All language subtitles for Gemini.Man.2019.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:41,382 --> 00:01:43,817 Car number 6, we are moving. 3 00:01:44,648 --> 00:01:47,032 "4 alpha", repeat, "4 alpha". 4 00:01:47,033 --> 00:01:49,010 Window seat, his team's on all sides. 5 00:01:49,035 --> 00:01:49,891 Copy that. 6 00:02:51,310 --> 00:02:52,259 Speed? 7 00:02:53,090 --> 00:02:55,224 238 km/h and holding steady. 8 00:02:55,968 --> 00:02:57,291 You alright over there? 9 00:02:57,761 --> 00:02:59,891 I do love getting me some bad guys. 10 00:03:13,717 --> 00:03:15,760 Wait! Wait! Civilian in play, I repeat 11 00:03:15,761 --> 00:03:17,064 civilian in play. 12 00:03:34,818 --> 00:03:35,818 - Clear. - Confirm. 13 00:03:36,249 --> 00:03:37,529 Confirmed. Clear, code green. 14 00:03:49,680 --> 00:03:50,917 Are we shipping to the same place? 15 00:03:51,030 --> 00:03:51,958 Yes, sir. 16 00:03:52,239 --> 00:03:53,469 Alright. 17 00:03:53,869 --> 00:03:55,475 That was your best ever. 18 00:03:56,006 --> 00:03:57,143 I was... I was impressed. 19 00:03:57,435 --> 00:03:58,765 Where I hit him? 20 00:03:59,147 --> 00:04:00,085 Neck. 21 00:04:00,907 --> 00:04:02,514 On a moving train. 22 00:04:04,027 --> 00:04:05,878 - You took a video? - Yeah, I took video. 23 00:04:05,902 --> 00:04:07,333 Man, meet everybody else, look. 24 00:04:16,429 --> 00:04:17,695 - Delete it. - Henry. 25 00:04:17,882 --> 00:04:19,304 Come on, listen. 26 00:04:19,932 --> 00:04:21,909 4 shooters wift on this guy before you got the call. 27 00:04:22,062 --> 00:04:23,062 Alright, 4. 28 00:04:23,121 --> 00:04:24,421 All of 'em studs. 29 00:04:24,676 --> 00:04:26,340 And you bring him off. 30 00:04:27,031 --> 00:04:28,100 That was beautiful, alright. 31 00:04:28,101 --> 00:04:29,673 I got emotional, tear fell. 32 00:04:30,004 --> 00:04:30,972 Delete it. 33 00:04:31,312 --> 00:04:32,224 I'll delete it. 34 00:04:32,547 --> 00:04:34,100 I'll delete it, alright. 35 00:05:22,493 --> 00:05:23,611 Can't do this. 36 00:05:25,499 --> 00:05:27,099 What's up, my brother? 37 00:05:28,145 --> 00:05:29,455 You alright? 38 00:05:31,318 --> 00:05:32,501 I got him in his neck. 39 00:05:32,828 --> 00:05:34,762 But I was aiming at his head. 40 00:05:35,426 --> 00:05:37,456 Other lines of work you can lose a step. 41 00:05:37,464 --> 00:05:38,365 Not this one. 42 00:05:38,449 --> 00:05:40,997 You still the best we got. Best anyone's got. 43 00:05:41,419 --> 00:05:42,774 Believe me, I keep track. 44 00:05:42,903 --> 00:05:44,156 Not a soda, not today. 45 00:05:44,280 --> 00:05:45,950 - Meaning? - Give me a beer. 46 00:05:46,080 --> 00:05:47,490 Are you sure? 47 00:05:47,580 --> 00:05:49,380 - Are you really retiring? - Yes, sir. 48 00:05:49,510 --> 00:05:50,944 Then I'm sure. 49 00:05:51,099 --> 00:05:52,099 Okay. 50 00:05:55,931 --> 00:05:57,822 A lot of guys can shoot, Dell. 51 00:05:59,523 --> 00:06:02,163 They aren't you, they don't have the history you do. 52 00:06:02,223 --> 00:06:03,982 Yeah, I think the... the history 53 00:06:04,159 --> 00:06:05,430 might be the problem. 54 00:06:06,231 --> 00:06:06,895 Henry. 55 00:06:08,783 --> 00:06:10,523 We've been through a lot together, you and me. 56 00:06:11,009 --> 00:06:12,419 We do world safer. 57 00:06:13,139 --> 00:06:16,039 I just not gonna trust a new guy like I trust you. 58 00:06:19,209 --> 00:06:21,229 There was a kid... 59 00:06:21,993 --> 00:06:24,051 beautiful little girl. 60 00:06:24,341 --> 00:06:26,021 Right next to him. 61 00:06:26,871 --> 00:06:29,821 If I'm 6 inches off - 62 00:06:31,014 --> 00:06:32,954 she's dead. 63 00:06:33,684 --> 00:06:35,254 Understand? 64 00:06:35,914 --> 00:06:37,284 This time 65 00:06:38,814 --> 00:06:40,524 I got lucky. 66 00:06:41,414 --> 00:06:43,404 I didn't feel the shot. 67 00:06:44,414 --> 00:06:46,424 Not like I should have. 68 00:06:47,684 --> 00:06:49,874 72 kills, Dell. 69 00:06:50,334 --> 00:06:53,054 That shit starts to mess with you a little bit. 70 00:06:55,004 --> 00:06:57,194 Deep down it's like... 71 00:06:57,834 --> 00:07:00,428 my soul was hurt. 72 00:07:01,962 --> 00:07:03,162 I just want some peace. 73 00:07:06,652 --> 00:07:08,512 So, what do I do now? 74 00:07:10,982 --> 00:07:12,712 Wish me well. 75 00:07:33,433 --> 00:07:34,347 Good morning. 76 00:07:34,881 --> 00:07:36,203 Hey, where's Jerry? 77 00:07:36,367 --> 00:07:37,412 Jerry retired. 78 00:07:37,643 --> 00:07:39,577 They couldn't take anymore of his bustling pace. 79 00:07:39,717 --> 00:07:40,717 I'm Danny. 80 00:07:41,713 --> 00:07:43,383 Hey Danny, I'm Henry. 81 00:07:44,803 --> 00:07:47,943 I owe you $23.46. 82 00:07:48,083 --> 00:07:49,383 Okay, thank you, Henry. 83 00:07:51,913 --> 00:07:53,583 So, what are you fishing for? 84 00:07:53,983 --> 00:07:55,453 Peace and quiet 85 00:07:56,143 --> 00:07:57,409 and mackerel. 86 00:07:57,998 --> 00:07:59,448 Head now to Preachers Point? 87 00:07:59,976 --> 00:08:01,486 Is that what you recommend? 88 00:08:01,606 --> 00:08:03,514 Well, seems like a nice enough day for it. 89 00:08:12,032 --> 00:08:14,572 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 90 00:08:14,702 --> 00:08:16,765 I'm deathly allergic to bees. 91 00:08:17,864 --> 00:08:20,327 You a student or just a fish whisperer? 92 00:08:20,626 --> 00:08:22,823 I'm working my way to grad school. 93 00:08:22,824 --> 00:08:23,824 Marine biology. 94 00:08:24,988 --> 00:08:26,408 UGA, Darian? 95 00:08:26,668 --> 00:08:28,108 Go dogs. 96 00:08:28,618 --> 00:08:30,069 Well, you be careful around here. 97 00:08:30,070 --> 00:08:33,110 There is some dogs out on these docks too. 98 00:08:33,830 --> 00:08:35,610 Nothing I can't handle. 99 00:08:51,926 --> 00:08:54,476 Well, I guess I don't have to ask how business is. 100 00:08:55,848 --> 00:08:57,455 Could have been yours. 101 00:08:57,938 --> 00:08:59,788 Only asked you 10 times. 102 00:09:04,198 --> 00:09:05,518 Hey brother. 103 00:09:06,578 --> 00:09:09,388 - It's good to see you, Henry. - You too, Jack. 104 00:09:11,088 --> 00:09:13,468 What you doing there? Feeling sexy? 105 00:09:15,028 --> 00:09:17,068 - Thanks for coming so quickly. - Of course. 106 00:09:17,848 --> 00:09:19,970 - You still married? - Yup. 107 00:09:20,196 --> 00:09:22,796 Wife's on a shopping trip to Paris. 108 00:09:23,233 --> 00:09:24,946 Son's in boarding school. 109 00:09:25,474 --> 00:09:26,202 You? 110 00:09:26,203 --> 00:09:29,092 No, no wife, no kids, no Paris. 111 00:09:30,095 --> 00:09:31,885 Here's to the next war - 112 00:09:31,925 --> 00:09:33,975 - which is no war. - which is no war. 113 00:09:39,175 --> 00:09:40,635 So, what've you got? 114 00:09:46,395 --> 00:09:47,865 Recognise him? 115 00:09:49,895 --> 00:09:50,994 Who's asking? 116 00:09:51,375 --> 00:09:53,519 Your old friend who's afraid you're in trouble. 117 00:09:54,978 --> 00:09:56,388 Do you? 118 00:09:57,956 --> 00:09:59,466 I AMF'ed him in Liège. 119 00:09:59,589 --> 00:10:01,256 They tell you who he was? 120 00:10:02,138 --> 00:10:04,198 Valery Dormov. Terrorist. 121 00:10:04,249 --> 00:10:05,249 No. 122 00:10:05,866 --> 00:10:08,695 Valery Dormov. Molecular biologist. 123 00:10:08,906 --> 00:10:12,773 Who worked here in the States for 30 years. 124 00:10:14,095 --> 00:10:15,229 I read his file. 125 00:10:15,792 --> 00:10:16,859 Bio-terrorist. 126 00:10:17,495 --> 00:10:19,462 The file was spiked. 127 00:10:19,985 --> 00:10:21,378 I don't know by who. 128 00:10:21,925 --> 00:10:23,181 Why? 129 00:10:23,360 --> 00:10:25,027 I don't know that, either. 130 00:10:25,214 --> 00:10:26,884 Where are you getting this from? 131 00:10:27,834 --> 00:10:29,454 A friend. 132 00:10:30,044 --> 00:10:30,831 From the other side. 133 00:10:31,106 --> 00:10:31,734 Alright, well. 134 00:10:31,735 --> 00:10:33,934 - I need to talk to him. - Sure. 135 00:10:34,524 --> 00:10:36,658 Skype? Facetime? 136 00:10:38,245 --> 00:10:40,315 I need to talk to him, Jack. 137 00:10:42,265 --> 00:10:43,985 Oh, what a hell. 138 00:10:44,135 --> 00:10:45,645 He owes me. 139 00:10:51,146 --> 00:10:52,819 I hope I'm wrong. 140 00:10:54,126 --> 00:10:55,916 I just want you to be careful. 141 00:11:04,085 --> 00:11:07,588 It's me got full of things I didn't do in my DIA years. 142 00:11:09,172 --> 00:11:12,156 You think you didn't do that in your DIA years? 143 00:11:14,964 --> 00:11:16,304 This guy. 144 00:11:22,124 --> 00:11:23,444 They tell you who he was? 145 00:11:24,441 --> 00:11:26,564 Valery Dormov. Terrorist. 146 00:11:26,959 --> 00:11:27,913 No. 147 00:11:28,060 --> 00:11:30,902 Valery Dormov. Molecular biologist. 148 00:11:30,903 --> 00:11:34,680 Who worked here in the States for 30 years. 149 00:11:37,353 --> 00:11:39,278 You took a real risk contacting me. 150 00:11:39,326 --> 00:11:40,326 I wish you hadn't. 151 00:11:40,785 --> 00:11:42,626 What was I supposed to do? 152 00:11:42,903 --> 00:11:43,903 I love you, brother. 153 00:11:45,787 --> 00:11:47,147 You too. 154 00:11:49,317 --> 00:11:50,568 It's a pity. 155 00:11:51,174 --> 00:11:52,608 I've always liked Henry. 156 00:11:52,999 --> 00:11:54,233 Henry is DIA, Clay. 157 00:11:54,614 --> 00:11:55,505 He's one of mine. 158 00:11:55,506 --> 00:11:57,017 He knows you lied to him. 159 00:11:57,018 --> 00:11:58,423 We have a tail on him. 160 00:11:58,424 --> 00:12:01,613 Standard protocol for retirement. He'll be contained. 161 00:12:01,895 --> 00:12:04,095 Contained? Henry Brogan? 162 00:12:05,216 --> 00:12:07,354 He has Dormov's contact. 163 00:12:07,991 --> 00:12:12,231 He's gonna pull on that thread until he's pointing a gun at our faces. 164 00:12:13,045 --> 00:12:15,423 What about his handler, the bald guy? 165 00:12:15,588 --> 00:12:16,224 Patterson? 166 00:12:16,225 --> 00:12:19,234 He won't be happy, but he won't cross me, he'll fall in line. 167 00:12:19,354 --> 00:12:20,999 I'll tie this off. 168 00:12:21,696 --> 00:12:23,524 Make it look like a Russian op. 169 00:12:23,525 --> 00:12:24,975 You'll do nothing! 170 00:12:25,134 --> 00:12:26,929 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 171 00:12:26,930 --> 00:12:28,114 I can handle this. 172 00:12:28,115 --> 00:12:30,069 Right after you wift 4 times on Dormov. 173 00:12:30,198 --> 00:12:32,023 No. You need Gemini. 174 00:12:32,465 --> 00:12:35,075 I will not let you do hints on American soil. 175 00:12:35,165 --> 00:12:38,096 You don't have anyone who can take on Henry Brogan. 176 00:12:39,146 --> 00:12:40,146 I do. 177 00:12:41,452 --> 00:12:43,992 We'll clean up our own messes, thank you. 178 00:12:44,542 --> 00:12:49,036 Everything that we worked for is at stake thanks to your failures. 179 00:12:49,037 --> 00:12:51,667 You have one chance not to screw this up. 180 00:12:52,520 --> 00:12:53,602 Please. 181 00:12:54,972 --> 00:12:56,482 Surprise me. 182 00:13:42,516 --> 00:13:43,996 Any luck? 183 00:13:47,026 --> 00:13:48,126 Okay. 184 00:13:48,464 --> 00:13:51,398 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 185 00:13:51,399 --> 00:13:52,819 Are you DIA? 186 00:13:54,142 --> 00:13:56,168 That depends what's DIA? 187 00:13:56,330 --> 00:13:57,920 Dance Instructors of America. 188 00:13:58,687 --> 00:14:00,509 Did Patterson send you to surveil me? 189 00:14:01,457 --> 00:14:03,691 - Patterson? - Del Patterson? 190 00:14:03,987 --> 00:14:06,232 Funny coincidence, he was just here. 191 00:14:06,660 --> 00:14:07,870 Look, you're burned. 192 00:14:07,871 --> 00:14:09,204 Your cover's blown. 193 00:14:10,460 --> 00:14:11,414 Okay, well I was just... 194 00:14:11,560 --> 00:14:12,869 in the middle of Marvin Gaye song, 195 00:14:12,870 --> 00:14:13,940 so I'm gonna go back to that. 196 00:14:14,040 --> 00:14:16,310 Name 3 buildings on a Darian Campus. 197 00:14:16,780 --> 00:14:19,477 - Really? - Come on, marine biologist. 198 00:14:20,468 --> 00:14:22,711 Rhodes Hall, McCourter Hall, Rocker Hall. 199 00:14:22,712 --> 00:14:23,947 Now I know you're DIA. 200 00:14:24,385 --> 00:14:26,161 Civilian would've told me to piss off. 201 00:14:26,297 --> 00:14:27,976 Not a polite civilian. 202 00:14:28,939 --> 00:14:30,995 You good, you good. 203 00:14:30,996 --> 00:14:32,196 Where you live? 204 00:14:32,483 --> 00:14:33,483 What? 205 00:14:33,786 --> 00:14:35,392 No, I wanna see your place. 206 00:14:36,390 --> 00:14:37,390 Excuse me? 207 00:14:37,648 --> 00:14:40,606 Where, I am sure I won't find a single book 208 00:14:40,607 --> 00:14:41,740 on marine biology. 209 00:14:42,605 --> 00:14:45,952 But I'm certain I'll find a big ol' fold on Henry Brogan. 210 00:14:45,953 --> 00:14:47,293 Excuse me? 211 00:14:47,403 --> 00:14:50,393 Okay, this has been fun, but I kinda have to do that job. 212 00:14:50,473 --> 00:14:51,623 Sorry, sir. 213 00:14:51,773 --> 00:14:53,231 Yeah, I got the 30-feet bow rider. 214 00:14:53,232 --> 00:14:54,506 - Okay. - Needs some gas and... 215 00:14:54,507 --> 00:14:55,271 Hey, sir. 216 00:14:55,607 --> 00:14:56,362 One sec. 217 00:14:59,007 --> 00:15:00,620 I'm sorry, I... 218 00:15:00,715 --> 00:15:02,182 Can I buy you a drink? 219 00:15:03,304 --> 00:15:05,254 Why, so you can keep interrogating me? 220 00:15:05,304 --> 00:15:08,754 No, I'm probably gonna spend the whole time apologizing. 221 00:15:09,334 --> 00:15:10,575 Pelican Point? 222 00:15:10,764 --> 00:15:12,899 Sunday nights, they have a great band. 223 00:15:13,630 --> 00:15:15,760 Please, what time do you get off work? 224 00:15:20,310 --> 00:15:23,030 - 7 - Think I also need a 12-volt bilge pump. 225 00:15:23,110 --> 00:15:24,554 Alright, I'll see you at 7. 226 00:15:25,600 --> 00:15:27,807 Just leave the crazy at home, please. 227 00:15:28,008 --> 00:15:29,008 Alright. 228 00:15:49,851 --> 00:15:50,897 Sorry about earlier. 229 00:15:51,232 --> 00:15:53,965 Bad habits. I don't trust people easily. 230 00:15:54,232 --> 00:15:55,832 But I'm sure you don't either. 231 00:15:57,032 --> 00:15:58,602 Why would you say that? 232 00:16:08,232 --> 00:16:09,804 Where did you get that? 233 00:16:10,018 --> 00:16:13,790 25 years of faithful service you make some friends. 234 00:16:15,435 --> 00:16:17,235 Now I'm burned. 235 00:16:18,255 --> 00:16:19,631 Toast. 236 00:16:19,869 --> 00:16:21,970 Is Patterson running you? 237 00:16:28,563 --> 00:16:30,458 - Thank you. - You're welcome. 238 00:16:32,629 --> 00:16:35,418 Boilermaker's a cop drink. You got cops in your family? 239 00:16:35,563 --> 00:16:36,933 My dad was FBI. 240 00:16:37,646 --> 00:16:39,794 And pretty big on serving our country. 241 00:16:40,869 --> 00:16:41,752 Was? 242 00:16:42,273 --> 00:16:43,838 Yeah, he died off duty. 243 00:16:43,989 --> 00:16:45,568 Trying to stop a bank robbery. 244 00:16:46,473 --> 00:16:48,327 Sorry about that. 245 00:16:49,680 --> 00:16:53,000 File says you were 4 years Navy "Fifth Fleet", Bahrain. 246 00:16:53,130 --> 00:16:55,187 Yeah, did love the sea. 247 00:16:55,188 --> 00:16:58,497 Didn't love being stuck in a tin can with couple hundreds sailors, though. 248 00:16:58,808 --> 00:16:59,251 Yeah. 249 00:16:59,371 --> 00:17:01,411 Beats a bunker in Mogadishu. 250 00:17:04,491 --> 00:17:07,071 So, then DIA. 251 00:17:07,181 --> 00:17:09,661 Defence Clandestine Services. 252 00:17:09,662 --> 00:17:11,462 Recruiting, running assets. 253 00:17:12,410 --> 00:17:14,477 Not a single demerit. 254 00:17:15,340 --> 00:17:16,094 I mean... 255 00:17:16,746 --> 00:17:19,612 So then the Inspector General sticks you on a dock 256 00:17:19,613 --> 00:17:22,280 to watch a guy who just wants to retire? 257 00:17:23,601 --> 00:17:25,351 That doesn't bother you? 258 00:17:31,271 --> 00:17:32,924 Well, this is adios, Henry. 259 00:17:33,529 --> 00:17:35,440 It's been nice surveilling you. 260 00:17:35,935 --> 00:17:38,046 I'll probably be sent somewhere else tomorrow. 261 00:17:38,398 --> 00:17:39,116 Yeah. 262 00:17:39,117 --> 00:17:40,409 You... you want a ride home? 263 00:17:40,613 --> 00:17:43,185 No, thanks, my apartment is just right over there. 264 00:17:47,073 --> 00:17:49,223 Henry, why are you retiring? 265 00:17:53,085 --> 00:17:57,735 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 266 00:17:58,417 --> 00:18:00,457 I'm gonna take that as a sign. 267 00:18:01,667 --> 00:18:02,958 Watch your six out there. 268 00:18:03,331 --> 00:18:04,331 You too. 269 00:18:06,051 --> 00:18:07,851 Night, Toast. 270 00:18:17,515 --> 00:18:19,663 You should come look at the stars, Jack. 271 00:19:10,045 --> 00:19:12,042 - You have to work on your kick. - Charlie. 272 00:19:12,193 --> 00:19:13,389 - Concentrate, Henry. - Come one! 273 00:19:13,528 --> 00:19:15,201 You're 5 now and this isn't hard. 274 00:19:15,520 --> 00:19:16,964 Now. Try again. 275 00:20:07,326 --> 00:20:09,276 Hi, this is Jack, I'm sailing. 276 00:20:14,964 --> 00:20:17,167 Please tell me this means we're back in business. 277 00:20:17,322 --> 00:20:18,134 Where are you? 278 00:20:18,594 --> 00:20:20,082 Just some goddamn surveillance. 279 00:20:20,083 --> 00:20:21,083 Get out of there, now! 280 00:20:21,205 --> 00:20:23,810 Do not go home, do not go to your girl's house. 281 00:20:23,811 --> 00:20:26,312 Go to the bus station, get a ticket, in cash. 282 00:20:26,558 --> 00:20:29,428 Do not use an ATM. Go somewhere where nobody knows you. 283 00:20:29,978 --> 00:20:31,158 You sure? 284 00:20:31,578 --> 00:20:34,776 They're outside my window, sorry man I made you a loose end. 285 00:20:34,807 --> 00:20:35,899 Come on man, I'll be fine. 286 00:20:36,045 --> 00:20:37,192 How do I contact with you? 287 00:20:37,193 --> 00:20:39,233 You don't. Don't contact anybody. 288 00:20:39,313 --> 00:20:40,633 Especially anybody from the DIA. 289 00:20:40,713 --> 00:20:42,563 And get rid of your phone, now. 290 00:20:42,613 --> 00:20:44,095 Oh, come on, Henry. Stop. 291 00:20:46,299 --> 00:20:47,549 Marino? 292 00:21:17,483 --> 00:21:19,114 It's not gun time. 293 00:21:19,558 --> 00:21:20,691 It's coffee time. 294 00:21:21,932 --> 00:21:22,932 Do you have a burn bag? 295 00:21:22,982 --> 00:21:24,975 First, tell me what you're doing here. 296 00:21:24,976 --> 00:21:26,978 Somebody just sent a team to kill me. 297 00:21:28,263 --> 00:21:29,763 And you're still asleep. 298 00:21:30,002 --> 00:21:32,342 That means you didn't know about it, correct? 299 00:21:32,422 --> 00:21:34,415 No, of course not. I would've told you. 300 00:21:38,722 --> 00:21:40,448 That means you're next. 301 00:21:41,222 --> 00:21:42,202 Get dressed. 302 00:21:45,828 --> 00:21:48,470 All the boats have dupe keys in the office, right? 303 00:21:48,848 --> 00:21:50,328 You got a fast one? 304 00:22:00,028 --> 00:22:01,738 Feeling the call of the sea? 305 00:22:05,828 --> 00:22:07,078 Where is he? 306 00:22:07,828 --> 00:22:09,028 You can tell me now. 307 00:22:10,448 --> 00:22:11,478 Hey, drop! 308 00:22:13,716 --> 00:22:14,976 Bitch! 309 00:22:15,796 --> 00:22:17,235 You can tell me now... 310 00:22:17,260 --> 00:22:19,470 or you can tell me in 5 minutes, minus your teeth. 311 00:22:19,576 --> 00:22:20,949 But you gonna tell me. 312 00:22:38,302 --> 00:22:39,243 I counted 3. 313 00:22:39,424 --> 00:22:40,658 How many did you bring? 314 00:23:05,881 --> 00:23:06,996 Who sent you? 315 00:23:07,571 --> 00:23:10,357 You can tell me now or you can tell me in 5 minutes... 316 00:23:10,358 --> 00:23:11,838 minus your teeth. 317 00:23:17,839 --> 00:23:19,039 You alright? 318 00:23:19,979 --> 00:23:21,923 - It's Lassiter. - How do you know? 319 00:23:36,979 --> 00:23:38,389 You get on this boat, you're leaving behind 320 00:23:38,390 --> 00:23:40,345 everything and everybody you've ever known. 321 00:23:40,346 --> 00:23:41,588 Do you understand that? 322 00:23:55,322 --> 00:23:56,465 Scared is good. 323 00:23:56,608 --> 00:23:58,008 It means you're alert. 324 00:23:58,951 --> 00:24:00,833 Never had anybody try to kill me before. 325 00:24:00,977 --> 00:24:03,095 Yeah, well, the important thing is he didn't. 326 00:24:05,536 --> 00:24:08,506 What scares you? Other than bees. 327 00:24:09,036 --> 00:24:10,436 Drowning. 328 00:24:38,456 --> 00:24:41,138 So this is you, cleaning up your own messes? 329 00:24:41,139 --> 00:24:42,489 Spare me the lecture. 330 00:24:42,790 --> 00:24:45,870 It's like watching the Hindenburg crash into the Titanic. 331 00:24:45,990 --> 00:24:47,840 Tell me what we're going to do about Henry. 332 00:24:47,970 --> 00:24:50,117 Henry Brogan is like any other soldier. 333 00:24:50,610 --> 00:24:52,964 When they're young and stupid they believe anything you tell them. 334 00:24:52,965 --> 00:24:54,322 Then they get older, they 335 00:24:54,449 --> 00:24:55,449 wear out. 336 00:24:56,165 --> 00:24:57,831 Grow a conscious. 337 00:24:59,240 --> 00:25:02,442 This is why we need a new breed of soldier. 338 00:25:04,131 --> 00:25:05,572 Gemini will handle this. 339 00:25:06,204 --> 00:25:07,438 I'm sorry, I can't allow that. 340 00:25:07,554 --> 00:25:09,034 I'm not asking your permission. 341 00:25:09,035 --> 00:25:10,642 You wanna go to your bosses? 342 00:25:10,643 --> 00:25:13,642 I'm sure they'd love to hear about our little rogue project. 343 00:25:15,487 --> 00:25:18,022 I'll make it look like a Russian hit. 344 00:25:18,023 --> 00:25:19,923 You give Henry a state funeral. 345 00:25:20,663 --> 00:25:23,541 Flag on the coffin. 21-gun salute. 346 00:25:24,594 --> 00:25:26,619 You give a nice speech, everyone cries. 347 00:25:26,685 --> 00:25:28,290 He'll be remembered as a hero. 348 00:25:28,291 --> 00:25:29,770 Life goes on. 349 00:25:30,499 --> 00:25:32,669 - Not for Henry. - Oh, come on. 350 00:25:32,670 --> 00:25:35,714 Mutts like Henry were born to be collateral damage. 351 00:25:36,055 --> 00:25:37,728 Let's not pretend otherwise. 352 00:25:38,647 --> 00:25:40,243 Do you have an asset in place? 353 00:25:40,371 --> 00:25:42,422 I have the perfect asset. 354 00:25:47,749 --> 00:25:48,967 - Alright - Just... 355 00:25:49,241 --> 00:25:50,160 No, I'm good. 356 00:25:54,751 --> 00:25:55,664 You hungry? 357 00:25:56,393 --> 00:25:59,250 Yeah, I'm starving, but those things expired 3 years ago. 358 00:26:00,995 --> 00:26:01,714 Really? 359 00:26:02,977 --> 00:26:04,150 Still taste good. 360 00:26:06,362 --> 00:26:09,259 While he still had teeth that guy said you were the rogue. 361 00:26:10,122 --> 00:26:11,312 And you believed him? 362 00:26:12,691 --> 00:26:14,911 99% sure he was lying. 363 00:26:15,845 --> 00:26:17,672 That 1% sucks, doesn't it? 364 00:26:23,672 --> 00:26:25,545 Henry, has this ever happened to you before? 365 00:26:25,665 --> 00:26:26,697 Which part? 366 00:26:27,124 --> 00:26:29,092 Your own government trying to kill you. 367 00:26:30,578 --> 00:26:32,128 Nah, that's new. 368 00:26:33,098 --> 00:26:36,228 You've been agency a while and can't you guess what this is all about? 369 00:26:36,598 --> 00:26:40,428 Trust me, if I could I would not be on this lovely vacation with you. 370 00:26:42,300 --> 00:26:43,300 Well. 371 00:26:44,486 --> 00:26:48,036 When I'm the head of the agency, we're gonna handle retirement very differently. 372 00:27:07,350 --> 00:27:08,341 My man. 373 00:27:15,667 --> 00:27:17,854 Baron tour is here to pick up Brogan. 374 00:27:18,107 --> 00:27:19,107 Party of two. 375 00:27:23,714 --> 00:27:25,864 - Good to see you man. - You too. 376 00:27:26,559 --> 00:27:28,066 Danny, meet the Baron. 377 00:27:28,209 --> 00:27:31,281 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 378 00:27:31,568 --> 00:27:32,834 Danny, Baron. 379 00:27:33,036 --> 00:27:34,036 Hey, Toast. 380 00:27:35,828 --> 00:27:37,408 Got your appliances requested. 381 00:27:37,758 --> 00:27:40,268 For now, you can hold up to my place at Cartagena. 382 00:27:40,908 --> 00:27:42,408 You'll be anonymous and safe. 383 00:27:42,558 --> 00:27:45,613 Yeah, we're kinda in the shit here, man. 384 00:27:46,358 --> 00:27:48,134 I think Jack is dead. 385 00:27:50,628 --> 00:27:52,602 - Jesus. - Yeah. 386 00:27:53,308 --> 00:27:55,042 - Anyone follow you? - No. 387 00:27:55,043 --> 00:27:56,585 They will. Let's go. 388 00:27:57,038 --> 00:27:58,989 - Can I have one of those crackers? - Sure. 389 00:27:59,297 --> 00:28:00,297 Thanks. 390 00:28:10,787 --> 00:28:12,347 Does he do this at home? 391 00:28:12,806 --> 00:28:14,050 I don't think so, I don't know. 392 00:28:14,051 --> 00:28:15,487 - Do you? - No. 393 00:28:15,488 --> 00:28:18,631 If it's inappropriate to do this sort of thing at home. 394 00:28:18,632 --> 00:28:21,272 Why would you think it's appropriate to do it in your science class? 395 00:28:21,380 --> 00:28:24,240 I don't know, probably because science is so wicked boring. 396 00:28:30,019 --> 00:28:30,877 Hello. 397 00:28:31,033 --> 00:28:32,872 Guess you really didn't want me to retire. 398 00:28:32,873 --> 00:28:35,278 Henry, you're okay! Thank God! 399 00:28:35,279 --> 00:28:36,279 Stop it! 400 00:28:37,086 --> 00:28:38,505 Is Marino dead? 401 00:28:39,358 --> 00:28:40,124 Yes. 402 00:28:41,635 --> 00:28:42,819 Jack Willis? 403 00:28:43,459 --> 00:28:45,915 It wasn't me. None of this was me Henry, I swear it. 404 00:28:46,146 --> 00:28:47,139 I trusted you, Dell. 405 00:28:47,268 --> 00:28:50,276 You still can. Let me call you on another line. 406 00:28:55,154 --> 00:28:56,154 You got 30 seconds. 407 00:29:01,231 --> 00:29:02,260 Hey, excuse me. 408 00:29:02,261 --> 00:29:03,583 Could I borrow your phone for 5 minutes 409 00:29:03,584 --> 00:29:05,584 if I give you a hundred bucks? 410 00:29:08,103 --> 00:29:10,075 We'll start with who's idea it was to send a team 411 00:29:10,076 --> 00:29:13,071 to agent Zakarweski's apartment, was that necessary? 412 00:29:13,072 --> 00:29:16,432 Also not my call, she's working for the Inspector General, not me. 413 00:29:16,502 --> 00:29:17,534 Is she with you? 414 00:29:17,535 --> 00:29:18,274 Yes. 415 00:29:18,430 --> 00:29:19,549 Not voluntarily. 416 00:29:19,550 --> 00:29:23,025 Okay, listen, this is not something I wanna say over the phone. 417 00:29:23,203 --> 00:29:25,136 I'm at my kids, goddamn, school! 418 00:29:25,208 --> 00:29:27,258 What a hell is all of this?! 419 00:29:29,528 --> 00:29:31,088 We have a problem. 420 00:29:31,728 --> 00:29:33,158 Gemini. 421 00:29:33,258 --> 00:29:36,588 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 422 00:29:36,708 --> 00:29:38,558 I can't stop them. 423 00:29:40,128 --> 00:29:42,108 Okay, Dormov. 424 00:29:42,508 --> 00:29:44,988 Did he have something to do with Gemini? 425 00:29:45,958 --> 00:29:48,888 Dormov, the guy that you had me pop on the train. 426 00:29:48,889 --> 00:29:51,239 Because you said he was a Russian terrorist. 427 00:29:51,240 --> 00:29:52,840 Was he working for Gemini? 428 00:29:53,937 --> 00:29:55,479 Once upon a time. 429 00:29:56,743 --> 00:30:00,223 So you got me pulling triggers for Clay Verris. 430 00:30:00,442 --> 00:30:03,531 Henry, I regret my lack of candor, but listen... 431 00:30:03,532 --> 00:30:06,006 How many other times you do this to me, Dell? 432 00:30:07,131 --> 00:30:08,292 How many times you spiked a file, 433 00:30:08,417 --> 00:30:11,158 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 434 00:30:11,342 --> 00:30:13,590 Never, ever. This was the one-off. 435 00:30:13,591 --> 00:30:15,191 I swear on my son's life. 436 00:30:19,178 --> 00:30:20,021 Alright, look. 437 00:30:20,022 --> 00:30:22,453 Agent Zakarweski is not a part of this. 438 00:30:22,583 --> 00:30:25,614 Henry, we can fix this. I swear, but I need 439 00:30:25,615 --> 00:30:27,282 both of you to come back. 440 00:30:28,611 --> 00:30:29,834 To what, Dell? 441 00:30:33,095 --> 00:30:35,192 Okay, Gemini. 442 00:30:35,193 --> 00:30:36,189 What do you know about it? 443 00:30:36,190 --> 00:30:38,754 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 444 00:30:38,755 --> 00:30:40,493 Agency does a lot of business with them. 445 00:30:40,494 --> 00:30:41,494 Is there more? 446 00:30:42,459 --> 00:30:44,657 Baron and I served under Verris in the Marines... 447 00:30:44,658 --> 00:30:46,658 in Panama, Kuwait, Somalia. 448 00:30:47,608 --> 00:30:50,923 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 449 00:30:50,924 --> 00:30:52,025 We both told him "no". 450 00:30:52,026 --> 00:30:54,456 Except I was smart enough to move 1,500 miles away. 451 00:30:54,576 --> 00:30:55,715 Yeah. 452 00:30:56,051 --> 00:30:57,984 I blew that one. 453 00:31:14,480 --> 00:31:16,843 Verris gets billions of dollars a year to take 454 00:31:16,844 --> 00:31:19,823 out targets in any way he sees fit. 455 00:31:20,304 --> 00:31:21,721 That's Gemini... 456 00:31:21,722 --> 00:31:25,157 off-book kidnappings, tortures. 457 00:31:25,624 --> 00:31:28,610 They're who you call when you need 12 Saudi princes 458 00:31:28,611 --> 00:31:30,853 to quietly disappear. 459 00:31:31,082 --> 00:31:33,733 Or you want somebody to train your death squads. 460 00:31:35,404 --> 00:31:37,224 6 weeks into Sniper School 461 00:31:37,503 --> 00:31:40,103 Clay Verris takes me out on this boat, about 5 miles. 462 00:31:41,066 --> 00:31:43,752 Ties this weights to my ankles, tosses me overboard. 463 00:31:43,753 --> 00:31:46,347 Tells me tread water as long as I can. 464 00:31:47,394 --> 00:31:48,889 And he didn't know about your fear of... 465 00:31:48,890 --> 00:31:50,902 Of course did. That was the point. 466 00:31:51,814 --> 00:31:53,435 So what did you do? 467 00:31:57,835 --> 00:32:00,327 I tread water for as long as I could. 468 00:32:02,545 --> 00:32:04,395 And then I drowned. 469 00:32:06,415 --> 00:32:07,745 Dead. 470 00:32:10,415 --> 00:32:12,995 He fished me out, paddled my chest. 471 00:32:14,545 --> 00:32:18,965 Told me I was now ready to serve under his command. 472 00:32:23,035 --> 00:32:24,495 A toast. 473 00:32:28,215 --> 00:32:30,073 To the next war... 474 00:32:30,074 --> 00:32:31,806 - which is no war. - which is no war. 475 00:32:31,814 --> 00:32:32,814 No war. 476 00:32:33,594 --> 00:32:34,941 We'll figure it out in the morning. 477 00:32:34,942 --> 00:32:36,536 Right now we can use some shut-eye. 478 00:32:36,537 --> 00:32:38,860 Sure, you folks want one room or... 479 00:32:38,861 --> 00:32:40,391 Two. 480 00:32:42,881 --> 00:32:43,881 Two, two. 481 00:32:47,201 --> 00:32:49,881 Yeah, I can put him in the garage if you want. 482 00:32:49,882 --> 00:32:51,482 Alright, two rooms will be fine. 483 00:32:51,527 --> 00:32:54,465 Just giving you options. Okay, right this way. 484 00:33:35,318 --> 00:33:38,481 Sniper, rooftop, I leave, he's gonna follow. 485 00:33:38,924 --> 00:33:40,881 I need you to go with Baron some place safe. 486 00:33:40,972 --> 00:33:41,972 Alright? 487 00:33:46,436 --> 00:33:48,404 Shooter, on the roof. 488 00:33:49,259 --> 00:33:51,862 You are a shitty house guest, you know that? 489 00:33:51,863 --> 00:33:55,201 - How the hell did they find us? - She's good, she's really good. 490 00:33:55,202 --> 00:33:57,215 She just doesn't know what she doesn't know. 491 00:33:57,403 --> 00:33:58,891 Take care of her, alright? 492 00:36:17,575 --> 00:36:18,797 Stop right there! 493 00:36:21,495 --> 00:36:22,825 Who are you? 494 00:36:23,885 --> 00:36:25,548 I don't wanna shoot you! 495 00:36:27,145 --> 00:36:28,445 Fine. 496 00:36:28,995 --> 00:36:30,018 Don't shoot me. 497 00:36:30,748 --> 00:36:32,120 But I'm gonna shoot you. 498 00:36:34,333 --> 00:36:36,095 I could have killed you on the roof. 499 00:36:37,483 --> 00:36:39,233 Maybe you should have. 500 00:36:41,543 --> 00:36:43,803 Did they show you a picture of me? 501 00:36:44,763 --> 00:36:46,623 Yeah, you look old. 502 00:36:50,643 --> 00:36:53,625 Kid, you take one step closer. 503 00:36:53,838 --> 00:36:55,888 You gonna leave me no choice. 504 00:38:02,950 --> 00:38:04,381 Get off! Get off! 505 00:38:20,186 --> 00:38:21,186 Move, move! 506 00:38:32,673 --> 00:38:34,032 Get out of the way! 507 00:41:24,279 --> 00:41:26,491 Stop. Stop. Stop! 508 00:41:45,403 --> 00:41:46,843 Hands up! 509 00:42:01,814 --> 00:42:03,347 What the hell was that? 510 00:42:19,482 --> 00:42:20,638 Brogan. 511 00:42:30,664 --> 00:42:31,692 Thank you, sir. 512 00:42:32,239 --> 00:42:34,199 - Thank you, Captain. - No problem. 513 00:42:35,999 --> 00:42:39,039 Your place is burned, give me somewhere I can see him coming. 514 00:42:41,799 --> 00:42:43,708 I wanted to go in there guns blazing, 515 00:42:43,856 --> 00:42:46,356 but she thought the diplomatic approach made more sense. 516 00:42:46,887 --> 00:42:49,384 Yeah, gunfire might have been kinder. 517 00:42:50,029 --> 00:42:51,489 Great work in there. 518 00:42:51,569 --> 00:42:52,889 What now? 519 00:42:52,989 --> 00:42:54,649 I need you to get me to Budapest. 520 00:42:55,280 --> 00:42:56,577 - What's in Budapest? - What's in Budapest? 521 00:42:57,348 --> 00:42:59,419 Jack's informer, Yuri. 522 00:43:00,135 --> 00:43:04,215 These guys aren't trying to kill me because I wanna retire. 523 00:43:04,302 --> 00:43:07,727 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 524 00:43:08,206 --> 00:43:09,741 Yuri ought to know about it. 525 00:43:10,130 --> 00:43:13,460 I'm sorry, partner, but my Aztec doesn't have that kind of range. 526 00:43:13,561 --> 00:43:16,226 Well, I was hoping we would borrow something that does. 527 00:43:16,815 --> 00:43:17,815 Maybe a G? 528 00:43:20,272 --> 00:43:21,962 Taking someone's Gulfstream? 529 00:43:21,963 --> 00:43:24,630 I mean you... you'd really have to love the guy to do that. 530 00:43:27,129 --> 00:43:29,759 I know just the fellow. Give me a minute. 531 00:43:32,206 --> 00:43:39,294 ♪ Well, I got a woman, way over town ♪ 532 00:43:39,295 --> 00:43:43,763 ♪ That's good to me, oh yeah ♪ 533 00:43:44,073 --> 00:43:48,678 ♪ I got a woman, way over town ♪ 534 00:43:49,336 --> 00:43:53,444 ♪ Good to me, oh yeah ♪ 535 00:43:53,889 --> 00:43:57,973 ♪ She give me money when I'm in need ♪ 536 00:44:03,691 --> 00:44:04,559 Henry? 537 00:44:06,681 --> 00:44:08,121 Did you ever have a kid? 538 00:44:08,776 --> 00:44:10,255 No, why? 539 00:44:11,715 --> 00:44:13,094 Guy on a motorcycle. 540 00:44:14,398 --> 00:44:16,148 Did you notice anything funny about him? 541 00:44:16,847 --> 00:44:18,664 I noticed he was very good. 542 00:44:18,846 --> 00:44:19,846 Right. 543 00:44:20,840 --> 00:44:22,520 And the face? 544 00:44:23,980 --> 00:44:24,953 Similarity? 545 00:44:27,483 --> 00:44:29,383 Yeah, I noticed that too. 546 00:44:29,705 --> 00:44:30,705 So... 547 00:44:31,285 --> 00:44:33,393 You never had a long-term relationship? 548 00:44:33,457 --> 00:44:34,457 No. 549 00:44:34,619 --> 00:44:35,952 Unless we count you. 550 00:44:38,746 --> 00:44:41,443 Is it possible that you could've had kid without knowing it? 551 00:44:41,444 --> 00:44:42,444 No. 552 00:44:44,207 --> 00:44:46,507 - Then how do you explain... - Danny. 553 00:44:49,057 --> 00:44:50,287 Alright? 554 00:45:01,079 --> 00:45:03,006 Thank you, by the way. 555 00:45:04,072 --> 00:45:05,072 For? 556 00:45:05,376 --> 00:45:08,436 For leaving Baron's apartment, so I wouldn't be a target. 557 00:45:09,762 --> 00:45:12,962 Coming and getting me in Georgia when you could've just ran for you life. 558 00:45:13,449 --> 00:45:14,529 I just... 559 00:45:14,599 --> 00:45:19,449 wanted to put you on a private plane and give you a free trip to Hungary. 560 00:45:20,199 --> 00:45:22,299 Where I'm gonna find...? 561 00:45:22,469 --> 00:45:24,349 "Hungarians". 562 00:45:25,799 --> 00:45:26,979 Right. 563 00:45:31,029 --> 00:45:32,759 When I saw him. 564 00:45:34,399 --> 00:45:37,029 It was like I was seeing a ghost. 565 00:45:38,179 --> 00:45:39,859 Ghost with a gun. 566 00:45:41,879 --> 00:45:42,929 Like... 567 00:45:43,199 --> 00:45:45,529 every trigger I've ever pulled. 568 00:46:17,279 --> 00:46:20,879 I told you to stay in Colombia and wait for orders. 569 00:46:23,079 --> 00:46:25,279 I wanted to talk to you. 570 00:46:38,579 --> 00:46:40,629 He is very good. 571 00:46:41,229 --> 00:46:42,629 He's the best. 572 00:46:43,445 --> 00:46:44,912 That's why I sent you. 573 00:46:48,069 --> 00:46:52,369 He knew every move of mine before I made it. 574 00:46:53,319 --> 00:46:56,881 I'd have him, right there, and... take the shot 575 00:46:57,576 --> 00:46:58,525 and... 576 00:46:58,526 --> 00:47:00,227 he'd be gone. 577 00:47:01,759 --> 00:47:03,389 Like a ghost. 578 00:47:03,959 --> 00:47:06,219 Did you get a look at his face? 579 00:47:07,059 --> 00:47:11,689 Not really, I saw him at the stairs through a dirty mirror. 580 00:47:11,759 --> 00:47:13,839 I thought you were on the roof. 581 00:47:13,889 --> 00:47:16,141 I was, he got a line on me, I had to jump down. 582 00:47:16,142 --> 00:47:17,742 What do we always drill? 583 00:47:18,642 --> 00:47:21,465 You hold the high ground, you put his back against the wall 584 00:47:21,476 --> 00:47:23,009 and you don't let him go. 585 00:47:24,811 --> 00:47:26,271 I know that. 586 00:47:29,591 --> 00:47:31,517 Whole thing was weird. 587 00:47:31,657 --> 00:47:32,382 Just... 588 00:47:32,783 --> 00:47:33,783 wicky. 589 00:47:34,279 --> 00:47:35,559 How? 590 00:47:36,429 --> 00:47:37,555 I don't know, it was... 591 00:47:37,739 --> 00:47:38,524 As if I were... 592 00:47:39,031 --> 00:47:40,831 watching it all. 593 00:47:41,550 --> 00:47:43,060 Who is he? 594 00:47:44,027 --> 00:47:47,887 Junior, this thing, that you are struggling with, this strangeness. 595 00:47:47,927 --> 00:47:49,387 It's fear. 596 00:47:50,127 --> 00:47:51,169 Don't hate it, 597 00:47:52,259 --> 00:47:53,549 lean into it. 598 00:47:54,098 --> 00:47:55,568 Embraced it. 599 00:47:55,569 --> 00:47:56,435 And then overcome it. 600 00:47:56,436 --> 00:48:00,405 You, are right in the threshold, son. 601 00:48:02,322 --> 00:48:03,822 This cause. 602 00:48:07,562 --> 00:48:08,992 You hungry? 603 00:48:11,562 --> 00:48:12,862 Yes, sir. 604 00:48:13,632 --> 00:48:15,862 Bowl of cereals hungry? 605 00:48:17,862 --> 00:48:19,212 Yes, sir. 606 00:49:22,532 --> 00:49:24,996 Thank you. That's it. Hands up. 607 00:49:28,420 --> 00:49:30,468 Over here, everybody back to one. 608 00:49:30,469 --> 00:49:31,834 Everybody back to one. 609 00:49:33,710 --> 00:49:35,692 That's one, let's go! 610 00:49:44,586 --> 00:49:46,755 - Lots of new faces. - Yeap. 611 00:49:47,786 --> 00:49:50,486 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 612 00:49:51,727 --> 00:49:54,903 Do they understand the rules of engagement, or, just... 613 00:49:54,904 --> 00:49:56,964 whatever moves, they shoot it? 614 00:49:57,612 --> 00:50:00,612 They are elite, they're disciplined. 615 00:50:00,962 --> 00:50:04,059 And if they get a clean shot at their target through an apartment window 616 00:50:04,060 --> 00:50:05,094 they'll take it. 617 00:50:07,048 --> 00:50:10,298 You should think about that on your way to Budapest. 618 00:50:11,998 --> 00:50:13,948 Henry's just landed there. 619 00:50:15,648 --> 00:50:17,068 You're moving out. 620 00:50:36,268 --> 00:50:37,428 Aniko? 621 00:50:39,977 --> 00:50:41,174 Thank you for your time. 622 00:50:42,856 --> 00:50:44,229 Here are the samples. 623 00:50:50,216 --> 00:50:51,697 Least I can do for you in... 624 00:50:52,136 --> 00:50:53,136 2 days. 625 00:50:57,200 --> 00:50:59,050 This I need in 2 hours. 626 00:51:03,500 --> 00:51:04,680 We have a meeting with Yuri. 627 00:51:05,320 --> 00:51:06,880 He agreed to sit with us. 628 00:51:07,900 --> 00:51:09,180 You alright? 629 00:51:10,720 --> 00:51:13,180 I think I know why is he as good as you, Henry. 630 00:51:15,302 --> 00:51:16,852 He is you. 631 00:51:18,522 --> 00:51:19,582 What? 632 00:51:20,702 --> 00:51:23,502 There's a DNA lab here, I gave them samples. 633 00:51:24,702 --> 00:51:27,152 Yours and the baseball cap he was wearing. 634 00:51:28,252 --> 00:51:31,452 He just, he looks so much like you. I thought he had to be your son, so I... 635 00:51:33,722 --> 00:51:35,402 They did 3 tests. 636 00:51:35,522 --> 00:51:37,202 Your DNA and his. 637 00:51:38,122 --> 00:51:39,982 All 3 came back identical. 638 00:51:40,752 --> 00:51:42,852 Not close, identical. 639 00:51:43,811 --> 00:51:45,671 As in, same person. 640 00:51:48,511 --> 00:51:50,041 He's your clone. 641 00:51:52,801 --> 00:51:55,363 I thought I've made a mistake that I gave them two samples of the same person. 642 00:51:55,464 --> 00:51:56,464 But I didn't. 643 00:51:58,382 --> 00:51:59,882 He is you. 644 00:52:00,440 --> 00:52:01,713 How's that even possible? 645 00:52:01,714 --> 00:52:03,981 It's complicated, but it's doable. 646 00:52:04,163 --> 00:52:06,679 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 647 00:52:06,680 --> 00:52:08,620 If they could clone a person. 648 00:52:08,812 --> 00:52:10,819 You'd think that they'd clone more 649 00:52:10,877 --> 00:52:12,810 doctors or scientists, not... 650 00:52:13,141 --> 00:52:14,141 me. 651 00:52:14,477 --> 00:52:16,207 They could've cloned Nelson Mandela. 652 00:52:16,264 --> 00:52:20,114 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train from 2 kilometers away. 653 00:52:39,606 --> 00:52:40,606 Yuri? 654 00:52:44,113 --> 00:52:45,473 Mr. Brogan? 655 00:52:56,615 --> 00:52:58,505 Before we begin, I must confess. 656 00:52:58,506 --> 00:53:01,106 I have admired your work for many years. 657 00:53:02,115 --> 00:53:05,726 Wait. So you know who I am? 658 00:53:07,022 --> 00:53:08,785 "Long time listener, first time caller," 659 00:53:08,786 --> 00:53:10,786 as they say in your country. 660 00:53:12,442 --> 00:53:14,144 I would congratulate you 661 00:53:14,835 --> 00:53:16,568 on your retirement, but... 662 00:53:16,915 --> 00:53:18,485 your last job has... 663 00:53:18,746 --> 00:53:19,813 loose ends, yes? 664 00:53:19,955 --> 00:53:20,682 Yeah, well, 665 00:53:20,707 --> 00:53:22,782 my government lied to me, then tried to kill me. 666 00:53:22,783 --> 00:53:23,695 If that's what you mean. 667 00:53:24,083 --> 00:53:25,074 Yes. 668 00:53:25,075 --> 00:53:27,701 In Russia, you call that "Tuesday". 669 00:53:28,157 --> 00:53:31,489 But Americans, it hurts you feelings. 670 00:53:32,740 --> 00:53:33,674 So. 671 00:53:33,675 --> 00:53:36,243 So, why was Dormov trying to go back to Russia? 672 00:53:36,287 --> 00:53:37,709 And why was I sent to kill him? 673 00:53:37,710 --> 00:53:39,108 Yeah, down to business. 674 00:53:39,109 --> 00:53:40,747 Very American. 675 00:53:41,338 --> 00:53:43,085 You are a busy man. 676 00:53:44,571 --> 00:53:47,031 We were both friends with Jack. 677 00:53:47,451 --> 00:53:49,201 He was a good man. 678 00:53:49,571 --> 00:53:52,131 I mourn his death, like you. 679 00:53:52,589 --> 00:53:54,576 But the reason you are here 680 00:53:54,577 --> 00:53:56,310 and I have not killed you 681 00:53:56,820 --> 00:53:57,820 yet. 682 00:53:58,491 --> 00:54:01,141 Is we share a common enemy. 683 00:54:01,541 --> 00:54:02,971 Clay Verris. 684 00:54:04,511 --> 00:54:07,771 He lured Dormov to the west, funded his lab. 685 00:54:08,811 --> 00:54:11,141 And now you have met the fruits of their labor. 686 00:54:11,691 --> 00:54:14,175 Dally the Sheep was cloned in '96. 687 00:54:14,176 --> 00:54:16,230 - But in '95... - I was the sheep. 688 00:54:16,231 --> 00:54:17,978 Take it as a compliment. 689 00:54:18,825 --> 00:54:20,627 And you are the only one. 690 00:54:20,967 --> 00:54:24,367 With your DNA, Verris raised the boy as his own son. 691 00:54:25,349 --> 00:54:28,009 Trained him to be the perfect assassin. 692 00:54:29,229 --> 00:54:31,309 So why was Dormov trying to leave? 693 00:54:31,349 --> 00:54:33,436 For years, we tried to lure him back. 694 00:54:33,721 --> 00:54:34,721 Nothing. 695 00:54:34,835 --> 00:54:36,715 Then last year they had a falling out. 696 00:54:36,935 --> 00:54:39,262 Dormov got scared, reached out to me. 697 00:54:39,268 --> 00:54:40,268 So I... 698 00:54:40,302 --> 00:54:43,432 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 699 00:54:44,352 --> 00:54:47,602 We have indications Dormov made a breakthrough. 700 00:54:47,852 --> 00:54:49,502 Modified human DNA. 701 00:54:50,172 --> 00:54:52,202 A path to mass production. 702 00:54:52,503 --> 00:54:56,033 But Dormov wanted soldiers to be stronger, smarter. 703 00:54:56,073 --> 00:54:57,623 Verris... 704 00:54:58,356 --> 00:55:00,686 Verris wanted something else. 705 00:55:02,276 --> 00:55:03,627 What something else? 706 00:55:04,127 --> 00:55:05,127 Mr. Brogan. 707 00:55:05,972 --> 00:55:08,521 You are the best at what you do. 708 00:55:08,824 --> 00:55:10,591 But still you get tired, 709 00:55:10,809 --> 00:55:12,394 you have fears, doubts, 710 00:55:12,395 --> 00:55:14,691 you feel pain, perhaps remorse. 711 00:55:16,139 --> 00:55:17,686 You have a conscience. 712 00:55:18,541 --> 00:55:20,008 This makes you human. 713 00:55:20,603 --> 00:55:22,955 But sub-optimal as a soldier. 714 00:55:23,142 --> 00:55:25,172 Less than perfect. 715 00:55:25,242 --> 00:55:26,942 Less profitable. 716 00:55:29,892 --> 00:55:33,392 Clayton Verris is playing God with DNA. 717 00:55:34,328 --> 00:55:36,178 He must be stopped. 718 00:55:37,781 --> 00:55:40,386 If he's that dangerous why not send a missile? 719 00:55:40,387 --> 00:55:41,947 Blow up his lab. 720 00:55:42,887 --> 00:55:44,747 That is what we're doing. 721 00:55:45,167 --> 00:55:45,899 Except... 722 00:55:45,900 --> 00:55:47,361 you 723 00:55:47,746 --> 00:55:49,506 are the missile. 724 00:55:50,326 --> 00:55:52,076 I wish you luck. 725 00:55:54,280 --> 00:55:55,723 Oh, one last thing. 726 00:55:55,942 --> 00:55:58,275 You escaped from home two days ago? 727 00:55:58,862 --> 00:55:59,874 Shit. 728 00:55:59,875 --> 00:56:00,875 Amazing work. 729 00:56:01,515 --> 00:56:03,675 I was on the edge of my seat. 730 00:56:04,677 --> 00:56:05,868 Wait, what? 731 00:56:06,652 --> 00:56:08,519 How the hell you know about that? 732 00:56:10,157 --> 00:56:13,217 I'm a big fan, what can I say? 733 00:56:17,938 --> 00:56:20,211 If even half of what he's saying is true. 734 00:56:20,212 --> 00:56:21,790 We gotta talk to this kid. 735 00:56:21,939 --> 00:56:24,188 You're not gonna be safe until you do. 736 00:56:24,189 --> 00:56:26,942 So you think if your 50-year old self showed up and told you 737 00:56:26,943 --> 00:56:28,892 you're her clone that would make you calmer? 738 00:56:28,893 --> 00:56:29,743 51. 739 00:56:30,804 --> 00:56:32,299 - What? - Just saying, you're... 740 00:56:33,567 --> 00:56:35,947 - You know you're 51, yeah? - I rounded. 741 00:56:37,182 --> 00:56:39,762 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 742 00:56:40,462 --> 00:56:42,942 But he's our best shot in getting to Verris. 743 00:56:51,582 --> 00:56:52,962 Janet Lassiter? 744 00:56:53,699 --> 00:56:55,249 Who wants to know? 745 00:56:55,516 --> 00:56:56,688 I got a message for you, ma'am. 746 00:56:57,175 --> 00:56:59,580 From a man who transferred $1,000 into my Feathercoin account 747 00:56:59,581 --> 00:57:01,120 just to make sure you got it. 748 00:57:01,565 --> 00:57:02,988 Does this person have a name? 749 00:57:03,897 --> 00:57:06,277 His name is "$1,000 into my Feathercoin account". 750 00:57:08,861 --> 00:57:09,675 Hello, Janet. 751 00:57:09,827 --> 00:57:12,281 Before you try to kill me again, consider this. 752 00:57:12,561 --> 00:57:15,491 Your home address is 1362, Carol Grove. 753 00:57:15,790 --> 00:57:18,669 The security alarm code is 1776. 754 00:57:18,857 --> 00:57:21,017 You awaken at 6:12 every morning. 755 00:57:21,063 --> 00:57:24,552 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 756 00:57:25,097 --> 00:57:27,462 Every night you stand in front of your huge living room window, 757 00:57:27,463 --> 00:57:29,596 sipping a Jose Cuervo Margarita 758 00:57:29,912 --> 00:57:31,974 with Forensic Files on the TV. 759 00:57:32,473 --> 00:57:35,552 Wearing your nice, comfy sweatpants. 760 00:57:39,944 --> 00:57:41,065 This is Lassiter. 761 00:57:41,066 --> 00:57:43,543 There are shooters at your 10 and 2. 762 00:57:43,544 --> 00:57:46,478 Get above of that chair, you will be AMF'ed. 763 00:57:47,378 --> 00:57:49,336 Now, if I thought the world needed another me 764 00:57:49,337 --> 00:57:50,782 I would've had a kid. 765 00:57:51,563 --> 00:57:53,732 The program predates my arrival at the agency, 766 00:57:53,733 --> 00:57:54,782 You must know that. 767 00:57:54,783 --> 00:57:56,263 Yeah, perfect DC answer. 768 00:57:56,303 --> 00:57:58,533 If something goes wrong - duck. 769 00:57:59,303 --> 00:58:01,322 Tip the bike guy. 770 00:58:02,035 --> 00:58:03,035 You can go. 771 00:58:04,321 --> 00:58:07,671 Now, I have your agent with me against her will. 772 00:58:07,821 --> 00:58:09,711 Danielle Zakarweski. 773 00:58:09,936 --> 00:58:11,336 She wants to come in. 774 00:58:12,073 --> 00:58:13,073 Fine. 775 00:58:13,175 --> 00:58:15,631 Now, like me, she is a patriot. 776 00:58:15,816 --> 00:58:16,915 Unlike me, 777 00:58:17,366 --> 00:58:19,497 she still wants to spend the next couple decades 778 00:58:19,640 --> 00:58:21,687 scoring touchdowns for you assholes. 779 00:58:22,630 --> 00:58:24,837 Her safety is non-negotiable. 780 00:58:25,378 --> 00:58:26,987 10 and 2, Janet. 781 00:58:26,988 --> 00:58:29,018 Decaf soy latte, an extra shot for Janet? 782 00:58:29,068 --> 00:58:31,162 The only person I'll turn her over to 783 00:58:31,200 --> 00:58:33,705 is the guy you sent after me in Cartagena. 784 00:58:33,916 --> 00:58:36,166 Don't even think about sending anybody else. 785 00:58:36,236 --> 00:58:38,816 Family reunion, very sweet. 786 00:58:39,158 --> 00:58:39,690 Yeah. 787 00:58:39,846 --> 00:58:42,891 Keep it up, you'll be the first person I've ever killed for free. 788 00:58:43,495 --> 00:58:45,545 How quickly can you get him to Budapest? 789 00:58:47,065 --> 00:58:48,525 5 minutes. 790 00:58:51,345 --> 00:58:52,445 Good. 791 00:58:52,895 --> 00:58:56,745 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle at midnight, tonight. 792 00:58:56,995 --> 00:58:58,645 Enjoy your latte. 793 00:58:59,700 --> 00:59:00,816 What's AMF? 794 00:59:01,207 --> 00:59:02,474 Adios mother fucker. 795 00:59:03,950 --> 00:59:05,516 How the hell does he know we're here? 796 00:59:17,676 --> 00:59:19,580 This is gonna work, right? 797 00:59:20,160 --> 00:59:21,160 Yes. 798 00:59:21,963 --> 00:59:22,983 How do you know? 799 00:59:23,945 --> 00:59:26,125 I know his taste. 800 00:59:27,275 --> 00:59:29,325 Wait, are you saying you are attracted to me? 801 00:59:30,225 --> 00:59:31,105 Me? 802 00:59:31,645 --> 00:59:33,405 Now? Hell no. 803 00:59:33,492 --> 00:59:37,122 But the younger, less mature version, maybe. 804 00:59:43,500 --> 00:59:46,830 When I came for you in Georgia, 805 00:59:47,340 --> 00:59:51,220 I didn't have to think about that, it was instinct. 806 00:59:52,140 --> 00:59:54,220 He was born with that too. 807 00:59:54,812 --> 00:59:57,372 Besides, he wants me. 808 01:01:06,442 --> 01:01:07,792 Right. 809 01:01:15,012 --> 01:01:16,542 Lovely courtyard. 810 01:01:18,012 --> 01:01:19,437 I'm sorry, ma'am. 811 01:01:19,759 --> 01:01:22,559 Before we go any further, I'm gonna need you to strip. 812 01:01:23,956 --> 01:01:25,456 I beg you pardon? 813 01:01:26,276 --> 01:01:28,706 Need to be certain you're not wearing a wire. 814 01:01:31,456 --> 01:01:32,956 Okay, first of all. 815 01:01:33,254 --> 01:01:34,734 Ma'am? 816 01:01:35,254 --> 01:01:37,854 I was raised to respect my elders. 817 01:01:39,904 --> 01:01:41,904 Take off your clothes, please. 818 01:02:10,094 --> 01:02:11,824 Turn around, please. 819 01:02:41,215 --> 01:02:42,765 I see you like to be thorough? 820 01:02:44,226 --> 01:02:46,286 Caution is kept me alive. 821 01:02:50,656 --> 01:02:52,106 Call this burner. 822 01:03:00,706 --> 01:03:01,786 Thank you. 823 01:03:03,306 --> 01:03:04,306 Brogan. 824 01:03:04,806 --> 01:03:08,006 In 12 minutes, I'm putting 2 bullets in the back of her head. 825 01:03:08,406 --> 01:03:10,606 Your orders are to deliver her safely. 826 01:03:10,706 --> 01:03:12,656 My orders are to kill you. 827 01:03:13,206 --> 01:03:16,309 Are you familiar with the quartz chamber of the catacombs? 828 01:03:16,310 --> 01:03:17,067 Negative. 829 01:03:17,068 --> 01:03:19,785 We're doing this someplace visible, where I can see you. 830 01:03:20,222 --> 01:03:22,052 Now you have 11 minutes. 831 01:03:25,122 --> 01:03:27,182 Get dressed. We're taking a ride. 832 01:03:40,085 --> 01:03:41,745 Cab was a smart move. 833 01:03:42,978 --> 01:03:43,927 Where are you from? 834 01:03:45,636 --> 01:03:47,233 Your formality, it's Southern. 835 01:03:52,936 --> 01:03:55,250 You know if you gonna use me as bait and possible murder me 836 01:03:55,251 --> 01:03:57,727 then the least you can do is indulge me in some conversation. 837 01:04:00,029 --> 01:04:01,762 Just outside Atlanta. 838 01:04:03,164 --> 01:04:05,024 You two have a lot in common. 839 01:04:05,663 --> 01:04:06,708 I doubt that. 840 01:04:07,057 --> 01:04:08,817 You'd be surprised. 841 01:04:10,557 --> 01:04:12,222 You know I started following him too 842 01:04:12,400 --> 01:04:13,449 just like you're doing. 843 01:04:14,410 --> 01:04:15,965 Then I got to know him. 844 01:04:17,126 --> 01:04:18,610 He's got a big heart, like you. 845 01:04:20,912 --> 01:04:23,142 What do you know about my heart? 846 01:04:24,579 --> 01:04:26,379 I know that you have one. 847 01:04:27,499 --> 01:04:29,554 And I know that it's telling you that something about the job 848 01:04:29,555 --> 01:04:31,327 you've been given isn't right. 849 01:04:31,805 --> 01:04:33,274 A job is a job, ma'am. 850 01:04:46,872 --> 01:04:48,868 I wonder how much you payed the custodian. 851 01:04:50,798 --> 01:04:51,798 Wow. 852 01:04:52,431 --> 01:04:53,861 Left. 853 01:04:56,647 --> 01:04:58,107 Undo the chain. 854 01:05:02,677 --> 01:05:03,544 Basement. 855 01:05:04,483 --> 01:05:06,056 You must really know the city. 856 01:05:06,234 --> 01:05:07,771 I watch a lot of Nat Geo. 857 01:05:07,931 --> 01:05:09,990 - It says "Off limits". - Ma'am. 858 01:05:17,573 --> 01:05:19,555 I wonder how many people are buried down here. 859 01:05:19,735 --> 01:05:21,043 Stand over there. 860 01:05:50,585 --> 01:05:51,735 Go. 861 01:05:53,785 --> 01:05:55,033 If you knock out all the lights, 862 01:05:55,034 --> 01:05:57,503 how are you gonna see your own tripwire on the way out? 863 01:05:57,996 --> 01:06:00,184 A grenade is no joke, I mean I get the idea. 864 01:06:00,347 --> 01:06:03,747 Darkness neutralizes his biggest strength, and close quarters favors you, right? 865 01:06:03,921 --> 01:06:06,201 I mean he can't throw a grenade without killing me too. 866 01:06:06,553 --> 01:06:08,391 But what if I tries gas? 867 01:06:08,526 --> 01:06:10,141 You know, or some sort of sedative agent? 868 01:06:11,057 --> 01:06:11,782 Way ahead of me. 869 01:06:11,783 --> 01:06:13,759 Gas mask and night vision, very smart. 870 01:06:13,760 --> 01:06:15,278 - Over there. - Zip ties! 871 01:06:15,279 --> 01:06:16,791 These must be for me? 872 01:06:17,512 --> 01:06:18,885 But can I ask you something? 873 01:06:18,886 --> 01:06:21,984 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 874 01:06:22,177 --> 01:06:23,804 How much do you know about him? 875 01:06:23,948 --> 01:06:25,438 I mean, would they tell you why they wanted him dead? 876 01:06:25,439 --> 01:06:26,381 Guy cracked. 877 01:06:26,683 --> 01:06:29,163 Killed 8 ops in a single night and his spotter. 878 01:06:29,233 --> 01:06:31,076 - That's what they told you? - That's what he did. 879 01:06:31,077 --> 01:06:31,564 No. 880 01:06:32,310 --> 01:06:33,113 No, not exactly. 881 01:06:33,114 --> 01:06:34,430 I was there. 882 01:06:34,574 --> 01:06:36,002 The night all those operatives were hit. 883 01:06:36,124 --> 01:06:37,407 They'd been sent to kill him, 884 01:06:37,548 --> 01:06:39,238 and me, by Gemini. 885 01:06:39,239 --> 01:06:41,711 And not that it matters, but his spotter was shot in Virginia 886 01:06:41,712 --> 01:06:44,104 and the rest of those men went down in Savannah. 887 01:06:47,112 --> 01:06:50,442 Henry can shoot long distance, but he can't shoot that long. 888 01:06:54,442 --> 01:06:57,672 Come on, just think. Does that make any sense to you? 889 01:06:57,742 --> 01:07:00,412 Do you understand what I'm saying? It doesn't... 890 01:07:01,142 --> 01:07:01,924 Better. 891 01:07:02,482 --> 01:07:03,482 Fuck you. 892 01:08:05,618 --> 01:08:07,177 Get up. Go. 893 01:08:21,288 --> 01:08:22,715 Stay right there. 894 01:08:30,888 --> 01:08:32,379 - Thank you. - Yeah. 895 01:08:32,918 --> 01:08:34,482 Do you know how to light one of those? 896 01:08:34,483 --> 01:08:35,483 Jesus, Henry. 897 01:08:43,822 --> 01:08:45,685 Thanks for the tip on the grenade. 898 01:08:46,937 --> 01:08:48,763 You were talking to him all the time? 899 01:08:48,764 --> 01:08:49,764 Yeah. 900 01:08:49,935 --> 01:08:51,535 You either search somebody. 901 01:08:51,694 --> 01:08:52,694 Or you don't. 902 01:08:54,716 --> 01:08:55,863 And for the record. 903 01:08:56,644 --> 01:08:58,704 I do not want to kill you. 904 01:08:59,044 --> 01:09:01,674 But I absolutely will if I have to. 905 01:09:02,944 --> 01:09:05,084 What did Clay Verris tell you about me? 906 01:09:07,174 --> 01:09:09,524 Okay, let me tell you about him. 907 01:09:10,044 --> 01:09:12,674 Cause I know Mr. Verris well. 908 01:09:13,324 --> 01:09:14,861 How did he start you? 909 01:09:15,142 --> 01:09:16,775 Hunting birds, rabbit? 910 01:09:16,776 --> 01:09:19,399 About 12 years old, he moved you up to deer. 911 01:09:19,692 --> 01:09:22,099 I'm guessing 19 or 20 years old, 912 01:09:22,100 --> 01:09:24,902 the first time he ordered you to shoot a person. 913 01:09:25,950 --> 01:09:27,730 Any of these ring a true? 914 01:09:28,881 --> 01:09:29,931 Yeah. 915 01:09:30,099 --> 01:09:32,759 He told you to lean into your fear. 916 01:09:33,076 --> 01:09:34,926 Because you were a warrior. 917 01:09:34,927 --> 01:09:37,695 Blessed with great gifts to defend the weak. 918 01:09:39,559 --> 01:09:41,959 But he couldn't stop the noise. 919 01:09:42,509 --> 01:09:46,959 That secret part of you that always felt a little different than everybody else. 920 01:09:47,697 --> 01:09:49,727 Part that felt like a weirdo. 921 01:09:50,547 --> 01:09:51,960 You don't know shit. 922 01:09:51,961 --> 01:09:54,361 Kid, I know your inside out and backwards. 923 01:09:55,215 --> 01:09:57,899 You allergic to bees, you hate cilantro. 924 01:09:57,900 --> 01:09:59,903 You always sneeze 4 times. 925 01:10:00,665 --> 01:10:02,795 Everybody hates cilantro. 926 01:10:04,433 --> 01:10:08,679 You're meticulous, thorough, disciplined, relentless. 927 01:10:09,126 --> 01:10:10,259 You love puzzles. 928 01:10:11,812 --> 01:10:14,592 You are a chess player, right? 929 01:10:15,043 --> 01:10:16,460 Good too, I bet. 930 01:10:17,151 --> 01:10:20,684 But you suffer from insomnia, your mind never lets you sleep. 931 01:10:21,925 --> 01:10:23,894 And even when it does, it attacks you with nightmares. 932 01:10:23,895 --> 01:10:26,430 I am talking about those 3 o'clock in the morning, 933 01:10:26,431 --> 01:10:29,161 "somebody please save me" kind of nightmares. 934 01:10:29,987 --> 01:10:31,453 And then there's the doubts. 935 01:10:31,454 --> 01:10:32,454 And those are the worst. 936 01:10:33,115 --> 01:10:35,784 You hate them, and you hate yourself for having them. 937 01:10:35,785 --> 01:10:37,200 They make you feel weak. 938 01:10:37,527 --> 01:10:40,113 A real soldier doesn't doubt, right? 939 01:10:41,172 --> 01:10:44,970 The only time you ever truly feel happy 940 01:10:45,209 --> 01:10:48,513 is when you're flat on your belly about to squeeze a trigger. 941 01:10:49,300 --> 01:10:53,143 And in that moment, the world makes perfect sense. 942 01:10:55,090 --> 01:10:56,654 How do you think I know all of that? 943 01:10:56,742 --> 01:10:58,592 I don't give a shit how you know anything. 944 01:10:58,752 --> 01:11:00,952 Look at me, dummy! 945 01:11:01,402 --> 01:11:02,952 Look at us! 946 01:11:03,702 --> 01:11:08,032 25 years ago, your father took my blood and he cloned me. 947 01:11:08,172 --> 01:11:09,447 He made you 948 01:11:09,448 --> 01:11:11,159 from me. 949 01:11:11,326 --> 01:11:13,358 Our DNA is identical. 950 01:11:13,865 --> 01:11:15,451 He's telling you the truth. 951 01:11:15,547 --> 01:11:16,547 Shut up! 952 01:11:16,749 --> 01:11:19,165 He chose me cause there's never been anybody like me, 953 01:11:19,166 --> 01:11:22,373 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 954 01:11:22,516 --> 01:11:24,783 He's been lying to you the whole time. 955 01:11:24,921 --> 01:11:26,788 He told you, you were an orphan. 956 01:11:27,395 --> 01:11:30,524 And of all the people in the world to come after me why would he send you? 957 01:11:30,525 --> 01:11:32,078 Because I'm the best. 958 01:11:33,454 --> 01:11:35,603 You are, obviously, not the best. 959 01:11:38,659 --> 01:11:40,233 You're a hard ass hit. 960 01:11:42,179 --> 01:11:45,229 Guess this was supposed to be your birthday or something that. 961 01:11:45,426 --> 01:11:48,223 I had to die, and you had to do it. 962 01:11:48,446 --> 01:11:50,160 As long as I was alive somehow, 963 01:11:50,347 --> 01:11:52,999 Clay's little experiment was incomplete. 964 01:11:53,163 --> 01:11:55,654 That's the maniac you're pulling the trigger for. 965 01:11:55,758 --> 01:11:57,795 Shut your mouth about him! 966 01:11:57,955 --> 01:11:58,919 You're just trying to rattle me. 967 01:11:59,072 --> 01:12:00,605 I'm trying to save you! 968 01:12:02,694 --> 01:12:05,163 What are you, 23? 969 01:12:05,744 --> 01:12:07,483 Still a virgin, right? 970 01:12:08,161 --> 01:12:09,161 Yeah. 971 01:12:09,741 --> 01:12:11,753 Dying to be in a relationship and connect, 972 01:12:11,754 --> 01:12:14,287 but terrified to let anybody near you. 973 01:12:16,056 --> 01:12:20,408 Because what if somebody actually saw who you are? 974 01:12:20,915 --> 01:12:22,681 How could they love you? 975 01:12:23,574 --> 01:12:25,591 So, everybody's just targets. 976 01:12:26,227 --> 01:12:28,057 And you're just a weapon. 977 01:12:31,007 --> 01:12:32,007 Hey! Hey! 978 01:12:59,320 --> 01:13:00,450 Hey! 979 01:13:18,620 --> 01:13:19,890 Don't shoot him! 980 01:13:37,747 --> 01:13:38,865 Don't shoot him! 981 01:14:32,145 --> 01:14:33,318 No! Don't! 982 01:14:33,556 --> 01:14:34,502 Drop it! 983 01:14:35,147 --> 01:14:36,668 Drop it! I will shoot you! 984 01:14:37,949 --> 01:14:39,128 No, you won't. 985 01:15:18,468 --> 01:15:20,368 Take your hands off of him! 986 01:15:21,222 --> 01:15:22,222 Let him go! 987 01:15:24,990 --> 01:15:25,990 Right now! 988 01:15:34,351 --> 01:15:35,951 I'm not you! 989 01:15:36,971 --> 01:15:38,301 You hear me, old man? 990 01:15:39,801 --> 01:15:41,501 I'm not you! 991 01:15:44,058 --> 01:15:46,477 - Where is he? - He's gone. 992 01:15:46,807 --> 01:15:48,960 - Did you hit him? - I think so, yeah. 993 01:15:49,460 --> 01:15:51,709 - Where? - Shoulder, I think. 994 01:15:54,326 --> 01:15:56,106 Then he'll recover. 995 01:15:57,245 --> 01:15:58,775 Is that a good thing? 996 01:16:17,698 --> 01:16:18,006 You know, 997 01:16:18,007 --> 01:16:22,218 It's not every day you see a guy get his ass kicked on 2 continents. 998 01:16:22,234 --> 01:16:23,462 By himself. 999 01:16:31,041 --> 01:16:32,083 Where to? 1000 01:16:33,185 --> 01:16:34,185 Georgia. 1001 01:16:34,891 --> 01:16:36,951 Is where Verris is. 1002 01:16:51,091 --> 01:16:52,071 Man. 1003 01:16:53,934 --> 01:16:55,584 That poor kid. 1004 01:16:56,449 --> 01:16:58,219 He must be terrified. 1005 01:16:59,254 --> 01:17:02,634 Then he's going home, walking into a buzz saw. 1006 01:17:07,874 --> 01:17:11,104 I gonna get some sleep, you too. 1007 01:17:12,654 --> 01:17:15,354 Not me, that's where the ghosts are. 1008 01:17:16,254 --> 01:17:17,634 Sleep. 1009 01:17:43,054 --> 01:17:44,454 Tell me something. 1010 01:17:45,574 --> 01:17:48,634 Why is it so hard for you to kill this man? 1011 01:17:51,104 --> 01:17:55,204 You know how much I hate Big Hammock Park, pop? 1012 01:17:56,554 --> 01:17:57,734 What? 1013 01:17:58,754 --> 01:18:02,034 Ever since I was about 12 years old. 1014 01:18:02,554 --> 01:18:06,854 We were to shoot turkeys there for my birthday. 1015 01:18:08,504 --> 01:18:10,454 And I always hated it. 1016 01:18:11,804 --> 01:18:12,987 But I was an orphan, right? 1017 01:18:12,988 --> 01:18:14,199 So, how would we 1018 01:18:14,734 --> 01:18:16,801 even know when my Birthday was? 1019 01:18:18,540 --> 01:18:22,363 But you never seen me notice so we just keep going. 1020 01:18:22,364 --> 01:18:23,460 Okay, so... 1021 01:18:23,461 --> 01:18:25,490 Next year we'll try Chuck E. Cheese. 1022 01:18:27,285 --> 01:18:28,285 Yeah. 1023 01:18:28,918 --> 01:18:30,911 You, me 1024 01:18:30,912 --> 01:18:32,650 and the lab guys, 1025 01:18:32,809 --> 01:18:33,809 who made me. 1026 01:18:40,808 --> 01:18:41,838 Yeah. 1027 01:18:45,618 --> 01:18:47,268 I... 1028 01:18:49,333 --> 01:18:51,363 Always believed 1029 01:18:52,735 --> 01:18:55,715 you'd be happier not knowing. 1030 01:18:58,135 --> 01:18:59,595 Happy? 1031 01:19:01,135 --> 01:19:03,165 You know when I'm happy, pop? 1032 01:19:04,415 --> 01:19:06,515 When I'm flat on my belly, 1033 01:19:06,935 --> 01:19:09,165 about to squeeze the trigger. 1034 01:19:11,065 --> 01:19:13,065 It's the only time I'm happy. 1035 01:19:14,615 --> 01:19:17,405 And this wasn't even a mistake. 1036 01:19:18,845 --> 01:19:21,288 It's not like you got someone pregnant 1037 01:19:21,289 --> 01:19:24,506 and then had to man up and raise me. 1038 01:19:24,663 --> 01:19:26,041 No, you... 1039 01:19:26,474 --> 01:19:27,541 made a decision. 1040 01:19:28,635 --> 01:19:31,493 To have a scientist make a person 1041 01:19:31,494 --> 01:19:32,876 out of another person. 1042 01:19:32,877 --> 01:19:34,227 No, that's not what it was. 1043 01:19:34,228 --> 01:19:35,945 That's exactly what it was. 1044 01:19:37,333 --> 01:19:38,994 Then you sent me 1045 01:19:40,553 --> 01:19:41,502 to kill him. 1046 01:19:41,503 --> 01:19:45,006 Of all the shooters in the world, why would you send me? 1047 01:19:45,007 --> 01:19:48,857 It's your darkness, you had to walk through this on your own. 1048 01:19:50,557 --> 01:19:52,537 Maybe you're my darkness. 1049 01:19:54,457 --> 01:19:57,437 That lie you told me. 1050 01:19:58,617 --> 01:20:00,937 That my parents 1051 01:20:01,887 --> 01:20:05,277 dumped me at a fire station. 1052 01:20:06,977 --> 01:20:08,687 And I believed that. 1053 01:20:10,147 --> 01:20:12,197 Do you know how that made me feel? 1054 01:20:12,267 --> 01:20:14,492 It was a necessary lie. 1055 01:20:14,493 --> 01:20:16,948 None of this shit is necessary! 1056 01:20:17,950 --> 01:20:20,094 You made a choice to do this to me. 1057 01:20:20,095 --> 01:20:24,345 - Can't you see how not okay I am? - Bullshit! 1058 01:20:24,865 --> 01:20:27,195 You forget who you are talking to, Junior. 1059 01:20:27,265 --> 01:20:28,550 I've seen battle. 1060 01:20:29,103 --> 01:20:30,763 I've seen soldiers go over the edge because 1061 01:20:30,905 --> 01:20:32,780 more of was being asked of them than they can give. 1062 01:20:32,781 --> 01:20:34,227 That's not you. 1063 01:20:34,525 --> 01:20:36,942 Your world is stable and dependable. 1064 01:20:36,943 --> 01:20:38,173 I made sure of that. 1065 01:20:38,475 --> 01:20:41,078 You have something that Henry himself never had. 1066 01:20:41,079 --> 01:20:45,195 You have a loving, dedicated, present father. 1067 01:20:45,267 --> 01:20:48,915 Who tells you every, goddamn, day that you are precious and that you matter. 1068 01:20:48,916 --> 01:20:50,869 Jesus, the whole point of this thing. 1069 01:20:50,870 --> 01:20:54,812 Was to give you all of Henry's gifts without his pain, and I did. 1070 01:20:56,075 --> 01:20:59,388 Don't doubt, Junior. 1071 01:21:01,688 --> 01:21:03,638 You're better than that. 1072 01:21:14,018 --> 01:21:15,388 Come here. 1073 01:21:20,421 --> 01:21:22,631 I love you, son. 1074 01:21:25,481 --> 01:21:28,531 Just don't let yourself down. 1075 01:21:57,081 --> 01:22:00,871 Like so many of my encounters, it was short, but sweet. 1076 01:22:00,961 --> 01:22:02,741 Thanks, baby. 1077 01:22:15,741 --> 01:22:17,991 It should be truck here somewhere. 1078 01:22:26,821 --> 01:22:28,261 Don't move. 1079 01:22:33,521 --> 01:22:34,596 What was in that? 1080 01:22:35,269 --> 01:22:36,269 Bee venom. 1081 01:22:41,449 --> 01:22:42,938 You can't do that. 1082 01:22:43,538 --> 01:22:45,126 You can't do that, he's allergic. 1083 01:22:45,127 --> 01:22:47,275 Henry, can you breathe? 1084 01:22:47,708 --> 01:22:48,895 Henry, try to breathe. 1085 01:22:49,780 --> 01:22:51,101 - You okay? - Please. 1086 01:22:51,265 --> 01:22:53,518 Henry, Henry, can you breathe? 1087 01:22:53,684 --> 01:22:54,537 Please! 1088 01:22:54,930 --> 01:22:56,844 Try to breathe, Henry. Henry! 1089 01:22:58,174 --> 01:22:59,444 Breathe! 1090 01:22:59,813 --> 01:23:01,616 - Why are you doing this? - Come on! 1091 01:23:04,282 --> 01:23:06,922 - Why are you doing this? - Henry, Henry, breathe! 1092 01:23:07,120 --> 01:23:08,077 Come on! 1093 01:23:08,595 --> 01:23:09,412 Hey, hey. 1094 01:23:10,190 --> 01:23:11,190 Breathe, Henry. 1095 01:23:22,435 --> 01:23:24,320 Epinephrine antihistamine. 1096 01:23:27,538 --> 01:23:28,798 You'll be fine. 1097 01:23:32,854 --> 01:23:33,830 I'm sorry. 1098 01:23:34,996 --> 01:23:36,387 I had to be sure. 1099 01:23:36,866 --> 01:23:38,716 No, it's all good. 1100 01:23:39,049 --> 01:23:41,356 It's whole shit's been a little difficult. 1101 01:23:41,541 --> 01:23:43,398 I hate to break up the party, but 1102 01:23:43,610 --> 01:23:46,161 how the hell do you always know where we are? 1103 01:23:48,267 --> 01:23:49,937 They're tracking you. 1104 01:23:52,937 --> 01:23:54,607 Do you trust me? 1105 01:24:17,817 --> 01:24:21,614 They chipped you. During your surgery 3 years ago. 1106 01:24:26,448 --> 01:24:27,498 Verris. 1107 01:24:29,485 --> 01:24:31,035 You know him too? 1108 01:24:31,252 --> 01:24:33,962 Panama, Kuwait, Somalia. 1109 01:24:34,382 --> 01:24:36,162 Can you take us to him? 1110 01:24:38,010 --> 01:24:39,911 We need to shot him down. 1111 01:24:40,584 --> 01:24:41,584 Both of us. 1112 01:24:53,487 --> 01:24:55,308 You grew up in Philadelphia, right? 1113 01:24:55,675 --> 01:24:56,347 Yeah. 1114 01:24:56,524 --> 01:24:58,306 The place called the Bottom. 1115 01:24:59,177 --> 01:25:00,647 The Bottom. 1116 01:25:02,207 --> 01:25:04,057 Tell me about my mother. 1117 01:25:06,947 --> 01:25:08,643 Helen Jackson Brogan. 1118 01:25:08,825 --> 01:25:10,892 Worked two jobs for 40 years. 1119 01:25:11,733 --> 01:25:14,031 That woman used to whip my ass. 1120 01:25:14,773 --> 01:25:16,190 Did you deserve it? 1121 01:25:16,512 --> 01:25:17,512 Usually. 1122 01:25:17,868 --> 01:25:20,081 Does being angry and stupid 1123 01:25:20,232 --> 01:25:22,699 and never really trying at anything mean you deserve it? 1124 01:25:24,729 --> 01:25:27,974 Our father wasn't around much, he left when I was 5. 1125 01:25:28,161 --> 01:25:31,664 And I think every time she looked at me, she just saw him. 1126 01:25:33,093 --> 01:25:34,844 I had to get the hell outta there. 1127 01:25:35,298 --> 01:25:36,820 Joined the Core. 1128 01:25:37,527 --> 01:25:39,867 First time I've ever made any real friends. 1129 01:25:40,208 --> 01:25:41,124 'Oorah!' 1130 01:25:43,216 --> 01:25:44,774 Met Clay Verris there. 1131 01:25:45,629 --> 01:25:49,209 Found something I was really, really good at. 1132 01:25:50,159 --> 01:25:52,494 By the time I left, I had medals on the chest. 1133 01:25:53,280 --> 01:25:55,267 She was gone, and... 1134 01:25:55,625 --> 01:25:57,092 I have become this. 1135 01:25:59,495 --> 01:26:02,698 You gotta walk away while you still can. 1136 01:26:04,030 --> 01:26:07,133 - This is all I know. - No, this is all he taught you. 1137 01:26:07,356 --> 01:26:11,138 Stop now, you can still become something else. 1138 01:26:13,175 --> 01:26:14,185 Sure. 1139 01:26:14,545 --> 01:26:17,214 A Doctor? Lawyer? 1140 01:26:17,880 --> 01:26:20,280 Husband, father. 1141 01:26:20,340 --> 01:26:23,773 And all the things this job gives you the excuse not to be. 1142 01:26:25,651 --> 01:26:27,046 I threw all of that away. 1143 01:26:29,230 --> 01:26:32,410 It's shame to waste these gifts the second time around. 1144 01:26:36,970 --> 01:26:38,950 I'm sorry, what is your name? 1145 01:26:40,799 --> 01:26:42,439 It's always been Junior. 1146 01:26:43,129 --> 01:26:44,449 Clay Junior. 1147 01:26:46,099 --> 01:26:47,949 I don't really know anymore. 1148 01:26:49,069 --> 01:26:51,519 That's another really good reason to quit. 1149 01:26:57,539 --> 01:26:59,229 Do you sure about this? 1150 01:27:00,214 --> 01:27:01,816 I need to talk to him. 1151 01:27:03,414 --> 01:27:06,587 So, what happens when we get to him? 1152 01:27:06,780 --> 01:27:08,620 He's not gonna surrender. 1153 01:27:16,950 --> 01:27:17,740 That's him. 1154 01:27:18,205 --> 01:27:19,249 Can I talk to him? 1155 01:27:19,382 --> 01:27:22,395 I want to be the one to tell him we all BFF's now. 1156 01:27:23,557 --> 01:27:24,937 Take it. 1157 01:27:26,362 --> 01:27:27,542 This is Junior. 1158 01:27:27,543 --> 01:27:28,876 Are you with Brogan? 1159 01:27:29,426 --> 01:27:31,779 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1160 01:27:31,780 --> 01:27:33,596 It doesn't matter, just run. 1161 01:27:35,572 --> 01:27:36,460 What? 1162 01:27:36,461 --> 01:27:38,500 Run, get away from him. Now. 1163 01:27:38,975 --> 01:27:41,207 Junior, I just want you safe. 1164 01:27:41,279 --> 01:27:41,901 Why? 1165 01:27:42,505 --> 01:27:44,527 Because I'm your favorite experiment? 1166 01:27:44,528 --> 01:27:47,916 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1167 01:27:47,917 --> 01:27:48,927 Run! 1168 01:27:51,687 --> 01:27:53,097 - Get out off the car! - Go! 1169 01:27:58,997 --> 01:28:00,337 Baron! 1170 01:28:00,897 --> 01:28:01,747 No! 1171 01:28:14,577 --> 01:28:15,887 Come on! 1172 01:28:24,327 --> 01:28:25,887 I'm sorry, Henry. 1173 01:28:33,427 --> 01:28:35,247 - Chief Mitchell? - Go ahead. 1174 01:28:35,327 --> 01:28:38,047 Clay Verris, I need your units to stand down. 1175 01:28:38,742 --> 01:28:39,205 Sir? 1176 01:28:39,362 --> 01:28:43,881 We're engaging with a terrorist cell that has a weaponized biological capability. 1177 01:28:43,882 --> 01:28:46,455 All units, go back, immediately! 1178 01:28:47,952 --> 01:28:51,192 Federal authorities have been notified and they en route. 1179 01:28:51,292 --> 01:28:53,447 Affirmative, keep me posting, Clay. 1180 01:28:53,608 --> 01:28:54,608 Yes, sir. 1181 01:28:57,035 --> 01:28:59,197 You gotta stand your men down, now! 1182 01:28:59,389 --> 01:29:00,864 You did the right thing, Junior 1183 01:29:00,865 --> 01:29:01,865 of walking away from him. 1184 01:29:02,256 --> 01:29:03,639 I did what a coward would do. 1185 01:29:04,191 --> 01:29:05,191 Makes me sick! 1186 01:29:06,033 --> 01:29:07,967 I was asking too much of you. 1187 01:29:08,480 --> 01:29:09,480 I can see that now. 1188 01:29:10,245 --> 01:29:13,546 He deserves better than a missile shot into his car, pop. 1189 01:29:13,547 --> 01:29:16,812 It doesn't matter what he deserves, he has to die. 1190 01:29:56,109 --> 01:29:57,826 Are you gonna call those goons off now? 1191 01:29:57,858 --> 01:29:59,581 No. But you can. 1192 01:30:00,484 --> 01:30:02,791 Just fire that. Take command. 1193 01:30:04,097 --> 01:30:06,767 Armor's weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1194 01:30:07,439 --> 01:30:09,004 Take right, I'll take left. 1195 01:30:15,491 --> 01:30:16,630 Muscle, discipline. 1196 01:30:16,915 --> 01:30:18,099 Watch you round count. 1197 01:30:18,297 --> 01:30:19,564 You set, I spike. 1198 01:30:19,826 --> 01:30:21,378 - Ready? - Roger that. 1199 01:30:38,701 --> 01:30:39,718 - I'm out! - Take cover! 1200 01:30:48,317 --> 01:30:49,317 Set! 1201 01:31:01,274 --> 01:31:02,201 Get down! 1202 01:31:20,787 --> 01:31:24,445 I am trying to make you a man! 1203 01:31:26,923 --> 01:31:28,975 I should have cloned myself. 1204 01:31:36,305 --> 01:31:39,894 Loving, dedicated, present father? 1205 01:31:42,098 --> 01:31:43,057 Right there! 1206 01:31:48,812 --> 01:31:50,192 Go ahead. 1207 01:31:51,242 --> 01:31:52,592 Do it. 1208 01:32:03,393 --> 01:32:04,725 How many rounds you got left? 1209 01:32:08,335 --> 01:32:09,275 One. 1210 01:32:09,895 --> 01:32:11,245 Okay. 1211 01:32:20,175 --> 01:32:21,485 I'm sorry. 1212 01:32:21,605 --> 01:32:22,702 For what? 1213 01:32:23,391 --> 01:32:24,672 For getting you into this. 1214 01:32:25,024 --> 01:32:26,387 I was the one surveilling you. 1215 01:32:26,534 --> 01:32:27,534 Yeah. 1216 01:32:28,466 --> 01:32:31,086 Anyway, sorry. 1217 01:32:32,115 --> 01:32:34,223 Now let's fight our way out of this thing. 1218 01:33:09,854 --> 01:33:11,360 You're a great partner. 1219 01:33:40,744 --> 01:33:42,124 Thank you. 1220 01:33:42,504 --> 01:33:44,064 Sorry I ran. 1221 01:33:44,344 --> 01:33:45,616 Yeah, that's been a rough night. 1222 01:33:45,959 --> 01:33:47,559 How many more out there? 1223 01:33:47,787 --> 01:33:49,334 I didn't see any. 1224 01:33:49,469 --> 01:33:50,469 Verris? 1225 01:33:51,450 --> 01:33:52,810 Out of commission. 1226 01:33:53,401 --> 01:33:55,141 But still alive? 1227 01:33:57,411 --> 01:33:58,711 Yes. 1228 01:34:28,321 --> 01:34:28,978 Here. 1229 01:34:29,776 --> 01:34:30,843 How bad is that? 1230 01:34:31,187 --> 01:34:32,187 I'm fine. 1231 01:34:33,801 --> 01:34:35,261 You're not. 1232 01:34:36,571 --> 01:34:37,911 Hold the elevator position. 1233 01:34:37,912 --> 01:34:39,352 We gonna secure an out. 1234 01:35:50,672 --> 01:35:51,505 Back off! 1235 01:37:18,290 --> 01:37:20,180 Don't you feel pain? 1236 01:37:51,545 --> 01:37:54,014 I don't know why you're so angry, Henry? 1237 01:38:04,758 --> 01:38:07,208 You were the inspiration for all of this. 1238 01:38:19,226 --> 01:38:22,086 You know where I got the idea? Are you okay? 1239 01:38:24,896 --> 01:38:26,286 Khafji. 1240 01:38:27,626 --> 01:38:31,031 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men - 1241 01:38:31,319 --> 01:38:32,569 all as good as you. 1242 01:38:33,211 --> 01:38:35,418 Wondering if that could be possible. 1243 01:38:36,011 --> 01:38:37,531 You should be flattered. 1244 01:38:40,211 --> 01:38:41,931 You should be dead. 1245 01:38:42,181 --> 01:38:44,341 You saw what happened over there. 1246 01:38:45,221 --> 01:38:46,781 An atrocities. 1247 01:38:48,651 --> 01:38:51,091 Friends being sent home in a pine box. 1248 01:38:51,121 --> 01:38:54,698 Why should we accept that If there is a better way? 1249 01:38:58,135 --> 01:39:00,925 And look what we created. 1250 01:39:05,892 --> 01:39:07,426 It's got both of us in. 1251 01:39:09,022 --> 01:39:11,604 Don't you think your country deserves 1252 01:39:11,605 --> 01:39:13,272 a perfect version of you? 1253 01:39:13,724 --> 01:39:16,389 There is no perfect version of me, 1254 01:39:17,102 --> 01:39:19,107 or him, or anybody. 1255 01:39:19,366 --> 01:39:20,386 No? 1256 01:39:21,496 --> 01:39:22,604 He was on his way to Yemen. 1257 01:39:22,737 --> 01:39:23,539 Now thanks to you 1258 01:39:23,540 --> 01:39:26,245 his place is gonna be taken by someone with parents. 1259 01:39:26,412 --> 01:39:27,838 Someone who feels pain. 1260 01:39:28,374 --> 01:39:29,374 Fear. 1261 01:39:29,548 --> 01:39:31,633 Which we had edited out of him. 1262 01:39:31,634 --> 01:39:34,367 Someone with just as many weaknesses, 1263 01:39:34,368 --> 01:39:35,852 as the terrorists that we're trying to kill. 1264 01:39:35,853 --> 01:39:37,560 And you gonna tell me that's better? 1265 01:39:38,857 --> 01:39:41,090 So why not make a whole army of 'em? 1266 01:39:41,550 --> 01:39:42,550 Yeah, why not? 1267 01:39:44,108 --> 01:39:46,563 Think how many American families we can spare. 1268 01:39:46,723 --> 01:39:49,407 Nobody's son, or daughter would ever have to die. 1269 01:39:49,414 --> 01:39:52,453 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1270 01:39:53,248 --> 01:39:55,447 We can keep the whole world safe 1271 01:39:55,448 --> 01:39:57,990 without any actual grief, so... 1272 01:39:58,249 --> 01:40:00,209 Who would I be hurting? 1273 01:40:00,769 --> 01:40:03,093 You're talking about people, Clay. 1274 01:40:03,990 --> 01:40:04,990 Henry. 1275 01:40:06,135 --> 01:40:09,274 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1276 01:40:10,055 --> 01:40:12,586 How many more of me are running around out there? 1277 01:40:13,793 --> 01:40:16,353 There's only one you, Junior. 1278 01:40:17,733 --> 01:40:19,393 He was a weapon. 1279 01:40:20,047 --> 01:40:21,607 You're my son. 1280 01:40:23,696 --> 01:40:25,126 And I love you. 1281 01:40:26,206 --> 01:40:29,926 As much as any father ever loved any kid. 1282 01:40:34,472 --> 01:40:36,042 I don't have a father. 1283 01:40:37,322 --> 01:40:38,336 Goodbye, Clay. 1284 01:40:38,691 --> 01:40:39,691 Hey, hey. 1285 01:40:47,984 --> 01:40:49,624 So what the hell are we gonna do? 1286 01:40:51,324 --> 01:40:53,743 Gonna turn him in? They not gonna try him. 1287 01:40:53,744 --> 01:40:55,649 They not gonna shot down his lab. 1288 01:40:56,166 --> 01:40:57,781 We have to end this this right now. 1289 01:40:57,919 --> 01:40:58,919 Hey. 1290 01:41:00,272 --> 01:41:01,632 Look at me. 1291 01:41:03,382 --> 01:41:04,742 Look at me. 1292 01:41:06,112 --> 01:41:07,251 You pull that trigger 1293 01:41:07,618 --> 01:41:10,445 and you gonna break something inside of yourself. 1294 01:41:12,022 --> 01:41:14,815 That will never get fixed again. 1295 01:41:22,762 --> 01:41:23,922 Don't. 1296 01:41:29,302 --> 01:41:30,592 Let it go. 1297 01:41:31,702 --> 01:41:33,132 Give it to me. 1298 01:41:38,782 --> 01:41:40,972 You don't want those ghosts. 1299 01:41:42,102 --> 01:41:43,492 Trust me. 1300 01:42:22,977 --> 01:42:24,697 You should know better than that. 1301 01:42:26,199 --> 01:42:27,843 Surprised you give a shit. 1302 01:42:28,969 --> 01:42:29,680 Well... 1303 01:42:29,681 --> 01:42:31,995 We can't be friends anymore. 1304 01:42:32,482 --> 01:42:34,556 Because you did let them try to kill me. 1305 01:42:34,784 --> 01:42:37,925 But, that doesn't mean I wanna see you drink yourself to death. 1306 01:42:40,186 --> 01:42:42,210 The Gemini lab's been dismantled. 1307 01:42:42,872 --> 01:42:44,939 Cloning program is history. 1308 01:42:46,641 --> 01:42:48,081 And Junior? 1309 01:42:48,765 --> 01:42:50,230 He's untouchable. 1310 01:42:50,375 --> 01:42:52,842 No one will bother him. Ever. 1311 01:42:53,884 --> 01:42:56,456 And we checked, there are no more clones. 1312 01:42:57,644 --> 01:42:59,134 What about you? 1313 01:42:59,985 --> 01:43:01,421 IG called. 1314 01:43:01,422 --> 01:43:03,462 I'm looking at charges, but 1315 01:43:03,463 --> 01:43:06,440 if I bury Janet, I can make a deal. 1316 01:43:07,583 --> 01:43:09,101 She earned it. 1317 01:43:12,821 --> 01:43:15,111 I'm really sorry, Henry. 1318 01:43:18,996 --> 01:43:21,856 - Take care, Dell. - Yeah, you too. ten thirty 1319 01:43:22,328 --> 01:43:24,218 And happy retirement. 1320 01:43:53,908 --> 01:43:55,548 Hey. 1321 01:43:58,858 --> 01:44:01,328 Hey. 1322 01:44:02,238 --> 01:44:03,301 Good to see you. 1323 01:44:03,763 --> 01:44:05,331 Congrats on a promotion. 1324 01:44:05,500 --> 01:44:06,947 I heard they got big plans. 1325 01:44:06,948 --> 01:44:10,009 Well, after you pretty sure I can handle anything. 1326 01:44:11,324 --> 01:44:14,296 - How've you been? - Good, just... 1327 01:44:14,297 --> 01:44:15,618 Settled Baron's estate. 1328 01:44:15,619 --> 01:44:17,997 Scattered his ashes in the Caribbean. 1329 01:44:19,031 --> 01:44:20,978 I don't know, all I wanna do now is 1330 01:44:21,082 --> 01:44:22,944 put some good in the world. 1331 01:44:22,945 --> 01:44:24,575 Just gotta figure out how. 1332 01:44:25,229 --> 01:44:26,229 Yeah, you will. 1333 01:44:27,158 --> 01:44:28,844 You sleeping okay? 1334 01:44:29,308 --> 01:44:30,308 Better. 1335 01:44:30,508 --> 01:44:33,132 - No ghosts? - Not like before. 1336 01:44:33,612 --> 01:44:36,032 Oh, and I actually looked in the mirror the other day. 1337 01:44:36,152 --> 01:44:38,512 - Really? - It wasn't horrendous. 1338 01:44:40,182 --> 01:44:41,942 Speaking mirrors. 1339 01:44:54,692 --> 01:44:55,952 Catch you later. 1340 01:44:56,974 --> 01:44:57,974 Hey. 1341 01:45:10,966 --> 01:45:11,631 What's this? 1342 01:45:11,801 --> 01:45:13,579 This is you. 1343 01:45:13,738 --> 01:45:17,283 Passport, birth certificate, driver's license. 1344 01:45:17,644 --> 01:45:19,331 Apparently you got pretty good credit. 1345 01:45:20,793 --> 01:45:22,432 I love the name you chose. 1346 01:45:22,707 --> 01:45:23,707 Jackson? 1347 01:45:23,788 --> 01:45:24,921 It's my mother's name. 1348 01:45:24,949 --> 01:45:25,352 Hey. 1349 01:45:25,353 --> 01:45:27,220 She was my mother first. 1350 01:45:27,526 --> 01:45:28,526 Yeah, yeah. 1351 01:45:28,632 --> 01:45:30,588 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1352 01:45:32,330 --> 01:45:34,535 Come on, I know a good place for lunch. 1353 01:45:38,451 --> 01:45:40,172 So you settled down on major yet? 1354 01:45:40,173 --> 01:45:41,861 Leaning towards engineering. 1355 01:45:41,862 --> 01:45:42,750 Engineering? 1356 01:45:43,846 --> 01:45:46,116 Yeah, you should listen to her. 1357 01:45:46,186 --> 01:45:49,107 If I were you, which I sorta am, 1358 01:45:49,200 --> 01:45:50,660 I'd go with computer science. 1359 01:45:50,661 --> 01:45:51,682 Save that for grad school. 1360 01:45:51,683 --> 01:45:53,143 You want start with humanities. 1361 01:45:53,253 --> 01:45:54,913 - Okay, don't listen to her. - Don't listen to him. 1362 01:45:55,005 --> 01:45:56,485 You need a grounding on the classics. 1363 01:45:56,649 --> 01:45:58,955 Excuse me, I'm trying to talk to myself over here. 1364 01:45:58,956 --> 01:46:00,960 Yeah, you are talking to yourself, but you're not talking to him. 1365 01:46:00,961 --> 01:46:03,379 Look, I just made a lot of mistakes when I was young. 1366 01:46:03,380 --> 01:46:06,377 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1367 01:46:06,684 --> 01:46:09,309 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1368 01:46:09,364 --> 01:46:13,784 - But he's not you. - Okay, everybody chill the hell out. 1369 01:46:15,751 --> 01:46:16,751 I'm gonna be okay. 1370 01:46:22,248 --> 01:46:23,248 If you're okay, 1371 01:46:24,890 --> 01:46:25,890 I'm okay. 1372 01:46:29,400 --> 01:46:30,720 What? 1373 01:46:31,400 --> 01:46:34,888 I just can't believe that in 30 years I'm gonna look like 1374 01:46:35,062 --> 01:46:35,519 you. 1375 01:46:36,255 --> 01:46:38,172 What? Please. You wish. 1376 01:46:39,561 --> 01:46:42,661 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1377 01:46:43,558 --> 01:46:48,158 This is 50-year old, mature man meat 1378 01:46:48,549 --> 01:46:49,777 you're looking at. 1379 01:46:49,778 --> 01:46:50,493 51. 1380 01:46:50,911 --> 01:46:54,040 I brush, I floss. I work hard. 1381 01:46:54,676 --> 01:46:55,986 When you're 50, I bet you won't be 1382 01:46:56,170 --> 01:46:59,382 dragging your ass around the track every morning like I do. 1383 01:47:00,066 --> 01:47:02,445 In fact, we can race now. 1384 01:47:02,966 --> 01:47:05,674 We can race right now, we'll take it to the corner right now. 1384 01:47:06,305 --> 01:47:12,304 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org95001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.