Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,420
Episode 16
3
00:00:10,230 --> 00:00:12,540
What do I do?
4
00:00:13,960 --> 00:00:17,590
-What?
-Seo Jae Woo , run away.
5
00:00:17,590 --> 00:00:20,030
Please, I beg you.
6
00:00:20,030 --> 00:00:22,280
Jae Woo?
7
00:00:22,280 --> 00:00:23,170
Seo Jae Woo?
8
00:00:23,170 --> 00:00:25,970
Please.
9
00:00:29,710 --> 00:00:31,130
Hold on.
10
00:00:33,450 --> 00:00:37,410
Look at him, look at him!
11
00:00:37,410 --> 00:00:39,830
I will not leave him alone if he gets caught!
12
00:00:39,830 --> 00:00:41,880
Sister-in-Law! Sister-in-law!
13
00:00:41,880 --> 00:00:44,220
Where is the rascal, Seo Jae Woo?
14
00:00:44,220 --> 00:00:46,800
Seo Jae Woo!
15
00:00:50,310 --> 00:00:55,310
♫ Hide deeply, I can see your hair.
I can see your hair. ♫
16
00:00:55,310 --> 00:00:58,900
Uncle! You should be looking for them instead of telling them to hide!
17
00:00:58,900 --> 00:01:02,840
Oh, that's right.
18
00:01:02,840 --> 00:01:06,200
♫ I can't find you, Ggak Go ri.
19
00:01:06,200 --> 00:01:10,380
So... Why do we have to hide?
20
00:01:12,110 --> 00:01:15,590
If I get caught by ahjumma that I like you...
21
00:01:15,590 --> 00:01:18,810
Ahjumma will kill me.
22
00:01:22,160 --> 00:01:26,460
You like me, but will get killed if you get caught?
23
00:01:26,460 --> 00:01:27,540
Yes.
24
00:01:27,540 --> 00:01:29,520
Jae Woo!
25
00:01:33,290 --> 00:01:34,720
Sister-in-Law!
26
00:01:36,490 --> 00:01:38,720
I think that they went somewhere else.
27
00:01:38,720 --> 00:01:42,740
They were just here a moment ago! Where would they have suddenly gone?
28
00:01:42,740 --> 00:01:46,520
Jae Woo isn't fast either. They are probably somewhere around here.
29
00:01:46,520 --> 00:01:49,630
Then,
30
00:01:52,090 --> 00:01:56,610
That place seems to be a suitable place for a woman to hide.
31
00:02:02,910 --> 00:02:04,450
We're saved.
32
00:02:19,950 --> 00:02:24,390
Thank you for not making me wait so long and answering quickly.
33
00:02:25,910 --> 00:02:27,340
What?
34
00:02:28,390 --> 00:02:31,960
My mother isn't going to kill you just because you like me.
35
00:02:37,570 --> 00:02:39,620
It's romantic.
36
00:02:40,860 --> 00:02:43,780
Confessing because you don't want to die.
37
00:02:45,960 --> 00:02:48,740
That's not it.
38
00:02:48,740 --> 00:02:51,170
Don't change your words.
39
00:02:54,830 --> 00:02:56,310
I don't know.
40
00:02:56,310 --> 00:02:58,800
Jae Woo!
41
00:03:02,050 --> 00:03:03,790
Hide
42
00:03:03,790 --> 00:03:05,940
Don't do that!
43
00:03:09,600 --> 00:03:14,630
Seo Jae Woo, just you wait.
44
00:03:14,630 --> 00:03:16,950
If he dates a woman then he can.
45
00:03:16,950 --> 00:03:20,480
Why would he run away?
46
00:03:20,480 --> 00:03:25,410
I would have run away too. You said that you are not going to leave them alone.
47
00:03:25,410 --> 00:03:28,420
That was just words.
48
00:03:28,420 --> 00:03:32,430
Really... This is shocking.
49
00:03:32,430 --> 00:03:36,550
They even hugged?
50
00:03:36,550 --> 00:03:40,160
Jae Woo?
51
00:03:40,860 --> 00:03:44,220
If it went that far,
52
00:03:44,220 --> 00:03:48,060
they didn't start dating yesterday or today.
53
00:03:48,060 --> 00:03:50,720
We don't know.
54
00:03:50,720 --> 00:03:55,360
Who on earth might it be?
55
00:03:55,360 --> 00:03:56,840
What?
56
00:03:58,390 --> 00:04:02,800
Sister-in-Law, in my opinion,
57
00:04:02,800 --> 00:04:07,020
You should tell Jae Woo in person
58
00:04:07,020 --> 00:04:08,760
Seriously!
59
00:04:09,670 --> 00:04:12,810
Would a person who would say run away like that?
60
00:04:12,810 --> 00:04:16,460
He ran because he had something to hide.
61
00:04:17,880 --> 00:04:20,280
If it was In Woo, I won't have known.
62
00:04:20,280 --> 00:04:25,210
Jae Woo doesn't like women.
63
00:04:25,210 --> 00:04:26,830
You don't know much about your children.
64
00:04:26,830 --> 00:04:31,490
Jae Woo is very perverted.
65
00:04:31,490 --> 00:04:33,380
Jae Woo?
66
00:04:34,290 --> 00:04:37,860
Uncle, have you ever fallen in love before?
67
00:04:37,860 --> 00:04:42,160
The person that asked that was Seo Jae Woo!
68
00:04:42,160 --> 00:04:46,380
Additionally, if the topic of marriage comes up,
69
00:04:46,380 --> 00:04:50,070
he get so into it.
70
00:04:51,940 --> 00:04:54,930
Is he thinking about getting married with her?
71
00:04:54,930 --> 00:04:58,610
Then do you think that Jae Woo would meet her just for fun?
72
00:05:00,090 --> 00:05:03,250
Then I shouldn't be like this right now.
73
00:05:03,250 --> 00:05:08,200
I want to know from which family that girl is from.
74
00:05:09,100 --> 00:05:13,720
No, one of them is for the next-door neighbors.
75
00:05:13,720 --> 00:05:16,930
Really, it's too late.
76
00:05:16,930 --> 00:05:22,080
I'm going to give it to them tomorrow! Let it go.
77
00:05:23,070 --> 00:05:26,530
I was going to bring it...
78
00:05:27,600 --> 00:05:31,250
You are the one that is filming. Why would I go?
79
00:05:31,250 --> 00:05:34,700
Because I miss you. I'll be at your house by 2.
80
00:05:34,700 --> 00:05:37,440
Who misses whom?
81
00:05:37,440 --> 00:05:42,020
If you play hard to get, I will kiss the model while filming.
82
00:05:42,020 --> 00:05:45,120
What? You are dead.
83
00:05:52,070 --> 00:05:53,350
Hang up for a second.
84
00:05:53,350 --> 00:05:55,350
Don't hang up!
85
00:06:02,190 --> 00:06:06,820
Mom! Mom!! Mom, Mom, Mom!
86
00:06:06,820 --> 00:06:08,230
My head!
87
00:06:08,230 --> 00:06:11,810
Mom, you said that you wouldn't buy me furniture until we move,
88
00:06:11,810 --> 00:06:16,180
Are we going to keep living here? Did Grandfather say that we're not moving?
89
00:06:17,610 --> 00:06:19,790
Lower your voice.
90
00:06:19,790 --> 00:06:21,560
Why?
91
00:06:21,560 --> 00:06:24,200
It's not from me.
92
00:06:24,200 --> 00:06:28,960
Teacher Kang gave it to us as a present for the pictures and left.
93
00:06:28,960 --> 00:06:31,680
He left? Where?
94
00:06:48,250 --> 00:06:50,460
What is this cake?
95
00:06:50,460 --> 00:06:54,660
Since we accomplished difficult tasks, we are going to celebrate.
96
00:06:56,580 --> 00:06:59,130
That we didn't' get caught by your mom?
97
00:06:59,130 --> 00:07:00,420
No.
98
00:07:01,430 --> 00:07:03,740
Little Prince by Saint-Exupéry.
99
00:07:04,790 --> 00:07:07,070
It's written there,
100
00:07:07,070 --> 00:07:11,720
"It's a miracle when a person that you like likes you back."
101
00:07:13,090 --> 00:07:17,130
When I was young, from my parents and friends,
102
00:07:17,130 --> 00:07:19,300
I was raised receiving love.
103
00:07:19,300 --> 00:07:22,590
I didn't know anything even after reading lines like that.
104
00:07:22,590 --> 00:07:24,650
I began to realize while growing up.
105
00:07:24,650 --> 00:07:27,180
It's not easy for someone I like,
106
00:07:27,920 --> 00:07:32,150
to like me back.
107
00:07:34,160 --> 00:07:39,350
Thank you. Jeong Da Jeong, whom I like,
108
00:07:39,350 --> 00:07:41,750
for liking me.
109
00:07:45,590 --> 00:07:49,110
Is it awkward to blow out the candles? Then with this...
110
00:07:49,110 --> 00:07:53,160
No. I will blow it.
111
00:08:25,590 --> 00:08:27,470
Eat it just like this?
112
00:08:27,470 --> 00:08:32,520
I've wanted to try to eat a cake just like ice cream.
113
00:08:35,200 --> 00:08:37,590
Then let's leave a bit.
114
00:08:38,590 --> 00:08:42,270
This cake, I'm not going to say what it is for,
115
00:08:42,270 --> 00:08:47,980
but I want to share this "miracle cake" with my mom, unni and Da In.
116
00:08:47,980 --> 00:08:51,820
Then I think everyone will be happy like me.
117
00:08:54,840 --> 00:08:59,790
Then... let's just eat this much.
118
00:09:02,320 --> 00:09:04,780
You don't like lying, right?
119
00:09:06,660 --> 00:09:10,030
But I'm sorry for asking to keep us hidden.
120
00:09:11,380 --> 00:09:16,400
Grandpa and Ahjussi just went back home last night,
121
00:09:16,400 --> 00:09:19,630
I don't want to make things noisy.
122
00:09:23,160 --> 00:09:26,770
And with Seo In Woo, it's a bit...
123
00:09:28,520 --> 00:09:32,570
I understand. Then until you become comfortable,
124
00:09:32,570 --> 00:09:37,190
just like earlier, hide.
I will protect you.
125
00:09:41,110 --> 00:09:46,540
Since it won't be good if I get heavier, I better eat just a bit.
126
00:09:51,320 --> 00:09:55,200
You can't eat this side.
Don't cross this line.
127
00:09:55,200 --> 00:09:57,830
Then we only have so little to eat.
128
00:09:57,830 --> 00:09:59,810
No.
129
00:09:59,810 --> 00:10:01,150
So petty.
130
00:10:01,150 --> 00:10:02,110
No, you can't.
131
00:10:10,860 --> 00:10:14,200
Sister-in-law, what are you doing?
132
00:10:15,160 --> 00:10:18,460
Seriously, just stay put, Uncle!
133
00:10:18,460 --> 00:10:21,740
I have to find out what kind of woman he's meeting!
134
00:10:21,740 --> 00:10:24,570
That's why I'm saying for you to ask him yourself! Jae Woo is not a kid.
135
00:10:24,570 --> 00:10:27,870
What's stopping you? Just stop!
136
00:10:27,870 --> 00:10:30,900
Your father is home. What are you doing?
137
00:10:30,900 --> 00:10:33,210
Mother. Please stop Sister-in-law.
138
00:10:33,210 --> 00:10:34,600
She right now...
139
00:10:34,600 --> 00:10:35,680
Mom, Mom, Mom.
140
00:10:35,680 --> 00:10:39,140
Jae Woo is meeting a girl.
141
00:10:39,140 --> 00:10:43,080
My puppy? Who is it?
What kind of woman is she?
142
00:10:43,080 --> 00:10:46,130
That's why I'm trying to find out who she is right now.
143
00:10:46,130 --> 00:10:49,210
I have to see if he at least has a picture of her or not.
144
00:10:49,210 --> 00:10:52,490
Hey, how could you go through his things?
145
00:10:53,630 --> 00:10:56,360
You should stop.
146
00:10:58,310 --> 00:11:01,760
Oh my, look at his laundry.
147
00:11:01,760 --> 00:11:06,300
Like meeting a girl is so great, why are you guys overreacting?
148
00:11:06,300 --> 00:11:12,020
It's Jae Woo that is meeting a girl! Jae Woo! Not In Woo, but Jae Woo! Really.
149
00:11:12,020 --> 00:11:16,600
Why is it so loud in the middle of the night?
150
00:11:16,600 --> 00:11:21,900
They are going crazy just because Jae Woo met a girl.
151
00:11:21,900 --> 00:11:25,540
If Jae Woo comes, tell him to keep it well hidden.
152
00:11:29,610 --> 00:11:33,400
Grandma, just let it be. Mom, stop it.
153
00:11:34,730 --> 00:11:38,520
Stop!
- Let me go.
154
00:11:41,540 --> 00:11:43,060
Unni.
155
00:11:44,760 --> 00:11:47,350
Go look at that.
156
00:11:52,020 --> 00:11:55,110
So what do I have to do?
157
00:11:55,110 --> 00:11:59,300
First, because I don't think he'll tell us,
158
00:11:59,300 --> 00:12:04,750
Except from me, according to the order earlier you just have to ask him.
159
00:12:04,750 --> 00:12:09,580
But then, is it really Jae Woo that you saw earlier?
160
00:12:09,580 --> 00:12:14,650
She said it is.
She said Jae Woo carried the woman.
161
00:12:14,650 --> 00:12:16,250
Is the woman small?
162
00:12:16,250 --> 00:12:20,310
If she's not small can you not carry her?
I even carried her.
163
00:12:20,310 --> 00:12:23,230
I was also light before.
164
00:12:23,230 --> 00:12:26,210
You're losing focus. Concentrate here!
165
00:12:26,210 --> 00:12:27,880
I got it. I got it.
166
00:12:27,880 --> 00:12:30,380
Okay. So,
167
00:12:30,380 --> 00:12:33,020
Who goes first?
168
00:12:33,020 --> 00:12:35,620
He's here.
169
00:12:35,620 --> 00:12:38,120
I'm home.
170
00:12:38,120 --> 00:12:41,390
My eldest son is home.
171
00:12:41,390 --> 00:12:44,690
I saw you near the bus stop.
172
00:12:44,690 --> 00:12:47,440
What did you do that you came back so late?
173
00:12:47,440 --> 00:12:50,300
That...
- Do you like to drink juice?
174
00:12:50,300 --> 00:12:52,090
Don't ever tell them.
175
00:12:53,680 --> 00:12:55,640
I walked a bit.
176
00:12:55,640 --> 00:12:58,370
With who?
177
00:12:58,370 --> 00:13:03,530
I called out from the street "Jae Woo", didn't you hear?
178
00:13:03,530 --> 00:13:06,730
Yes, I heard.
Please rest.
179
00:13:08,680 --> 00:13:12,390
Look at him. He's sly.
180
00:13:12,390 --> 00:13:14,880
You saw how he's not saying it, right?
181
00:13:14,880 --> 00:13:18,340
Honey, go up.
182
00:13:18,340 --> 00:13:21,950
Me?
- Why go up?
183
00:13:21,950 --> 00:13:25,040
Jae Woo... bring him down.
184
00:13:29,560 --> 00:13:31,710
He's making me sorry.
185
00:13:31,710 --> 00:13:35,620
I didn't do anything nice for him but he bought everything.
186
00:13:35,620 --> 00:13:38,060
How could he go without saying anything?
187
00:13:38,940 --> 00:13:41,330
I really don't like it.
188
00:13:43,220 --> 00:13:49,430
Thanks to the one picture that you took, my heart is filled with good memories.
189
00:13:49,430 --> 00:13:52,940
That's why I wanted to fill your room too.
190
00:13:52,940 --> 00:13:56,590
It's the payment for the picture so don't feel too burdened.
191
00:13:56,590 --> 00:14:01,880
You will become a famous and very expensive photographer in the future.
192
00:14:01,880 --> 00:14:03,490
Kang Hyeon Bin.
193
00:14:05,660 --> 00:14:07,630
Where is Unni?
194
00:14:07,630 --> 00:14:12,300
She's in Dr. Kang's room.
She's alone...
195
00:14:12,300 --> 00:14:16,200
Let her be alone for now.
Sit down.
196
00:14:20,380 --> 00:14:22,250
What should we do about Unni Da Ae?
197
00:14:22,250 --> 00:14:27,320
If a kind person like Dr. Kang turns his back, then it's completely the end.
198
00:14:27,320 --> 00:14:31,010
It's not the end.
They both like each other so how is it the end?
199
00:14:31,010 --> 00:14:36,370
Is liking each other enough?
Then Romeo and Juliet would have succeeded.
200
00:14:36,370 --> 00:14:40,420
I need to go to Unni.
201
00:14:40,420 --> 00:14:43,210
But then, what's with the cake?
202
00:14:43,210 --> 00:14:45,380
It's not even a special day.
203
00:14:46,680 --> 00:14:48,810
Honestly,
204
00:14:48,810 --> 00:14:51,420
I bought it because it's an important day for me.
205
00:14:51,420 --> 00:14:53,160
What day?
206
00:14:54,280 --> 00:14:58,280
Just... a day I want to remember.
207
00:14:58,280 --> 00:15:02,340
I brought it so that the whole family can eat.
Let's eat it tomorrow.
208
00:15:06,550 --> 00:15:09,260
A day she wants to remember?
209
00:15:09,260 --> 00:15:11,680
That's suspicious.
210
00:15:11,680 --> 00:15:17,980
But your grandmother was the original store owner's daughter.
211
00:15:17,980 --> 00:15:20,880
While making rice cakes,
212
00:15:20,880 --> 00:15:25,380
my fate with your Grandma stuck together.
213
00:15:25,380 --> 00:15:27,240
Then it really is fated.
214
00:15:27,240 --> 00:15:32,000
That's right.
Did you meet your fate?
215
00:15:33,240 --> 00:15:35,900
You have one. There is.
216
00:15:35,900 --> 00:15:37,940
What kind of woman is she?
217
00:15:37,940 --> 00:15:42,360
Grandpa.
- Yes. What?
218
00:15:42,360 --> 00:15:46,860
Your story is fun so tell me more.
What happened?
219
00:15:46,860 --> 00:15:48,560
What?
220
00:15:48,560 --> 00:15:51,940
What do you mean what happened?
Can't you see I'm living with your Grandmother?
221
00:15:51,940 --> 00:15:53,300
Yes.
222
00:15:54,560 --> 00:16:00,000
Trying to recall the 60 years of my life is making my head hurt.
223
00:16:00,000 --> 00:16:02,410
My mouth hurts so much.
224
00:16:02,410 --> 00:16:05,300
Talk about your woman, what kind of woman is she?
225
00:16:08,370 --> 00:16:09,970
Huh?
226
00:16:09,970 --> 00:16:14,970
Just tell me. I'll keep it to myself.
227
00:16:16,790 --> 00:16:18,440
I will tell you when the time comes.
228
00:16:18,440 --> 00:16:20,000
What?
229
00:16:20,000 --> 00:16:22,970
When did you decide to marry Grandma?
230
00:16:22,970 --> 00:16:26,290
Hey! Never mind!
231
00:16:27,880 --> 00:16:30,030
Grandpa.
232
00:16:30,030 --> 00:16:32,480
Never mind. Go and sleep.
233
00:16:32,480 --> 00:16:35,440
Yes. Then good night.
234
00:16:42,580 --> 00:16:43,760
Good night.
235
00:16:43,760 --> 00:16:46,480
Yes. Go and sleep.
236
00:16:49,850 --> 00:16:54,190
Father, who is it?
Whose daughter is she?
237
00:16:54,190 --> 00:16:56,950
What's the use of knowing?
238
00:16:56,950 --> 00:17:01,140
He will say it when he wants to.
239
00:17:01,140 --> 00:17:04,160
You were bragging so much about it.
240
00:17:04,160 --> 00:17:07,810
Just you wait, Jae Woo will tell me everything.
241
00:17:14,800 --> 00:17:18,120
My puppy, office work is hard, right?
242
00:17:18,120 --> 00:17:19,920
It's interesting.
243
00:17:19,920 --> 00:17:24,650
Really?
Hey, let me see your face.
244
00:17:26,480 --> 00:17:29,810
The things about next door and going to work...
245
00:17:29,810 --> 00:17:33,810
do you know how upset I am that you are not paying attention to me?
246
00:17:33,810 --> 00:17:37,310
That can't be. I will do better.
247
00:17:38,640 --> 00:17:40,490
My puppy.
248
00:17:40,490 --> 00:17:44,210
You're naturally good looking but you are more now.
249
00:17:44,210 --> 00:17:47,930
Why is it? Are you dating?
250
00:17:49,340 --> 00:17:50,480
Is that so?
251
00:17:50,480 --> 00:17:53,930
Huh? You have one? You do!
252
00:17:53,930 --> 00:17:56,280
I'm so proud of my puppy.
253
00:17:56,280 --> 00:17:59,710
I thought you were looking for someone like me?
Did you find one?
254
00:17:59,710 --> 00:18:01,040
Yes.
255
00:18:01,040 --> 00:18:04,410
How does she look?
How is she like me?
256
00:18:04,410 --> 00:18:06,800
Just...
257
00:18:06,800 --> 00:18:08,920
I feel good when I look at her.
258
00:18:08,920 --> 00:18:13,310
Really? Tell me in detail.
259
00:18:13,310 --> 00:18:15,770
I will slowly tell you.
260
00:18:15,770 --> 00:18:18,940
You also have things that you can't say to me?
261
00:18:19,690 --> 00:18:21,050
Yes.
262
00:18:21,050 --> 00:18:22,730
Jae Woo!
263
00:18:22,730 --> 00:18:24,650
I will tell you when the time comes.
264
00:18:24,650 --> 00:18:26,600
Never mind.
265
00:18:28,630 --> 00:18:30,500
Grandma.
266
00:18:43,140 --> 00:18:45,880
Jae Woo, what are you doing not sleeping?
267
00:18:45,880 --> 00:18:50,430
Father, I'm sorry but right now I have nothing to tell you.
268
00:18:50,430 --> 00:18:54,730
Is that so? Then, do what you were doing.
269
00:19:11,640 --> 00:19:13,440
Take the pillow.
270
00:19:18,360 --> 00:19:22,600
He's not the type to leave without telling you.
271
00:19:24,760 --> 00:19:28,400
He must have had a reason.
272
00:19:28,400 --> 00:19:30,290
You know, right?
273
00:19:35,680 --> 00:19:38,380
"Is this really the end?"
274
00:19:38,380 --> 00:19:41,570
Don't think that kind of stupid thought, okay?
275
00:19:42,430 --> 00:19:47,420
Dr. Kang loves you a lot you know.
276
00:19:49,590 --> 00:19:51,260
I know.
277
00:19:53,790 --> 00:19:58,790
At first, I thought "how can he do this to me?".
278
00:19:58,790 --> 00:20:01,160
What the heck is this?
279
00:20:01,790 --> 00:20:05,230
I was so sad and angry.
280
00:20:05,230 --> 00:20:08,200
Now that I think about it lying here.
281
00:20:08,200 --> 00:20:12,160
I thought how tough it must have been for him to leave not being able say what he wanted to say.
282
00:20:12,160 --> 00:20:16,790
He doesn't have people around to comfort him.
283
00:20:17,740 --> 00:20:20,120
Unni.
284
00:20:25,370 --> 00:20:29,340
Should I call Jee Ho and Hee Joo to get Dr. Kang?
285
00:20:30,600 --> 00:20:34,250
Both of them together can't beat Dr. Kang.
286
00:20:34,250 --> 00:20:37,650
That's right. When I saw him carrying mom's books,
287
00:20:37,650 --> 00:20:41,940
he was carrying two boxes of books, like this.
288
00:20:43,170 --> 00:20:47,130
Dr. Kang was strong.
289
00:20:47,130 --> 00:20:48,930
Isn't that so, Unni?
290
00:20:48,930 --> 00:20:52,020
You call that comforting?
291
00:20:52,020 --> 00:20:55,600
I can only think of that. What else can I do?
292
00:20:59,730 --> 00:21:03,910
I have to wash to get my mind straight.
293
00:21:03,910 --> 00:21:05,680
Where are you planning to go?
294
00:21:05,680 --> 00:21:09,070
Where do you think I'm going to go in the middle of the night? After I wash up and get my mind straight,
295
00:21:09,070 --> 00:21:11,480
I have to fight to win when I meet him.
296
00:21:11,480 --> 00:21:15,440
Or how can I beat a man who can carry two boxes of books?
297
00:21:15,440 --> 00:21:21,260
Unni, you're not going to do this?
298
00:21:21,260 --> 00:21:23,720
Your unni is not going to cry anymore.
299
00:21:23,720 --> 00:21:26,010
You better be right about that.
300
00:21:29,520 --> 00:21:32,670
If you cry, you buy me a camera.
301
00:21:33,870 --> 00:21:35,670
You want to do that in this situation?
302
00:21:35,670 --> 00:21:39,380
You buy it and then talk. You promised.
303
00:21:39,380 --> 00:21:41,990
Stop it already.
304
00:21:43,520 --> 00:21:47,900
I understand. Thanks. Thanks.
305
00:22:02,050 --> 00:22:04,560
The love and marriage that I chose
306
00:22:04,560 --> 00:22:09,030
ended in divorce and my son Eun Chan has been hurt by this failure.
307
00:22:09,030 --> 00:22:13,430
After that, I became a fearful person who cannot believe in making the right choice.
308
00:22:14,890 --> 00:22:19,950
However, after reading your book, I got courage.
309
00:22:19,950 --> 00:22:24,700
To board in your house, it was a brazen choice.
310
00:22:24,700 --> 00:22:29,670
But to have been that brazen, to have made that choice,
311
00:22:29,670 --> 00:22:33,180
It was because I did not want to fail this time.
312
00:22:35,290 --> 00:22:40,150
I'm Da Jeong. Can I see you tomorrow?
313
00:22:48,840 --> 00:22:50,530
Call me.
314
00:22:58,980 --> 00:23:00,810
You're sleeping rather early today.
315
00:23:00,810 --> 00:23:03,230
That's because I have outdoor filming tomorrow.
316
00:23:03,230 --> 00:23:04,420
What are you doing not sleeping?
317
00:23:04,420 --> 00:23:05,900
I'm going to sleep soon.
318
00:23:05,900 --> 00:23:07,540
Where are you now?
319
00:23:07,540 --> 00:23:11,530
In my room. My younger sister is sleeping.
320
00:23:11,530 --> 00:23:13,910
Then, we can't talk for too long.
321
00:23:13,910 --> 00:23:17,330
Yeah. Sleep well and I'll see you tomorrow.
322
00:23:17,330 --> 00:23:20,150
Sleep well and I'll see you tomorrow.
323
00:23:22,810 --> 00:23:23,730
Hello?
324
00:23:23,730 --> 00:23:25,520
If can't sleep, call me.
325
00:23:25,520 --> 00:23:27,030
Yes.
326
00:23:31,280 --> 00:23:33,580
I'm sleepy.
327
00:24:02,120 --> 00:24:06,580
Before going to school tomorrow, can you come by my hospital, please?
328
00:24:15,470 --> 00:24:17,700
Yes.
329
00:24:28,740 --> 00:24:30,900
- You're leaving early today.
-Yes.
330
00:24:31,930 --> 00:24:34,770
Thanks for yesterday... juice.
331
00:24:36,270 --> 00:24:38,570
Don't get caught and cause trouble.
332
00:24:40,060 --> 00:24:44,330
If you carelessly say things like I'm meeting someone,
333
00:24:44,330 --> 00:24:48,280
chaos breaking loose in our house is just a matter of time. You know that without me saying so, right?
334
00:24:49,040 --> 00:24:51,360
Are you worried about yourself, or worrying about me?
335
00:24:51,360 --> 00:24:56,520
I'm worried about me. I hate all the loud noise. I'm a pacifist.
336
00:24:57,650 --> 00:25:00,320
Stop laughing, stop laughing.
337
00:25:00,320 --> 00:25:03,450
I told you I'm going to get my revenge. Mark my word.
338
00:25:03,450 --> 00:25:07,340
If you guys get caught in front of me, doing "hehe, hoho,"
339
00:25:07,340 --> 00:25:12,220
I may just take multiple pictures and might release them all.
340
00:25:12,220 --> 00:25:14,660
Don't get caught by me, also especially by
341
00:25:14,660 --> 00:25:18,570
our Ms. Sin Ae. Be careful.
342
00:25:48,800 --> 00:25:52,410
Aigoo, this is hard.
343
00:25:52,410 --> 00:25:55,540
That kid is so athletic and physically fit.
344
00:25:58,150 --> 00:25:59,840
I was a little late, right?
345
00:25:59,840 --> 00:26:01,500
It's alright.
346
00:26:01,500 --> 00:26:04,170
That, that, finally.
347
00:26:04,170 --> 00:26:06,140
You're wearing a cap.
348
00:26:06,140 --> 00:26:09,020
I have to wear it. The sun light is too strong.
349
00:26:11,840 --> 00:26:15,180
Oh my, my. I'm going to die.
350
00:26:15,180 --> 00:26:19,240
Aigo, I'm going to die. Aigo.
351
00:26:19,240 --> 00:26:23,600
Where did they exactly go into now?
352
00:26:32,820 --> 00:26:37,140
Doctor Kang! Doctor Kang!
353
00:26:42,510 --> 00:26:46,230
I didn't have a suitable place to meet.
354
00:26:47,180 --> 00:26:50,010
Seeing you at the hospital, you look different.
355
00:26:52,280 --> 00:26:54,050
Has Eun Chan said anything?
356
00:26:54,050 --> 00:26:56,980
Well,
357
00:26:56,980 --> 00:26:59,300
he is alright at home.
358
00:26:59,300 --> 00:27:03,110
Did you leave our house because of Eun Chan?
359
00:27:03,110 --> 00:27:04,020
If that is so ~
360
00:27:04,020 --> 00:27:06,960
No. That's not it.
361
00:27:10,330 --> 00:27:12,690
Just because our family made you sad,
362
00:27:12,690 --> 00:27:16,450
you're not the kind of person who would leave without a word.
363
00:27:16,450 --> 00:27:19,880
It's unlikely that your love for Unni has gone away.
364
00:27:20,910 --> 00:27:23,920
It is because of Eun Chan's problem.
365
00:27:23,920 --> 00:27:25,630
Da Jeong.
366
00:27:27,890 --> 00:27:30,540
Just pretend that you don't know.
367
00:27:30,540 --> 00:27:36,050
I'll tell Da Ae so that she doesn't get scarred.
368
00:27:37,220 --> 00:27:39,810
I think she probably got scarred already.
369
00:27:44,540 --> 00:27:47,580
Send Eun Chan to school starting tomorrow.
370
00:27:56,320 --> 00:27:59,650
Because my family is large, it's only 2 pieces.
371
00:27:59,650 --> 00:28:03,040
To me, I brought it because it had a meaning.
372
00:28:15,430 --> 00:28:17,880
Thank you for everything and I'm sorry.
373
00:28:17,880 --> 00:28:21,850
No, you don't have to feel that way. It's not your fault.
374
00:28:21,850 --> 00:28:25,490
Will there be problem with the cafeteria food because I'll be gone suddenly?
375
00:28:25,490 --> 00:28:27,520
Since we have many backups,
376
00:28:27,520 --> 00:28:30,590
there is someone who will start tomorrow.
377
00:28:33,430 --> 00:28:36,590
I thought at least you would try to stop me from leaving.
378
00:28:36,590 --> 00:28:39,410
Who is the one who first said she wanted to leave?
379
00:28:40,270 --> 00:28:42,030
It's true.
380
00:28:43,180 --> 00:28:45,710
The school you told me about, the one nearby where I live...
381
00:28:45,710 --> 00:28:49,100
I told them good things about you so they'll be contacting you soon.
382
00:28:52,580 --> 00:28:56,170
Nutritionist Jeong Da Jeong.
383
00:28:56,170 --> 00:28:58,210
Thank you for everything.
384
00:28:58,210 --> 00:29:01,290
Yes. You worked hard.
385
00:29:04,600 --> 00:29:09,380
It's a miracle that someone whom I like likes me back.
386
00:29:10,680 --> 00:29:16,500
Yesterday, this miracle happened to me and I wanted to be congratulated and share this.
387
00:29:16,500 --> 00:29:19,330
I am cheering for you and my sister's love.
388
00:29:19,330 --> 00:29:21,540
Jeong Da Jeong
389
00:29:37,960 --> 00:29:41,030
I can't go visit him because it will be awkward...
390
00:29:41,740 --> 00:29:44,130
Even I call him...
391
00:29:46,440 --> 00:29:51,520
How can I not know his contact number all this time?
392
00:29:51,520 --> 00:29:53,920
I was so...
393
00:30:01,700 --> 00:30:04,030
Don't contact me today.
394
00:30:04,030 --> 00:30:07,590
I am way too busy.
395
00:30:10,510 --> 00:30:13,640
Since my head is confused,
396
00:30:13,640 --> 00:30:16,120
it's a thankful text.
397
00:30:25,230 --> 00:30:27,270
Here, now it is all done.
398
00:30:27,270 --> 00:30:29,250
Suction.
399
00:30:39,840 --> 00:30:43,470
Dr. Seo, how does it look? Did the bleaching come out okay?
400
00:30:43,470 --> 00:30:48,970
The teeth has to look white to look good when you are smiling.
401
00:30:48,970 --> 00:30:53,160
Many will be overwhelmed by my smile.
402
00:30:55,720 --> 00:30:57,560
Stop it.
403
00:30:58,490 --> 00:31:03,470
Since bleaching came out good, what can I do for you? Want to have a marital meeting?
404
00:31:03,470 --> 00:31:05,120
Why all of a sudden?
405
00:31:05,120 --> 00:31:09,740
Your mom is so fixated on Jae Woo, I thought of changing the environment.
406
00:31:09,740 --> 00:31:13,820
In situation like this, Player Seo In Woo has to step up.
407
00:31:14,930 --> 00:31:17,090
I'm thru with being a Player.
408
00:31:17,090 --> 00:31:21,120
It's a meeting too precious to let go. She's the youngest daughter of Seon Woo Hospital owner.
409
00:31:21,120 --> 00:31:24,860
She graduated from Julliard School of Music.
410
00:31:24,860 --> 00:31:27,560
If she's too precious to let go, then you meet her.
411
00:31:27,560 --> 00:31:31,840
They say she'll set up a dental office for you.
412
00:31:31,840 --> 00:31:34,000
See, I don't need a dental office.
413
00:31:34,000 --> 00:31:35,770
I don't need it.
414
00:31:35,770 --> 00:31:40,190
I'm going to find someone who really likes me.
415
00:31:40,960 --> 00:31:45,490
Why are you being like this? I'm saying we should cover up for Jae Woo.
416
00:31:45,490 --> 00:31:48,060
Hyung will do good all by himself.
417
00:31:48,800 --> 00:31:51,600
I have to go. Bye(Chinese).
418
00:31:53,860 --> 00:31:57,510
Hey, In Woo, if you change your mind, contact me.
419
00:32:00,020 --> 00:32:02,110
Why is he like that?
420
00:32:07,890 --> 00:32:09,940
Kang Eun Chan!
421
00:32:13,630 --> 00:32:16,530
I'm going to another school.
422
00:32:16,530 --> 00:32:19,670
Don't skip school and be well at school.
423
00:32:20,980 --> 00:32:25,480
And thanks for the video. Thanks to you I was able to shout my points.
424
00:32:28,350 --> 00:32:30,690
Let's see each other again.
425
00:32:37,270 --> 00:32:41,300
Don't eat junk food and eat the cafeteria food.
426
00:32:41,300 --> 00:32:45,870
If you lack Magnesium, you'll end up getting pised off.
427
00:33:08,570 --> 00:33:10,440
Da Ae.
428
00:33:13,450 --> 00:33:16,320
Da Ae, Dr. Kang is here.
429
00:33:26,110 --> 00:33:29,190
Tada. Refreshment.
430
00:33:32,330 --> 00:33:35,480
You thought you were going to die because you missed me, right?
431
00:33:39,590 --> 00:33:40,900
Da Ae.
432
00:33:40,900 --> 00:33:42,880
Yes, Dr. Kang.
433
00:33:44,100 --> 00:33:45,800
I'm sorry.
434
00:33:47,280 --> 00:33:52,410
If I told you I was going to leave, you would have resented me.
435
00:33:52,410 --> 00:33:54,800
That's why I left without saying a word.
436
00:33:57,120 --> 00:34:00,000
Now I can't even come up with excuses.
437
00:34:02,050 --> 00:34:04,110
Let's go our own ways.
438
00:34:14,010 --> 00:34:16,440
The night when you put me on your back,
439
00:34:16,440 --> 00:34:18,970
I felt so much warmth.
440
00:34:18,970 --> 00:34:23,160
I thought, "Even this person's back is full of warmth.".
441
00:34:24,170 --> 00:34:29,780
So, Dr. Kang. Even if you turn your back on me, I'm not scared.
442
00:34:29,780 --> 00:34:32,150
That's because I know.
443
00:34:32,150 --> 00:34:35,940
That your back will be warm when I embrace it.
444
00:34:38,090 --> 00:34:39,770
Da Ae.
445
00:34:40,920 --> 00:34:42,420
Here.
446
00:34:43,310 --> 00:34:44,850
Tada.
447
00:34:47,380 --> 00:34:52,300
You were like a spoonful of sugar to me.
448
00:34:52,300 --> 00:34:57,770
Just like I can swallow bitter medicine with a spoonful of sugar.
449
00:34:57,770 --> 00:35:00,670
To me no matter how difficult or painful,
450
00:35:00,670 --> 00:35:04,510
I saw you and just swallowed them.
451
00:35:07,430 --> 00:35:10,310
So, I feel so sorry, Dr. Kang.
452
00:35:11,540 --> 00:35:15,660
That I couldn't be a spoonful of sugar to you.
453
00:35:36,060 --> 00:35:39,000
Grandfather and father, I'll share it with my co-workers.
454
00:35:39,000 --> 00:35:41,970
Okay go ahead. Drive safely.
455
00:35:41,970 --> 00:35:44,330
Hey, share with that girlfriend of your's.
456
00:35:44,330 --> 00:35:46,590
I packed white rice cake and the heart shaped one's too.
457
00:35:46,590 --> 00:35:48,030
Okay.
458
00:35:48,730 --> 00:35:49,600
Do well with your filming.
459
00:35:49,600 --> 00:35:51,910
Go in. I'll be going.
460
00:35:59,290 --> 00:36:02,850
I'm right. I told you he was meeting her at the company.
461
00:36:02,850 --> 00:36:05,990
I thought about that already.
462
00:36:05,990 --> 00:36:08,530
You'r pretty quick, father.
463
00:36:17,800 --> 00:36:21,960
That's good that I'm moving to (my work) to somewhere closer to my home.
464
00:36:21,960 --> 00:36:24,960
The school was too far anyway.
465
00:36:24,960 --> 00:36:29,160
You did well. You did well, Jeong Da Jeong.
466
00:36:35,920 --> 00:36:38,190
Seo Jae Woo.
467
00:36:38,690 --> 00:36:40,470
It's you!
468
00:36:40,490 --> 00:36:43,290
I was going home to change and head out to outdoor filming.
469
00:36:43,290 --> 00:36:45,200
What about you, Da Jeong?
470
00:36:47,140 --> 00:36:49,510
I had a small headache.
471
00:36:49,550 --> 00:36:52,040
A migraine?
472
00:36:52,040 --> 00:36:54,000
Oh, is that right?
473
00:36:54,030 --> 00:36:56,340
Then, go with me to the filming site.
474
00:36:56,390 --> 00:36:58,000
You'll feel better when you get some fresh air.
475
00:36:58,000 --> 00:37:00,720
Huh? Right now?
476
00:37:02,150 --> 00:37:03,460
Now is sort of...
477
00:37:03,460 --> 00:37:06,520
Trust me. I'll make you feel better. Really.
478
00:37:06,520 --> 00:37:07,810
No, it's..
479
00:37:10,550 --> 00:37:13,950
Until we get to the site, close your eyes and just sleep.
480
00:37:13,950 --> 00:37:16,740
YesOkay.
481
00:37:27,060 --> 00:37:29,480
That guy again...
482
00:37:30,750 --> 00:37:32,270
What is it?
483
00:37:32,270 --> 00:37:36,580
There was some strange guy loitering around the house.
484
00:37:36,610 --> 00:37:39,340
I think I should report him to the police.
485
00:37:42,880 --> 00:37:44,640
Who's there?
486
00:37:44,680 --> 00:37:46,640
Hello!
487
00:37:48,660 --> 00:37:51,850
Do you what this place is? Scram!
488
00:37:52,370 --> 00:37:54,380
I keep coming because you keep avoiding me.
489
00:37:54,380 --> 00:37:56,960
Let's finish everything today.
490
00:37:56,980 --> 00:37:59,500
I finished everything with you 20 years ago.
491
00:37:59,500 --> 00:38:02,160
Take your foot out. Won't you leave?!
492
00:38:02,190 --> 00:38:04,510
My foot. Foot.
493
00:38:04,510 --> 00:38:06,620
So take out your foot!
494
00:38:06,650 --> 00:38:08,270
It's stuck and I can't get it out.
495
00:38:08,270 --> 00:38:10,160
Will you just give it a rest!
496
00:38:10,190 --> 00:38:12,360
Take your foot out.
497
00:38:16,990 --> 00:38:19,230
Where do you...get out.
498
00:38:20,680 --> 00:38:22,940
Da In is upstairs.
499
00:38:22,940 --> 00:38:26,900
If she's here, that's good since she's my daughter.
500
00:38:26,900 --> 00:38:30,120
Where do you think..get out. Get out. Get out.
501
00:38:30,120 --> 00:38:34,200
Ji Ho, I'm ready. Let's go.
502
00:38:42,200 --> 00:38:45,040
What is it that you want?
503
00:38:45,040 --> 00:38:47,910
I told you to help me.
504
00:38:47,930 --> 00:38:50,890
If it's money, I told you I don't have any.
505
00:38:52,780 --> 00:38:54,930
You may not have any but
506
00:38:54,930 --> 00:38:57,230
the hotel CEO
507
00:38:57,230 --> 00:39:00,720
will listen to you.
508
00:39:00,750 --> 00:39:02,380
What?
509
00:39:02,390 --> 00:39:06,440
Tell him to invest in me.
510
00:39:06,460 --> 00:39:08,710
I'm not asking just for money.
511
00:39:08,710 --> 00:39:10,170
Mom.
512
00:39:11,760 --> 00:39:14,910
Yeah, I'm washing up now.
513
00:39:14,980 --> 00:39:18,190
I'll eat toast with Ji Hoo and leave.
514
00:39:18,190 --> 00:39:20,490
Okay, do that.
515
00:39:21,310 --> 00:39:24,830
Get out. If you leave now
516
00:39:24,880 --> 00:39:26,080
Thanks.
517
00:39:26,080 --> 00:39:29,810
If you reveal yourself, there will be nothing for you.
518
00:39:43,070 --> 00:39:45,570
I'll depend on you.
519
00:40:06,200 --> 00:40:08,560
Jae Woo says the girl looks like me.
520
00:40:08,560 --> 00:40:11,340
How pretty she must be?
521
00:40:14,650 --> 00:40:19,810
I wish I could see her, even if it is just a picture. You're curious as well, right?
522
00:40:20,950 --> 00:40:25,000
If she looks like you then
523
00:40:26,000 --> 00:40:28,150
she must be pretty.
524
00:40:30,370 --> 00:40:33,030
What if Jae Woo
525
00:40:33,070 --> 00:40:35,410
is just like you,
526
00:40:35,420 --> 00:40:38,650
he'll see the same way as you do.
527
00:40:39,720 --> 00:40:43,190
Here, try this too.
528
00:40:43,200 --> 00:40:45,170
Why are you asking me to eat the one that doesn't taste good?
529
00:40:45,170 --> 00:40:49,700
Aigo. What are you saying... this tastes better.
530
00:40:50,320 --> 00:40:52,660
Company? House?
531
00:40:53,730 --> 00:40:56,490
What else could this be?
532
00:40:59,520 --> 00:41:01,970
That's right. His company.
533
00:41:02,770 --> 00:41:05,720
It's his company.
534
00:41:07,030 --> 00:41:11,160
The one who lives in this neighbor and works at the same company.
535
00:41:13,790 --> 00:41:19,000
Aigoo, there are so many employees in that company.
536
00:41:19,640 --> 00:41:22,700
Aigoo, how can I...all those employees.
537
00:41:22,750 --> 00:41:25,710
How can I find out about them.
538
00:41:29,900 --> 00:41:32,980
Oh, Honey, Honey, Honey.
539
00:41:32,980 --> 00:41:37,880
I have a splitting headache.
540
00:41:37,950 --> 00:41:41,750
Oh! I found out. She's a company employee.
541
00:41:41,750 --> 00:41:46,550
I gave him rice cake and said "Hye, share it with your girlfriend.".
542
00:41:46,610 --> 00:41:48,440
He said yes.
543
00:41:48,440 --> 00:41:52,960
I did...I knew it had to be.
544
00:41:52,960 --> 00:41:56,700
Honey, let's talk face to face.
545
00:41:56,710 --> 00:41:59,190
Should I go to the rice cake store?
546
00:41:59,190 --> 00:42:01,660
No. Should we go to the filming location?
547
00:42:01,690 --> 00:42:04,070
He said he'll tell us when the right time comes.
548
00:42:04,110 --> 00:42:06,080
Honey.
549
00:42:06,080 --> 00:42:08,290
Jae Woo is too naive.
550
00:42:08,290 --> 00:42:11,730
You know Jae Woo's stubbornness.
551
00:42:11,730 --> 00:42:15,300
If he makes a wrong choice, it's the end of him. The end.
552
00:42:15,300 --> 00:42:18,690
I'll go there first. Let's talk after we get there.
553
00:42:18,690 --> 00:42:21,210
I got it. Got it.
554
00:42:26,480 --> 00:42:28,950
Hee Joo, come there.
555
00:42:28,970 --> 00:42:30,480
Why is he coming?
556
00:42:30,510 --> 00:42:32,360
Then, don't you come.
557
00:42:32,360 --> 00:42:36,200
I'm not going to go there to see you; I'm going there to see Jae Woo Oppa.
558
00:42:36,210 --> 00:42:38,760
Tell me honestly. There is something between you two, right?
559
00:42:38,760 --> 00:42:41,610
Are you using me to meet each other?
560
00:42:41,610 --> 00:42:43,950
Did you just figure that out?
561
00:42:44,790 --> 00:42:47,220
Where are you going?
562
00:42:47,220 --> 00:42:49,820
I'm going to see the commercial filming at Jae Woo Oppa's company.
563
00:42:49,820 --> 00:42:51,890
You are going to film the commercial?
564
00:42:51,920 --> 00:42:55,130
Oppa recommended me but I got canned.
565
00:42:55,160 --> 00:42:57,240
But he got in.
566
00:42:57,300 --> 00:43:00,080
Jae Woo recommended you?
567
00:43:00,130 --> 00:43:03,170
Oppa pushed for me really hard but
568
00:43:03,170 --> 00:43:05,550
isn't it regretful that I didn't make it?
569
00:43:05,550 --> 00:43:07,040
Let's go.
570
00:43:07,040 --> 00:43:10,050
Hey, let this go. If someone see us, they'll misunderstand us.
571
00:43:14,910 --> 00:43:17,670
This makes no sense, really.
572
00:43:18,880 --> 00:43:22,980
So much. We'll eat it well.
573
00:43:23,000 --> 00:43:25,020
The uncle is the one who gave it to you.
574
00:43:25,050 --> 00:43:27,540
He is so generous.
575
00:43:28,480 --> 00:43:30,580
By the way, will green tea do?
576
00:43:30,580 --> 00:43:32,830
Anything.
577
00:43:33,260 --> 00:43:38,490
Aigoo, you should be sending your daughters off to marriage soon.
578
00:43:38,490 --> 00:43:41,770
I wonder if they all have mates?
579
00:43:41,810 --> 00:43:45,440
No, not yet.
580
00:43:45,480 --> 00:43:50,300
But you can't be at ease.
581
00:43:50,330 --> 00:43:54,110
You should be attentive to them.
582
00:43:54,150 --> 00:44:00,750
Was that the boyfriend of your youngest, Da In?
583
00:44:00,750 --> 00:44:03,250
Oh, he's just a friend.
584
00:44:04,920 --> 00:44:09,470
How can there be friends between a man and a woman?
585
00:44:09,500 --> 00:44:12,240
Last time, at the rice cake store,
586
00:44:12,270 --> 00:44:16,290
I saw her boyfriend put his hand on her shoulder.
587
00:44:16,290 --> 00:44:21,290
These days, don't they do those thing?
588
00:44:21,290 --> 00:44:23,740
No. No. It's not right.
589
00:44:23,780 --> 00:44:28,930
Especially, when you have daughters, you can't raise them that way.
590
00:44:28,930 --> 00:44:31,100
You have to teach them right.
591
00:44:31,110 --> 00:44:34,880
If I was some stranger, I wouldn't say these things.
592
00:44:35,370 --> 00:44:36,510
Okay.
593
00:44:36,510 --> 00:44:41,550
Da In is the youngest so she tends to be ill mannered.
594
00:44:41,750 --> 00:44:44,870
Please teach her well in the future.
595
00:44:44,910 --> 00:44:49,260
Okay. Since you're busy writing,
596
00:44:49,260 --> 00:44:53,140
I'll consider them as cousins and keep on eye on them.
597
00:44:54,550 --> 00:44:56,750
If you do, I'll be thankful.
598
00:44:56,750 --> 00:45:01,300
Oh by the way, how did you raise your sons so well?
599
00:45:01,300 --> 00:45:04,700
Especially your oldest son has such good manners and so reliable.
600
00:45:04,730 --> 00:45:09,170
I think all mothers with daughters will covet your son.
601
00:45:10,400 --> 00:45:14,010
What good is it talking about him?
602
00:45:14,010 --> 00:45:19,070
Regarding Jae Woo, far be it for me to say as his parent but,
603
00:45:19,070 --> 00:45:21,690
he is a prime husband candidate.
604
00:45:21,720 --> 00:45:23,890
Last time,
605
00:45:23,910 --> 00:45:27,230
among the notable family
606
00:45:27,230 --> 00:45:29,380
the possible future father in law,
607
00:45:29,380 --> 00:45:34,830
directly made a place for them to meet.
608
00:45:34,830 --> 00:45:39,000
Although these kind of things do happen frequently...
609
00:45:39,570 --> 00:45:43,310
If it's your first son, why wouldn't that happen?
610
00:45:43,320 --> 00:45:45,070
Oh, really.
611
00:45:45,070 --> 00:45:51,040
Of course. Does anyone know how I raised my son?
612
00:45:51,450 --> 00:45:55,350
Since Jae Woo is is the eldest son,
613
00:45:55,390 --> 00:46:00,460
I have to marry him off to a good family.
614
00:46:00,520 --> 00:46:02,270
Yes.
615
00:46:03,450 --> 00:46:06,700
I am so worried.
616
00:46:06,710 --> 00:46:10,090
What if he brings a girl who doesn't suit him?
617
00:46:10,120 --> 00:46:13,850
It'll be difficult for me and for them as well.
618
00:46:13,900 --> 00:46:16,810
If that's case, from the beginning
619
00:46:16,810 --> 00:46:20,000
I should cut her off.
620
00:46:21,020 --> 00:46:23,820
Is that so?
621
00:46:23,820 --> 00:46:25,110
Drink some tea.
622
00:46:26,610 --> 00:46:29,660
Now, now. Since there is no time, set it up so it can immediately be used for the shoot.
623
00:46:29,680 --> 00:46:32,490
Get the products ready per the storyboard.
624
00:46:34,020 --> 00:46:36,710
This way doesn't have a background.
625
00:46:36,710 --> 00:46:38,980
Let's put it over there. Let's pick it up.
626
00:46:38,980 --> 00:46:41,640
Carefully pick it up.
627
00:46:42,430 --> 00:46:44,490
Go straight back.
628
00:46:47,650 --> 00:46:51,230
He sure is doing all kinds of things.
629
00:46:51,230 --> 00:46:53,080
He is not.
630
00:46:53,080 --> 00:46:54,630
Look at him.
631
00:46:54,660 --> 00:46:56,740
You still don't think so?
632
00:46:59,410 --> 00:47:02,180
Then it must be for me. Jae Woo!
633
00:47:05,120 --> 00:47:07,860
Today, you should be careful of the tent.
634
00:47:08,400 --> 00:47:09,500
What?
635
00:47:09,540 --> 00:47:11,670
Chief Seo says, while riding a bicycle can be difficult,
636
00:47:11,670 --> 00:47:15,410
but in the tent... that can happen.
637
00:47:19,890 --> 00:47:22,040
He sure is extending a lot of effort,
638
00:47:22,080 --> 00:47:23,800
for the tent.
639
00:47:29,800 --> 00:47:31,730
Unni!
640
00:47:31,730 --> 00:47:34,320
Unni, how and why are you here?
641
00:47:35,130 --> 00:47:36,950
Just...
642
00:47:38,930 --> 00:47:40,350
You guys all came together.
643
00:47:40,350 --> 00:47:42,840
Hello. I came to watch the shoot.
644
00:47:42,860 --> 00:47:45,020
Am I a monkey, for you to watch?
645
00:47:45,070 --> 00:47:47,370
You have to get your make-up done. We are short on time.
646
00:47:47,390 --> 00:47:48,750
Did you bring the documents?
647
00:47:48,790 --> 00:47:50,580
Before we begin, we need to sign the modelling contract,
648
00:47:50,580 --> 00:47:52,850
and to model right now, your profile and
649
00:47:52,850 --> 00:47:54,610
we have to make a copy of Citizen's Identification card.
650
00:47:54,620 --> 00:47:58,300
I lost the Citizen's Identification card for now so I'll give it to you later.
651
00:47:58,300 --> 00:48:01,120
I can't do that. I have to verify the Citizen's Identification card.
652
00:48:01,120 --> 00:48:02,750
Will student ID work?
653
00:48:02,810 --> 00:48:04,450
Dae In, later.
654
00:48:04,490 --> 00:48:07,680
Student ID, do you have that?
655
00:48:07,690 --> 00:48:11,040
Why do you have to butt into everything?
656
00:48:11,610 --> 00:48:13,190
There he goes again.
657
00:48:13,190 --> 00:48:15,160
You can't even be awaken,
658
00:48:15,160 --> 00:48:18,040
you're acting haughty just because you're a college student.
659
00:48:18,040 --> 00:48:21,770
Although I'm just a high schooler, I'm still better than you.
660
00:48:21,780 --> 00:48:24,940
Will you keep your mouth shut?
661
00:48:29,290 --> 00:48:31,820
Yoo Ji Ho, please talk with me.
662
00:48:31,820 --> 00:48:33,420
Yes.
663
00:48:35,700 --> 00:48:37,470
What is it?
664
00:48:41,800 --> 00:48:44,010
- You're in high school?
- What?
665
00:48:44,860 --> 00:48:46,720
I'm not.
666
00:48:46,720 --> 00:48:49,410
Then, all the information you filled out at the audition were all lies.
667
00:48:50,380 --> 00:48:53,760
Yes. How did you find out?
668
00:48:53,790 --> 00:48:56,290
All of our team members understands at least that much. (Japanese)
669
00:48:56,340 --> 00:48:59,310
Please keep this as a secret to Da In.
670
00:49:00,660 --> 00:49:03,960
There is no wrong in being a high schooler.
671
00:49:06,020 --> 00:49:09,020
Yoo Ji Ho, I knew you would be like that.
672
00:49:09,020 --> 00:49:11,890
What are you doing?!
673
00:49:11,890 --> 00:49:14,340
Who did this?
674
00:49:14,350 --> 00:49:15,770
Does it hurt a lot? Are you hurt?
675
00:49:15,810 --> 00:49:17,870
Da In.
676
00:49:17,870 --> 00:49:20,350
Let me see. Are you hurt?
677
00:49:23,180 --> 00:49:28,250
Wow. It's been such a long time since I talked nonsense, I feel good.
678
00:49:28,250 --> 00:49:29,670
Come over often, please.
679
00:49:29,700 --> 00:49:32,470
I didn't use to have anyone to discuss the kids' problems with. It's really nice.
680
00:49:32,470 --> 00:49:35,870
From now on, about things like kids' marriage
681
00:49:35,890 --> 00:49:38,500
let us talk openly to our hearts' content.
682
00:49:38,530 --> 00:49:40,830
- Yes.
- Let's.
683
00:49:43,300 --> 00:49:45,510
Wait.
684
00:49:46,940 --> 00:49:52,070
The kids took it. It came out nicely.
685
00:49:54,640 --> 00:49:59,660
This... this looks like it was at our house.
686
00:49:59,660 --> 00:50:03,400
Yes. I was told, your eldest brought it over.
687
00:50:04,370 --> 00:50:07,270
- Our Jae Woo did?
-Yes.
688
00:50:16,420 --> 00:50:19,020
One, two, three, jump.
689
00:50:19,020 --> 00:50:21,790
A little more naturally. Let's do it again.
690
00:50:21,830 --> 00:50:25,140
It's good that we covered it up with the makeup; we almost had to cancel filming.
691
00:50:25,170 --> 00:50:27,230
Ji Ho is not a problem.
692
00:50:27,260 --> 00:50:30,160
Seeing them together, they don't seem like a couple.
693
00:50:31,990 --> 00:50:34,360
I'm so much better than that woman.
694
00:50:35,170 --> 00:50:36,260
Be quiet.
695
00:50:36,260 --> 00:50:38,540
Let's rest.
696
00:50:41,510 --> 00:50:43,180
I'm not getting a good feeling.
697
00:50:43,190 --> 00:50:46,310
It's different from the audition. Is it because she's not a pro?
698
00:50:46,310 --> 00:50:49,500
What should we do? We have to complete the shoot today without fail.
699
00:50:49,500 --> 00:50:51,040
I know.
700
00:50:54,170 --> 00:50:55,970
Chief Seo!
701
00:50:55,970 --> 00:50:59,160
Chief Seo, let's take some shots of Da Jeong as a back up since we don't have time.
702
00:50:59,160 --> 00:51:01,940
Later, we can look at both and choose between the two.
703
00:51:13,380 --> 00:51:15,340
No way.
704
00:51:16,450 --> 00:51:18,960
It makes no sense.
705
00:51:18,990 --> 00:51:20,770
How can Jae Woo...
706
00:51:20,770 --> 00:51:23,190
for that kind of girl?
707
00:51:31,080 --> 00:51:33,140
Honey!
708
00:51:33,160 --> 00:51:36,330
I'm going to dieeeee!
709
00:51:36,340 --> 00:51:39,860
One, two, three, jump. Just a little more.
710
00:51:39,860 --> 00:51:41,800
A little bit higher, like flying.
711
00:51:41,840 --> 00:51:47,140
One, two, three, jump.
712
00:51:47,200 --> 00:51:49,390
Let's go one more time.
713
00:51:49,390 --> 00:51:52,870
This time, a little bit more affectionately, brightly and naturally.
714
00:52:00,190 --> 00:52:03,090
You're doing really well, so continue to do it comfortably.
715
00:52:03,130 --> 00:52:04,350
Thank you.
716
00:52:04,360 --> 00:52:07,420
OK. More tenderly and sweetly.
717
00:52:07,420 --> 00:52:10,830
With warm smile. Ok.
718
00:52:11,520 --> 00:52:13,740
From our current marketing product,
719
00:52:13,740 --> 00:52:17,330
the tent is the most important, so let's extend some effort on it.
720
00:52:17,730 --> 00:52:19,760
Wait a minute.
721
00:52:20,410 --> 00:52:22,490
It can't fold like this.
722
00:52:25,880 --> 00:52:28,070
Do you still have a headache?
723
00:52:28,070 --> 00:52:29,920
No, no.
724
00:52:30,850 --> 00:52:32,980
Look over here.
725
00:52:36,750 --> 00:52:40,670
Affectionately. Sharing the drinks,too...
726
00:52:40,670 --> 00:52:44,390
Ok. This way, one more time. A little more. A little more.
727
00:52:44,410 --> 00:52:46,430
Ok, that's good.
728
00:52:48,080 --> 00:52:50,250
Tenderly.
729
00:52:53,560 --> 00:52:56,640
I sent Dae In and Ji Ho to the restaurant first.
730
00:52:57,160 --> 00:52:58,580
What are we going to do about Ji Ho's documentation?
731
00:52:58,580 --> 00:53:01,850
I'll take care of it. Please get going first. I'll leave after cleaning up.
732
00:53:01,850 --> 00:53:03,410
Ok.
733
00:53:04,770 --> 00:53:06,830
She must have been excited.
734
00:53:06,830 --> 00:53:09,150
From morning until now,
735
00:53:09,150 --> 00:53:11,760
it must have been tough on her.
736
00:53:11,780 --> 00:53:14,170
But, what are you going to do now that the tent is put away?
737
00:53:14,170 --> 00:53:16,510
Has to be put away, since we're done.
738
00:53:16,520 --> 00:53:19,090
- Will you be alright?
- About what?
739
00:53:20,110 --> 00:53:22,610
- Stealing kisses are not permitted.
- Huh?.
740
00:53:22,620 --> 00:53:24,650
Don't rush and wait.
741
00:53:24,660 --> 00:53:26,230
Women are like that.
742
00:53:26,230 --> 00:53:29,960
When she closes her eyes, she has given her permission.
743
00:53:37,230 --> 00:53:38,880
Oh, Sin Ae, what's the matter?
744
00:53:38,910 --> 00:53:41,090
What's the matter?
745
00:53:41,090 --> 00:53:43,370
- What's the matter?
- Honey!
746
00:53:43,400 --> 00:53:46,880
Honey, what can we do with Jae Woo?!
747
00:53:46,930 --> 00:53:50,240
Sin Ae. Sin Ae.
748
00:53:50,240 --> 00:53:54,150
My son. Our son. What are we going to do? Honey.
749
00:53:54,160 --> 00:53:56,120
Our son must be crazy.
750
00:53:56,120 --> 00:53:58,160
-What's the matter?
- Stop him!
751
00:53:58,190 --> 00:54:00,780
Honey, you have to stop it!
752
00:54:00,810 --> 00:54:07,280
What are we going to do about our Jae Woo? We really are going to loose our Jae Woo!
753
00:54:25,280 --> 00:54:31,780
♫ Like a habit ♫
754
00:54:31,780 --> 00:54:38,570
♫To lift it up and to risk my affection.♫
755
00:54:41,390 --> 00:54:43,920
Don't worry.
756
00:54:44,400 --> 00:54:53,070
♫ Our love, like a number that's been erased ♫
757
00:54:53,070 --> 00:54:58,050
♫ Trying hard to remember ♫
758
00:54:58,100 --> 00:55:04,520
♫It can't be. I know you'll return.♫
759
00:55:05,750 --> 00:55:13,440
♫ I am right here ♫
760
00:55:14,490 --> 00:55:18,500
♫ To where have you gone? ♫
761
00:55:18,500 --> 00:55:22,910
♫ Did you go far away? ♫
762
00:55:24,130 --> 00:55:29,020
♫ Are you hurting anywhere? ♫
763
00:55:29,060 --> 00:55:34,220
♫ Don't worry about me. ♫
764
00:55:34,220 --> 00:55:38,910
♫I am living in the place like that.♫
765
00:55:38,910 --> 00:55:42,710
♫ Even though you're not here ♫
56715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.