All language subtitles for Heat and Dust EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,470 --> 00:02:57,523 - Mr. Rivers. - Oh good morning Matron. 2 00:02:57,673 --> 00:03:00,136 - Good morning. - How is your patient? 3 00:03:00,306 --> 00:03:03,390 - Dr. Saunders would like a word with you. 4 00:03:03,560 --> 00:03:05,872 - Is something wrong? 5 00:03:05,932 --> 00:03:08,976 - The doctor's waiting in his office. 6 00:03:15,152 --> 00:03:18,696 - Ah Rivers good morning, I've been waiting for you. 7 00:03:18,866 --> 00:03:20,638 - How is my wife? 8 00:03:20,698 --> 00:03:24,583 - Your wife is no longer in the hospital. 9 00:03:24,753 --> 00:03:28,807 Your wife has left our charge, she's disappeared. 10 00:03:30,629 --> 00:03:33,302 When the sister went in this morning she was gone. 11 00:03:33,462 --> 00:03:36,005 - Are you trying to tell me that she went home by herself, 12 00:03:36,175 --> 00:03:36,926 in her state? 13 00:03:37,096 --> 00:03:37,947 - I'm trying to tell you Rivers 14 00:03:38,017 --> 00:03:40,400 that she left of her own accord. 15 00:03:40,560 --> 00:03:42,432 We don't know when, we don't know where. 16 00:03:42,602 --> 00:03:46,767 I knew she was rotten from the first day I saw her. 17 00:03:52,613 --> 00:03:53,764 - Raman? 18 00:03:56,197 --> 00:03:56,948 Raman? 19 00:04:02,414 --> 00:04:03,165 Raman! 20 00:04:05,167 --> 00:04:05,918 Gopi? 21 00:04:08,130 --> 00:04:08,881 Abraham? 22 00:04:18,351 --> 00:04:19,352 Gopi? 23 00:04:33,447 --> 00:04:34,448 Olivia? 24 00:04:42,417 --> 00:04:43,168 Olivia? 25 00:04:46,592 --> 00:04:47,593 Olivia. 26 00:04:52,758 --> 00:04:53,509 Olivia. 27 00:05:00,647 --> 00:05:03,270 - Douglas was married again soon after the divorce 28 00:05:03,440 --> 00:05:07,194 and to someone far more suitable than Olivia. 29 00:05:07,364 --> 00:05:10,578 Produced a whole lot of little empire builders I believe. 30 00:05:10,738 --> 00:05:12,280 That was the trouble with Olivia, 31 00:05:12,450 --> 00:05:16,074 he kept telling her she wasn't enough of an empire builder, 32 00:05:16,244 --> 00:05:19,577 she wasn't a proper memsahib. 33 00:05:19,748 --> 00:05:21,870 You don't look like one either, 34 00:05:22,040 --> 00:05:24,713 not that they breed them anymore. 35 00:05:25,674 --> 00:05:28,547 I say is this thing still on? 36 00:05:28,717 --> 00:05:30,840 - Oh no, the tape's run out. 37 00:05:32,552 --> 00:05:35,685 Yes, I supposed now days you just go out there 38 00:05:35,845 --> 00:05:38,138 to follow some guru or something. 39 00:05:38,308 --> 00:05:39,539 - Is that what you are doing? 40 00:05:39,599 --> 00:05:42,022 - No of course not, of course not. 41 00:05:42,192 --> 00:05:45,145 - See she was outraging two conventions, 42 00:05:45,315 --> 00:05:48,649 those of her own people and those of the Indians, 43 00:05:48,819 --> 00:05:52,653 whose conventions are if anything, even stronger. 44 00:05:52,824 --> 00:05:55,536 And of course you can't do anything- 45 00:05:55,707 --> 00:05:58,370 - Thanks awfully Harry, you've been absolutely wonderful. 46 00:05:58,540 --> 00:06:00,832 - God knows what indiscretions I committed, 47 00:06:01,002 --> 00:06:03,465 what beans I've spilt. 48 00:06:03,625 --> 00:06:05,838 If it matters a hoot anymore. 49 00:06:07,299 --> 00:06:09,762 - Oh, look, this is you. 50 00:06:11,384 --> 00:06:12,425 - You've kept all those letter Olivia wrote 51 00:06:12,595 --> 00:06:14,347 to Marcia have you? 52 00:06:14,517 --> 00:06:16,059 - Yes of course. 53 00:06:16,229 --> 00:06:18,982 - You know you don't look like Marcia used to, 54 00:06:19,142 --> 00:06:20,103 not one bit. 55 00:06:21,274 --> 00:06:24,188 No, I suppose women have changed, 56 00:06:24,358 --> 00:06:26,400 it's not like it was. 57 00:06:26,570 --> 00:06:29,573 Your grandmother carrying on in Paris. 58 00:06:29,744 --> 00:06:31,746 Olivia in India. 59 00:06:31,906 --> 00:06:35,250 My goodness but they were romantic, 60 00:06:35,410 --> 00:06:38,373 all for love and that sort of thing. 61 00:06:39,664 --> 00:06:42,668 You've got better things to do now I daresay hmm? 62 00:06:42,838 --> 00:06:44,169 - Oh, 63 00:06:44,339 --> 00:06:45,671 I don't know. 64 00:06:45,841 --> 00:06:46,632 - What? 65 00:06:46,802 --> 00:06:48,013 Speak up. - Well. 66 00:06:49,555 --> 00:06:52,929 - The same, you'd better be careful out there. 67 00:06:53,099 --> 00:06:56,102 I hope you've had all those injections one has to have. 68 00:06:56,272 --> 00:06:58,685 I wouldn't like to see you going to Satipur without them 69 00:06:58,855 --> 00:07:00,437 or to Khatm. 70 00:07:00,607 --> 00:07:04,691 Anne always remember, every old India hand will tell you 71 00:07:05,693 --> 00:07:07,945 the same thing, no water ever anywhere, 72 00:07:10,698 --> 00:07:12,870 that's golden rule number one, 73 00:07:13,041 --> 00:07:16,745 and no uncooked foods, no fruit, no salads, 74 00:07:18,166 --> 00:07:19,998 golden rule number two. 75 00:07:41,942 --> 00:07:43,904 - I always wanted to research, 76 00:07:44,074 --> 00:07:46,947 search out what happened to Olivia. 77 00:07:48,789 --> 00:07:51,042 She was my grandmother Marcia's sister 78 00:07:51,202 --> 00:07:52,784 and wrote long revealing letters 79 00:07:52,954 --> 00:07:56,958 which my grandmother gave to my mother and she to me. 80 00:07:57,128 --> 00:07:59,501 But now I'm getting involved not only in Olivia's life 81 00:07:59,671 --> 00:08:02,544 but in others, like the family I board with. 82 00:08:02,714 --> 00:08:03,966 Namaste. 83 00:08:04,136 --> 00:08:07,760 And sometimes the two are difficult to reconcile. 84 00:08:43,929 --> 00:08:46,722 - We're beginning to look slightly civilized. 85 00:08:46,892 --> 00:08:49,645 Mrs. Crawford the collector's wife, 86 00:08:49,806 --> 00:08:50,977 the Burra Memsahib, 87 00:08:51,147 --> 00:08:54,230 came to inspect me in my nest today. 88 00:08:54,401 --> 00:08:57,774 I don't think she thinks much of me or the nest, 89 00:08:57,944 --> 00:08:59,816 but she's very tactful. 90 00:08:59,987 --> 00:09:04,071 She told me she knows how difficult the first year always is 91 00:09:05,032 --> 00:09:05,953 and if there was any little thing 92 00:09:06,123 --> 00:09:08,336 she could possibly do to ease things for me 93 00:09:08,496 --> 00:09:12,250 well I must just consider her to be always there. 94 00:09:12,420 --> 00:09:14,582 I said thank you demurely. 95 00:09:16,174 --> 00:09:19,678 Actually her being there is the only difficult thing, 96 00:09:21,140 --> 00:09:23,983 otherwise everything is just too perfect. 97 00:09:24,143 --> 00:09:26,275 If only I could have told her that. 98 00:10:02,725 --> 00:10:06,309 Sir Rufus Mackleworth 99 00:10:07,270 --> 00:10:08,271 - Mr. James Crawford 100 00:10:09,232 --> 00:10:11,234 - Major Arthur Minnes 101 00:12:04,937 --> 00:12:06,479 - It's not what you're used to. 102 00:12:06,649 --> 00:12:09,652 - Oh it's far better than what I'm used to. 103 00:12:09,823 --> 00:12:13,326 - But don't you like a chair or a table, some curtains? 104 00:12:13,487 --> 00:12:14,237 - Curtains? 105 00:12:14,408 --> 00:12:16,410 I'd much rather look out. 106 00:12:27,422 --> 00:12:29,043 - Did you understand that? - No. 107 00:12:29,214 --> 00:12:31,466 - She said the food is ready. 108 00:12:32,427 --> 00:12:34,259 "Bhojan" means food. 109 00:12:34,429 --> 00:12:36,431 It's like with a bo and a huh-bhojan. 110 00:12:36,602 --> 00:12:37,352 - Please take your money. 111 00:12:37,513 --> 00:12:38,303 - Oh there's no need really but. 112 00:12:38,474 --> 00:12:39,345 - So bhojan- 113 00:12:39,975 --> 00:12:40,556 - Bhojan? 114 00:12:43,439 --> 00:12:45,401 The social circumstances are such- 115 00:12:45,561 --> 00:12:46,272 - Ritu? 116 00:12:46,442 --> 00:12:47,063 That- 117 00:12:48,234 --> 00:12:50,317 We really have no choice. 118 00:12:58,165 --> 00:12:59,246 - Anne. 119 00:13:11,800 --> 00:13:13,472 - I'd be interested in knowing your opinion 120 00:13:13,642 --> 00:13:15,354 on early marriages. 121 00:13:15,514 --> 00:13:18,387 - I don't know anything about it, why don't you ask Ritu? 122 00:13:18,557 --> 00:13:22,481 - She's not used to talking with people very much. 123 00:13:32,072 --> 00:13:32,703 - House. 124 00:13:38,369 --> 00:13:40,911 Oh that's better, that's lovely. 125 00:13:46,798 --> 00:13:50,011 This is very good, very good, loose, it's good. 126 00:13:50,181 --> 00:13:51,733 How do I look? 127 00:15:42,884 --> 00:15:44,345 - You don't have to come with me, I am all right, 128 00:15:44,506 --> 00:15:45,507 really I am. 129 00:15:53,395 --> 00:15:55,688 I... oh, dear. 130 00:16:27,142 --> 00:16:27,893 I was going to the post office 131 00:16:28,053 --> 00:16:29,935 and I thought I'd wait for you. 132 00:16:30,105 --> 00:16:31,567 Here. - No thanks. 133 00:16:33,188 --> 00:16:34,810 - You know I can't get over the fact 134 00:16:34,980 --> 00:16:38,484 that your office is in Olivia's bungalow. 135 00:16:39,775 --> 00:16:40,947 In fact I think 136 00:16:41,117 --> 00:16:43,710 that you're right in what was her drawing room. 137 00:16:43,870 --> 00:16:45,922 - Uh huh, come on let's go. 138 00:16:48,625 --> 00:16:51,678 - What's wrong Inder Lal? - It's okay. 139 00:17:04,642 --> 00:17:05,944 - Look I know there's something wrong, 140 00:17:06,094 --> 00:17:06,845 do tell me what it is. - It's nothing Anne. 141 00:17:07,015 --> 00:17:08,807 It's nothing. - Oh you must please. 142 00:17:08,977 --> 00:17:12,231 - Look there's so much I want to talk with you about, 143 00:17:12,401 --> 00:17:14,864 but these people they're just ignorant, 144 00:17:15,024 --> 00:17:16,696 they don't know anything. 145 00:17:16,856 --> 00:17:18,447 They just, you know, they think the reason 146 00:17:18,608 --> 00:17:20,109 you've been waiting for me all this time 147 00:17:20,279 --> 00:17:21,991 is that it's sexual, that's all they know. 148 00:17:22,161 --> 00:17:24,624 - Oh my goodness I didn't even think about that 149 00:17:24,784 --> 00:17:25,906 I'm so sorry. 150 00:17:26,076 --> 00:17:27,958 - Why should you be sorry? 151 00:17:28,118 --> 00:17:29,620 They should be sorry. 152 00:17:29,790 --> 00:17:32,162 They're just ignorant fools. 153 00:17:55,948 --> 00:17:57,370 - Just the other day I heard of an incident 154 00:17:57,530 --> 00:18:00,363 with an English lady in Muzzafarnagar. 155 00:18:00,533 --> 00:18:02,946 It was her dhobi, Mrs. Rivers. 156 00:18:03,116 --> 00:18:04,698 Her own washerman. 157 00:18:06,249 --> 00:18:09,122 He was ironing her undies. 158 00:18:09,293 --> 00:18:11,335 Of course, got excited. 159 00:18:11,505 --> 00:18:15,169 In a way you can't blame them, it's their constitution, 160 00:18:15,339 --> 00:18:19,514 and all that spicy food they eat, it heats the blood. 161 00:18:20,224 --> 00:18:20,975 Well what is it now? 162 00:18:28,433 --> 00:18:29,725 Oh my goodness. 163 00:18:31,987 --> 00:18:35,161 They only have one thought in their heads Mrs. Rivers, 164 00:18:35,321 --> 00:18:39,285 and that's to, you know what with a white woman. 165 00:18:46,543 --> 00:18:49,296 Have you seen our darling's grave? 166 00:18:52,169 --> 00:18:52,920 - No. 167 00:18:53,090 --> 00:18:53,841 - Come. 168 00:19:01,719 --> 00:19:05,183 We got the statue, that angel over there, 169 00:19:05,353 --> 00:19:08,857 from an Italian marble cutter settled in Mirat. 170 00:19:09,027 --> 00:19:10,239 - It's beautiful. 171 00:19:12,321 --> 00:19:16,235 - My baby was beautiful too. 172 00:19:21,451 --> 00:19:24,534 Every day I tell Willy let's go home. 173 00:19:26,206 --> 00:19:30,090 I know I can't have my baby back, but let's go. 174 00:19:32,052 --> 00:19:33,224 - Come come Joan. 175 00:19:33,384 --> 00:19:35,506 You mustn't do that. 176 00:19:35,676 --> 00:19:36,467 This is the worst season for it, 177 00:19:36,637 --> 00:19:38,139 that's when then heat's started. 178 00:19:38,309 --> 00:19:39,190 As soon as we get her off to Simla 179 00:19:39,350 --> 00:19:41,433 she'll be as right as rain won't you old girl? 180 00:19:46,608 --> 00:19:50,562 - My mother keeps asking why isn't Anne married? 181 00:19:52,825 --> 00:19:54,787 I don't know what to tell her. 182 00:19:54,947 --> 00:19:56,779 What should I tell her? 183 00:19:58,661 --> 00:20:01,374 - Well, oh well I can tell you. 184 00:20:02,666 --> 00:20:06,330 I did want to only the person I was with he was married 185 00:20:09,423 --> 00:20:13,257 and he kept saying he was going to get a divorce. 186 00:20:13,427 --> 00:20:17,592 Then he finally did only he married someone else. 187 00:20:18,803 --> 00:20:20,475 I mean someone different, not me. 188 00:20:20,645 --> 00:20:23,188 - Well no matter, we'll find you an Indian husband. 189 00:20:23,358 --> 00:20:24,449 - Ah. 190 00:20:24,609 --> 00:20:26,411 - A very nice rich Indian husband 191 00:20:26,562 --> 00:20:27,773 and then you can live here 192 00:20:27,943 --> 00:20:30,696 and have a lot of Indian children. 193 00:20:31,947 --> 00:20:34,360 Would you like that? - What, children? 194 00:20:34,530 --> 00:20:38,705 - No, you know an Indian husband, someone like me. 195 00:20:41,127 --> 00:20:43,260 But you think I'm very ugly don't you? 196 00:20:43,420 --> 00:20:45,082 - Oh horrible. - Oh. 197 00:21:00,649 --> 00:21:01,990 - Begumsa welcomes you. 198 00:21:02,150 --> 00:21:04,202 She is very happy to meet this- 199 00:21:04,353 --> 00:21:05,103 - Angelic girl. 200 00:21:05,274 --> 00:21:06,815 - Angelic girl. - Thank you. 201 00:21:06,985 --> 00:21:09,358 - Mrs. Rivers is the wife of our assistant collector 202 00:21:09,528 --> 00:21:10,739 and we are privileged indeed 203 00:21:10,910 --> 00:21:13,042 to have so charming a couple in our midst. 204 00:21:13,202 --> 00:21:17,367 - The assistant collector. 205 00:21:22,672 --> 00:21:25,976 Have you been to India before? - No. 206 00:21:26,126 --> 00:21:28,509 This is absolutely my first time 207 00:21:28,679 --> 00:21:31,182 and I couldn't be more thrilled. 208 00:21:38,690 --> 00:21:39,941 - How long have you been married? 209 00:21:40,101 --> 00:21:41,483 - Six months. 210 00:21:41,643 --> 00:21:43,105 We were married in England 211 00:21:43,275 --> 00:21:45,607 but I only followed my husband out here a few weeks ago. 212 00:21:51,954 --> 00:21:53,626 - Any children? 213 00:21:53,786 --> 00:21:55,578 - We were married in September. 214 00:21:59,332 --> 00:22:00,503 - She hopes that the 215 00:22:00,664 --> 00:22:01,625 durbar wasn't too tiring for you. 216 00:22:01,795 --> 00:22:03,877 - Oh I loved every moment of it, 217 00:22:04,047 --> 00:22:06,800 it looked splendid and was so well done. 218 00:22:06,971 --> 00:22:09,183 It was thrilling to see your son, the Nawab. 219 00:22:09,343 --> 00:22:10,634 - I've always like to hear the Khatam national anthem. 220 00:22:10,805 --> 00:22:12,807 - You must be terribly proud of him, 221 00:22:12,977 --> 00:22:14,479 he's terrifically handsome and- 222 00:22:14,639 --> 00:22:17,392 How does it go? 223 00:22:17,562 --> 00:22:21,066 - He'd cause a sensation in any London drawing room. 224 00:22:54,852 --> 00:22:55,603 - Olivia? 225 00:22:59,227 --> 00:22:59,978 Olivia? 226 00:23:15,585 --> 00:23:19,749 You know, they think they're frightfully clever, 227 00:23:20,751 --> 00:23:21,922 but really they're so transparent. 228 00:23:22,092 --> 00:23:23,964 - Who? - Indians. 229 00:23:24,134 --> 00:23:25,346 All of them. 230 00:23:25,506 --> 00:23:26,257 From our mali 231 00:23:26,427 --> 00:23:28,349 right on up to the Nawab there. 232 00:23:28,509 --> 00:23:30,351 they're like children. 233 00:23:30,511 --> 00:23:32,894 - They look like very grown up men to me, 234 00:23:33,064 --> 00:23:35,156 certainly the Nawab does. 235 00:23:38,360 --> 00:23:40,272 Where's his wife? 236 00:23:40,442 --> 00:23:43,315 - Oh she's not here, she ran away and left him. 237 00:23:43,485 --> 00:23:44,777 - Oh really? Tell me. 238 00:23:44,947 --> 00:23:45,868 - Oh I don't know. 239 00:23:46,028 --> 00:23:47,820 He eloped with her to Paris. 240 00:23:47,990 --> 00:23:49,952 Her family didn't like it so they broke it up, 241 00:23:50,122 --> 00:23:51,954 something of that sort. 242 00:23:53,917 --> 00:23:55,128 - I say, did you see 243 00:23:55,288 --> 00:23:56,790 that new memsahib, 244 00:23:56,960 --> 00:23:57,631 did you notice her? 245 00:23:57,791 --> 00:23:59,503 That tall blonde? 246 00:23:59,673 --> 00:24:01,425 - Oh yes, yes. 247 00:24:01,595 --> 00:24:02,846 - I thought she was a distinct improvement on the others 248 00:24:03,006 --> 00:24:05,259 not that that's saying much. 249 00:24:05,429 --> 00:24:06,891 Listen I remembered another 250 00:24:07,051 --> 00:24:08,182 memsahib joke. 251 00:24:08,352 --> 00:24:09,483 It's about this soft Englishwoman 252 00:24:09,644 --> 00:24:10,975 that went to the races in Calcutta. 253 00:24:11,145 --> 00:24:12,807 A shoelace came undone 254 00:24:12,977 --> 00:24:14,649 and when she bent down to tie it up 255 00:24:14,809 --> 00:24:16,731 a jockey came along and plonked a saddle on her. 256 00:24:16,901 --> 00:24:18,774 - Exactly because she looked like a horse. 257 00:24:18,944 --> 00:24:20,065 - And when her friends all asked her, 258 00:24:20,235 --> 00:24:21,737 "my dear whatever did you do?" 259 00:24:21,907 --> 00:24:24,029 She said, "what could I do my dears? 260 00:24:24,199 --> 00:24:27,783 "I came third. " 261 00:24:32,829 --> 00:24:34,330 - Oh I was talking to Beth Crawford today. 262 00:24:34,501 --> 00:24:35,582 Now they're leaving for Simla 263 00:24:35,752 --> 00:24:36,543 at the end of next month 264 00:24:37,884 --> 00:24:39,596 so I asked her to book you a berth at the same time 265 00:24:39,756 --> 00:24:40,507 on the Kalka Mail. 266 00:24:43,090 --> 00:24:44,221 It's over night but it won't be too bad I promise you. 267 00:24:44,391 --> 00:24:45,523 Now the journey up to the mountains 268 00:24:45,683 --> 00:24:48,185 is another four hours, but what a journey, 269 00:24:48,346 --> 00:24:49,767 you'll love it. 270 00:24:49,937 --> 00:24:51,939 The scenery not to mention the changing climate. 271 00:24:52,100 --> 00:24:54,482 - You don't for one moment think I'd go without you? 272 00:24:54,652 --> 00:24:56,745 - But Beth will be there, and Mary Minnies, 273 00:24:56,905 --> 00:24:58,457 they'll take care of you. 274 00:24:58,607 --> 00:25:01,200 Oh that's just silly Olivia. 275 00:25:01,360 --> 00:25:02,781 Mother spent four months away from father 276 00:25:02,951 --> 00:25:04,823 every year, year after year. 277 00:25:04,994 --> 00:25:07,326 She didn't like it either but, 278 00:25:07,496 --> 00:25:11,661 when you're in a district that's the way it has to be. 279 00:25:15,005 --> 00:25:19,169 You have no idea how hot it gets, it can drive you mad. 280 00:25:20,681 --> 00:25:23,354 You'll be irritable, we'll quarrel over every little thing. 281 00:25:23,514 --> 00:25:24,885 - I'm not going. 282 00:25:26,227 --> 00:25:29,100 - You don't think I like it any better than you do do you? 283 00:25:29,270 --> 00:25:31,102 - I'll be bored. 284 00:25:31,272 --> 00:25:35,236 I'll be hot, irritable, all right we'll quarrel, 285 00:25:39,071 --> 00:25:42,074 but please don't send me away from you. 286 00:27:36,328 --> 00:27:39,331 - I believe you've made a mistake. 287 00:27:42,875 --> 00:27:44,206 - Olivia. 288 00:27:44,377 --> 00:27:47,130 Oh thank goodness darling are you all right? 289 00:27:47,290 --> 00:27:49,082 - Well I sort of got lost and there's so many doors 290 00:27:49,252 --> 00:27:50,043 and they all look exactly the same. 291 00:27:50,213 --> 00:27:53,046 - Oh scrumptious. 292 00:28:07,311 --> 00:28:10,525 - I felt like Queen Alexandra driving through Hyde Park. 293 00:28:10,695 --> 00:28:12,197 - And you give him a coat or a trouser 294 00:28:12,367 --> 00:28:14,249 or a shirt or something to copy. 295 00:28:14,409 --> 00:28:17,032 - One way is to get these little lamps the Hindus have 296 00:28:17,202 --> 00:28:19,244 and you fold them in the leaves 297 00:28:19,415 --> 00:28:21,247 and you sail them on the water 298 00:28:22,498 --> 00:28:23,499 and then the croc gets intrigued of course 299 00:28:24,790 --> 00:28:26,462 and pops up his head, bang straight in the eye. 300 00:28:26,632 --> 00:28:30,807 - Eight or nine months later I heard from Cockson 301 00:28:32,429 --> 00:28:34,881 that there's a greasy piece of paper with my name on it, 302 00:28:35,052 --> 00:28:35,682 it was sitting 303 00:28:35,842 --> 00:28:37,634 in the Peshawar bazaar. 304 00:28:37,805 --> 00:28:40,768 It was said to be worth 50 pounds sterling. 305 00:28:40,938 --> 00:28:42,229 - Of course Major Minnies, of course. 306 00:28:42,400 --> 00:28:45,113 An Englishman's word and all that sort of thing. 307 00:28:45,273 --> 00:28:47,445 - Doesn't his mother ever come to any of his dinner parties? 308 00:28:47,605 --> 00:28:48,857 - How could she, what on Earth are you saying, 309 00:28:49,027 --> 00:28:50,198 with all these men? 310 00:28:50,358 --> 00:28:52,360 Not that generation, never. 311 00:28:52,531 --> 00:28:54,573 - What about his wife. 312 00:28:54,743 --> 00:28:56,325 I mean when they still lived together. 313 00:28:56,495 --> 00:28:58,077 - Oh you know about that do you? 314 00:28:58,247 --> 00:28:59,578 Here, try one of these, 315 00:28:59,748 --> 00:29:01,751 they're a bit sticky but quite delicious. 316 00:29:01,921 --> 00:29:03,673 - Did you know her, what was she like? 317 00:29:03,833 --> 00:29:05,965 Of course if it isn't terribly secret. 318 00:29:06,125 --> 00:29:08,218 - Actually in a way it was all my fault. 319 00:29:08,378 --> 00:29:10,670 She was at school in England with a young cousin of mine, 320 00:29:10,840 --> 00:29:12,973 Marjorie, and I took both the girls to a party 321 00:29:13,133 --> 00:29:14,554 that he was giving at Claridges. 322 00:29:14,725 --> 00:29:15,846 It was all very thrilling 323 00:29:16,016 --> 00:29:17,307 and totally out of bounds for them. 324 00:29:17,478 --> 00:29:19,600 And then they both fell in love with him. 325 00:29:19,770 --> 00:29:21,312 Poor old Marjorie with her stumpy legs, 326 00:29:21,482 --> 00:29:22,433 she never had a chance. 327 00:29:22,603 --> 00:29:24,315 - The other one was very pretty of course? 328 00:29:24,485 --> 00:29:26,818 - Oh god yes, Sandy was a peach. 329 00:29:26,988 --> 00:29:28,319 She was only 16 at the time. 330 00:29:28,490 --> 00:29:30,151 20 years younger than he was, 331 00:29:30,322 --> 00:29:32,113 not that that's what bothered her family. 332 00:29:32,284 --> 00:29:33,405 They were trying to get her married off 333 00:29:33,575 --> 00:29:35,908 to a Hyderabad prince who was 30 years older. 334 00:29:36,078 --> 00:29:39,622 Of course he was a much bigger prince than our Nawab. 335 00:29:39,792 --> 00:29:43,206 - His wife's family had to come and take her away. 336 00:29:43,376 --> 00:29:45,418 There were rumors of poison. 337 00:29:45,588 --> 00:29:46,799 - Good lord. 338 00:29:46,970 --> 00:29:48,561 - Some said it was the begum 339 00:29:48,722 --> 00:29:51,475 because she was jealous of her daughter-in-law. 340 00:29:51,635 --> 00:29:55,058 She'd already got rid of his first wife years before. 341 00:29:55,229 --> 00:29:58,863 But some said it was the Nawab himself 342 00:29:59,023 --> 00:30:02,607 because he'd fallen in love with a dancing girl. 343 00:30:02,777 --> 00:30:04,439 Of course no dancing girl ever materialized 344 00:30:04,609 --> 00:30:06,481 so it must've been one of those rumors 345 00:30:06,651 --> 00:30:08,733 started by an interested party. 346 00:30:08,903 --> 00:30:12,487 - It had been Sumerca and Keifer and god knows where, 347 00:30:12,657 --> 00:30:14,950 it had come over the Khyber pass 348 00:30:15,120 --> 00:30:15,791 and was presented at 349 00:30:15,951 --> 00:30:17,413 the Peshawar bazaar 350 00:30:17,583 --> 00:30:21,667 and was still said to be worth 50 pounds sterling. 351 00:30:24,510 --> 00:30:26,853 - He's heard that story at least six times. 352 00:30:27,013 --> 00:30:28,685 - So have I and I've only been here three weeks. 353 00:30:30,517 --> 00:30:31,768 I don't think I could bear to hear one more anecdote 354 00:30:31,928 --> 00:30:34,932 about what happened in Kabul in 13 don't you know old chap? 355 00:30:35,102 --> 00:30:36,513 Sometimes I think I must be the only person in the world 356 00:30:36,684 --> 00:30:39,517 whose grandfather was not at the siege of Lucknow. 357 00:30:39,687 --> 00:30:40,898 - Mine wasn't. 358 00:30:41,068 --> 00:30:42,440 - Douglas's was of course. 359 00:30:42,610 --> 00:30:44,152 - He said, "work? 360 00:30:44,322 --> 00:30:45,823 "You won't have to work for your first year. 361 00:30:45,984 --> 00:30:47,115 "Oh by the way Rivers I've got a- 362 00:30:47,285 --> 00:30:49,538 - He's very good looking, I like him. 363 00:30:49,698 --> 00:30:51,159 - Oh do you? 364 00:30:51,329 --> 00:30:54,203 So do I. 365 00:30:57,126 --> 00:30:58,838 We were just talking about you. 366 00:30:58,998 --> 00:31:01,541 - Nothing about good I assure you. 367 00:31:01,711 --> 00:31:03,673 - The state of Khatm has always been renowned 368 00:31:03,843 --> 00:31:05,595 for its hospitality. 369 00:31:05,755 --> 00:31:08,718 - Except in the time of the chap, what's his name? 370 00:31:08,889 --> 00:31:10,470 Ana or something, Khan. 371 00:31:10,640 --> 00:31:11,762 - Amanulla Khan. 372 00:31:13,103 --> 00:31:14,935 Oh Dr. Saunders I hope you're not going 373 00:31:15,105 --> 00:31:16,727 to hold that against me? 374 00:31:16,897 --> 00:31:19,190 It's not fair Dr. Sahib. 375 00:31:19,360 --> 00:31:21,112 Perhaps Your Excellency has not heard the story 376 00:31:21,272 --> 00:31:23,655 of my ancestor and the party he gave? 377 00:31:23,825 --> 00:31:26,458 A neighboring prince, the raja of Mong, 378 00:31:26,618 --> 00:31:29,491 had done something to displease my ancestor. 379 00:31:29,661 --> 00:31:33,826 So he invited the raja and his retainers to a feast. 380 00:31:34,707 --> 00:31:37,039 A ceremonial tent was put up, 381 00:31:37,209 --> 00:31:39,632 some choice arrangements were made 382 00:31:39,792 --> 00:31:42,755 and when the guests were seated to eat and drink 383 00:31:42,925 --> 00:31:46,589 to their heart's content, just as we are now. 384 00:31:46,760 --> 00:31:49,723 At that very moment Amanullah Khan 385 00:31:49,893 --> 00:31:52,806 gave a secret sign to his men 386 00:31:52,976 --> 00:31:54,979 and they cut the ropes of the tent 387 00:31:55,149 --> 00:31:57,021 so that the raja and his party 388 00:31:57,191 --> 00:32:00,314 were entangled under the canvas. 389 00:32:00,484 --> 00:32:02,817 When they were trapped there like animals 390 00:32:02,987 --> 00:32:06,781 Amanullah Khan and his men took their daggers 391 00:32:06,952 --> 00:32:11,116 and stabbed them through the canvas again and again, 392 00:32:12,377 --> 00:32:16,131 'til there was not one single enemy left alive. 393 00:32:17,383 --> 00:32:19,886 - They still have that tent Mrs. Rivers 394 00:32:20,046 --> 00:32:21,928 and the blood is so fresh and new 395 00:32:22,088 --> 00:32:24,010 it's as if it had only happened yesterday. 396 00:32:24,180 --> 00:32:27,384 - The cause of this enmity was something very small. 397 00:32:27,554 --> 00:32:30,017 A trifling one could say. 398 00:32:30,187 --> 00:32:33,731 The raja had broken his word over a marriage contract, 399 00:32:33,901 --> 00:32:37,955 not with Amanullah himself but with one of his followers. 400 00:32:38,105 --> 00:32:39,857 It was a question of honor 401 00:32:40,027 --> 00:32:42,780 and Amanullah Khan was not the man to sit quietly 402 00:32:42,951 --> 00:32:46,114 when he or anyone of his was insulted. 403 00:32:49,117 --> 00:32:52,541 Your Excellency, ladies and gentlemen, 404 00:32:52,711 --> 00:32:53,872 to the King Emperor. 405 00:33:28,710 --> 00:33:31,673 The King Emperor. - The King Emperor. 406 00:33:37,169 --> 00:33:39,922 - Rivers is going to the village of Rampur in the morning. 407 00:33:40,093 --> 00:33:41,554 They've been threatened with a raid. 408 00:33:41,724 --> 00:33:42,856 - Retaliatory raid. 409 00:33:43,016 --> 00:33:46,560 Obviously one of the villagers informed on the gang. 410 00:33:46,730 --> 00:33:48,732 - They kill a few people, break arms and legs, 411 00:33:48,892 --> 00:33:50,814 cut off noses, the usual sort of thing, 412 00:33:50,984 --> 00:33:52,786 just to show everyone who's who. 413 00:33:52,936 --> 00:33:54,819 - And the Nawab gives them his protection? 414 00:33:54,989 --> 00:33:56,951 - Yes, in return for a share of the loot, 415 00:33:57,111 --> 00:33:58,483 at least that's what we suspect. 416 00:33:58,653 --> 00:34:01,326 - He's nothing but a common brigand. 417 00:34:01,496 --> 00:34:04,459 - It's just one dash thing after another. 418 00:34:04,619 --> 00:34:06,952 - Ah but Crawford that's the definition of our business, 419 00:34:07,122 --> 00:34:08,794 getting out of one dash thing after another. 420 00:34:10,375 --> 00:34:11,917 - What couldn't I give to get out of this one? 421 00:34:12,087 --> 00:34:13,048 - Gentlemen. 422 00:35:27,589 --> 00:35:29,011 - What's that singing? 423 00:35:29,171 --> 00:35:31,043 - It's the entertainment. 424 00:35:31,213 --> 00:35:34,296 - Oh do you think it would be all right to go and see? 425 00:35:34,467 --> 00:35:37,800 - Well I suppose so if you really want to. 426 00:35:39,392 --> 00:35:42,305 These things are supposed to be strictly for men. 427 00:35:42,475 --> 00:35:44,227 Oh well, go on. 428 00:36:18,054 --> 00:36:18,805 - Hello. 429 00:36:21,688 --> 00:36:22,769 Strange music. 430 00:36:22,939 --> 00:36:24,811 - Do you hate it? - Heavens no. 431 00:36:24,981 --> 00:36:27,104 I've just never heard anything like it. 432 00:36:27,274 --> 00:36:29,697 - Not a very appreciative audience. 433 00:36:29,857 --> 00:36:33,361 - Poor Douglas, he's putting up a great show. 434 00:36:33,531 --> 00:36:36,204 He's tone deaf you know, utterly. 435 00:36:37,495 --> 00:36:39,828 - I have a message for you. 436 00:36:39,998 --> 00:36:41,409 - Oh yes? 437 00:36:41,579 --> 00:36:44,413 - As a matter of fact he sent me out to give it to you. 438 00:36:44,583 --> 00:36:45,414 - But he doesn't even know I exist. 439 00:36:45,584 --> 00:36:46,915 - Oh doesn't he? 440 00:36:47,085 --> 00:36:48,627 - He hasn't looked in my direction once, 441 00:36:48,797 --> 00:36:50,299 not once all evening. 442 00:36:50,469 --> 00:36:54,473 Well almost not once anyway, why should he? 443 00:36:54,634 --> 00:36:56,265 - All the same he sent me. 444 00:36:56,436 --> 00:36:58,858 He wants to invite you and Mr. Rivers to dinner next week. 445 00:36:59,018 --> 00:37:02,142 Just the two of you, en famille. 446 00:37:02,312 --> 00:37:04,144 - Just Douglas and me? 447 00:37:04,314 --> 00:37:05,435 - He also wanted me to tell you 448 00:37:05,606 --> 00:37:08,489 that it would make him very happy. 449 00:37:08,649 --> 00:37:10,691 - It would be fun. 450 00:37:45,028 --> 00:37:46,900 - I have to go. - Oh no. 451 00:37:51,906 --> 00:37:55,079 - Please, I'll be back in the evening. 452 00:38:00,545 --> 00:38:02,047 - In the evening. 453 00:38:05,210 --> 00:38:06,632 - Sleep a bit more. 454 00:38:18,725 --> 00:38:19,476 - Douglas? 455 00:38:31,158 --> 00:38:31,909 Douglas. 456 00:38:33,621 --> 00:38:36,915 I forgot to tell you something. 457 00:38:37,085 --> 00:38:38,667 What's the matter? 458 00:38:40,919 --> 00:38:42,381 - Now really I'm not for a moment blaming you 459 00:38:42,551 --> 00:38:44,052 but you shouldn't let the servants see you like this. 460 00:38:44,213 --> 00:38:45,294 - See me how? 461 00:38:47,506 --> 00:38:49,719 I'm as demure as a nun, look. 462 00:38:51,140 --> 00:38:53,302 Oh this is too ridiculous. 463 00:38:54,894 --> 00:38:56,306 - What did you want to tell me? 464 00:38:56,476 --> 00:38:58,518 - The Nawab's invited us to dinner on Wednesday. 465 00:38:58,688 --> 00:39:02,522 - Oh no not again. - What do you mean not again? 466 00:39:02,693 --> 00:39:04,525 It's the only decent place we've been to. 467 00:39:04,695 --> 00:39:05,946 At least it's amusing. 468 00:39:06,116 --> 00:39:07,528 - Amusing? Gosh. 469 00:39:07,698 --> 00:39:09,320 - Well he wants us anyway. 470 00:39:09,490 --> 00:39:11,162 He says he'll send a car and everything. 471 00:39:11,332 --> 00:39:12,083 - But why should he send a car? 472 00:39:12,243 --> 00:39:13,705 We can go with the Crawfords. 473 00:39:13,875 --> 00:39:16,327 - Oh you don't think they've been invited do you? 474 00:39:16,498 --> 00:39:19,501 - Well, he wouldn't ask us with the Crawfords. 475 00:39:19,671 --> 00:39:20,632 I mean Mr. Crawford's the burra sahib, 476 00:39:20,792 --> 00:39:22,334 he's my superior. 477 00:39:22,504 --> 00:39:24,887 - He's also a superior bore. 478 00:39:26,258 --> 00:39:28,010 He wants us darling, 479 00:39:28,180 --> 00:39:31,554 because we're amusing and nice and they're not. 480 00:39:31,724 --> 00:39:34,517 - What just us, just you and me? 481 00:39:34,687 --> 00:39:36,349 - Well why not? 482 00:39:36,519 --> 00:39:38,692 - Why it's most irregular. 483 00:39:40,023 --> 00:39:42,155 Since when does royalty throw parties for junior officers? 484 00:39:42,316 --> 00:39:43,857 It's very irregular. 485 00:39:45,990 --> 00:39:46,740 - Oh god. 486 00:39:54,919 --> 00:39:57,372 - I wish you'd trust me on this. 487 00:39:57,542 --> 00:39:59,624 I really do know best, really I do darling. 488 00:39:59,795 --> 00:40:01,256 - You don't know. 489 00:40:02,798 --> 00:40:06,842 When you're gone there's nothing, there's nobody. 490 00:40:07,012 --> 00:40:09,725 My goodness the days are long. 491 00:40:09,896 --> 00:40:12,779 I never knew days could be so long. 492 00:40:12,939 --> 00:40:15,942 - I know it's difficult for you darling, 493 00:40:16,102 --> 00:40:18,855 but it's all just because it's all so new. 494 00:40:19,025 --> 00:40:20,857 As a matter of fact I was talking about this very thing 495 00:40:21,028 --> 00:40:22,529 to Beth Crawford. 496 00:40:23,781 --> 00:40:25,613 And you mustn't think that way about Beth, 497 00:40:25,783 --> 00:40:27,324 she's a good sort. 498 00:40:27,495 --> 00:40:28,616 And do you know what she said? 499 00:40:28,786 --> 00:40:31,749 She said that well someone as sensitive 500 00:40:31,919 --> 00:40:34,762 and as intelligent as you, 501 00:40:34,923 --> 00:40:37,385 see she does appreciate you, 502 00:40:37,546 --> 00:40:41,049 well that you'd surely be all right here, 503 00:40:42,130 --> 00:40:43,922 but you, and this is what she said, 504 00:40:44,093 --> 00:40:48,017 that you'd come to feel about India just as we do. 505 00:40:50,059 --> 00:40:53,182 I know it's easy for me, I have my work. 506 00:40:54,644 --> 00:40:58,278 I'm really not fit for anything else. 507 00:40:58,448 --> 00:40:59,790 But you're worth a jolly sight more 508 00:40:59,950 --> 00:41:03,123 than to be just the wife of a chap like me. 509 00:41:03,283 --> 00:41:04,615 I should say so. 510 00:41:11,713 --> 00:41:13,094 - I do love you. 511 00:41:18,970 --> 00:41:20,562 - See you tonight. 512 00:41:21,974 --> 00:41:23,776 - I may not be here. 513 00:41:24,887 --> 00:41:27,720 If it gets too boring I'll run away. 514 00:42:49,359 --> 00:42:51,060 - I'll play blind - Playing blind? 515 00:42:51,231 --> 00:42:52,902 All right one, two. 516 00:42:55,025 --> 00:42:55,655 - Yes you have to show your cards- 517 00:42:55,826 --> 00:42:56,787 - Show? One. 518 00:42:59,029 --> 00:43:00,200 There you are. 519 00:43:01,332 --> 00:43:02,212 - You cheated me. 520 00:43:02,373 --> 00:43:04,745 - Honestly I didn't see your cards. 521 00:43:06,207 --> 00:43:06,958 One, two. 522 00:43:15,547 --> 00:43:17,299 - So this is how you spend your time, you idle fellow, 523 00:43:17,469 --> 00:43:18,340 playing cards with women? 524 00:43:18,510 --> 00:43:19,681 - I'm not playing anymore. 525 00:43:19,852 --> 00:43:21,233 I've never seen such abdominal cheating. 526 00:43:24,977 --> 00:43:26,439 - You're her own dear son. 527 00:43:26,609 --> 00:43:28,111 - If I am your own dear son 528 00:43:28,271 --> 00:43:30,653 you shouldn't be cheating me like this. 529 00:43:30,814 --> 00:43:32,315 - Cheating, not I. 530 00:43:33,697 --> 00:43:36,109 - Pay your debts. - Come on Harry pay up. 531 00:43:36,279 --> 00:43:38,782 All gentlemen pay their gambling debts. 532 00:43:38,952 --> 00:43:40,864 What would they say in the club? 533 00:43:41,035 --> 00:43:43,117 And what would our Mr. Crawford say, 534 00:43:43,287 --> 00:43:44,999 the esteemed burra sahib? 535 00:43:45,169 --> 00:43:45,960 And what about our esteemed 536 00:43:46,130 --> 00:43:47,221 sahib Mr. Rivers? 537 00:43:47,381 --> 00:43:51,055 Oh here, I've got this courteous note from Mr. Rivers. 538 00:44:52,152 --> 00:44:53,904 - We've left Satipur, 539 00:44:54,074 --> 00:44:57,407 all this is his great state of Khatm. 540 00:44:57,578 --> 00:45:00,621 - Yes, we've left British India. 541 00:45:00,791 --> 00:45:03,374 Now you're in my power, like him. 542 00:45:04,625 --> 00:45:08,419 I'm only joking. 543 00:45:09,761 --> 00:45:12,264 - I had to go with him, I couldn't not. 544 00:45:12,424 --> 00:45:14,306 He said he'd be so terribly hurt if I didn't, 545 00:45:14,476 --> 00:45:17,359 if I refused his invitation again. 546 00:45:56,311 --> 00:45:58,474 - Look at him Mrs. Rivers. 547 00:45:59,685 --> 00:46:00,606 What sort of an Englishman are you? 548 00:46:00,776 --> 00:46:03,079 - One who can't stand your god damn climate. 549 00:46:03,229 --> 00:46:04,400 - My climate? 550 00:46:04,570 --> 00:46:07,524 Well Mrs. Rivers can stand it very well. 551 00:46:07,694 --> 00:46:11,618 Oh dear, dear, Mrs. Rivers, what shall we do with him? 552 00:46:11,788 --> 00:46:14,291 He's letting down the side. 553 00:46:14,451 --> 00:46:16,583 That's not a proper Englishman. 554 00:46:16,744 --> 00:46:17,915 Do you know what I think? 555 00:46:18,085 --> 00:46:19,456 I think he's a very improper Englishman. 556 00:46:22,380 --> 00:46:23,130 Here. 557 00:46:27,425 --> 00:46:30,508 This place is sacred to the memory of Baba Firdaus, 558 00:46:30,679 --> 00:46:31,550 a holy man. 559 00:46:32,931 --> 00:46:35,103 It was built in his honor by my ancestor Amanullah Khan. 560 00:46:35,264 --> 00:46:37,516 - Oh the one you told that frightful story about 561 00:46:37,686 --> 00:46:41,611 who trapped all his guests in a tent and had them stabbed. 562 00:46:42,862 --> 00:46:45,445 - You call that frightful do you? 563 00:46:45,615 --> 00:46:47,617 I suppose you're right. 564 00:46:47,777 --> 00:46:50,490 Baba Firdaus gave him shelter here after battle. 565 00:46:50,660 --> 00:46:53,033 That's why he built this shrine in gratitude. 566 00:46:53,203 --> 00:46:56,246 He never forgot a friend or an enemy. 567 00:46:56,417 --> 00:46:58,879 The British liked him very much. 568 00:46:59,039 --> 00:47:00,831 I think you like such people don't you? 569 00:47:01,002 --> 00:47:02,133 - We do? 570 00:47:02,293 --> 00:47:04,545 - Yes, you know, rough people that fight well, 571 00:47:04,716 --> 00:47:07,929 mostly on a horse, but best of all you like the horse. 572 00:47:09,681 --> 00:47:11,393 But you're not like that. 573 00:47:11,553 --> 00:47:12,764 You don't like the horses do you? 574 00:47:12,935 --> 00:47:14,807 - You're right, I don't. 575 00:47:14,977 --> 00:47:18,481 - You see how well I read your character? 576 00:47:34,628 --> 00:47:36,510 - Thank you, thank you. 577 00:47:46,931 --> 00:47:48,223 Well done. 578 00:48:04,360 --> 00:48:05,201 Olivia never told Douglas 579 00:48:05,361 --> 00:48:07,324 about the Nawab's picnic. 580 00:48:07,494 --> 00:48:10,247 She had meant to as soon as she got home, 581 00:48:10,417 --> 00:48:11,878 but it so happened that he'd been held up 582 00:48:12,039 --> 00:48:14,752 by a stabbing incident in the bazaar that day 583 00:48:14,922 --> 00:48:16,884 and was even later than usual. 584 00:48:17,044 --> 00:48:19,667 She never did get around to telling him about her day. 585 00:48:19,837 --> 00:48:23,171 And when he left next morning she was still asleep. 586 00:48:23,341 --> 00:48:26,224 So instead she wrote the first of those long, 587 00:48:26,384 --> 00:48:29,137 really intimate letters to Marcia. 588 00:49:18,901 --> 00:49:20,443 Inder Lal's family always comes 589 00:49:20,613 --> 00:49:21,864 to the annual religious festival 590 00:49:22,035 --> 00:49:26,159 at the tomb built by Amanullah Khan, the Nawab's ancestor. 591 00:49:27,751 --> 00:49:29,883 Amanullah Khan built the shrine for a Muslim saint, 592 00:49:30,043 --> 00:49:33,207 but now it's a sacred place for both Hindus and Muslims. 593 00:49:33,377 --> 00:49:34,748 That's the way things happen in India, 594 00:49:34,919 --> 00:49:38,052 everything gets mixed up and absorbed. 595 00:49:43,768 --> 00:49:47,072 Shadi, shadi, meaning marriage, 596 00:49:47,222 --> 00:49:50,225 that's what they keep asking me. 597 00:49:50,395 --> 00:49:52,067 "Why aren't you married? 598 00:49:52,227 --> 00:49:55,521 "How come you don't have a husband, and children? 599 00:49:55,691 --> 00:49:57,573 "How can you live like that?" 600 00:50:00,576 --> 00:50:03,700 I told them why don't you find someone really nice for me? 601 00:50:03,870 --> 00:50:08,035 So they asked Maji to provide a candidate. 602 00:50:08,915 --> 00:50:10,087 Maji's a sort of wise woman 603 00:50:10,247 --> 00:50:11,749 whom everyone consults about their problems. 604 00:50:11,919 --> 00:50:15,923 She said God would provide, which is her usual response. 605 00:51:28,001 --> 00:51:29,923 Maji said Lilavati had been coming here 606 00:51:30,084 --> 00:51:32,126 every year for 30 years. 607 00:51:32,296 --> 00:51:35,129 Once she'd been a farmers wife but her husband died 608 00:51:35,299 --> 00:51:36,511 and her in-laws wouldn't keep her 609 00:51:36,681 --> 00:51:39,093 so she began to beg for her living. 610 00:51:39,264 --> 00:51:40,635 She goes around to all the pilgrim spots 611 00:51:40,805 --> 00:51:41,976 because that's where people 612 00:51:42,147 --> 00:51:43,648 are most disposed to be charitable. 613 00:51:43,808 --> 00:51:46,141 Giving to the poor is one way of accumulating a good record 614 00:51:46,311 --> 00:51:49,234 so as not to have to be born again. 615 00:52:02,919 --> 00:52:06,133 - This water is incredibly cold. 616 00:52:06,293 --> 00:52:07,504 - It's always like that. 617 00:52:07,674 --> 00:52:09,426 - How do you know, have you been here before? 618 00:52:09,586 --> 00:52:10,587 - I read it somewhere. 619 00:52:10,758 --> 00:52:12,299 Are you an American? 620 00:52:14,011 --> 00:52:14,762 Canadian? 621 00:52:16,554 --> 00:52:17,845 - I'm not anything now. 622 00:52:18,016 --> 00:52:19,097 I've taken sanyas. 623 00:52:19,267 --> 00:52:20,478 That means you strip off everything, 624 00:52:20,638 --> 00:52:23,682 your hair, your clothes, all your personal possessions 625 00:52:23,852 --> 00:52:25,434 and your identity. 626 00:52:26,445 --> 00:52:29,828 It's all burned up on a funereal pyre. 627 00:52:29,989 --> 00:52:32,902 So it's like dying as a material being 628 00:52:33,072 --> 00:52:35,535 and being reborn spiritually. 629 00:52:46,587 --> 00:52:48,298 And what about you? 630 00:52:48,469 --> 00:52:52,563 - I'm doing some research. - What, on your PHD? 631 00:52:52,723 --> 00:52:54,565 - For myself, like you. 632 00:52:56,057 --> 00:53:00,061 - I'm not researching Hinduism, I've become a Hindu. 633 00:53:01,643 --> 00:53:04,726 - Actually, research is what I used to do in England, 634 00:53:04,896 --> 00:53:06,398 it was my job, I worked with the BBC. 635 00:53:06,568 --> 00:53:09,321 - And you didn't find it all that fulfilling either. 636 00:53:09,491 --> 00:53:12,044 You wouldn't be here if you did. 637 00:53:14,577 --> 00:53:16,079 I gave it all up, 638 00:53:19,412 --> 00:53:21,494 because it wasn't reality. 639 00:53:21,665 --> 00:53:23,667 I even gave up my name. 640 00:53:23,837 --> 00:53:26,340 My guru gave me a new one, Chidananda. 641 00:53:26,510 --> 00:53:27,511 - Chid. - Ananda 642 00:53:28,922 --> 00:53:29,753 - Chidananda. 643 00:53:29,924 --> 00:53:32,306 - It means bliss of mind. 644 00:53:32,466 --> 00:53:35,390 But you can just call me Chid. 645 00:53:35,560 --> 00:53:36,471 - Chid. 646 00:53:37,562 --> 00:53:39,354 - Are you coming in? 647 00:53:48,444 --> 00:53:50,986 - Oh it's nice, ooh. - Very nice. 648 00:53:58,545 --> 00:54:01,137 You can't have any money or anything, just this. 649 00:54:01,298 --> 00:54:03,800 People have to give you food or anything that you need. 650 00:54:11,218 --> 00:54:12,760 - One rupee is good? 651 00:54:16,724 --> 00:54:17,685 Two. 652 00:55:03,065 --> 00:55:05,778 - You've got a lot of room here. 653 00:55:09,371 --> 00:55:13,005 Just for a couple of days, for a little rest. 654 00:55:14,747 --> 00:55:17,540 - All right, all right, but just two days. 655 00:55:17,711 --> 00:55:19,252 I'll show you where. 656 00:55:40,906 --> 00:55:42,117 - Nice. 657 00:55:42,277 --> 00:55:46,362 It's the light around our body that controls our mind. 658 00:55:47,953 --> 00:55:50,786 A pure unharmful mind is a place of perfect happiness. 659 00:56:00,006 --> 00:56:00,967 - Light. - Light? 660 00:56:36,046 --> 00:56:38,418 - Whoa, all right come over. 661 00:56:40,510 --> 00:56:41,551 No, no no no. 662 00:56:54,395 --> 00:56:56,938 - By the way when are you leaving? 663 00:56:57,108 --> 00:56:58,780 - They want me to stay. 664 00:56:58,940 --> 00:57:02,324 - Do you even know how poor these people are? 665 00:57:02,494 --> 00:57:05,377 They can't afford to feed you. 666 00:57:05,538 --> 00:57:07,990 - They like it, they like giving. 667 00:57:08,160 --> 00:57:09,242 By giving they're taking good karma 668 00:57:09,412 --> 00:57:11,744 for their next reincarnation. 669 00:57:11,914 --> 00:57:14,377 - So you're helping them for a better time in the next life 670 00:57:14,547 --> 00:57:17,210 by eating their food in this one? 671 00:57:19,342 --> 00:57:21,845 - I used to be just like you once. 672 00:57:22,015 --> 00:57:24,568 I wanted materialistic power. 673 00:57:27,772 --> 00:57:29,824 I was fascinated with power. 674 00:57:29,974 --> 00:57:31,065 I went to the library and got all these books 675 00:57:31,225 --> 00:57:33,898 on Julius Caesar and Octavius Augustus, 676 00:57:34,068 --> 00:57:35,190 those sort of people. 677 00:57:35,360 --> 00:57:37,402 I figured that today's equivalent is big business, 678 00:57:37,572 --> 00:57:39,985 big multinational corporations. 679 00:57:40,986 --> 00:57:42,117 You know I tried to get in 680 00:57:42,287 --> 00:57:44,790 on an IBM training course one time, 681 00:57:44,950 --> 00:57:46,202 but my grades weren't good enough, 682 00:57:46,372 --> 00:57:48,915 and they said that I was crazy 683 00:57:49,085 --> 00:57:51,958 and they sent me to the hospital. 684 00:57:55,592 --> 00:57:58,675 That's a tazkiyah procession. 685 00:57:58,845 --> 00:57:59,967 It took me a long time to realize 686 00:58:00,137 --> 00:58:02,009 that what the Romans had was limited power 687 00:58:02,179 --> 00:58:04,011 and that the only unlimited power 688 00:58:04,181 --> 00:58:07,685 is what they had in the Vedanta. 689 00:58:07,855 --> 00:58:11,609 You see materialistic power is limited. 690 00:58:11,769 --> 00:58:15,734 Real power is absolute, unlimited and undefined. 691 00:58:18,447 --> 00:58:21,780 You see you must be independent in your thinking. 692 00:58:21,950 --> 00:58:24,073 But back home they're afraid of that. 693 00:58:24,243 --> 00:58:28,167 Afraid that you might overthrow their power structure. 694 00:58:29,749 --> 00:58:32,252 So they say you're crazy, put you in a hospital. 695 00:59:07,129 --> 00:59:09,342 - What are you doing? 696 00:59:09,502 --> 00:59:10,924 - I'm just looking, there's no harm in looking. 697 00:59:11,084 --> 00:59:11,835 - Drop those things, you shouldn't be looking through 698 00:59:12,005 --> 00:59:13,126 other people's things like that. 699 00:59:13,296 --> 00:59:14,217 - You shouldn't be digging around 700 00:59:14,387 --> 00:59:15,138 in all this stuff it's bad for you. 701 00:59:15,298 --> 00:59:16,129 You should throw it all out. 702 00:59:16,299 --> 00:59:17,511 - I'll throw you out. 703 00:59:17,681 --> 00:59:19,183 If I ever catch you going through my things again 704 00:59:19,343 --> 00:59:22,306 I'll throw you out, beads and bangles, begging bowl and all. 705 00:59:23,938 --> 00:59:24,809 - Let go of me. 706 00:59:24,979 --> 00:59:26,140 You know I'm surprised at you. 707 00:59:26,310 --> 00:59:28,352 I wasn't going through your papers, I was looking for money. 708 00:59:28,523 --> 00:59:30,775 - Money, what do you need money for? 709 00:59:30,945 --> 00:59:32,067 - Well you want me to go don't you? 710 00:59:32,237 --> 00:59:34,819 - You live free, you eat free, you beg in the streets. 711 00:59:34,990 --> 00:59:35,951 Don't touch. 712 00:59:38,614 --> 00:59:40,826 - I know what you think. 713 00:59:40,996 --> 00:59:44,160 You think you're Olivia, her reincarnation. 714 00:59:44,330 --> 00:59:45,331 - You've seen the photos of her. 715 00:59:45,501 --> 00:59:47,543 How could I ever be her? 716 00:59:47,713 --> 00:59:50,587 Anyway, where would I ever find a Nawab 717 00:59:50,757 --> 00:59:53,470 even if I needed one, I mean if I wanted one. 718 00:59:53,630 --> 00:59:57,174 - I know what you need, you need sex. 719 00:59:57,344 --> 00:59:58,555 - You mean you do. 720 00:59:58,725 --> 01:00:00,517 Why don't you get out of here? 721 01:00:00,688 --> 01:00:02,149 - I can't help it. 722 01:00:02,309 --> 01:00:04,852 It gets to this enormous size, do you want to see? 723 01:00:05,022 --> 01:00:07,235 - It's due to the mediation, I mean that's a fact, 724 01:00:07,395 --> 01:00:10,238 I get charged up with this terrific voltage. 725 01:00:10,398 --> 01:00:12,360 No don't laugh, it's a liability. 726 01:00:12,530 --> 01:00:13,151 Now come on Anne. 727 01:00:13,321 --> 01:00:14,072 Ow ow. 728 01:00:55,407 --> 01:00:56,408 Pst. 729 01:00:57,619 --> 01:00:58,741 Pst, Anne, Anne? 730 01:01:17,641 --> 01:01:21,105 You're cutting yourself off from the real love experience. 731 01:01:21,275 --> 01:01:25,029 It's not just sex, it's a union with all life. 732 01:01:28,152 --> 01:01:31,486 The sexual drive is towards the ultimate orgasm. 733 01:01:31,656 --> 01:01:35,080 That ultimate union rising up through the chakras 734 01:01:35,240 --> 01:01:38,123 to the third eye, the pineal gland. 735 01:01:39,545 --> 01:01:43,259 Explosion of light at the top of the skull. 736 01:01:43,419 --> 01:01:47,634 An out of sight, spaced out, super consciousness. 737 01:01:51,308 --> 01:01:52,359 Jesus Christ. 738 01:01:56,013 --> 01:02:00,187 You've got to get in touch with your own femineity Anne. 739 01:02:01,108 --> 01:02:02,810 With your own inner space. 740 01:02:55,207 --> 01:02:58,621 - What do you think about me taking her to a doctor 741 01:02:58,791 --> 01:03:01,213 who specializes in this sort of thing? 742 01:03:01,384 --> 01:03:04,187 - You only get well if you believe in something Anne. 743 01:03:04,337 --> 01:03:07,260 - What do you mean like that, what's going on in there? 744 01:03:07,430 --> 01:03:08,682 - Laugh at us if you wish. 745 01:03:08,842 --> 01:03:10,263 - Oh no no I wouldn't laugh at you. 746 01:03:10,433 --> 01:03:12,346 I mean how can, why should I? 747 01:03:12,516 --> 01:03:15,439 It's just I think it's worth 748 01:03:15,599 --> 01:03:17,231 trying a different form of treatment. 749 01:03:17,401 --> 01:03:19,033 I think I should take her to Delhi. 750 01:03:19,193 --> 01:03:20,564 There must be doctors there who- 751 01:03:20,735 --> 01:03:23,027 - You mean a psychiatrist? 752 01:03:23,197 --> 01:03:26,321 - Who asked you? - Don't listen to her. 753 01:03:26,491 --> 01:03:27,992 Psychiatrists are gross. 754 01:03:28,163 --> 01:03:30,755 - Stay out of this I'm talking to Inder Lal. 755 01:03:30,916 --> 01:03:32,838 - I'm telling you, I know. 756 01:03:35,290 --> 01:03:37,833 - Let's just try, I mean I'll... 757 01:03:45,972 --> 01:03:48,725 I think it's just worth trying, me taking her there. 758 01:03:48,885 --> 01:03:51,388 - Look there's no need, we've made other arrangements. 759 01:03:51,558 --> 01:03:53,560 - Have you, what sort of arrangements? 760 01:03:53,730 --> 01:03:57,895 - Well we're going to a pilgrimage to Amarnath. 761 01:03:58,606 --> 01:03:59,276 Mother wants to go. 762 01:03:59,447 --> 01:04:00,828 - A pilgrimage? - Yeah. 763 01:04:00,988 --> 01:04:03,281 - But what, oh gosh, oh dear. 764 01:04:03,451 --> 01:04:05,874 - They all say this must be done 765 01:04:06,034 --> 01:04:07,786 and if I say no they will blame me for it. 766 01:04:07,956 --> 01:04:09,758 - Look do give him something. 767 01:04:09,908 --> 01:04:11,450 And then there's this man behind. 768 01:04:11,620 --> 01:04:13,872 Please give him something. 769 01:04:14,042 --> 01:04:16,295 - You know some yogis can actually take their intestines out 770 01:04:16,465 --> 01:04:18,097 wash them, clean them and put them back in 771 01:04:18,257 --> 01:04:19,588 all nice and clean. 772 01:04:20,550 --> 01:04:22,011 - How disgusting. 773 01:04:23,423 --> 01:04:24,264 - I've never seen anyone like you 774 01:04:24,424 --> 01:04:25,765 for telling other people 775 01:04:25,925 --> 01:04:27,887 that their ideas and philosophies are disgusting. 776 01:04:28,058 --> 01:04:30,640 - What good are philosophies and ideas when someone's sick? 777 01:04:30,811 --> 01:04:31,972 All they can come up with to help her 778 01:04:32,142 --> 01:04:34,355 is to take her on a pilgrimage. 779 01:04:34,525 --> 01:04:35,816 - That's right, and I'm going to. 780 01:04:35,986 --> 01:04:36,617 We're going up to Amarnath 781 01:04:36,777 --> 01:04:37,818 to see the shivaling. 782 01:04:37,988 --> 01:04:39,490 Other nostril. 783 01:04:39,650 --> 01:04:42,113 - What's that, Shiva's prick? 784 01:04:42,283 --> 01:04:43,985 - Yeah something like that. 785 01:04:44,155 --> 01:04:45,737 It's an object of Hindu worship for women 786 01:04:45,907 --> 01:04:48,039 from the day they are born. 787 01:04:48,200 --> 01:04:49,741 Now breathe. 788 01:04:49,911 --> 01:04:50,993 It's eight feet tall. 789 01:04:51,163 --> 01:04:53,665 You should come with us Anne. 790 01:04:56,378 --> 01:04:58,711 - It's more than 50 years ago, 791 01:04:58,881 --> 01:05:02,255 but I'll never forget the dust storms we had that year. 792 01:05:02,425 --> 01:05:05,598 It was a warm day, it was a warm night. 793 01:05:06,770 --> 01:05:08,271 If you left a chink open anywhere 794 01:05:08,431 --> 01:05:12,606 within seconds there would be plume of dust over everything. 795 01:05:13,777 --> 01:05:15,870 It got in your eyes, your nostrils, 796 01:05:16,030 --> 01:05:18,913 it was gritty between your teeth. 797 01:05:19,073 --> 01:05:21,155 Once those dust storms started 798 01:05:21,325 --> 01:05:23,828 they seemed to go on forever. 799 01:05:25,160 --> 01:05:27,412 - No no please, I wouldn't like to disturb you. 800 01:05:27,582 --> 01:05:29,034 - Oh that's all right. 801 01:05:29,204 --> 01:05:30,666 Do you have a letter. 802 01:05:30,836 --> 01:05:32,838 - Yes I have this letter from Mother. 803 01:05:32,998 --> 01:05:34,540 They got as far as Palghat. 804 01:05:34,710 --> 01:05:36,041 - Oh that's a good clip. 805 01:05:36,212 --> 01:05:37,593 - They send you greetings. 806 01:05:37,753 --> 01:05:38,925 See it says- 807 01:05:39,095 --> 01:05:41,798 - Hot winds whistled and columns of dust 808 01:05:41,968 --> 01:05:45,101 came blowing in from the desert. 809 01:05:45,261 --> 01:05:48,014 No wonder everyone went mad. 810 01:05:48,185 --> 01:05:49,186 I gave up. 811 01:05:50,397 --> 01:05:54,562 I simply lay in bed too lethargic to do a thing. 812 01:05:55,863 --> 01:05:58,115 And I was a young man then mind you. 813 01:06:05,453 --> 01:06:07,996 But then it was decided we were to go to the mountains, 814 01:06:08,166 --> 01:06:11,079 into the cool air, not to Simla, 815 01:06:11,250 --> 01:06:13,422 where all the official British types went, 816 01:06:13,592 --> 01:06:17,186 but to Masuri where the Nawab had a house. 817 01:06:18,548 --> 01:06:21,841 Well we all packed up and there was great excitement 818 01:06:22,011 --> 01:06:24,144 and relief and I can tell you 819 01:06:24,304 --> 01:06:27,147 we could hardly wait to get up there. 820 01:06:27,307 --> 01:06:29,439 Then the begum heard an owl. 821 01:06:31,442 --> 01:06:34,154 Or at least I think it was an owl. 822 01:06:34,315 --> 01:06:37,158 Anyway it was something inauspicious, 823 01:06:37,318 --> 01:06:39,070 a warning that we must on no accounts 824 01:06:39,240 --> 01:06:41,072 set out on the journey. 825 01:07:09,403 --> 01:07:12,206 The Nawab was very restless, excited, 826 01:07:13,317 --> 01:07:15,569 never sat still for a minute. 827 01:07:15,740 --> 01:07:19,404 He was very short tempered with all of us. 828 01:07:19,574 --> 01:07:22,247 I couldn't help remembering what I'd heard, 829 01:07:22,417 --> 01:07:26,301 about how he was in league with Tikaram's gang. 830 01:07:28,624 --> 01:07:30,165 Tikaram was a dacoit 831 01:07:31,467 --> 01:07:34,670 with a price of 10,000 rupees on his head. 832 01:07:36,552 --> 01:07:38,765 He and his gang went all around the countryside 833 01:07:38,935 --> 01:07:43,109 looting people and killing anyone who got in their way, 834 01:07:43,980 --> 01:07:45,642 or even just for the fun of it. 835 01:07:46,943 --> 01:07:48,495 They could do all this with impunity 836 01:07:48,645 --> 01:07:51,899 because they enjoyed the Nawab's protection. 837 01:07:52,069 --> 01:07:54,492 At least that's what the British said. 838 01:07:54,652 --> 01:07:57,495 They said he took a share in their loot 839 01:07:57,655 --> 01:08:00,118 and used them as his henchmen 840 01:08:01,409 --> 01:08:03,121 and if anyone informed on them 841 01:08:03,291 --> 01:08:06,795 they would take their revenge on a whole village. 842 01:08:56,309 --> 01:08:59,472 - If something really horrible happened, 843 01:08:59,642 --> 01:09:03,436 don't you think I ought to help you bear it? 844 01:09:08,862 --> 01:09:12,406 - It all started in a house in Chota bazaar. 845 01:09:14,328 --> 01:09:17,872 Two women quarreling over a bucket of water. 846 01:09:19,083 --> 01:09:22,417 But in this season with the heat coming on 847 01:09:22,587 --> 01:09:24,840 things grow and build up 848 01:09:25,000 --> 01:09:26,091 and before you know where you are 849 01:09:26,251 --> 01:09:27,382 you have a full scale riot on your hands 850 01:09:27,553 --> 01:09:30,145 and then there's no holding anyone. 851 01:09:31,887 --> 01:09:34,470 They were throwing acid today. 852 01:09:40,146 --> 01:09:42,899 They're aiming for the face, eyes. 853 01:09:44,901 --> 01:09:45,862 The screams. 854 01:09:48,525 --> 01:09:51,068 I'll never forget those screams. 855 01:10:44,176 --> 01:10:45,878 - Superintendent, one round only. 856 01:10:46,048 --> 01:10:46,929 - Take aim. 857 01:10:48,761 --> 01:10:51,634 Fire. 858 01:10:52,765 --> 01:10:54,517 - The British also suspected the Nawab 859 01:10:54,687 --> 01:10:58,852 of using the dacoits to help inflame riots against them 860 01:11:00,233 --> 01:11:03,567 like the one outside the Satipur Jail in, 861 01:11:03,737 --> 01:11:05,609 I think it was 1923. 862 01:11:05,779 --> 01:11:08,202 Anyway, Crawford was away on tour 863 01:11:08,362 --> 01:11:10,705 and Douglas was in charge 864 01:11:10,865 --> 01:11:12,747 and had to arrest the ringleaders 865 01:11:12,917 --> 01:11:15,590 of what had been a very ugly massacre. 866 01:11:19,794 --> 01:11:22,167 Well when all these kinds of things happened 867 01:11:22,337 --> 01:11:25,421 I just gave up and ran away to Olivia's house 868 01:11:25,591 --> 01:11:28,674 and begged her to play some Schumann. 869 01:11:41,988 --> 01:11:42,739 Lovely. 870 01:11:45,322 --> 01:11:46,784 It's lovely. 871 01:12:25,866 --> 01:12:27,448 - You don't mind if Harry stays with us 872 01:12:27,618 --> 01:12:28,909 for a day or two do you? 873 01:12:29,080 --> 01:12:29,830 - What? 874 01:12:31,412 --> 01:12:32,163 Oh no. 875 01:12:34,045 --> 01:12:35,707 No, no I want him to. 876 01:12:37,299 --> 01:12:40,882 It's better for him to be here than there. 877 01:13:09,243 --> 01:13:10,875 Bravissima. 878 01:13:11,045 --> 01:13:12,507 - Oh what fun. 879 01:13:12,667 --> 01:13:14,669 - You do Mr. Hamilton-Paul don't you, Beth? 880 01:13:14,839 --> 01:13:16,001 - I most certainly do, 881 01:13:16,171 --> 01:13:18,043 we've met oh so many times at the palace. 882 01:13:18,213 --> 01:13:19,885 - He's come to stay with us for a while. 883 01:13:20,055 --> 01:13:22,478 - Oh I'm so glad that you're not alone at this time. 884 01:13:22,638 --> 01:13:25,010 Not that there's anything whatsoever to worry about Olivia. 885 01:13:25,180 --> 01:13:27,143 That's what I came here to speak to you about. 886 01:13:27,313 --> 01:13:28,814 And Arthur is back and he and Douglas 887 01:13:28,975 --> 01:13:31,768 have the situation absolutely in hand. 888 01:13:31,938 --> 01:13:33,109 - What situation? 889 01:13:33,269 --> 01:13:35,231 - Oh you know, the usual. 890 01:13:35,402 --> 01:13:36,863 You mustn't think about. 891 01:13:37,023 --> 01:13:38,865 Now what I really want you to think about is Simla. 892 01:13:39,025 --> 01:13:41,198 No dear I'm not nagging at you, 893 01:13:41,368 --> 01:13:43,570 but we really all do feel- 894 01:13:43,741 --> 01:13:45,913 - It's true Olivia, you shouldn't be here for the summer, 895 01:13:46,083 --> 01:13:47,254 it's unbearable. 896 01:13:47,415 --> 01:13:50,708 - But if you can bear it? - Who said I could? 897 01:13:51,919 --> 01:13:54,292 One summer we did manage to get up to Masuri. 898 01:13:54,462 --> 01:13:56,134 The Nawab has a marvelous house up there, 899 01:13:56,294 --> 01:13:59,508 it's a Swiss chalet with a dash of gothic cathedral. 900 01:13:59,678 --> 01:14:01,089 Very impressive indeed. 901 01:14:01,260 --> 01:14:03,092 Not that I got much time to enjoy it. 902 01:14:03,262 --> 01:14:06,896 A dead bat was found in all of places the begum's bedroom 903 01:14:07,056 --> 01:14:10,099 so we had to pack up and come back home immediately. 904 01:14:10,269 --> 01:14:11,651 Actually this year I wasn't thinking so much 905 01:14:11,811 --> 01:14:14,604 of going to the mountains as of going home. 906 01:14:14,774 --> 01:14:17,277 You see I'm worried about my mother, 907 01:14:17,447 --> 01:14:19,069 she hasn't been too well and- 908 01:14:19,239 --> 01:14:21,662 - Well of course you must go. 909 01:14:21,822 --> 01:14:23,454 And do you know the Ross-Milbanks? 910 01:14:23,624 --> 01:14:26,337 He's been the DC over at Cawnpore. 911 01:14:26,497 --> 01:14:29,290 They're on home leave now driving down to Bombay 912 01:14:29,460 --> 01:14:30,832 to catch the P and O. 913 01:14:31,002 --> 01:14:33,965 - But those P and O's aren't they always booked up, 914 01:14:34,135 --> 01:14:35,557 completely booked months ahead? 915 01:14:35,717 --> 01:14:38,090 - Oh, but a single berth. 916 01:14:38,260 --> 01:14:41,133 And we could always send a cable to the Gibbons in Bombay. 917 01:14:41,303 --> 01:14:42,054 - Really? 918 01:14:42,224 --> 01:14:43,886 - Really and truly. 919 01:14:46,308 --> 01:14:48,561 Mr. Gandhi's lot probably stirring things up again. 920 01:14:48,731 --> 01:14:50,773 They never miss a chance. 921 01:15:00,073 --> 01:15:02,206 - No don't bother to get up. 922 01:15:03,367 --> 01:15:05,159 Where are Mr. and Mrs. Rivers? 923 01:15:05,329 --> 01:15:06,370 - They've gone to church 924 01:15:06,540 --> 01:15:09,293 and then I think they're going to the club. 925 01:15:09,464 --> 01:15:10,915 - Oh what's here? 926 01:15:12,927 --> 01:15:16,932 Tea, toast and marmalade, boiled eggs three minutes, 927 01:15:17,092 --> 01:15:18,974 an English newspaper. 928 01:15:19,134 --> 01:15:22,177 - Four months old but yes it's English. 929 01:15:24,270 --> 01:15:28,234 - Well I can see you have thoroughly deserted us. 930 01:15:28,394 --> 01:15:31,027 My poor mother and all the ladies keep asking, 931 01:15:31,197 --> 01:15:34,291 "where is Harry, when is he coming home?" 932 01:15:34,451 --> 01:15:38,625 I answer he is home, he's with his own people whom he loves. 933 01:15:39,326 --> 01:15:41,248 Isn't that true? 934 01:15:41,408 --> 01:15:42,830 Now you see, you don't say anything. 935 01:15:43,000 --> 01:15:46,754 - You don't give one a chance to say anything. 936 01:15:49,047 --> 01:15:52,170 - I know I'm a monster egoist, 937 01:15:52,340 --> 01:15:54,512 or a plain monster. 938 01:15:56,425 --> 01:15:58,307 but my goodness for a monster 939 01:15:58,477 --> 01:16:00,939 I do grow fond of other people 940 01:16:01,100 --> 01:16:03,813 and miss them when they leave me. 941 01:16:03,983 --> 01:16:05,534 Now what's the matter? 942 01:16:05,685 --> 01:16:07,437 - I can just see you missing me. 943 01:16:07,607 --> 01:16:09,569 - Oh no of course not. 944 01:16:09,739 --> 01:16:11,201 I'm here for the sole purpose 945 01:16:11,361 --> 01:16:14,734 of leaving my calling card on Mr. and Mrs. Rivers. 946 01:16:17,698 --> 01:16:19,450 Don't be a fool Harry. 947 01:16:21,121 --> 01:16:22,873 You know why I'm here. 948 01:16:29,380 --> 01:16:31,753 - See you later old man. - Ah yeah. 949 01:16:31,923 --> 01:16:34,426 - Oh Olivia do tell Mr. Hamilton-Paul 950 01:16:34,596 --> 01:16:36,058 that the Milbanks are getting here on Tuesday 951 01:16:36,218 --> 01:16:37,309 and could take him with them to Bombay. 952 01:16:37,469 --> 01:16:40,933 We have a berth for him. - Good work Beth. 953 01:16:42,144 --> 01:16:45,568 - But darling Harry's the Nawab's guest. 954 01:16:45,728 --> 01:16:46,899 He can't just run out on him 955 01:16:47,070 --> 01:16:47,900 at a moment's notice with Mrs. Crawford- 956 01:16:48,071 --> 01:16:50,363 - Morning. - Morning. 957 01:16:50,533 --> 01:16:51,374 - Mrs. Crawford's friends. 958 01:16:51,534 --> 01:16:54,588 - I can't see what's wrong with that. 959 01:16:55,449 --> 01:16:58,031 - But the Nawab paid his fare 960 01:16:58,202 --> 01:16:59,283 and he's been keeping him hasn't he 961 01:16:59,453 --> 01:17:01,495 in the lap of luxury for some time? 962 01:17:01,665 --> 01:17:05,339 - He shouldn't be there in the first place. 963 01:17:08,843 --> 01:17:12,007 No Englishman has any business living in that palace. 964 01:17:12,177 --> 01:17:13,799 - Don't be so stuffy. 965 01:17:15,560 --> 01:17:16,521 - I'm sorry. 966 01:17:18,103 --> 01:17:21,607 Those are my feelings and I must be allowed to express them. 967 01:17:25,611 --> 01:17:29,446 I could do without this particular Sunday caller. 968 01:17:35,412 --> 01:17:36,994 - I'm delighted to see you. 969 01:17:37,164 --> 01:17:39,326 Mrs. Rivers what a charming dress 970 01:17:39,496 --> 01:17:41,418 and Mr. Rivers I'm more than delighted 971 01:17:41,589 --> 01:17:42,680 to congratulate you on your handling 972 01:17:42,840 --> 01:17:44,011 the Chota bazaar incident. 973 01:17:44,171 --> 01:17:45,963 You were most prompt. 974 01:17:46,134 --> 01:17:47,505 - I wish I'd been prompt enough to get there 975 01:17:47,675 --> 01:17:49,217 before rather than after the event. 976 01:17:49,387 --> 01:17:51,179 - Oh Mr. Rivers what can be done? 977 01:17:51,349 --> 01:17:52,901 These people will never learn. 978 01:17:53,051 --> 01:17:54,803 As to your conduct in this miserable affair 979 01:17:54,973 --> 01:17:56,435 there's nothing but praise. 980 01:17:56,605 --> 01:17:58,487 - You are misinformed. 981 01:17:58,647 --> 01:18:00,729 It sparked off a lot of resentment. 982 01:18:00,900 --> 01:18:02,151 You must've heard of all the troubles 983 01:18:02,311 --> 01:18:04,233 outside the jail and other places. 984 01:18:04,403 --> 01:18:06,356 - They get hot and then they cool off. 985 01:18:06,526 --> 01:18:08,408 It's like our weather and it's season. 986 01:18:08,568 --> 01:18:10,110 Please get dressed we must go. 987 01:18:10,280 --> 01:18:12,572 - Oh Mrs. Crawford asked us to tell you that the Milbanks 988 01:18:12,742 --> 01:18:13,864 are arriving on Tuesday 989 01:18:14,034 --> 01:18:15,205 and they're expecting you to go with them. 990 01:18:15,375 --> 01:18:16,296 - Oh to Bombay? 991 01:18:16,457 --> 01:18:18,619 Yes Harry told me about it. 992 01:18:18,789 --> 01:18:20,501 Please get dressed my dear fellow. 993 01:18:20,671 --> 01:18:22,793 I hope you don't expect me to take you home in this state. 994 01:18:22,964 --> 01:18:25,967 - Mrs. Crawford says that they have booked a berth for you. 995 01:18:26,137 --> 01:18:27,639 - There's been a misunderstanding. 996 01:18:27,799 --> 01:18:30,221 I shall apologize to Mrs. Crawford myself 997 01:18:30,392 --> 01:18:33,315 and thank her for her kind efforts on behalf of my guest. 998 01:18:33,475 --> 01:18:36,729 - But you wanted to go, your mother is ill. 999 01:18:36,899 --> 01:18:38,450 - We must be thankful. 1000 01:18:38,601 --> 01:18:40,102 Mother is better. 1001 01:18:41,404 --> 01:18:42,655 And my mother has written to her 1002 01:18:42,815 --> 01:18:44,697 to invite her to the palace. 1003 01:18:44,857 --> 01:18:47,901 She has written, I translate from Urdu, 1004 01:18:48,071 --> 01:18:50,744 "you now have not one son but two, 1005 01:18:50,914 --> 01:18:53,837 "and both your sons are eager for your visit. " 1006 01:18:55,078 --> 01:18:57,962 - Thanks awfully for having me. 1007 01:18:58,122 --> 01:19:02,046 It's true you know, I do want to go back to the palace. 1008 01:19:02,216 --> 01:19:06,301 We talked it over before you came, I do want to. 1009 01:19:07,011 --> 01:19:08,513 - You don't have to. 1010 01:19:08,683 --> 01:19:09,644 - I want to. 1011 01:19:10,725 --> 01:19:13,308 - Please get dressed, come on. 1012 01:19:14,890 --> 01:19:18,394 Look at you, is this the way to appear in front of a lady? 1013 01:19:24,110 --> 01:19:26,072 You know he doesn't know what he wants. 1014 01:19:26,242 --> 01:19:29,195 One day it's this, one day it's that. 1015 01:19:29,366 --> 01:19:31,118 What can I do? 1016 01:19:31,288 --> 01:19:34,872 I've grown fond of him, he's my friend. 1017 01:19:35,042 --> 01:19:39,206 And once I love a friend it's for life, forever. 1018 01:19:40,087 --> 01:19:42,089 Whatever faults he may have. 1019 01:21:01,135 --> 01:21:05,300 - I'd love to eat read some Trollope or Dickens. 1020 01:21:06,561 --> 01:21:09,484 Lot's of cold damp foggy London scenes, 1021 01:21:09,644 --> 01:21:11,857 that's what I'm longing for. 1022 01:21:12,017 --> 01:21:15,190 Oh come away they're all pornographic. 1023 01:21:20,947 --> 01:21:24,160 It's a princess being gotten ready for her nuptial night. 1024 01:21:24,330 --> 01:21:25,922 They're doing all sorts of intimate things to her. 1025 01:21:26,082 --> 01:21:26,833 Come away. 1026 01:21:33,420 --> 01:21:35,883 - Harry what is all this about dacoits? 1027 01:21:36,043 --> 01:21:39,176 - Honestly I don't know Olivia. 1028 01:21:39,347 --> 01:21:40,808 A lot of things go on 1029 01:21:40,968 --> 01:21:44,302 and quite frankly I'd just as soon not know about them. 1030 01:21:45,013 --> 01:21:46,845 Gosh I feel I awful. 1031 01:21:47,015 --> 01:21:51,190 - But Harry doesn't he ever talk to you about- 1032 01:21:52,401 --> 01:21:53,983 - I hope I'm not disturbing, please say if I am 1033 01:21:54,153 --> 01:21:55,524 and I'll run away at once. 1034 01:21:55,694 --> 01:21:58,698 How very kind of you to come and see our poor patient. 1035 01:21:58,868 --> 01:21:59,619 How do you find him? 1036 01:21:59,779 --> 01:22:00,950 I've sent for Dr. Puran. 1037 01:22:01,120 --> 01:22:03,463 - He's a witch doctor, please don't bring him near me. 1038 01:22:03,623 --> 01:22:05,125 - Don't be ridiculous. 1039 01:22:05,285 --> 01:22:07,417 We want you to get well again quickly. 1040 01:22:07,577 --> 01:22:08,668 We miss you. 1041 01:22:08,829 --> 01:22:11,001 It's very boring without you isn't it Olivia? 1042 01:22:11,171 --> 01:22:15,125 - She's been asking about the dacoits. 1043 01:22:20,842 --> 01:22:22,884 - I hope if there's something you want to know 1044 01:22:23,054 --> 01:22:27,098 you'll ask me, not Harry or anybody else, but me. 1045 01:22:30,102 --> 01:22:32,144 What have you heard? 1046 01:22:32,314 --> 01:22:34,196 What are they saying? 1047 01:22:35,528 --> 01:22:36,949 You must tell me, 1048 01:22:37,109 --> 01:22:38,611 you must give me a chance to defend myself 1049 01:22:38,781 --> 01:22:40,032 against these slanders. 1050 01:22:40,203 --> 01:22:42,155 - What on Earth are you asking her to do? 1051 01:22:42,325 --> 01:22:45,368 Bring you reports from the civil lines at Satipur? 1052 01:22:45,538 --> 01:22:47,290 Do you want her to be your spy? 1053 01:22:47,461 --> 01:22:49,373 - I hope you don't think that of me. 1054 01:22:49,543 --> 01:22:51,295 - Of course I don't. 1055 01:22:51,465 --> 01:22:54,048 I wouldn't for a minute. 1056 01:22:54,218 --> 01:22:55,720 How could you think it? 1057 01:22:55,880 --> 01:22:57,261 - No no I don't. 1058 01:22:58,302 --> 01:23:00,725 I know you understand me. 1059 01:23:00,885 --> 01:23:03,017 That's why I trust you. 1060 01:23:28,415 --> 01:23:30,758 - What did they want? 1061 01:23:30,918 --> 01:23:32,009 - Protection. 1062 01:23:33,220 --> 01:23:34,391 It seems that the same gang 1063 01:23:34,552 --> 01:23:36,304 who raided that village 1064 01:23:36,474 --> 01:23:40,148 are now threatening the local traders. 1065 01:23:40,308 --> 01:23:44,472 Trying to extort money for themselves and their chief. 1066 01:23:45,484 --> 01:23:47,285 - Who's their chief? 1067 01:23:48,357 --> 01:23:50,569 - Well we suspect our friend. 1068 01:23:53,192 --> 01:23:55,444 - Do you mean the Nawab? 1069 01:23:55,615 --> 01:23:56,826 But he's a ruler, 1070 01:23:56,996 --> 01:23:59,248 he wouldn't get mixed up with a robber gang. 1071 01:23:59,409 --> 01:24:00,540 After all he's a prince. 1072 01:24:00,700 --> 01:24:03,243 - Yes, and he's bankrupt, 1073 01:24:03,413 --> 01:24:05,295 having bled his unfortunate subject's wife 1074 01:24:05,455 --> 01:24:09,169 by means of more or less legitimate eXtortion. 1075 01:24:09,339 --> 01:24:12,633 He's now taken to cruder methods. 1076 01:24:12,803 --> 01:24:14,215 Not to put too fine a point on it 1077 01:24:14,385 --> 01:24:16,257 to outright robbery. 1078 01:24:16,427 --> 01:24:18,890 - I don't believe a word of it. 1079 01:24:21,102 --> 01:24:23,515 Must you smoke that dash thing, 1080 01:24:25,687 --> 01:24:26,768 in this heat? 1081 01:24:29,862 --> 01:24:31,323 - You should've gone to Simla. 1082 01:24:31,483 --> 01:24:35,328 - And do what, go for walks with Beth Crawford? 1083 01:24:37,370 --> 01:24:40,954 Go to the same old boring old dinner parties. 1084 01:24:41,124 --> 01:24:44,998 One more of those and I shall lie down and die. 1085 01:24:47,591 --> 01:24:50,714 I don't know what's the matter with me. 1086 01:24:50,884 --> 01:24:55,049 Why I get so worked up over every little thing. 1087 01:24:55,930 --> 01:24:57,432 - I told you it's the heat. 1088 01:24:59,934 --> 01:25:03,478 No Englishwoman is supposed to stand this weather. 1089 01:25:03,648 --> 01:25:05,270 - You have these set notions 1090 01:25:05,440 --> 01:25:09,525 about what English women are supposed to stand. 1091 01:25:10,826 --> 01:25:11,627 Why should anyone tell me what I can't stand 1092 01:25:11,777 --> 01:25:13,409 and what I can stand? 1093 01:25:16,452 --> 01:25:17,914 If you really want to know 1094 01:25:18,084 --> 01:25:21,678 the one thing I can't stand is English women. 1095 01:25:21,838 --> 01:25:25,552 Memsahibs. 1096 01:25:25,712 --> 01:25:26,964 But the rest... 1097 01:25:30,598 --> 01:25:34,312 I'm so happy here, I never want to go away. 1098 01:25:45,614 --> 01:25:47,456 I wish you would tell Dr. Saunders to go and see Harry 1099 01:25:47,616 --> 01:25:51,791 at the palace, he just isn't getting any better. 1100 01:25:53,412 --> 01:25:56,205 - Well Dr. Saunders doesn't really see private patients 1101 01:25:57,246 --> 01:25:58,998 unless it's one of us. 1102 01:26:00,290 --> 01:26:02,833 - Isn't in Harry one of us? 1103 01:26:03,003 --> 01:26:06,336 And if not, am I one of us do you think? 1104 01:26:15,686 --> 01:26:19,851 - It might even be that I love you because you're not. 1105 01:26:21,523 --> 01:26:25,107 You know sometimes I wish I could afford some feelings, 1106 01:26:25,277 --> 01:26:26,528 because I get hot too, I get angry, 1107 01:26:26,698 --> 01:26:29,151 I want to lose my temper but, 1108 01:26:30,993 --> 01:26:34,787 there are always people watching everywhere. 1109 01:26:36,749 --> 01:26:38,161 One, simply cannot. 1110 01:26:41,174 --> 01:26:42,926 Not even for a minute. 1111 01:26:46,380 --> 01:26:47,801 It's a bore I know. 1112 01:26:52,436 --> 01:26:55,319 - When we have a baby I want him to be just like you. 1113 01:26:55,480 --> 01:26:56,811 - No, no like you. 1114 01:26:59,394 --> 01:27:00,355 Like Olivia. 1115 01:27:01,606 --> 01:27:03,358 - Oh Olivia's no good. 1116 01:27:04,359 --> 01:27:05,861 - Oh don't say that. 1117 01:27:16,212 --> 01:27:18,515 - Oh, it's all out of tune. 1118 01:27:19,796 --> 01:27:21,548 - There's no one to play it. 1119 01:27:21,718 --> 01:27:23,640 I'd ordered it for my wife. 1120 01:27:23,800 --> 01:27:24,922 - Did she play? 1121 01:27:25,092 --> 01:27:27,554 - She was keen to learn, 1122 01:27:27,725 --> 01:27:31,569 but by the time the piano arrived she had left. 1123 01:27:32,850 --> 01:27:35,223 I suppose you know about my marriage? 1124 01:27:35,393 --> 01:27:36,855 - I've heard. 1125 01:27:37,025 --> 01:27:40,028 - Oh yes of course you must've heard a lot of things. 1126 01:27:40,188 --> 01:27:42,781 There are always people to spread lies about me, 1127 01:27:42,941 --> 01:27:44,983 including my wife's family. 1128 01:27:48,657 --> 01:27:52,331 She was much too young for me Olivia. 1129 01:27:52,502 --> 01:27:56,386 I loved her though as one loves a child. 1130 01:27:56,546 --> 01:27:58,919 Not as I would love a woman. 1131 01:28:11,022 --> 01:28:11,943 - What a pity. 1132 01:29:47,076 --> 01:29:48,327 - I don't know. 1133 01:29:48,497 --> 01:29:51,871 I was thinking how India changes people. 1134 01:29:55,715 --> 01:29:57,257 Just in subtle ways. 1135 01:29:59,469 --> 01:30:01,131 Just by being here. 1136 01:30:02,262 --> 01:30:04,435 - I feel you have changed. 1137 01:30:06,227 --> 01:30:10,141 But you're still too much in your head, not in your heart. 1138 01:30:11,272 --> 01:30:13,194 - I suppose so. 1139 01:30:13,354 --> 01:30:15,196 - Oh but I admire you. 1140 01:30:15,357 --> 01:30:17,399 You're so, philosophical. 1141 01:30:22,074 --> 01:30:24,036 - I don't want to be philosophical. 1142 01:30:24,206 --> 01:30:26,999 - Oh, what do you want to be then? 1143 01:30:27,169 --> 01:30:29,922 - I don't know, like other people. 1144 01:30:33,797 --> 01:30:36,469 - You know when you talk like that to me, 1145 01:30:36,630 --> 01:30:38,301 I don't always under, 1146 01:30:42,226 --> 01:30:44,558 I don't always understand you. 1147 01:30:48,312 --> 01:30:51,185 But when we are together like this, 1148 01:30:53,898 --> 01:30:56,992 I feel you are my very great friend. 1149 01:30:57,152 --> 01:30:59,494 - I am your very great friend. 1150 01:31:23,230 --> 01:31:24,482 Hello. 1151 01:31:24,642 --> 01:31:26,814 - Were you waiting for me? 1152 01:31:29,607 --> 01:31:31,109 I hoped you were. 1153 01:32:10,822 --> 01:32:12,273 - You must excuse me Rivers but these people are enough 1154 01:32:12,444 --> 01:32:14,946 to drive anyone out of their mind. 1155 01:32:15,116 --> 01:32:16,738 They bring me some woman pretending she's miscarrying 1156 01:32:16,908 --> 01:32:19,661 and when I curette her I discover, 1157 01:32:21,954 --> 01:32:25,668 it's always the same, they've aborted her. 1158 01:32:25,838 --> 01:32:28,421 They stick this twig into her and do it with that. 1159 01:32:28,591 --> 01:32:31,004 Abortion mind you, it's a criminal act. 1160 01:32:31,174 --> 01:32:33,386 And then they try to fool me. 1161 01:32:35,058 --> 01:32:36,019 I'm sorry you had to come in on this Rivers, 1162 01:32:36,179 --> 01:32:37,931 what can I do for you? 1163 01:32:39,933 --> 01:32:42,766 - I wanted to ask you a particular favor. 1164 01:32:42,937 --> 01:32:45,309 You know Harry Hamilton-Paul who's staying at the palace? 1165 01:32:45,479 --> 01:32:46,611 - Oh yes, yeah, him. 1166 01:32:46,771 --> 01:32:49,234 - He's not very well and Olivia and I thought that it'd- 1167 01:32:49,404 --> 01:32:50,155 - Well. 1168 01:32:51,446 --> 01:32:55,200 I wonder what he's been eating over there. 1169 01:33:00,496 --> 01:33:03,329 You see it's question of diet Nawab Sahib. 1170 01:33:03,499 --> 01:33:06,422 I've seen hundreds of cases like this, thousands. 1171 01:33:06,592 --> 01:33:08,765 Did you know that most Indians 1172 01:33:08,925 --> 01:33:11,428 suffer from amoebic dysentery, it's fact. 1173 01:33:11,598 --> 01:33:13,520 - Is that true? How interesting. 1174 01:33:13,680 --> 01:33:15,222 - They try and cheat you. 1175 01:33:15,392 --> 01:33:16,473 When I say, "what did you eat?" 1176 01:33:16,643 --> 01:33:18,345 They'll say, "only what you said Dr. Sahib," 1177 01:33:18,515 --> 01:33:20,187 but of course they can't fool me. 1178 01:33:20,357 --> 01:33:23,531 "Oh yes and what about those chilies hmm? 1179 01:33:23,691 --> 01:33:24,772 "And that curry you've had? 1180 01:33:24,942 --> 01:33:27,235 "What you liar, you cheat. " 1181 01:33:28,406 --> 01:33:29,777 Sometimes I don't waste any time 1182 01:33:29,948 --> 01:33:31,990 I smartly box their ears, one two, one two. 1183 01:33:32,160 --> 01:33:33,411 It's the only language they understand. 1184 01:33:33,572 --> 01:33:35,243 - You're absolutely right Dr. Saunders. 1185 01:33:35,414 --> 01:33:36,325 - Well it's no use arguing with them. 1186 01:33:36,495 --> 01:33:38,207 They're not amenable to reason. 1187 01:33:38,377 --> 01:33:41,470 They haven't got it here you see, up here, 1188 01:33:41,630 --> 01:33:42,762 the way we have. 1189 01:33:44,834 --> 01:33:47,677 - He really is eXceptionally obnoxious. 1190 01:33:47,837 --> 01:33:49,379 Please don't judge us by him. 1191 01:33:49,549 --> 01:33:51,051 - Who's us? 1192 01:33:51,221 --> 01:33:52,382 I don't know how you feel about it, 1193 01:33:52,552 --> 01:33:54,014 but don't lump me in with that lot. 1194 01:33:54,184 --> 01:33:57,478 - Harry you can't say the Crawfords are like Dr. Saunders, 1195 01:33:57,648 --> 01:34:00,611 or the Minnies, or for that matter Douglas. 1196 01:34:00,771 --> 01:34:02,233 - And you? 1197 01:34:02,403 --> 01:34:04,155 - They're all the same. 1198 01:34:04,315 --> 01:34:06,858 - So you do lump me in with them. 1199 01:34:07,028 --> 01:34:09,110 - You, I wouldn't for a minute, 1200 01:34:09,280 --> 01:34:10,452 not for a minute think of you, 1201 01:34:10,612 --> 01:34:13,285 speak of you in the same breath. 1202 01:34:13,455 --> 01:34:16,789 To me you're better, beautiful, wonderful, 1203 01:34:18,420 --> 01:34:21,974 more wonderful, absolutely terrific. 1204 01:34:22,124 --> 01:34:23,716 - Is that what you wanted to hear? 1205 01:34:23,876 --> 01:34:26,629 - Harry, Olivia look I mean, 1206 01:34:26,799 --> 01:34:30,974 instead of having a rotten time let's have some fun. 1207 01:34:32,225 --> 01:34:32,976 Let me tell you a dream, my dream, 1208 01:34:33,136 --> 01:34:34,928 my latest dream, you know. 1209 01:34:35,098 --> 01:34:37,271 I dreamt of Mrs. Crawford. 1210 01:34:38,392 --> 01:34:39,934 - You dream about Mrs. Crawford? 1211 01:34:40,104 --> 01:34:42,236 - Not the way you mean, I mean, 1212 01:34:42,396 --> 01:34:45,490 Mrs. Crawford was not Mrs. Crawford. 1213 01:34:45,650 --> 01:34:46,691 She was a hijra. 1214 01:34:46,861 --> 01:34:47,942 - What's a hijra? 1215 01:34:48,112 --> 01:34:50,575 - Oh my poor Olivia you don't know? 1216 01:34:50,745 --> 01:34:52,287 We must educate her. 1217 01:35:10,387 --> 01:35:13,560 At first she couldn't work out that these were men, 1218 01:35:13,730 --> 01:35:14,611 eunuchs. 1219 01:35:14,771 --> 01:35:15,562 - Hijra? 1220 01:35:15,732 --> 01:35:16,734 - Yes. 1221 01:35:17,775 --> 01:35:21,649 It was all so strange and wonderfully exotic 1222 01:35:21,819 --> 01:35:25,363 and she forgot everything, joined in the fun. 1223 01:35:25,533 --> 01:35:27,786 Forgot herself you might say. 1224 01:36:29,853 --> 01:36:33,857 I kept trying to warn her but she wouldn't listen. 1225 01:36:34,017 --> 01:36:36,690 You see she was outraging two conventions, 1226 01:36:36,860 --> 01:36:40,364 those of her own people and those of the Indians, 1227 01:36:40,524 --> 01:36:44,319 whose conventions are if anything even stronger 1228 01:36:44,489 --> 01:36:46,741 and of course you can't do anything in India 1229 01:36:46,911 --> 01:36:49,204 without everyone knowing about it, 1230 01:36:49,374 --> 01:36:51,416 the servants see to that. 1231 01:37:08,014 --> 01:37:09,896 You know there's a story about that old woman 1232 01:37:10,057 --> 01:37:11,478 in the purdah quarters. 1233 01:37:11,648 --> 01:37:13,440 How she killed off an unwanted bride 1234 01:37:13,610 --> 01:37:16,784 by dressing her up in poisoned wedding gowns. 1235 01:37:16,944 --> 01:37:17,945 - What? 1236 01:37:18,115 --> 01:37:19,997 - Apparently it's true. 1237 01:37:20,157 --> 01:37:21,449 They dipped the cloth into poison 1238 01:37:21,619 --> 01:37:24,252 and then when you put it on it clings to you. 1239 01:37:24,412 --> 01:37:25,864 - Frightful. 1240 01:37:26,034 --> 01:37:27,325 - Oh there are all sorts of stories about what goes on 1241 01:37:27,495 --> 01:37:28,917 in the purdah quarters. 1242 01:37:29,077 --> 01:37:31,790 Secret arts, magic potions and all the rest of it. 1243 01:37:31,960 --> 01:37:35,504 - Oh come on now, those old things in there? 1244 01:37:36,755 --> 01:37:38,507 Do they know about me? 1245 01:37:41,010 --> 01:37:43,763 - Olivia have you noticed something? 1246 01:37:43,933 --> 01:37:46,686 That you're never taken to meet the begum and the ladies. 1247 01:37:46,846 --> 01:37:50,480 - I've met them thank you, it was hard going. 1248 01:37:52,563 --> 01:37:56,106 - Never the less it's a discourtesy. 1249 01:37:56,277 --> 01:37:58,739 - To whom? - To you, to you my dear. 1250 01:37:58,910 --> 01:38:02,083 Even had a quarrel with him about it, about you. 1251 01:38:02,243 --> 01:38:03,995 I asked him straight out. - What? 1252 01:38:04,165 --> 01:38:07,919 - Why don't take Olivia, Mrs. Rivers, to meet the begum? 1253 01:38:08,079 --> 01:38:09,081 And he- - What? 1254 01:38:11,043 --> 01:38:12,004 - You know what he's like 1255 01:38:12,174 --> 01:38:13,385 when he doesn't want to answer something. 1256 01:38:13,545 --> 01:38:15,007 He laughs and if you keep on 1257 01:38:15,177 --> 01:38:17,139 he makes you feel a fool and prim 1258 01:38:17,299 --> 01:38:20,223 and stupid for asking such a question. 1259 01:38:20,383 --> 01:38:21,674 He's very good at that. 1260 01:38:21,844 --> 01:38:25,308 - But Harry I don't want to meet the begum. 1261 01:38:25,478 --> 01:38:27,020 I can't be friends with her can I? 1262 01:38:27,190 --> 01:38:30,444 Not with someone who doesn't speak the same language. 1263 01:38:30,604 --> 01:38:34,318 I enjoy being here with you and him of course. 1264 01:38:34,488 --> 01:38:36,240 I mean as your friend. 1265 01:38:37,321 --> 01:38:38,903 We have good time. 1266 01:38:40,905 --> 01:38:43,328 Oh, don't look like that Harry. 1267 01:38:45,410 --> 01:38:47,412 Now you're being like everyone else 1268 01:38:47,582 --> 01:38:50,005 making me feel I don't understand. 1269 01:38:50,165 --> 01:38:51,757 - Olivia shall I tell you something? 1270 01:38:51,917 --> 01:38:54,340 I don't think you ought to be coming here. 1271 01:38:54,510 --> 01:38:56,963 In fact, I wish you wouldn't. 1272 01:38:57,133 --> 01:38:59,385 - But Harry I come to see you. 1273 01:38:59,555 --> 01:39:01,808 - Of course, naturally, me. 1274 01:39:52,903 --> 01:39:54,195 - You're awake. 1275 01:39:55,406 --> 01:39:56,908 I saw your light. 1276 01:39:58,159 --> 01:40:00,832 It's bad for you to read this late. 1277 01:40:17,850 --> 01:40:20,683 - I suppose you want to be my very good friend again. 1278 01:40:20,854 --> 01:40:22,015 - Do you mind? 1279 01:40:34,528 --> 01:40:37,161 - What a shock he'd have if he knew. 1280 01:40:37,331 --> 01:40:40,885 I was due on the eighth, the 15th, the 22nd, 1281 01:40:45,500 --> 01:40:48,423 that's more than two weeks overdue, isn't that wonderful? 1282 01:40:48,594 --> 01:40:52,188 It's my own fault, I should've taken care. 1283 01:40:57,433 --> 01:40:58,645 - Thinking again? 1284 01:41:01,147 --> 01:41:02,349 - On the contrary not thinking at all, 1285 01:41:02,519 --> 01:41:05,442 just letting whatever happens happen. 1286 01:41:41,942 --> 01:41:44,104 - Please wait for me here. 1287 01:42:10,683 --> 01:42:13,396 - They still have that tent Mrs. Rivers 1288 01:42:13,556 --> 01:42:14,807 and the blood is so fresh and new 1289 01:42:14,977 --> 01:42:17,981 it's as if it had only happened yesterday. 1290 01:42:19,562 --> 01:42:20,684 - Oh. 1291 01:42:20,854 --> 01:42:23,737 - Did you have a bad dream? 1292 01:42:23,897 --> 01:42:25,649 - Are they gone? - Who? 1293 01:42:26,820 --> 01:42:27,781 - Those men. 1294 01:42:30,114 --> 01:42:31,575 Who were they? 1295 01:44:10,973 --> 01:44:13,686 - I told Maji about being pregnant. 1296 01:44:13,856 --> 01:44:15,108 She's a midwife 1297 01:44:15,268 --> 01:44:17,981 and said if I want an abortion she might try, 1298 01:44:18,151 --> 01:44:19,943 with just a massage. 1299 01:44:21,825 --> 01:44:23,827 I said all right let's try. 1300 01:44:25,829 --> 01:44:27,251 She said I was about seven weeks gone 1301 01:44:27,411 --> 01:44:29,874 so it would be easy now. 1302 01:44:30,034 --> 01:44:32,036 She knew many ways, but at this stage 1303 01:44:32,206 --> 01:44:34,709 a simple massage could do it. 1304 01:45:21,219 --> 01:45:23,011 No Maji, no Maji no. 1305 01:45:26,515 --> 01:45:28,688 I asked her over and over. 1306 01:45:28,848 --> 01:45:31,060 "You didn't really do anything did you? 1307 01:45:31,230 --> 01:45:33,102 "Nothing will happen?" 1308 01:45:33,273 --> 01:45:37,447 And she assured me no she didn't, "no it wouldn't. " 1309 01:45:38,658 --> 01:45:40,911 Then she asked me, "You want the child?" 1310 01:45:42,493 --> 01:45:44,955 And I said, "yes I do, I do. " 1311 01:46:00,762 --> 01:46:04,426 - Darling Olivia are you partaking? 1312 01:46:06,268 --> 01:46:07,890 Major? - Yes indeed. 1313 01:46:09,101 --> 01:46:10,102 Well. 1314 01:46:12,195 --> 01:46:16,039 To our charming hostess who has elected to stay with us 1315 01:46:16,199 --> 01:46:19,252 through our ordeal far down in the plague. 1316 01:46:19,403 --> 01:46:20,574 - Yes, rather. 1317 01:46:22,826 --> 01:46:23,787 - Here here. 1318 01:46:25,289 --> 01:46:28,252 - But Major aren't you due for a spot of leave in the hills? 1319 01:46:28,412 --> 01:46:31,956 - Yes, but this is not the time to go. 1320 01:46:32,126 --> 01:46:34,169 Our friend the Nawab has been acting up again 1321 01:46:34,339 --> 01:46:37,212 and I'm afraid things are coming to a head. 1322 01:46:37,382 --> 01:46:41,096 - At present I wouldn't like to be in that boy's shoes. 1323 01:46:41,266 --> 01:46:42,928 - Which boy's shoes? 1324 01:46:43,098 --> 01:46:45,391 - Our friend, I trust Simla 1325 01:46:45,561 --> 01:46:49,025 isn't gonna dillydally any further over him. 1326 01:46:49,185 --> 01:46:51,187 - It's certainly time he was taught a lesson. 1327 01:46:51,357 --> 01:46:53,359 - You talk as if he's a school boy. 1328 01:46:53,530 --> 01:46:56,403 - Ah, I wish it were that harmless. 1329 01:46:56,573 --> 01:46:59,116 - Olivia he's a dangerous ruffian. 1330 01:46:59,286 --> 01:47:01,368 Those dacoits of his are running around killing 1331 01:47:01,538 --> 01:47:04,952 and maiming with his blessing, under his protection. 1332 01:47:05,122 --> 01:47:07,625 He's a menace to himself, to us, 1333 01:47:08,546 --> 01:47:09,417 and to the wretched inhabitants 1334 01:47:09,587 --> 01:47:11,129 of his wretched little state. 1335 01:47:11,299 --> 01:47:14,172 He's the worst sort of ruler. 1336 01:47:14,342 --> 01:47:17,596 The worst sort off Indian you could have. 1337 01:47:22,721 --> 01:47:25,855 - Dear lady, are you leaving us? 1338 01:47:26,025 --> 01:47:28,407 - To your brandy and cigars. 1339 01:47:33,363 --> 01:47:35,365 - She's very plucky. 1340 01:47:35,535 --> 01:47:38,288 I believe it went up to 118 today. 1341 01:47:39,790 --> 01:47:41,882 All right Rivers, better go and see how she is. 1342 01:47:42,042 --> 01:47:42,963 - Will you mind sir? 1343 01:47:43,123 --> 01:47:44,535 I think I ought to. 1344 01:47:47,879 --> 01:47:50,962 - So, they are setting up a committee of inquiry? 1345 01:47:51,132 --> 01:47:51,883 - Yes. 1346 01:47:53,385 --> 01:47:56,348 And I'm rather afraid they'll be putting our Nawab 1347 01:47:56,508 --> 01:47:59,051 out of business which is a pity, 1348 01:47:59,221 --> 01:48:02,264 because there's no denying he has a quality. 1349 01:48:02,434 --> 01:48:04,056 He is a prince. 1350 01:48:04,226 --> 01:48:05,728 - Yes but the trouble is, his little state 1351 01:48:05,898 --> 01:48:08,901 is quite princely enough to satisfy him. 1352 01:48:09,072 --> 01:48:12,625 - Poor fellow is tremendously bored. 1353 01:48:12,776 --> 01:48:16,369 I think he'd do anything to amuse himself. 1354 01:48:20,624 --> 01:48:21,375 - Olivia. 1355 01:48:29,464 --> 01:48:30,335 What is it? 1356 01:48:33,008 --> 01:48:35,430 - I ought to tell you. 1357 01:48:35,600 --> 01:48:37,482 It isn't just the heat. 1358 01:48:40,396 --> 01:48:42,438 - What is it? Tell me. 1359 01:48:42,608 --> 01:48:43,569 Are you ill? 1360 01:48:45,111 --> 01:48:45,861 Olivia. 1361 01:48:47,403 --> 01:48:49,525 - The fact is, I'm pregnant. 1362 01:48:54,411 --> 01:48:55,162 - Darling. 1363 01:48:56,743 --> 01:49:00,497 Darling it's what we want, more than anything. 1364 01:49:02,630 --> 01:49:04,382 - Yes of course it is. 1365 01:49:32,362 --> 01:49:34,034 - Good morning. 1366 01:49:35,285 --> 01:49:36,536 - I'll have to keep bringing more Dickens 1367 01:49:36,707 --> 01:49:38,749 for Mr. Hamilton-Paul. 1368 01:49:38,919 --> 01:49:41,472 We're on Our Mutual Friend now. 1369 01:49:41,622 --> 01:49:42,373 - Ah. 1370 01:49:43,674 --> 01:49:45,476 - He can't seem to get enough of foggy London 1371 01:49:45,626 --> 01:49:46,968 and Christmas revels. 1372 01:49:49,180 --> 01:49:50,562 Isn't it extraordinary? 1373 01:49:50,722 --> 01:49:52,844 - Yes indeed, extraordinary. 1374 01:50:00,192 --> 01:50:04,287 - It was all so murky, both sides intriguing. 1375 01:50:04,447 --> 01:50:08,621 The British too, they were playing their own game, 1376 01:50:09,152 --> 01:50:09,993 they always did. 1377 01:50:11,574 --> 01:50:15,198 They'd set up some sort of committee to depose him. 1378 01:50:16,750 --> 01:50:20,374 Put him out of business was the facetious phrase they used. 1379 01:50:23,007 --> 01:50:27,171 And for his successor they'd picked out some halfwit, 1380 01:50:29,424 --> 01:50:30,675 epileptic nephew. 1381 01:50:31,927 --> 01:50:35,140 He was the son of the Nawab's sister. 1382 01:50:35,310 --> 01:50:39,475 That of course was because the Nawab had no son of his own. 1383 01:50:40,356 --> 01:50:42,358 As it turned out in the end 1384 01:50:42,528 --> 01:50:44,360 it was more convenient to drop the nephew 1385 01:50:44,530 --> 01:50:47,033 then simply to swallow up the whole state 1386 01:50:47,193 --> 01:50:48,615 into British India. 1387 01:50:50,327 --> 01:50:51,658 - How dare they appoint anyone 1388 01:50:51,828 --> 01:50:53,620 to inquire into my activities. 1389 01:50:53,790 --> 01:50:54,992 I told him. 1390 01:50:55,162 --> 01:50:56,243 I told your Major Minnies. 1391 01:50:56,413 --> 01:50:57,244 - Why mine? 1392 01:50:58,836 --> 01:51:00,998 - No of course not, you have nothing to do with it. 1393 01:51:01,168 --> 01:51:03,211 Anyway I made it very clear from now 1394 01:51:03,381 --> 01:51:05,753 I shall deal with the viceroy personally. 1395 01:51:05,923 --> 01:51:07,305 I told him. 1396 01:51:07,465 --> 01:51:09,637 I don't deal with underlings Major Minnies. 1397 01:51:09,808 --> 01:51:11,429 I know what this is all about. 1398 01:51:11,600 --> 01:51:12,561 I know why they hate me, 1399 01:51:12,721 --> 01:51:16,685 because I don't say yes Your EXcellency. 1400 01:51:16,855 --> 01:51:18,517 Very good Your Excellency. 1401 01:51:18,687 --> 01:51:20,269 How right and true Your Excellency. 1402 01:51:20,439 --> 01:51:21,691 - I have something to tell you. 1403 01:51:21,861 --> 01:51:22,902 - What is it? 1404 01:51:26,115 --> 01:51:27,657 What is it? Tell me. 1405 01:51:30,911 --> 01:51:32,492 - Can't you guess? 1406 01:51:35,085 --> 01:51:36,126 I'm pregnant. 1407 01:51:53,765 --> 01:51:56,358 - You're made to bear a child. 1408 01:51:58,651 --> 01:51:59,902 Are you afraid? 1409 01:52:02,695 --> 01:52:03,816 Don't be afraid. 1410 01:52:06,699 --> 01:52:07,781 Now they'll see. 1411 01:52:09,623 --> 01:52:11,034 - Who'll see? 1412 01:52:11,204 --> 01:52:13,997 - Major Minnies and the rest of them. 1413 01:52:14,167 --> 01:52:16,290 They'll laugh out of the other sides of their mouths 1414 01:52:16,460 --> 01:52:18,833 when they see my son. 1415 01:52:19,003 --> 01:52:21,886 - Do you mean because of the color? 1416 01:52:23,888 --> 01:52:27,802 - Oh they'll get the shock of their little English lives. 1417 01:52:29,184 --> 01:52:30,225 No no. 1418 01:52:30,395 --> 01:52:31,646 You mustn't go. 1419 01:52:33,979 --> 01:52:36,732 I want you to stay here, you must. 1420 01:52:37,983 --> 01:52:40,816 My son must be born here in my house. 1421 01:52:42,198 --> 01:52:44,821 - How can you be so sure? 1422 01:52:44,991 --> 01:52:47,364 - I'm very sure, absolutely. 1423 01:52:48,955 --> 01:52:49,706 He's mine. 1424 01:52:51,168 --> 01:52:53,370 He couldn't not be. 1425 01:52:53,540 --> 01:52:55,212 - What about Douglas? 1426 01:52:57,424 --> 01:53:01,048 He's as sure as you are, and he's my husband. 1427 01:53:11,440 --> 01:53:12,941 What have I done? 1428 01:53:15,484 --> 01:53:16,946 What have I done? 1429 01:53:23,953 --> 01:53:25,995 What have you made me do? 1430 01:53:41,092 --> 01:53:43,675 How do you know it'll be a he? 1431 01:53:43,845 --> 01:53:46,097 - Oh I'm pretty sure. 1432 01:53:46,267 --> 01:53:50,232 And he'll do something decent too, you'll see. 1433 01:53:50,392 --> 01:53:54,566 I must ask my sister to send the Rivers' christening robe. 1434 01:53:55,778 --> 01:53:58,150 All Rivers babies are christened in it. 1435 01:53:59,362 --> 01:54:01,614 You know they're all very blond. 1436 01:54:01,784 --> 01:54:05,749 We all have white blond hair 'til we're about 12. 1437 01:54:08,041 --> 01:54:09,042 Look I'm sorry. 1438 01:54:10,464 --> 01:54:14,638 What a stupid ass I am to bring you here. 1439 01:54:15,549 --> 01:54:16,881 We won't come back again. 1440 01:54:18,092 --> 01:54:20,134 Come on darling let's go. 1441 01:54:38,694 --> 01:54:40,867 - I can hardly find an abortionist for you. 1442 01:54:41,037 --> 01:54:41,658 - Ask your friends 1443 01:54:41,828 --> 01:54:44,951 in the purdah quarters. 1444 01:54:45,121 --> 01:54:46,293 Ask the begum. 1445 01:54:48,044 --> 01:54:50,297 It'll be easy enough for her. 1446 01:54:53,550 --> 01:54:57,715 Easier than poisoned garments any day. 1447 01:55:02,310 --> 01:55:04,262 - I couldn't refuse her. 1448 01:55:04,432 --> 01:55:08,016 I didn't want to see this baby born any more than she did. 1449 01:55:08,186 --> 01:55:11,400 No one did, except the Nawab and Douglas. 1450 01:55:14,533 --> 01:55:16,786 The begum was glad to help. 1451 01:55:16,946 --> 01:55:20,239 She wanted no complications with the British on the one hand 1452 01:55:20,410 --> 01:55:24,244 nor did she fancy a little Eurasian heir. 1453 01:55:24,414 --> 01:55:27,838 Of course there had to be the utmost secrecy 1454 01:55:27,998 --> 01:55:30,040 because if the Nawab had ever found out 1455 01:55:30,210 --> 01:55:32,172 he'd have killed someone. 1456 01:55:32,343 --> 01:55:36,507 He believed 'til the end that it was a natural miscarriage. 1457 01:56:07,210 --> 01:56:09,293 She had begun to bleed the same night 1458 01:56:09,463 --> 01:56:12,136 and Douglas took her to the hospital. 1459 01:56:12,296 --> 01:56:14,048 - Well my young madam. 1460 01:56:15,349 --> 01:56:17,852 - But Dr. Saunders was all too familiar with the methods 1461 01:56:18,012 --> 01:56:21,686 used by Indian midwives to procure abortions. 1462 01:56:23,518 --> 01:56:27,352 I never knew how she got from the hospital to the palace. 1463 01:56:27,522 --> 01:56:29,234 Distance of nine miles. 1464 01:56:29,404 --> 01:56:32,358 She could hardly have walked it in the middle of the night 1465 01:56:32,528 --> 01:56:35,031 and her condition with all that loss of blood 1466 01:56:35,201 --> 01:56:36,532 from her abortion. 1467 01:56:37,994 --> 01:56:41,538 She'd borrowed some servant's sari in the hospital. 1468 01:56:41,708 --> 01:56:45,292 She reminded me of one of those mutiny prints. 1469 01:56:45,462 --> 01:56:49,376 I think it's called Mrs. Sekum in flight from the mutineers. 1470 01:56:50,838 --> 01:56:53,010 Now Mrs. Sekum was also in native dress 1471 01:56:53,180 --> 01:56:55,473 and in a state of agitation. 1472 01:56:55,643 --> 01:56:57,645 Olivia was in flight as well, 1473 01:56:57,805 --> 01:57:01,229 but of course in the opposite direction, 1474 01:57:01,399 --> 01:57:03,281 from the civil station at Satipur 1475 01:57:03,441 --> 01:57:05,854 to the Nawab's palace at Khatm. 1476 01:57:30,551 --> 01:57:33,094 - Chid you look absolutely awful. 1477 01:57:33,264 --> 01:57:35,556 - I think I'm going to die. 1478 01:57:38,640 --> 01:57:40,522 - His liver's effected, 1479 01:57:42,944 --> 01:57:45,327 and his kidneys too, sit up. 1480 01:57:47,569 --> 01:57:49,111 What does he expect? 1481 01:57:49,281 --> 01:57:50,322 Even I wouldn't think of eating 1482 01:57:50,492 --> 01:57:52,905 and living the way he has done. 1483 01:57:55,868 --> 01:57:56,949 My prescription for him 1484 01:57:57,120 --> 01:57:58,371 is to put him on the next plane home 1485 01:57:58,541 --> 01:58:00,703 and the sooner the better. 1486 01:58:04,508 --> 01:58:06,550 My dear young man your body's not made 1487 01:58:06,720 --> 01:58:09,313 to live the life of a holy man. 1488 01:58:10,764 --> 01:58:12,136 - Pst. 1489 01:58:12,306 --> 01:58:13,057 Let's go. 1490 01:58:15,099 --> 01:58:17,682 What about you, when are you going? 1491 01:58:17,852 --> 01:58:19,814 - Don't know, I haven't made any plans. 1492 01:58:19,984 --> 01:58:22,327 When my money runs out I suppose. 1493 01:58:22,487 --> 01:58:25,951 - I'm staying with my Aunt Betty in Iowa, Washington Iowa. 1494 01:58:26,111 --> 01:58:28,444 It's the cleanest city in the whole USA. 1495 01:58:28,614 --> 01:58:31,907 It's a fact, it won a prize for it. 1496 01:58:32,078 --> 01:58:34,120 You should see my Aunt Betty's bathroom. 1497 01:58:34,290 --> 01:58:36,162 Everything matches, the shower curtain, 1498 01:58:36,332 --> 01:58:38,414 the bath mat, the toilet paper, 1499 01:58:38,585 --> 01:58:40,587 the little wooly cover on the toilet seat. 1500 01:58:42,709 --> 01:58:44,921 Everything's green. 1501 01:58:45,092 --> 01:58:46,593 Clean fresh green. 1502 01:58:46,763 --> 01:58:48,315 - Have a safe journey. 1503 01:58:48,465 --> 01:58:50,257 - If you think the bathrooms clean 1504 01:58:50,427 --> 01:58:52,680 you ought to see the kitchen. 1505 01:58:52,850 --> 01:58:54,141 - Take care. 1506 01:58:54,312 --> 01:58:55,763 - Everything's clean fresh green. 1507 01:58:55,933 --> 01:58:58,897 - Bye bye Chid, bye bye. 1508 01:59:19,959 --> 01:59:22,793 - I knew she was rotten from the first day I saw her. 1509 01:59:22,963 --> 01:59:24,094 - Well she wasn't a bad sort, 1510 01:59:24,254 --> 01:59:25,716 just the wrong type to come out here. 1511 01:59:25,886 --> 01:59:28,098 The embroidery and the piano. 1512 01:59:28,258 --> 01:59:31,602 That's all very nice at home, it'll hardly due for Satipur. 1513 01:59:31,762 --> 01:59:33,764 - She killed her own baby. 1514 01:59:33,935 --> 01:59:37,018 - Oh come come Joan. - She could have a baby, 1515 01:59:37,188 --> 01:59:38,359 and she killed it. 1516 01:59:38,520 --> 01:59:41,233 - Don't forget my dear whose baby it was. 1517 01:59:41,403 --> 01:59:44,656 - What does that matter as long as, 1518 01:59:44,826 --> 01:59:47,289 as long as she cared for him? 1519 01:59:47,449 --> 01:59:50,413 I just can't stop thinking about it. 1520 01:59:53,916 --> 01:59:57,420 - Come along Joan, it's time I got you home. 1521 01:59:57,590 --> 01:59:59,552 Bedforshire my dear. 1522 01:59:59,713 --> 02:00:00,714 Those are doctor's orders. 1523 02:00:00,884 --> 02:00:02,045 - Goodnight, goodnight. 1524 02:00:02,215 --> 02:00:03,677 - Goodnight Joan. 1525 02:00:03,847 --> 02:00:05,729 - Now you take good care of yourself Joan. 1526 02:00:05,889 --> 02:00:07,471 - I will, thank you. 1527 02:00:07,641 --> 02:00:09,183 - Goodnight. - Night. 1528 02:00:15,400 --> 02:00:18,733 - Well, she may have cared for him, 1529 02:00:18,903 --> 02:00:20,105 but I don't think that your precious Nawab 1530 02:00:20,275 --> 02:00:21,656 has returned the compliment. 1531 02:00:21,817 --> 02:00:24,700 - What a bounder to have taken his revenge in that way. 1532 02:00:24,870 --> 02:00:27,212 - Was it only a revenge? 1533 02:00:27,373 --> 02:00:29,425 - Do you doubt it? 1534 02:00:29,575 --> 02:00:31,998 - No I suppose not, not really. 1535 02:00:33,289 --> 02:00:35,001 How is Rivers taking it? 1536 02:00:35,171 --> 02:00:37,173 - Like a Stoic and a Roman. 1537 02:00:37,333 --> 02:00:39,175 He's a splendid chap. 1538 02:00:39,336 --> 02:00:40,427 I've sent him on tour 1539 02:00:40,587 --> 02:00:42,379 to get him away from this place for a while. 1540 02:00:42,549 --> 02:00:44,431 - He picked the wrong girl. 1541 02:00:44,591 --> 02:00:48,055 I'm so immensely found of him I wish I could- 1542 02:00:48,225 --> 02:00:50,388 - What, match making already? 1543 02:00:50,558 --> 02:00:51,729 - Oh my dear man that's what 1544 02:00:51,899 --> 02:00:55,153 a burra memsahib's for. 1545 02:00:55,313 --> 02:00:56,484 - Poor Olivia. 1546 02:00:58,607 --> 02:01:00,899 She was a fine looking girl too. 1547 02:01:01,069 --> 02:01:02,821 - Was? She's not dead. 1548 02:01:04,493 --> 02:01:06,035 - As good as. 1549 02:02:54,032 --> 02:02:54,783 - The Chowkidar 1550 02:02:54,943 --> 02:02:55,864 told me that a long time ago 1551 02:02:56,034 --> 02:02:58,667 an English memsahib lived here. 1552 02:02:58,827 --> 02:03:02,161 She lived completely alone, then she died. 1553 02:03:03,372 --> 02:03:05,915 That was 20 or 30 years ago. 1554 02:03:06,085 --> 02:03:08,748 Now the house belongs to the Nawab's great nephew 1555 02:03:08,918 --> 02:03:11,170 who's a general in the Indian army. 1556 02:03:11,341 --> 02:03:13,503 He comes here every summer with his family. 1557 02:03:32,614 --> 02:03:36,157 - He came out to see her about two or three times a year. 1558 02:03:36,328 --> 02:03:38,460 The rest of the time he was mostly in London 1559 02:03:38,620 --> 02:03:41,623 trying to get his deposition annulled. 1560 02:03:41,784 --> 02:03:44,246 His mother came to live in London too. 1561 02:03:44,416 --> 02:03:45,828 She bought a house in Park Lane 1562 02:03:45,998 --> 02:03:48,541 which they've since pulled down. 1563 02:03:50,133 --> 02:03:53,136 It was said that she'd taken the state jewels with her, 1564 02:03:53,296 --> 02:03:55,218 but it could never be proved, 1565 02:03:55,388 --> 02:03:58,221 nor could they get a single pearl away from her. 1566 02:03:58,392 --> 02:04:02,146 They tried to bring a case against her, but to no avail. 1567 02:04:02,306 --> 02:04:05,099 Except every time a summons came, 1568 02:04:05,269 --> 02:04:07,562 the Nawab got himself worked up. 1569 02:04:07,732 --> 02:04:09,904 He'd roar and stamp around. 1570 02:04:10,985 --> 02:04:13,738 Then one day, quite suddenly, 1571 02:04:13,908 --> 02:04:16,952 in his mother's flat, just like that. 1572 02:04:19,625 --> 02:04:21,086 - I don't know how long it was 1573 02:04:21,246 --> 02:04:24,750 before news reached her that he wouldn't be coming anymore. 1574 02:04:26,002 --> 02:04:27,373 Even after she knew she never went down again 1575 02:04:27,543 --> 02:04:31,718 but stayed by herself in the house he had bought for her. 1576 02:05:23,314 --> 02:05:24,065 Namaste. 1577 02:05:27,608 --> 02:05:29,320 The monastery? 1578 02:05:29,490 --> 02:05:32,784 - Would you like me to take you over there? 1579 02:05:32,954 --> 02:05:33,875 - Are you going? 1580 02:05:34,035 --> 02:05:35,747 - Yes I am going there. - Thank you. 1581 02:05:35,907 --> 02:05:37,449 - May I help you to? 1582 02:05:42,585 --> 02:05:44,417 - They have a little hospital up here. 1583 02:05:44,587 --> 02:05:47,340 That's where Olivia went in the end. 1584 02:05:47,510 --> 02:05:51,464 They've agreed to let me come there for my baby. 117477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.