille?
339
00:18:24,916 --> 00:18:27,550
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- Oh!
340
00:18:27,552 --> 00:18:30,519
- Oh, on the keypad!
- On the keypad!
341
00:18:30,521 --> 00:18:32,388
- Yeah, yeah, yeah.
- You got it. Yeah.
342
00:18:32,390 --> 00:18:34,424
- I understand.
- Sorry, my English is not so good.
343
00:18:34,426 --> 00:18:36,592
- No, no, man. We got you now.
- No, no. It wasn't that...
344
00:18:36,594 --> 00:18:38,828
We didn't hear the
braille part. Got you.
345
00:18:38,830 --> 00:18:41,130
But the guy behind, the blind person
346
00:18:41,132 --> 00:18:42,665
could be sitting in the back seat,
347
00:18:42,667 --> 00:18:44,200
and then the driver, who can see,
348
00:18:44,202 --> 00:18:46,402
can just pull up further,
and the blind person
349
00:18:46,404 --> 00:18:47,893
can use the keys.
350
00:18:47,895 --> 00:18:49,876
- PIOTR: Ah!
- Absolutely.
351
00:18:49,878 --> 00:18:51,674
- PIOTR: Okay.
- WOMAN: That makes sense.
352
00:18:51,676 --> 00:18:53,535
- PIOTR: Yeah, you're right.
- THE GUY: Yeah, that's it.
353
00:18:53,537 --> 00:18:54,970
That's true.
354
00:18:57,621 --> 00:18:59,821
I guess this guy...
355
00:19:00,861 --> 00:19:03,918
could have a driver.
356
00:19:03,920 --> 00:19:05,653
Right.
357
00:19:05,655 --> 00:19:09,057
- (SNICKERS)
- MAN: Yeah, just take a Lyft, man.
358
00:19:09,059 --> 00:19:13,161
(LAUGHING)
359
00:19:13,163 --> 00:19:17,765
(ALL LAUGHING)
360
00:19:30,980 --> 00:19:34,148
I can pick the best ones for
you, that's why I like it.
361
00:19:34,150 --> 00:19:35,928
Yo, what happened to the little baggies?
362
00:19:35,930 --> 00:19:39,720
Well, I figure fuck
plastic, so, coming soon,
363
00:19:39,722 --> 00:19:41,355
really cute little nug jars.
364
00:19:41,357 --> 00:19:43,924
But for the moment, you have
to provide the container.
365
00:19:43,926 --> 00:19:45,859
(LAUGHS) Sounds mad impractical.
366
00:19:45,861 --> 00:19:48,061
It's not more impractical
than carrying around
367
00:19:48,063 --> 00:19:50,431
a bunch of pickles. Bling!
368
00:19:50,433 --> 00:19:52,666
- (LAUGHS)
- I had too much
369
00:19:52,668 --> 00:19:55,302
from my garden, so here you go.
370
00:19:55,304 --> 00:19:57,371
- These are for me, man?
- Yeah.
371
00:19:57,373 --> 00:19:59,173
- Aw, appreciate it.
- Yeah.
372
00:19:59,175 --> 00:20:02,652
I figure I'm in an Eco
phase. I gotta go full tilt.
373
00:20:02,654 --> 00:20:05,778
All right. Well, I mean,
Earth's fucked anyway, but...
374
00:20:05,780 --> 00:20:07,414
You know what? I've thought about that,
375
00:20:07,416 --> 00:20:09,815
but consider the quantum
reality where somewhere,
376
00:20:09,817 --> 00:20:12,385
- maybe it's not. You know?
- Uh-oh.
377
00:20:12,387 --> 00:20:13,920
- Heyo!
- Kinda is, but...
378
00:20:13,922 --> 00:20:15,788
Yeah, you're right. It probably is,
379
00:20:15,790 --> 00:20:18,491
but I do know for sure that I will have
380
00:20:18,493 --> 00:20:20,626
some cute little nug jars for your weed.
381
00:20:20,628 --> 00:20:23,363
- Thank you very much.
- Thank you.
382
00:20:23,365 --> 00:20:26,366
And thanks for the
pickles. I love pickles.
383
00:20:26,368 --> 00:20:29,202
- Who doesn't, baby?
- (LAUGHS)
384
00:20:29,204 --> 00:20:31,971
(MARCO SPEAKING IN SPANISH)
385
00:20:31,973 --> 00:20:33,540
Is everything okay?
386
00:20:35,509 --> 00:20:38,677
- (MARCO CONTINUING)
- Uh...
387
00:20:38,679 --> 00:20:40,279
No, man. I'm sorry, you gotta go.
388
00:20:40,281 --> 00:20:42,881
Okay. Okay, I get you.
389
00:20:42,883 --> 00:20:45,517
- I'm super sorry about that.
- Have a good one, man.
390
00:20:45,519 --> 00:20:48,387
- I appreciate it.
- THE GUY: Yeah.
391
00:20:48,389 --> 00:20:50,889
(MARCO SHOUTING IN SPANISH)
392
00:20:50,891 --> 00:20:53,258
PETER: Instead of
focusing on like keywords
393
00:20:53,260 --> 00:20:56,462
and responding with a lot
of Spam that you don't need,
394
00:20:56,464 --> 00:20:58,797
it's looking at the whole phrase,
395
00:20:58,799 --> 00:21:00,566
the whole sequence of words,
396
00:21:00,568 --> 00:21:02,601
which can yield very different results,
397
00:21:02,603 --> 00:21:05,571
and you're still, of course,
getting ads 'cause that's,
398
00:21:05,573 --> 00:21:08,406
- you know, where the revenue comes from, but...
- (PHONE RINGING)
399
00:21:08,408 --> 00:21:11,275
- Oh shit. I gotta take this, I'm sorry.
- Oh, yeah.
400
00:21:13,947 --> 00:21:16,615
Well, did you put him in the shower?
401
00:21:17,985 --> 00:21:20,218
It works. It calms him down.
402
00:21:21,221 --> 00:21:22,977
She's... I told you she's not around.
403
00:21:22,979 --> 00:21:24,623
We had that conversation, Minnie.
404
00:21:24,625 --> 00:21:26,691
- (MEN CHATTERING)
- (METALLIC RATTLING)
405
00:21:26,693 --> 00:21:29,728
It's okay, it's not a
problem. I'm coming home.
406
00:21:30,731 --> 00:21:33,531
I'm coming home, and I
said it's not a problem.
407
00:21:33,533 --> 00:21:35,634
I don't wanna hear another
word about it. I'm coming.
408
00:21:36,637 --> 00:21:38,169
That's it. Bye.
409
00:21:38,171 --> 00:21:40,338
(CAN RATTLING)
410
00:21:51,450 --> 00:21:54,584
(TRAFFIC WHOOSHING)
411
00:22:08,034 --> 00:22:09,599
Hey, I'm sorry. I have to go.
412
00:22:09,601 --> 00:22:11,833
- Oh, is everything okay?
- Yeah, you know.
413
00:22:11,835 --> 00:22:13,570
It's just family stuff.
414
00:22:13,572 --> 00:22:15,838
PETER: Oh. Uh, of course.
415
00:22:15,840 --> 00:22:17,740
- Thank you for today.
- Uh, yeah.
416
00:22:17,742 --> 00:22:20,510
Here, Sam? Thanks, man. I gotta run.
417
00:22:26,084 --> 00:22:28,218
Well, uh, I'm sorry that you...
418
00:22:28,220 --> 00:22:30,220
It was a nice talk.
Thank you for dinner.
419
00:22:30,222 --> 00:22:31,788
Yeah, oh no, I had, uh,
420
00:22:31,790 --> 00:22:34,057
- I had such a great time.
- Me, too.
421
00:22:34,059 --> 00:22:36,726
Really, really very nice.
422
00:22:36,728 --> 00:22:38,895
Oh, I ca... I'm sorry, I just don't...
423
00:22:38,897 --> 00:22:42,199
No, that's fine. That's
totally fine. Um...
424
00:22:42,201 --> 00:22:45,302
- Can I... can I call you a car or...
- Sure.
425
00:22:45,304 --> 00:22:48,137
- Yeah. Um, let's see...
- Yeah.
426
00:22:48,139 --> 00:22:49,805
(DOOR OPENS)
427
00:22:52,410 --> 00:22:53,909
Peter?
428
00:22:53,911 --> 00:22:56,378
- Yeah.
- All right.
429
00:22:56,380 --> 00:22:58,414
Let's go, Peter Pan.
430
00:23:07,124 --> 00:23:09,692
DRIVER: Do you want some music?
431
00:23:09,694 --> 00:23:12,728
- Yeah, sure.
- Any requests?
432
00:23:13,797 --> 00:23:16,031
Whatever you like is fine.
433
00:23:16,033 --> 00:23:17,433
DRIVER: Okay.
434
00:23:20,304 --> 00:23:23,571
(PLAYING SIMPLE MELODY ON RECORDER)
435
00:23:27,844 --> 00:23:29,611
(SIGHS)
436
00:23:35,318 --> 00:23:37,518
(CONTINUES PLAYING)
437
00:23:40,790 --> 00:23:43,824
- Wow.
- (BEATING TAMBOURINE)
438
00:23:43,826 --> 00:23:45,660
Can you put both hands on the wheel?
439
00:23:45,662 --> 00:23:47,562
Yeah, well, I'm using my knees.
440
00:23:47,564 --> 00:23:49,664
No, like, both hands on the wheel.
441
00:23:49,666 --> 00:23:51,165
Yeah.
442
00:23:51,167 --> 00:23:52,867
Yeah, look at that.
443
00:23:52,869 --> 00:23:54,835
(PLAYING TAMBOURINE)
444
00:23:54,837 --> 00:23:56,170
Okay.
445
00:23:56,172 --> 00:23:57,872
It's a whole technique.
446
00:23:57,874 --> 00:24:00,407
- I see.
- The knee technique.
447
00:24:00,409 --> 00:24:03,377
(LAUGHS) The knee technique.
448
00:24:03,379 --> 00:24:05,045
You wanna try this one?
449
00:24:05,047 --> 00:24:07,982
- (JANGLING)
- Yeah, sure. (LAUGHS)
450
00:24:07,984 --> 00:24:10,684
- Wait, this is a tambourine?
- Yeah, yeah!
451
00:24:10,686 --> 00:24:12,519
(JANGLING)
452
00:24:12,521 --> 00:24:14,621
NORA: Okay. Hands, please.
453
00:24:14,623 --> 00:24:16,957
And you have... Wait, what is that?
454
00:24:16,959 --> 00:24:18,225
Look at this.
455
00:24:18,227 --> 00:24:20,912
- (LAUGHS)
- The melodica. Do you know this?
456
00:24:20,914 --> 00:24:22,692
Where you getting all this stuff?
457
00:24:22,694 --> 00:24:25,699
(PLAYING "AQUARIUS" FROM "HAIR")
458
00:24:25,701 --> 00:24:27,234
(LAUGHS)
459
00:24:35,210 --> 00:24:37,110
NORA: Is this from "Hair"?
460
00:24:37,112 --> 00:24:39,813
(CONTINUES PLAYING)
461
00:24:42,417 --> 00:24:45,785
(THUMPING TAMBOURINE)
462
00:24:50,491 --> 00:24:52,537
♪ Aquarius ♪
463
00:24:52,539 --> 00:24:53,861
Yes!
464
00:24:53,863 --> 00:24:56,562
- (JANGLING)
- BOTH: Woo-hoo!
465
00:24:56,564 --> 00:24:59,699
- DRIVER: Yeah!
- (BOTH LAUGHING)
466
00:25:02,169 --> 00:25:05,571
- NORA: Thanks a lot for the ride.
- It was real awesome.
467
00:25:05,573 --> 00:25:08,841
- (LAUGHS)
- You work on that knee technique, though.
468
00:25:10,478 --> 00:25:12,311
Hey, Ms. Peter Pan,
469
00:25:12,313 --> 00:25:13,713
you can say no, but...
470
00:25:13,715 --> 00:25:16,849
can I buy your panties off you?
471
00:25:16,851 --> 00:25:18,617
(SCOFFS)
472
00:25:18,619 --> 00:25:20,853
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
473
00:25:20,855 --> 00:25:22,921
(LOCK CLICKING)
474
00:25:22,923 --> 00:25:26,559
What's going on? He's okay, he's okay.
475
00:25:26,561 --> 00:25:29,961
- It's good now?
- Yeah.
476
00:25:29,963 --> 00:25:32,930
- It was intense though.
- Ay, mija. Siempre es.
477
00:25:32,932 --> 00:25:34,366
(SNIFFS)
478
00:25:34,368 --> 00:25:36,067
It smells funny in here.
479
00:25:37,504 --> 00:25:40,705
(BOTH SPEAKING SPANISH)
480
00:25:42,609 --> 00:25:43,908
(SIGHS)
481
00:25:50,417 --> 00:25:52,650
- MINNIE: So?
- Hmm?
482
00:25:53,887 --> 00:25:56,120
How was it?
483
00:25:56,122 --> 00:25:57,555
(SIGHS)
484
00:25:57,557 --> 00:25:59,391
You know, he went in for the kiss.
485
00:25:59,393 --> 00:26:00,802
Jesus fucking Christ!
486
00:26:00,804 --> 00:26:03,027
Don't say God's name in vain, Nena!
487
00:26:03,029 --> 00:26:04,362
(SPEAKS SPANISH)
488
00:26:04,364 --> 00:26:06,163
Stop with the God stuff, Mom.
489
00:26:06,966 --> 00:26:09,000
- (SIGHS)
- And?
490
00:26:09,002 --> 00:26:11,468
- How was it?
- It was...
491
00:26:11,470 --> 00:26:14,906
None of your business. (LAUGHS)
492
00:26:16,609 --> 00:26:18,376
(SIGHS)
493
00:26:21,247 --> 00:26:22,947
Well...
494
00:26:25,451 --> 00:26:27,618
(WATER RUNNING)
495
00:26:29,588 --> 00:26:31,789
- (WATER STOPS)
- (SIGHS)
496
00:26:48,908 --> 00:26:50,641
Don't look at me like that.
497
00:26:51,610 --> 00:26:53,544
(SPEAKS SPANISH) _
498
00:26:56,549 --> 00:26:58,236
(SIGHS)
499
00:26:58,238 --> 00:27:00,238
_
500
00:27:03,388 --> 00:27:05,789
Marco, I went out
with a patient tonight.
501
00:27:05,791 --> 00:27:08,258
(GIGGLES)
502
00:27:08,260 --> 00:27:09,593
It was only for a drink,
503
00:27:09,595 --> 00:27:13,028
and dinner, too, but he
wouldn't stop talking.
504
00:27:13,030 --> 00:27:16,165
- Habla Que habla. Habla Que habla.
- Mm-hmm.
505
00:27:19,070 --> 00:27:20,603
It wasn't...
506
00:27:20,605 --> 00:27:22,805
It wasn't that bad.
507
00:27:23,575 --> 00:27:25,775
I... I kinda liked it.
508
00:27:29,313 --> 00:27:31,514
- Not him.
- (MARCO GRUNTS)
509
00:27:33,050 --> 00:27:34,684
But being out.
510
00:27:37,054 --> 00:27:38,754
(GRUNTS)
511
00:27:38,756 --> 00:27:40,756
(SPEAKING SPANISH) _
512
00:27:43,704 --> 00:27:45,727
_
513
00:27:45,729 --> 00:27:47,496
(GRUNTING)
514
00:27:50,629 --> 00:27:52,629
_
515
00:28:03,814 --> 00:28:05,614
(SPEAKING SPANISH) _
516
00:28:05,616 --> 00:28:07,448
Hi, mami.
517
00:28:07,450 --> 00:28:10,007
- (MINNIE SPEAKS) _
- (NORA SPEAKS) _
518
00:28:10,009 --> 00:28:12,031
_
519
00:28:12,033 --> 00:28:13,656
_
520
00:28:13,657 --> 00:28:16,658
- Te quiero.
- Okay. (SPEAKS SPANISH) _
521
00:28:17,794 --> 00:28:19,660
Love you, Pops. (SIGHS)
522
00:28:20,663 --> 00:28:22,897
MINNIE: You drive me crazy.
523
00:28:24,366 --> 00:28:25,633
(KISSES)
524
00:28:30,239 --> 00:28:31,805
Marco...
525
00:28:31,807 --> 00:28:33,674
(LAUGHS)
526
00:28:34,476 --> 00:28:37,144
I gave the cab driver
my panties tonight.
527
00:28:37,146 --> 00:28:40,681
(BOTH LAUGH)
528
00:28:41,584 --> 00:28:44,852
("EVERYDAY" BY WEYES BLOOD PLAYING)
529
00:28:49,358 --> 00:28:50,858
♪ Wake up, baby ♪
530
00:28:50,860 --> 00:28:53,626
♪ It's gettin' late now ♪
531
00:28:53,628 --> 00:28:57,797
♪ Fell so hard like I always do ♪
532
00:28:57,799 --> 00:29:01,034
♪ I'm so scared of
being alone, it's true ♪
533
00:29:01,036 --> 00:29:03,703
♪ It's true ♪
534
00:29:03,705 --> 00:29:07,206
♪ I see you everyday ♪
535
00:29:08,409 --> 00:29:12,779
♪ But that's not enough,
I got this seeker ♪
536
00:29:12,781 --> 00:29:17,116
♪ Running along a lonely line ♪
537
00:29:17,118 --> 00:29:19,218
♪ Always trying to make ♪
538
00:29:19,220 --> 00:29:22,788
♪ My keeper mine ♪
539
00:29:22,790 --> 00:29:26,024
♪ It gets me every time ♪
540
00:29:27,628 --> 00:29:30,629
♪ And then again ♪
541
00:29:30,631 --> 00:29:34,700
♪ I might be falling down ♪
542
00:29:36,070 --> 00:29:40,338
♪ Sailing off on the ships to nowhere ♪
543
00:29:40,340 --> 00:29:44,710
♪ Got a lot of things to clear away ♪
544
00:29:44,712 --> 00:29:47,378
♪ Got a lot of years of bad love ♪
545
00:29:47,380 --> 00:29:50,481
♪ To make okay ♪
546
00:29:50,483 --> 00:29:53,651
♪ It gets me everyday ♪
547
00:29:55,321 --> 00:29:58,388
♪ And then again ♪
548
00:29:58,390 --> 00:30:02,493
♪ It might just be me ♪
549
00:30:04,964 --> 00:30:06,797
♪ Then again ♪
550
00:30:06,799 --> 00:30:11,869
♪ Love's not easy ♪
551
00:30:11,871 --> 00:30:16,506
♪ Bah, bah-bah-bah, bah-bah-bah ♪
552
00:30:16,508 --> 00:30:20,443
♪ I need love everyday ♪
553
00:30:20,445 --> 00:30:23,813
♪ I need... ♪
554
00:30:29,294 --> 00:30:31,317
(BRIGHT TONE)
555
00:30:31,319 --> 00:30:32,893
(DYNAMIC INSTRUMENTAL MUSIC)
556
00:30:32,895 --> 00:30:35,131
- Okay, you're gonna love this.
- THE GUY: I can't wait.
557
00:30:35,133 --> 00:30:37,067
I'm at the edge of my seat.
558
00:30:37,069 --> 00:30:40,003
- It's like looking in a mirror.
- (DOG WHINES)
559
00:30:40,005 --> 00:30:41,379
♪ (MELLOW MUSIC PLAYS) ♪
560
00:30:41,381 --> 00:30:43,841
Hello, you're using a sign
language interpreter.
561
00:30:43,843 --> 00:30:46,174
Could we swap out that weird crumb
562
00:30:46,176 --> 00:30:47,719
for one that's more poetic?
563
00:30:47,721 --> 00:30:50,692
BIRDIE: These cookies are strong, right?
564
00:30:50,694 --> 00:30:52,071
What's with the edibles, Birdie?
565
00:30:52,073 --> 00:30:54,376
I'm not going to that party sober.
566
00:30:54,378 --> 00:30:57,410
- (KIDS SQUEALING)
- Ugh. Measles City.
567
00:30:57,412 --> 00:31:00,435
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
568
00:31:00,437 --> 00:31:02,022
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
40614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.