Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,260
I have met a new friend.
2
00:00:02,290 --> 00:00:03,480
A boyfriend?
3
00:00:04,310 --> 00:00:07,540
You don't honestly think that he's
only after her for her money, do you?
4
00:00:08,150 --> 00:00:09,940
You were looking
through my things?
5
00:00:09,970 --> 00:00:13,670
When she began spending
all that time with Mark,
6
00:00:13,700 --> 00:00:16,080
I think that's when things
started falling apart.
7
00:00:16,110 --> 00:00:19,890
I was pushed out of my job
because you needed a scapegoat.
8
00:00:20,530 --> 00:00:21,580
Sex isn't like that.
9
00:00:21,610 --> 00:00:24,090
- Come on...
- I'm not a project for you to manage.
10
00:00:27,050 --> 00:00:28,920
I want our little family back.
11
00:00:28,950 --> 00:00:31,850
I don't really want to discuss it
until you've paid back every penny.
12
00:00:32,690 --> 00:00:34,240
Oh, it's in the drawer.
13
00:00:34,780 --> 00:00:36,580
Thank you, Stella.
That's very generous.
14
00:00:39,350 --> 00:00:42,380
- Who was that on the phone?
- Your wife.
15
00:00:42,640 --> 00:00:44,510
- I'm pregnant.
- What?
16
00:00:44,830 --> 00:00:46,690
It's Mark. Is everything OK?
17
00:00:46,720 --> 00:00:48,910
It's your mum. She's collapsed.
18
00:00:48,940 --> 00:00:51,140
I just think he's got a
really strange hold over her.
19
00:00:51,170 --> 00:00:52,910
And you might want
to take one of these.
20
00:00:52,940 --> 00:00:54,470
It's a very mild tranquillizer.
21
00:00:54,500 --> 00:00:56,770
Someone is fighting for
their life in hospital.
22
00:00:57,190 --> 00:00:59,540
- But it was an accident.
- Maybe.
23
00:01:00,250 --> 00:01:02,650
But if not, then it's murder.
24
00:01:03,480 --> 00:01:07,080
I never, ever dreamt
it would end like this.
25
00:01:09,190 --> 00:01:13,240
_
26
00:02:01,930 --> 00:02:05,300
_
27
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
Wha...?
28
00:02:11,740 --> 00:02:12,740
Mary?
29
00:02:16,630 --> 00:02:17,820
What the hell's going on?
30
00:02:19,380 --> 00:02:20,820
You can't believe it, can you?
31
00:02:20,850 --> 00:02:22,440
But she's only just
got out of hospital.
32
00:02:23,660 --> 00:02:27,810
So, your mother's decision
to sell the family house...
33
00:02:27,940 --> 00:02:29,870
Did that cause any
tension in the family?
34
00:02:30,440 --> 00:02:32,150
Is, is this really relevant?
35
00:02:33,660 --> 00:02:36,240
A human life is hanging in
the balance, Miss Haleford.
36
00:02:37,560 --> 00:02:38,980
Everything is relevant.
37
00:02:40,640 --> 00:02:43,260
No. Mum just felt the
time had come to move on,
38
00:02:43,290 --> 00:02:46,460
and we all supported
her in that, 100%.
39
00:02:47,830 --> 00:02:50,970
But you love this house,
you always have!
40
00:02:51,000 --> 00:02:53,240
- So do we!
- Yeah, and the kids love it here.
41
00:02:53,270 --> 00:02:56,310
Yes, but it's so big...
just for me.
42
00:02:56,340 --> 00:02:59,360
Yeah, but this is our house too,
Mum. Do we not get a say in this?
43
00:02:59,390 --> 00:03:01,280
None of you have
lived here for years!
44
00:03:01,310 --> 00:03:02,810
Yeah, but we're always visiting.
45
00:03:03,110 --> 00:03:07,340
Look, the thing is, that I am going
to be doing a lot more travelling.
46
00:03:07,370 --> 00:03:10,390
I've always wanted to see more
of the world, and so does Mark.
47
00:03:10,420 --> 00:03:15,170
- Right, so this is his idea, is it?
- Jake, please. No, no, no!
48
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
- Well, it certainly sounds like it.
- Don't start.
49
00:03:16,230 --> 00:03:17,670
No, it's just something I've been
thinking about for a long time,
50
00:03:17,700 --> 00:03:19,170
ever since your father died.
51
00:03:19,200 --> 00:03:21,610
OK, well, look, how about, what if
I came and I looked after the whole
52
00:03:21,640 --> 00:03:24,020
place while you were away and then
that way you don't have to sell it...
53
00:03:24,050 --> 00:03:26,480
What about Jake? I mean,
he's homeless at the moment.
54
00:03:26,510 --> 00:03:29,640
Excuse me, I'm not homeless,
Helen! What are you talking about?
55
00:03:29,670 --> 00:03:31,160
I've just put the rent
down on somewhere else.
56
00:03:31,300 --> 00:03:32,130
- I'm not some homeless tramp on the street.
- Have you?
57
00:03:32,160 --> 00:03:34,470
No, listen! Listen, all of you!
58
00:03:34,500 --> 00:03:35,670
You're not listening to me.
59
00:03:36,210 --> 00:03:39,580
I've had enough of this house
and I want to make a fresh start.
60
00:03:39,770 --> 00:03:43,590
Next week, we're going to Spain for
a few days to meet Mark's daughter.
61
00:03:43,620 --> 00:03:45,360
She works out there as a doctor.
62
00:03:45,390 --> 00:03:46,450
- What's her name?
- Sophie.
63
00:03:58,480 --> 00:04:01,310
And when I come back,
I want you to have all
64
00:04:01,340 --> 00:04:03,600
cleared all the stuff
out of your bedrooms.
65
00:04:03,630 --> 00:04:05,810
Er, well that doesn't give
us much time, does it?
66
00:04:05,840 --> 00:04:10,660
I would like to find the whole
place tidy before we go off to India
67
00:04:10,690 --> 00:04:12,670
- because the estate agents...
- India?
68
00:04:12,910 --> 00:04:17,250
Mark and I, we've booked a six week
trip to India for my birthday treat.
69
00:04:17,360 --> 00:04:18,270
Bloody hell!
70
00:04:18,300 --> 00:04:21,160
Mum, you've just been in
hospital. What about your health?
71
00:04:21,190 --> 00:04:24,950
And that is exactly
why I want to go now!
72
00:04:24,980 --> 00:04:27,060
All right, but Mum,
what if you have another attack?
73
00:04:27,090 --> 00:04:30,540
I would rather collapse
and die halfway round India
74
00:04:30,570 --> 00:04:33,490
than live another 20 years
sitting here in a chair!
75
00:04:33,520 --> 00:04:34,920
You've never mentioned
travel before.
76
00:04:34,950 --> 00:04:36,820
Why this sudden need
to go travelling?
77
00:04:36,850 --> 00:04:39,890
Yes, I have!
You don't listen, do you?
78
00:04:40,010 --> 00:04:42,300
We're trying to protect you,
Mum.
79
00:04:42,560 --> 00:04:48,080
From what? From living a life?
From being in love?
80
00:04:48,110 --> 00:04:49,340
From having adventures?
81
00:04:49,370 --> 00:04:53,340
Oh, for God's sake, I do not want
to end up like Mary next door!
82
00:04:54,770 --> 00:04:58,860
I have always been at the
beck and call of my children,
83
00:04:59,340 --> 00:05:02,090
of my husband, of my work.
84
00:05:03,210 --> 00:05:08,440
I would like, before I die, to
have some purely selfish pleasure!
85
00:05:10,370 --> 00:05:11,820
Is that such a crime?
86
00:05:15,250 --> 00:05:16,290
Really?
87
00:05:24,430 --> 00:05:25,560
That's the last of it.
88
00:05:29,460 --> 00:05:30,460
Here you go.
89
00:05:32,960 --> 00:05:35,730
That's very kind of you.
Are you not having one?
90
00:05:35,970 --> 00:05:38,000
Oh no,
I have to get back to work.
91
00:05:38,120 --> 00:05:41,220
Er, there are your keys, your
inventory and your contract.
92
00:05:42,150 --> 00:05:45,690
Give them a read and I'll swing by
at four to sign and collect them.
93
00:05:45,970 --> 00:05:47,040
Contract?
94
00:05:47,840 --> 00:05:51,050
Yeah, we have to know where we stand
if things go pear-shaped, don't we?
95
00:05:51,690 --> 00:05:56,380
It's a six-month contract with an option
to extend, a month's notice either side.
96
00:05:57,030 --> 00:06:01,570
Payment is three personal training
sessions a week and two massages.
97
00:06:03,230 --> 00:06:05,240
You prefer alternative wording?
98
00:06:05,450 --> 00:06:12,720
Er, no, no. That's fine.
Erm, well thanks, Stella.
99
00:06:12,750 --> 00:06:15,850
I could never've afforded anything like
this, and the kids are going to love it.
100
00:06:16,690 --> 00:06:17,730
I'll see you at four.
101
00:06:20,540 --> 00:06:21,680
See you at four.
102
00:06:26,270 --> 00:06:28,850
I want security to
be on high alert.
103
00:06:29,340 --> 00:06:31,100
You really think
she's dangerous?
104
00:06:31,140 --> 00:06:34,090
I think she is very threatening
in her manner. Very.
105
00:06:34,670 --> 00:06:39,720
And then when I saw her in the pub,
well, I'm sure it was no coincidence.
106
00:06:40,380 --> 00:06:41,490
What's her background?
107
00:06:43,160 --> 00:06:46,930
She'd been with us six years
as Head of Customer Services.
108
00:06:47,040 --> 00:06:50,920
Single parent, three kids.
Widowed two years ago.
109
00:06:52,310 --> 00:06:54,860
Looks like she went through
a tough time afterwards.
110
00:06:56,130 --> 00:06:57,850
Well, I didn't have much choice,
did I?
111
00:06:59,410 --> 00:07:02,300
Her department had been seriously
under-performing for years.
112
00:07:02,330 --> 00:07:05,870
The board wanted redundancies,
she was the obvious candidate!
113
00:07:06,090 --> 00:07:07,090
Yeah.
114
00:07:11,860 --> 00:07:15,270
Helen, how are you doing?
115
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
What?
116
00:07:18,440 --> 00:07:20,600
It's a big step up for you,
this job.
117
00:07:21,060 --> 00:07:22,710
And you've had to let
a lot of staff go.
118
00:07:22,740 --> 00:07:24,390
That can be highly stressful.
119
00:07:24,420 --> 00:07:25,420
I'm fine.
120
00:07:27,010 --> 00:07:28,010
Ok.
121
00:07:29,240 --> 00:07:31,820
Well, I'll make security aware,
then.
122
00:07:35,410 --> 00:07:37,730
Look, I'm sorry... I'm sorry.
123
00:07:37,760 --> 00:07:40,120
I shouldn't have told you on
the phone, I should have waited.
124
00:07:40,150 --> 00:07:41,640
I shouldn't have put
the phone down on you.
125
00:07:43,430 --> 00:07:44,830
So, how are you feeling?
126
00:07:45,270 --> 00:07:48,340
I... er, yeah, OK. A bit scared.
127
00:07:50,300 --> 00:07:51,420
OK, hear me out.
128
00:07:53,390 --> 00:07:56,200
I know you're going to have it,
whatever I say or do.
129
00:07:56,230 --> 00:07:59,060
I just, well, I know you.
130
00:08:00,770 --> 00:08:01,960
So, Nats...
131
00:08:02,950 --> 00:08:04,200
..Can you give me a week?
132
00:08:04,230 --> 00:08:05,670
A week for what?
133
00:08:06,580 --> 00:08:10,480
I just need to sort myself out,
make some big decisions.
134
00:08:11,140 --> 00:08:16,120
Carla, the girls.
My head's a mess right now.
135
00:08:17,510 --> 00:08:20,780
I've got... I've got to
do the right thing...
136
00:08:21,980 --> 00:08:23,450
..By the kids at least.
137
00:08:24,530 --> 00:08:25,970
And by our kid.
138
00:08:28,250 --> 00:08:33,370
Take a week off work. Just sit
tight, that's all I'm asking.
139
00:08:33,400 --> 00:08:34,400
Please.
140
00:08:34,620 --> 00:08:36,970
Let me sort myself, Nats. OK?
141
00:08:39,880 --> 00:08:40,880
Yeah.
142
00:08:49,480 --> 00:08:50,920
Yeah, here we go.
143
00:08:52,420 --> 00:08:53,420
Are you all right?
144
00:08:55,320 --> 00:08:57,170
Careful! Careful.
145
00:09:03,490 --> 00:09:05,060
Da-da!
146
00:09:09,120 --> 00:09:10,120
Do you like it?
147
00:09:12,060 --> 00:09:16,700
It's fantastic, yes.
But... why is it here?
148
00:09:17,160 --> 00:09:18,420
It's your birthday present.
149
00:09:19,040 --> 00:09:23,840
Mark, I, I, I can't accept this.
Oh, my God, it's...
150
00:09:24,040 --> 00:09:24,740
Why not?
151
00:09:24,770 --> 00:09:29,140
Well it... it,
it's just too much! It's just...
152
00:09:29,170 --> 00:09:32,230
Oh, God, I haven't gone
too far again, have I?
153
00:09:32,520 --> 00:09:35,630
Mark, I can't accept a car!
154
00:09:35,660 --> 00:09:38,870
But Viv, why not?
It's only money!
155
00:09:39,160 --> 00:09:42,850
At my age,
all you can do is spend it...
156
00:09:44,510 --> 00:09:48,560
..On making someone
I love happy.
157
00:09:50,870 --> 00:09:52,580
OK, let's go for a spin!
158
00:09:52,610 --> 00:09:54,490
Mark, Mark,
it's just that it's...
159
00:09:54,740 --> 00:09:57,410
Come on, come on, come on.
You're going to enjoy this.
160
00:09:57,960 --> 00:09:58,990
Or, not love it.
161
00:09:59,020 --> 00:10:00,910
I'll drive, shall I,
to start with?
162
00:10:00,940 --> 00:10:02,610
Yes, you drive!
163
00:10:02,960 --> 00:10:05,900
It's the perfect day for a drive
164
00:10:05,930 --> 00:10:08,390
and I found a great little place
for lunch you're going to love.
165
00:10:08,420 --> 00:10:09,420
Ok.
166
00:10:11,870 --> 00:10:13,310
Let's go, let's go!
167
00:10:17,820 --> 00:10:20,830
What was your relationship with
your neighbour, Mrs Bennett?
168
00:10:21,730 --> 00:10:25,970
Erm, well, Mary had lived next
door to us since... forever.
169
00:10:26,750 --> 00:10:29,060
Yoo-hoo! Vivien?
170
00:10:33,040 --> 00:10:37,650
She'd had a baby boy years ago around
the same time that mum had Jake. But...
171
00:10:38,700 --> 00:10:40,380
..He died, unfortunately.
172
00:10:49,990 --> 00:10:51,770
And then when her husband
walked out on her,
173
00:10:51,800 --> 00:10:55,010
we did our best to
include her in our life.
174
00:10:58,950 --> 00:11:02,200
When we were kids, she looked
after us when mum was at work.
175
00:11:02,700 --> 00:11:05,420
You know, cooking meals,
helping us with our homework.
176
00:11:05,450 --> 00:11:06,960
That, that kind of thing.
177
00:11:07,760 --> 00:11:11,870
So she was more than a neighbour?
More like part of the family?
178
00:11:24,580 --> 00:11:28,860
Yeah, I don't know what we would
have done without her, actually.
179
00:11:29,050 --> 00:11:32,580
Which is why she was with
you on the night of the, er,
180
00:11:33,210 --> 00:11:34,800
on the night of the celebration?
181
00:11:34,950 --> 00:11:37,900
Yeah. She's just like one of us.
182
00:11:51,370 --> 00:11:52,370
Hello!
183
00:11:52,630 --> 00:11:55,010
Just getting out the crabgrass
before it takes hold.
184
00:11:55,280 --> 00:11:58,160
- Dreadful stuff.
- Oh, right. Thank you, Mary.
185
00:11:59,010 --> 00:12:00,900
It's quite something, isn't it?
It's lovely!
186
00:12:00,930 --> 00:12:04,820
Yeah, it's, erm, it was a
present, way too extravagant.
187
00:12:04,850 --> 00:12:07,950
Nonsense. She deserves to be
spoilt, doesn't she, Mary?
188
00:12:08,390 --> 00:12:10,160
Yeah. Yeah, of course she does.
189
00:12:10,680 --> 00:12:11,980
I didn't realise that...
190
00:12:12,220 --> 00:12:15,860
Oh! I, I meant to mention it to
you, I'm... I should have said.
191
00:12:15,890 --> 00:12:18,250
Darling, we're late already.
We should get going.
192
00:12:18,280 --> 00:12:21,870
- Yes, all right. Yes.
- Why don't you drive this time?
193
00:12:23,610 --> 00:12:24,760
We'll chat later.
194
00:12:42,810 --> 00:12:44,510
Top floor. It's open, come up.
195
00:12:44,940 --> 00:12:47,950
Yeah, Leila and I have
been pretty good, actually.
196
00:12:47,980 --> 00:12:49,880
She's started talking to me
again, which is progress.
197
00:12:49,910 --> 00:12:50,910
Yeah, it's good.
198
00:12:51,950 --> 00:12:53,720
Hey, this sofa isn't yours,
is it?
199
00:12:53,750 --> 00:12:55,910
Er, no, no.
It comes part furnished.
200
00:12:55,940 --> 00:12:57,350
Well,
don't let the kids ruin it.
201
00:12:57,380 --> 00:12:58,590
Well, they're not animals!
202
00:12:58,780 --> 00:13:01,090
- Happy housewarming!
- Hey!
203
00:13:02,610 --> 00:13:05,940
Bloody hell, this is amazing!
Must have cost a fortune!
204
00:13:05,970 --> 00:13:07,510
- That's what I said!
- Well, it doesn't, so...
205
00:13:07,540 --> 00:13:08,580
Mates rates, apparently.
206
00:13:08,610 --> 00:13:10,790
Yes, it's a friend at the gym
who's away for few months.
207
00:13:10,820 --> 00:13:14,050
- Course.
- No George?
208
00:13:14,080 --> 00:13:15,480
He's down the pub,
he's in a mood.
209
00:13:15,740 --> 00:13:17,800
He's not in a mood!
210
00:13:18,110 --> 00:13:20,500
He just fancied a quiet
hour with the papers.
211
00:13:20,530 --> 00:13:21,960
We're not joined at the hip.
212
00:13:23,380 --> 00:13:25,930
Excuse me,
do you mind if I sit here?
213
00:13:26,290 --> 00:13:27,450
Er, yeah, yeah.
214
00:13:27,650 --> 00:13:29,260
It's just a bit
noisy round there.
215
00:13:29,770 --> 00:13:31,490
- No problem.
- Thanks.
216
00:13:35,170 --> 00:13:37,010
Hi, Mum. It's open, come on up.
217
00:13:37,040 --> 00:13:39,980
- Did she tell you about the car?
- I know! It's unbelievable.
218
00:13:40,010 --> 00:13:41,410
I mean, at least we know
he's solvent, I suppose.
219
00:13:41,440 --> 00:13:44,040
Yeah, but it's a bit OTT.
220
00:13:44,070 --> 00:13:45,110
Yeah, I don't like it.
221
00:13:45,810 --> 00:13:48,750
Showering her with gifts and
foreign trips? Not normal.
222
00:13:48,780 --> 00:13:51,050
Well, maybe he just wants to
spoil her? It has been heard of.
223
00:13:51,080 --> 00:13:53,290
No, it's too much.
I mean, what is he after?
224
00:13:53,320 --> 00:13:56,330
Hi! Hey! Hey! Welcome!
225
00:13:56,360 --> 00:14:00,290
- Would you say you were a close family?
- I think so, yeah.
226
00:14:00,320 --> 00:14:01,670
Oh, thanks for the champagne.
227
00:14:02,450 --> 00:14:04,800
In times of trouble,
you'd all stick together?
228
00:14:05,980 --> 00:14:09,050
Yeah. Well, erm, that's
what families do, isn't it?
229
00:14:09,100 --> 00:14:10,480
Jake, can we have a word?
230
00:14:10,510 --> 00:14:11,510
Ok.
231
00:14:12,500 --> 00:14:15,550
Look, I'm aware that we didn't
get off on the right foot
232
00:14:15,580 --> 00:14:18,020
the last time we met,
so I just wanted to say...
233
00:14:18,050 --> 00:14:19,600
Yeah, I know.
It's nothing personal.
234
00:14:19,630 --> 00:14:21,960
We just don't want Mum
to rush into anything.
235
00:14:21,990 --> 00:14:23,590
Dad's only been gone 18 months.
236
00:14:23,720 --> 00:14:25,160
Yeah, I know that.
237
00:14:25,190 --> 00:14:27,610
And I wanted to reassure you
238
00:14:27,720 --> 00:14:30,720
that your mother is under
absolutely no pressure from me.
239
00:14:30,750 --> 00:14:32,980
OK. But you did just
buy her a flash car
240
00:14:33,010 --> 00:14:35,960
and move into her house
so you can play doctor.
241
00:14:37,500 --> 00:14:38,890
Moving in was her idea.
242
00:14:39,310 --> 00:14:42,490
And it's only a temporary measure,
to make sure she recovers her health.
243
00:14:42,520 --> 00:14:44,340
And the car? The trip to Spain?
244
00:14:44,370 --> 00:14:45,920
We're going to see my daughter!
245
00:14:46,450 --> 00:14:49,350
And the car isn't a flash car,
it's just a fun thing.
246
00:14:49,380 --> 00:14:51,640
And selling the house we've
lived in all of our lives?
247
00:14:51,670 --> 00:14:55,400
Oh, come on!
She is an individual, you know.
248
00:14:56,200 --> 00:14:59,050
She doesn't exist just
to parent you lot!
249
00:15:01,250 --> 00:15:02,120
Is that so?
250
00:15:02,150 --> 00:15:03,150
- Dad!
- Yeah?
251
00:15:03,180 --> 00:15:04,140
Mum was on the phone.
252
00:15:04,170 --> 00:15:05,310
Can she collect us now?
253
00:15:05,340 --> 00:15:06,190
She's on her way
back from lunch.
254
00:15:06,220 --> 00:15:06,940
Yeah, sure.
255
00:15:06,970 --> 00:15:08,300
With a man!
256
00:15:10,020 --> 00:15:10,780
What?
257
00:15:10,810 --> 00:15:12,450
You idiot!
258
00:15:15,530 --> 00:15:16,530
What man?
259
00:15:17,790 --> 00:15:18,790
Oh, wow! That's amazing.
260
00:15:18,850 --> 00:15:21,740
Well, when I've finished with the ground
floor, I'm going to move upstairs,
261
00:15:21,990 --> 00:15:24,740
where I'm going to rip
out an old bathroom,
262
00:15:25,390 --> 00:15:28,370
create a sort of open
plan master suite.
263
00:15:28,970 --> 00:15:31,560
Wow, that's impressive.
264
00:15:31,870 --> 00:15:34,980
I mean, that sounds like the
work of a professional builder.
265
00:15:35,010 --> 00:15:37,180
Oh, no! No, no, no.
266
00:15:37,400 --> 00:15:41,130
All self-taught, but, er,
you know, you pick things up.
267
00:15:41,680 --> 00:15:43,750
You can Google almost
everything these days.
268
00:15:45,210 --> 00:15:48,810
Yeah, yeah, I even, er, even
rewired the place myself, so...
269
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
- Really?
- Yeah.
270
00:15:50,470 --> 00:15:52,210
It's quite an achievement.
271
00:15:52,760 --> 00:15:56,130
I mean, to renovate a
whole house singlehandedly!
272
00:15:56,290 --> 00:15:59,600
Oh, I mean, I don't know,
it's, it's...
273
00:16:00,200 --> 00:16:02,050
Can I get you a-another...?
274
00:16:03,780 --> 00:16:05,260
- Same again?
- Thank you!
275
00:16:11,100 --> 00:16:13,250
What about your private lives?
276
00:16:16,530 --> 00:16:19,580
Is it fair to say
they're in some turmoil?
277
00:16:21,230 --> 00:16:23,500
OK, girls, lunch is ready.
Out you get!
278
00:16:23,940 --> 00:16:25,690
Right, first one to swim to Dad.
279
00:16:26,100 --> 00:16:27,250
Caught a fly...
280
00:16:27,360 --> 00:16:29,970
Well, my brother and sister
were having marital problems,
281
00:16:30,000 --> 00:16:31,130
if that's what you mean?
282
00:16:35,850 --> 00:16:36,850
And you?
283
00:16:37,460 --> 00:16:38,870
- Me?
- Swim to Daddy.
284
00:16:38,900 --> 00:16:41,380
Oh, no. No, no. No.
285
00:16:42,180 --> 00:16:43,600
No-one special.
286
00:16:48,270 --> 00:16:49,270
Shit!
287
00:16:49,950 --> 00:16:53,900
Well, fortunately, being single, for
me, life's a lot less complicated.
288
00:16:58,590 --> 00:17:01,460
It could be a physical
problem or an emotional one.
289
00:17:01,650 --> 00:17:07,620
You see, our relationship with our
libido, it's a very complicated thing.
290
00:17:07,760 --> 00:17:10,820
Can I ask you, George,
do you ever masturbate?
291
00:17:16,000 --> 00:17:18,080
Er, well, you know,
occasionally...
292
00:17:18,360 --> 00:17:22,100
So, then there can't be anything
physically wrong with him, can there?
293
00:17:22,280 --> 00:17:26,960
Is there anything, erm, George, on your
mind right now that you might think
294
00:17:27,020 --> 00:17:30,040
accounts for your
lack of desire?
295
00:17:32,760 --> 00:17:37,270
Er, well, erm, well,
Helen's out at work all day,
296
00:17:37,890 --> 00:17:39,220
often late home.
297
00:17:41,300 --> 00:17:43,570
I'm working on the house,
looking after Lily.
298
00:17:43,600 --> 00:17:48,890
I guess we've just
drifted apart.
299
00:17:49,010 --> 00:17:52,000
Hm. Yes, you see, in my
experience, it's about intimacy.
300
00:17:52,630 --> 00:17:54,040
It's about communication.
301
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Isn't it?
302
00:17:58,260 --> 00:17:59,600
Right, so, erm,
303
00:18:00,800 --> 00:18:04,150
what I propose is that we
take sex off the agenda
304
00:18:04,180 --> 00:18:05,630
and start talking to each other.
305
00:18:05,820 --> 00:18:06,990
Is that acceptable to you?
306
00:18:07,420 --> 00:18:08,780
- Helen?
- Yes.
307
00:18:09,430 --> 00:18:10,430
George?
308
00:18:11,110 --> 00:18:11,970
Yep.
309
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Great.
310
00:18:13,490 --> 00:18:15,220
The thing is, kids need to feel
311
00:18:15,250 --> 00:18:17,380
that their parents can
be trusted, don't they?
312
00:18:17,410 --> 00:18:19,050
Relied on, united.
313
00:18:19,080 --> 00:18:22,300
What are they going to think if
their mum starts dating other people?
314
00:18:22,380 --> 00:18:23,380
Well, yes, we had an agreement.
315
00:18:23,410 --> 00:18:25,230
Yes, it was a six month break.
316
00:18:25,260 --> 00:18:26,030
Yes, but there was only a break
317
00:18:26,060 --> 00:18:27,780
so I could get the money
together to pay her back.
318
00:18:27,810 --> 00:18:29,480
There was nothing about
seeing other people.
319
00:18:29,710 --> 00:18:35,120
Look, if you want her back,
it's really simple.
320
00:18:35,150 --> 00:18:36,390
Is it? Go on.
321
00:18:36,590 --> 00:18:39,620
Well, firstly, apologise.
322
00:18:39,790 --> 00:18:42,680
I mean, men never apologise
enough when they've fucked it up.
323
00:18:43,260 --> 00:18:47,860
Then say how that you understand
how awful it must have been for her.
324
00:18:48,510 --> 00:18:51,520
You know, express real,
abject remorse.
325
00:18:52,010 --> 00:18:53,410
Then ask her how she's feeling.
326
00:18:53,440 --> 00:18:57,210
And listen, you know, even if
it takes all night, you listen.
327
00:18:57,240 --> 00:18:58,870
You just listen,
you don't interrupt...
328
00:18:59,160 --> 00:19:02,380
With your full attention, OK?
For as long as it takes.
329
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
Bloody hell.
330
00:19:06,950 --> 00:19:10,300
Then tell her you miss her.
331
00:19:10,560 --> 00:19:13,020
Not the kids. Just her.
332
00:19:14,840 --> 00:19:16,350
Really? What, and that's it?
333
00:19:16,380 --> 00:19:20,030
Yeah! More or less. Come on!
334
00:19:22,170 --> 00:19:24,900
Hi, I can't come to the phone right
now, but if you leave a message,
335
00:19:24,930 --> 00:19:26,640
I'll get right back to you.
336
00:19:26,670 --> 00:19:29,120
Hey! I know I shouldn't
be calling you,
337
00:19:29,150 --> 00:19:33,430
but I just wanted to...
just wanted to say hi.
338
00:19:35,680 --> 00:19:38,630
Anyway, erm,
only a few days to go.
339
00:19:39,900 --> 00:19:41,040
All right, mister.
340
00:19:42,170 --> 00:19:43,170
What the fu...
341
00:19:48,200 --> 00:19:50,320
Fu... Oh, my...
342
00:19:51,350 --> 00:19:52,350
God!
343
00:19:54,510 --> 00:19:57,660
- Hi, Mary!
- Oh, hello!
344
00:19:58,590 --> 00:20:00,860
- How are you?
- I'm all right. How're you doing?
345
00:20:00,890 --> 00:20:03,330
- Fine!
- Oh, come on, let me give you a hand.
346
00:20:03,360 --> 00:20:04,970
Oh, thanks!
347
00:20:05,120 --> 00:20:07,860
Mum wants all our stuff out
of the house while she's away.
348
00:20:09,490 --> 00:20:14,290
I can't believe that she's
selling up after all these years.
349
00:20:14,320 --> 00:20:17,580
Yeah, I know.
She wants to do more travelling.
350
00:20:17,640 --> 00:20:19,000
India, she says!
351
00:20:19,370 --> 00:20:22,800
Oh, well. I suppose
she's going to go with...
352
00:20:22,830 --> 00:20:24,710
Mark, yeah.
353
00:20:24,740 --> 00:20:28,270
Yeah.
He's a, he's a doctor, isn't he?
354
00:20:28,470 --> 00:20:30,960
That's right. Retired surgeon.
355
00:20:30,990 --> 00:20:34,530
Well, it's lucky, isn't it?
356
00:20:34,560 --> 00:20:37,360
It was lucky he was right on the
spot where she was taken ill.
357
00:20:37,790 --> 00:20:39,460
Yeah, I guess...
358
00:20:39,850 --> 00:20:41,710
Ah no, I've got to dash.
I've got something on the stove.
359
00:20:41,740 --> 00:20:44,220
- Look, I'll see you soon.
- OK. All right, bye.
360
00:20:45,350 --> 00:20:48,570
- I can't believe your wife followed me!
- Are you sure it was her?
361
00:20:48,600 --> 00:20:51,000
Positive! All right, she,
she came right up behind me.
362
00:20:51,030 --> 00:20:53,040
She nearly ran me off the road.
363
00:20:53,070 --> 00:20:54,180
I mean, it was lucky
I could pull it round.
364
00:20:54,210 --> 00:20:56,490
Christ, Nats. I'm so sorry.
365
00:20:56,520 --> 00:20:58,500
You didn't tell her
about the baby, did you?
366
00:20:58,530 --> 00:21:02,360
No! But, I mean, God,
you could have lost it.
367
00:21:03,010 --> 00:21:04,810
Are you sure
everything's all right?
368
00:21:05,270 --> 00:21:06,700
Have you been to the doctor's?
369
00:21:07,250 --> 00:21:09,140
No, I've got an
appointment next week.
370
00:21:09,330 --> 00:21:11,470
But I think I'd know if
anything was wrong anyway.
371
00:21:11,500 --> 00:21:15,240
OK, Nats. Look, be strong.
372
00:21:15,510 --> 00:21:18,320
I'm going to be out of there
within the week, I promise you.
373
00:21:18,350 --> 00:21:20,440
Five years I've been
waiting for you, all right.
374
00:21:20,470 --> 00:21:23,710
How much longer do I have to
wait? Until your wife kills me?
375
00:21:23,740 --> 00:21:24,590
Nats, for God's sake!
376
00:21:24,620 --> 00:21:27,040
Then you'd never have to tell her
you were leaving her, would you?
377
00:21:28,110 --> 00:21:32,120
Would you describe your
family as hot-tempered?
378
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
No. Not especially, no.
379
00:21:35,050 --> 00:21:38,350
I mean, we, we have differences
of opinion, obviously.
380
00:21:39,400 --> 00:21:41,430
Hm. And on the night
of the incident...
381
00:21:42,880 --> 00:21:44,650
..Had there been a
difference of opinion?
382
00:21:46,400 --> 00:21:49,460
No. Not that I can recall.
383
00:21:51,610 --> 00:21:53,790
You know, I mean,
it was a celebration.
384
00:21:57,890 --> 00:21:58,890
Night, Mum.
385
00:22:20,010 --> 00:22:22,580
_
386
00:22:24,820 --> 00:22:27,520
_
387
00:22:30,260 --> 00:22:32,830
_
388
00:22:47,760 --> 00:22:52,450
That's awful, that's awful. OK.
Well, look, you'd better go now.
389
00:22:52,820 --> 00:22:55,280
Er, I'll talk to you, I'll
talk to you as soon as I can.
390
00:22:55,340 --> 00:22:59,530
You mind yourself, OK?
All right, lots of love.
391
00:22:59,560 --> 00:23:01,660
Bye. Bye, bye, bye, bye.
392
00:23:02,810 --> 00:23:04,150
What is it? What's wrong?
393
00:23:04,950 --> 00:23:07,800
She's not able to make it.
There's been a train crash.
394
00:23:07,830 --> 00:23:10,760
All doctors to remain in the
hospital for the foreseeable.
395
00:23:10,790 --> 00:23:11,890
Oh, no.
396
00:23:13,550 --> 00:23:17,090
She's really sorry, she was so
looking forward to meeting you.
397
00:23:17,580 --> 00:23:21,250
Well, I mean, maybe tomorrow?
398
00:23:21,280 --> 00:23:22,910
We're here for a couple of days.
399
00:23:22,940 --> 00:23:26,160
She's on a 48 hour call,
God love her.
400
00:23:26,200 --> 00:23:27,450
Brutal, isn't it?
401
00:23:27,540 --> 00:23:29,990
And bloody annoying, too.
402
00:23:30,020 --> 00:23:31,480
We've come all this way!
403
00:23:31,810 --> 00:23:35,160
Come on, she's saving lives.
404
00:23:35,200 --> 00:23:38,150
A little more important than
meeting her dad's new girlfriend.
405
00:23:38,180 --> 00:23:41,530
But I so wanted you to meet her.
406
00:23:41,590 --> 00:23:42,590
It's fine.
407
00:23:44,080 --> 00:23:45,470
More sightseeing,
408
00:23:46,600 --> 00:23:47,650
long lunch...
409
00:23:48,500 --> 00:23:49,810
Siesta?
410
00:23:51,610 --> 00:23:53,300
We'll have a lovely time.
411
00:23:53,810 --> 00:23:54,810
And tomorrow...
412
00:23:56,470 --> 00:23:59,790
You know, we're quite close
to Gibraltar, you know?
413
00:24:16,120 --> 00:24:19,840
_
414
00:24:33,060 --> 00:24:36,930
I'll er, I'll set the
alarm for seven, shall I?
415
00:24:38,080 --> 00:24:40,970
The book says it's
a two hour drive.
416
00:24:42,430 --> 00:24:43,520
Are you sure about this?
417
00:24:45,200 --> 00:24:46,420
Absolutely sure?
418
00:24:46,910 --> 00:24:49,060
It was my idea!
419
00:24:56,110 --> 00:24:59,010
Just wait there. Stay there.
420
00:25:00,590 --> 00:25:02,110
Stay just like that.
421
00:25:46,570 --> 00:25:50,810
_
422
00:26:02,120 --> 00:26:03,370
Lily, will you get up,
for God's sake!
423
00:26:03,400 --> 00:26:04,670
You're going to
make us all late!
424
00:26:07,590 --> 00:26:08,730
You're going to
have to go in there.
425
00:26:08,760 --> 00:26:13,820
Lily? Come on, will you get up?
426
00:26:15,400 --> 00:26:17,730
Lily? Shit.
427
00:26:18,790 --> 00:26:19,790
She's not in there.
428
00:26:20,790 --> 00:26:22,520
- She's not downstairs.
- Lily?
429
00:26:25,870 --> 00:26:28,510
- Lily?
- I said, she's not downstairs.
430
00:26:30,140 --> 00:26:31,920
Oh, for God's sake, George!
Do something!
431
00:26:31,990 --> 00:26:34,390
All right! I'm calling
her phone. Shush, listen!
432
00:26:35,870 --> 00:26:36,870
Answerphone.
433
00:26:38,890 --> 00:26:39,890
Fuck.
434
00:26:42,970 --> 00:26:44,580
Hi? Knock, knock.
435
00:26:45,270 --> 00:26:46,130
Hello!
436
00:26:46,160 --> 00:26:47,580
Hey, Mary. How are you?
437
00:26:47,610 --> 00:26:48,610
All right.
438
00:26:49,610 --> 00:26:52,040
Erm, could I leave these
with you for a few weeks?
439
00:26:52,070 --> 00:26:53,080
Course you can.
440
00:26:53,900 --> 00:26:54,900
Thanks.
441
00:26:56,280 --> 00:27:00,000
How are things?
With, with Leila.
442
00:27:01,300 --> 00:27:04,600
Er... Yeah.
I think we're getting there.
443
00:27:04,630 --> 00:27:06,490
I think. Hope.
444
00:27:06,520 --> 00:27:09,970
Good. I always said she's
very lucky to have you.
445
00:27:10,980 --> 00:27:13,160
Well, I don't know about that,
but, er,
446
00:27:15,150 --> 00:27:17,230
there is quite a
few more of those...
447
00:27:17,260 --> 00:27:18,650
It's fine, it's fine.
448
00:27:19,460 --> 00:27:22,160
Such a shame though, that
your mum's moving, isn't it?
449
00:27:22,660 --> 00:27:24,030
Yeah, but it's not done yet,
Mary,
450
00:27:24,060 --> 00:27:26,230
cos we've still got time
to turn that ship around.
451
00:27:26,710 --> 00:27:30,650
I don't know about that. Not if
her new car's anything to go by!
452
00:27:30,680 --> 00:27:32,770
He's obviously done well
for himself, hasn't he?
453
00:27:34,540 --> 00:27:36,710
It's a bit too
flashy for my liking.
454
00:27:36,880 --> 00:27:40,520
Although... I suppose he could
have bought it on credit,
455
00:27:40,550 --> 00:27:41,570
I suppose, couldn't he?
456
00:27:43,360 --> 00:27:44,360
What?
457
00:27:44,510 --> 00:27:47,080
Well, people do, don't they,
these days? Buy now, pay later!
458
00:27:47,110 --> 00:27:49,060
Whereas we always had
to save up for things.
459
00:27:49,320 --> 00:27:51,040
Anyway, get your bags,
I'll put the kettle on.
460
00:27:55,640 --> 00:27:57,960
OK, well, thanks.
461
00:27:58,300 --> 00:28:01,390
Yeah, right, thanks. Bye.
462
00:28:01,450 --> 00:28:02,450
Nothing?
463
00:28:02,720 --> 00:28:04,930
What do we do now?
She's not at school.
464
00:28:04,960 --> 00:28:08,280
She's not at Cassie's,
not at Bella's. Christ Almighty!
465
00:28:08,310 --> 00:28:10,440
OK, look, we need to
just try and stay calm!
466
00:28:11,270 --> 00:28:14,200
It's all very well for the police to
say she's low risk, What do they know?
467
00:28:15,010 --> 00:28:17,300
We need to get out there
ourselves, just start searching.
468
00:28:17,330 --> 00:28:19,550
Let's get in the car,
start searching the streets.
469
00:28:22,470 --> 00:28:23,470
Nats?
470
00:28:25,780 --> 00:28:26,740
Oh, oh! Thank God!
471
00:28:26,770 --> 00:28:28,950
Is she all right?
Just... Can I talk to her?
472
00:28:29,060 --> 00:28:34,720
Actually, Helen, she's asleep now and
she wants me to talk to you first...
473
00:28:34,900 --> 00:28:37,920
She's fine, she's fine,
she's just...
474
00:28:37,950 --> 00:28:40,150
well, she's a bit
upset about something,
475
00:28:40,180 --> 00:28:43,170
and she's asked me to
talk to you about it.
476
00:28:43,200 --> 00:28:46,450
OK. Well, we're on our way over.
477
00:28:47,490 --> 00:28:49,520
No, no, no, not George.
Just you.
478
00:28:49,550 --> 00:28:51,950
- Not George?
- Not me? Why not?
479
00:28:51,980 --> 00:28:52,930
Just you.
480
00:28:52,960 --> 00:28:54,510
- Call you later.
- Bye.
481
00:28:57,100 --> 00:29:00,960
There. Now, I think you should actually
go and get some sleep now, sweetheart.
482
00:29:01,720 --> 00:29:02,830
Right? Leave this to me.
483
00:29:03,570 --> 00:29:04,570
Ok.
484
00:29:11,650 --> 00:29:12,690
Have a nice day.
485
00:29:13,550 --> 00:29:14,550
Ooh, sorry!
486
00:29:17,300 --> 00:29:20,080
- What are you doing here?
- I want to talk to you.
487
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
What about?
488
00:29:22,610 --> 00:29:23,610
Us.
489
00:29:26,130 --> 00:29:29,010
I don't think I ever apologised
enough for what happened.
490
00:29:30,450 --> 00:29:31,760
And, erm...
491
00:29:33,070 --> 00:29:36,100
..It must have been awful
for you when you found out...
492
00:29:36,760 --> 00:29:37,790
..About the money.
493
00:29:37,980 --> 00:29:39,700
And I wanted to say that
I'm really sorry about that.
494
00:29:39,730 --> 00:29:44,250
And I want it to go on the record
just to state that officially.
495
00:29:44,550 --> 00:29:47,890
OK. Thanks.
496
00:29:50,320 --> 00:29:51,920
So, how are you feeling?
497
00:29:55,440 --> 00:29:59,270
Erm, I'm still pretty angry,
to be honest.
498
00:29:59,300 --> 00:30:00,300
Ah-ha, yep.
499
00:30:01,130 --> 00:30:07,620
When you find out you've been
lied to systematically for years
500
00:30:07,650 --> 00:30:09,170
it's incredibly hurtful.
501
00:30:09,200 --> 00:30:12,460
God, Leila,
I never wanted to hurt you.
502
00:30:12,490 --> 00:30:15,930
Maybe,
but that's what it feels like.
503
00:30:16,050 --> 00:30:20,080
Thousands and thousands
of pounds, gambling.
504
00:30:20,370 --> 00:30:23,620
I mean, never mind me, Jake,
but how could you do that?
505
00:30:23,650 --> 00:30:25,250
How could you do
that to our kids?
506
00:30:25,720 --> 00:30:26,690
Make them homeless...
507
00:30:26,720 --> 00:30:28,340
No, they're not...
they're not homeless!
508
00:30:28,370 --> 00:30:30,730
Thanks to my mum, Jake!
509
00:30:31,720 --> 00:30:33,650
It's the worst kind of betrayal.
510
00:30:33,680 --> 00:30:35,300
It's even worse than
you having an affair.
511
00:30:35,330 --> 00:30:36,560
What, like you are?
512
00:30:36,650 --> 00:30:37,650
What?
513
00:30:39,090 --> 00:30:42,010
The kids said you are
seeing someone else.
514
00:30:42,530 --> 00:30:43,730
Oh, my God!
515
00:30:43,850 --> 00:30:46,690
And we told them that this
was a temporary solution
516
00:30:46,720 --> 00:30:49,210
and that we would be getting back
together eventually, didn't we?
517
00:30:49,250 --> 00:30:50,540
You told them that, not me.
518
00:30:50,570 --> 00:30:52,120
Who is it, Leila?
519
00:30:52,330 --> 00:30:53,650
It is none of your business!
I think I'd better go.
520
00:30:53,680 --> 00:30:54,650
No, no, no! It is my business,
521
00:30:54,680 --> 00:30:57,600
it is my business who my
wife is sleeping with, OK?
522
00:30:58,090 --> 00:30:59,290
Get off me.
523
00:31:02,200 --> 00:31:04,770
If you ever lay a
finger on me again...
524
00:31:14,010 --> 00:31:15,930
And I miss you.
525
00:31:20,680 --> 00:31:23,800
Who is she?
The woman who posted it?
526
00:31:24,050 --> 00:31:25,410
Lily's got no idea.
527
00:31:26,050 --> 00:31:28,730
It was just one of her
followers, Beachgirl189.
528
00:31:29,290 --> 00:31:30,410
No photo.
529
00:31:35,570 --> 00:31:37,800
I'm so sorry. I really am.
530
00:31:38,160 --> 00:31:39,650
Shit, what a mess.
531
00:31:41,400 --> 00:31:42,690
Poor Lily.
532
00:31:43,290 --> 00:31:46,020
I think she was frightened
that you'd be furious,
533
00:31:46,050 --> 00:31:47,860
and that it would lead to a
God almighty row with George
534
00:31:47,890 --> 00:31:49,360
which she didn't
want to witness.
535
00:31:50,010 --> 00:31:52,820
And she didn't want you to be
angry with her for telling you.
536
00:31:52,850 --> 00:31:54,860
- She still doesn't.
- God, I'm not angry with her!
537
00:31:54,890 --> 00:31:58,770
Not with her.
With him, yes. Jesus...
538
00:31:59,850 --> 00:32:03,050
Well, steady on though, because
you don't know all the facts yet.
539
00:32:03,570 --> 00:32:05,290
You're taking his side?
540
00:32:06,160 --> 00:32:08,820
Because you two get on so well,
obviously.
541
00:32:08,850 --> 00:32:14,840
No. No, no. Look, I'm just saying
you two obviously have to talk. OK?
542
00:32:16,400 --> 00:32:19,170
And so I've said to Lily that she
can stay with me for a few days.
543
00:32:19,370 --> 00:32:21,010
As long as it takes.
544
00:32:23,250 --> 00:32:24,840
Oh, piss off!
545
00:32:25,770 --> 00:32:28,320
You know, it makes perfect
sense, now I think of it.
546
00:32:28,850 --> 00:32:30,050
Of course it does!
547
00:32:34,160 --> 00:32:35,360
I need a drink.
548
00:32:36,530 --> 00:32:37,530
Excuse me.
549
00:32:38,330 --> 00:32:41,170
I mean, what kind of woman
does this to another woman?
550
00:32:42,010 --> 00:32:44,450
What kind of... bitch?
551
00:32:49,530 --> 00:32:51,370
Maybe he didn't tell
her that he was married?
552
00:32:51,400 --> 00:32:53,890
Oh, he's got a fucking
ring on his finger!
553
00:32:54,730 --> 00:32:56,170
Do all men lie?
554
00:32:57,440 --> 00:33:01,320
I mean, do they?
First Dad? Now George?
555
00:33:05,610 --> 00:33:08,600
look, if you're going to go and talk
to him, maybe best without a drink?
556
00:33:09,570 --> 00:33:10,650
You're right.
557
00:33:12,770 --> 00:33:15,360
Excuse me, a large glass
of house white, please.
558
00:33:16,160 --> 00:33:18,010
I'm not going to
talk to him now.
559
00:33:18,200 --> 00:33:21,360
I need to think it all
through properly first.
560
00:33:22,680 --> 00:33:24,410
Lying bastard.
561
00:33:26,370 --> 00:33:27,970
I told you to piss off...
562
00:33:29,090 --> 00:33:30,600
Oh, it's Mum.
563
00:33:36,890 --> 00:33:37,890
Wh...?
564
00:33:39,770 --> 00:33:41,170
Have you just seen Mum's text?
565
00:33:41,200 --> 00:33:43,600
- Yeah.
- Oh, God, what has she done?
566
00:33:43,680 --> 00:33:45,770
I cannot fucking believe it!
567
00:33:46,530 --> 00:33:48,170
Holy shit!
568
00:33:51,920 --> 00:33:54,300
Yeah! Let's see what
we can get out of this!
569
00:33:54,330 --> 00:33:56,500
- Please take care, Mark!
- It's good, isn't it?
570
00:33:56,530 --> 00:33:58,060
- Can you slow down a bit, please?
- Don't worry, it's fine.
571
00:33:58,090 --> 00:34:01,650
I can't believe she got married
the day before Dad's birthday.
572
00:34:01,680 --> 00:34:02,860
What was she thinking?
573
00:34:02,890 --> 00:34:04,260
It's a kick in the teeth.
574
00:34:04,290 --> 00:34:07,300
She was perfectly healthy
before she met Mark, wasn't she?
575
00:34:07,330 --> 00:34:08,580
Yeah, super healthy.
576
00:34:08,610 --> 00:34:11,650
And he was right there,
with her, when she collapsed.
577
00:34:11,680 --> 00:34:13,380
Yeah,
he cooked her dinner that night.
578
00:34:13,410 --> 00:34:14,940
Yeah, he could have slipped
something into her food.
579
00:34:14,970 --> 00:34:17,050
- No! Oh, come on, no!
- What, no? Really?
580
00:34:17,130 --> 00:34:18,370
He could have done.
581
00:34:22,090 --> 00:34:24,290
I don't trust him.
Is he even a doctor?
582
00:34:24,680 --> 00:34:26,580
Well, I checked him out
on a database at work.
583
00:34:26,610 --> 00:34:27,970
He's completely legit.
584
00:34:28,130 --> 00:34:32,620
A highly respected orthopaedic
surgeon with absolutely no complaints.
585
00:34:32,650 --> 00:34:35,290
All right, all right, fine. But
what about outside of work, hm?
586
00:34:35,320 --> 00:34:36,850
Er no, excuse me!
587
00:34:38,280 --> 00:34:40,580
Well, we don't know anybody
who can vouch for him, do we?
588
00:34:40,610 --> 00:34:42,420
His friends are all up North,
his wife's dead,
589
00:34:42,450 --> 00:34:45,170
and his daughter's in Spain -
and that's if she even exists.
590
00:34:45,200 --> 00:34:46,290
Er, do you mind?
591
00:34:46,320 --> 00:34:48,410
What do you mean, if she exists?
592
00:34:48,970 --> 00:34:52,980
Well, come on, they went all the way to
Spain to meet her, and she didn't show.
593
00:34:53,010 --> 00:34:54,940
Why would he lie about
having a daughter?
594
00:34:54,970 --> 00:34:57,580
Why would he lie?
To get Mum to Gibraltar
595
00:34:57,610 --> 00:34:59,540
for their spur of the
moment wedding! Why else?
596
00:34:59,570 --> 00:35:01,640
- Yeah, but she said the wedding was her idea.
- Yeah.
597
00:35:02,050 --> 00:35:03,980
Yeah, but who gave her the idea?
598
00:35:04,010 --> 00:35:06,130
He's been on the charm
offensive ever since he met her.
599
00:35:06,160 --> 00:35:08,890
And now they're married, he stands
to inherit all of her money!
600
00:35:08,970 --> 00:35:10,560
Yeah, he'll get everything.
601
00:35:11,010 --> 00:35:12,680
I bet she doesn't realise that.
602
00:35:13,970 --> 00:35:15,370
I bet he does.
603
00:35:15,650 --> 00:35:17,940
Just enjoy it! It's great!
604
00:35:17,970 --> 00:35:20,560
- I'm doing my best!
- Come on! Yee-hoo!
605
00:35:24,530 --> 00:35:25,680
Hello! Hello!
606
00:35:26,530 --> 00:35:28,680
Please do... George. Hi.
607
00:35:30,160 --> 00:35:34,600
So, how have things
been since last we met?
608
00:35:35,130 --> 00:35:36,730
Helen,
why don't you start this time?
609
00:35:36,760 --> 00:35:41,770
Thanks, Jon. Erm, well,
it's been an interesting week.
610
00:35:42,890 --> 00:35:46,460
our daughter ran away
from home on Tuesday -
611
00:35:46,490 --> 00:35:49,890
went to stay with my sister,
and refuses to come back.
612
00:35:50,090 --> 00:35:51,340
Oh dear,
I'm terribly sorry to...
613
00:35:51,370 --> 00:35:54,130
Yeah, the reason she ran away,
and George doesn't know this yet,
614
00:35:54,160 --> 00:35:56,720
because I've been waiting
for a good time to tell him,
615
00:35:57,240 --> 00:36:00,930
is that someone sent her
a picture of her dad.
616
00:36:01,090 --> 00:36:04,010
Someone who says he's
her new boyfriend.
617
00:36:04,890 --> 00:36:06,460
- What the fuck?
- Yeah, that's right. George,
618
00:36:06,490 --> 00:36:10,810
my husband, who claims to have
no interest in sex anymore...
619
00:36:10,840 --> 00:36:16,540
yeah, his lover contacted our
daughter to expose the whole affair.
620
00:36:16,570 --> 00:36:18,250
Wait, wait, wait, wait, wait!
What is all this?
621
00:36:18,280 --> 00:36:19,690
Helen, maybe I should suggest...
622
00:36:19,720 --> 00:36:24,330
So is it true, George, that you're
having an affair? Yes or no?
623
00:36:24,720 --> 00:36:27,380
No! It's utter bollocks!
624
00:36:27,410 --> 00:36:31,020
Well, that's, that's funny, because
I've got a photo here of you
625
00:36:31,050 --> 00:36:34,210
in the pub on Sunday,
taken by her.
626
00:36:34,240 --> 00:36:35,460
Isn't that you, George?
627
00:36:35,490 --> 00:36:36,500
Helen, I really don't think...
628
00:36:36,530 --> 00:36:38,500
Well, I mean,
yeah that's- yes, that's me.
629
00:36:38,530 --> 00:36:39,980
But I can assure you,
I'm not having an affair!
630
00:36:40,010 --> 00:36:41,080
What do you think, Jon?
631
00:36:41,450 --> 00:36:43,770
True or false? Can I trust him?
632
00:36:43,850 --> 00:36:44,770
Well, look,
I think we should just...
633
00:36:44,800 --> 00:36:46,020
I mean, we'll never know,
will we?
634
00:36:46,050 --> 00:36:50,420
Cos at the end of the day it's her
word against yours, whoever she is.
635
00:36:50,450 --> 00:36:51,770
All I did was chat to her!
636
00:36:51,800 --> 00:36:55,600
Oh, really?
Just, just chatting was it?
637
00:36:56,130 --> 00:36:57,450
I mean, who is she?
638
00:36:57,570 --> 00:36:59,620
- Look, if we just take a deep breath...
- Oh, shut up!
639
00:36:59,650 --> 00:37:02,100
- I have no bloody idea!
- Oh, really?
640
00:37:02,130 --> 00:37:04,340
So the whole thing's just a
figment of her imagination?
641
00:37:04,370 --> 00:37:09,020
And you're just an innocent bloke having
a chat with an unknown woman in a pub?
642
00:37:09,050 --> 00:37:12,050
- Yes! Helen, for Christ's sake!
- All right, then, prove it!
643
00:37:12,450 --> 00:37:14,580
Bring me the woman
who sent this picture
644
00:37:14,610 --> 00:37:17,370
and let me hear her tell me
that she's never slept with you!
645
00:37:35,320 --> 00:37:37,410
Has Mummy seen her
new friend again?
646
00:37:38,490 --> 00:37:39,720
Last night.
647
00:37:41,320 --> 00:37:42,320
Oh, right.
648
00:37:45,410 --> 00:37:46,420
Have you met him?
649
00:37:46,450 --> 00:37:49,080
We saw him in the car. He waved.
650
00:37:49,160 --> 00:37:52,160
Ah, he waved. Ah, that's nice,
651
00:37:53,800 --> 00:37:55,250
that's nice.
652
00:37:57,650 --> 00:37:59,810
Was Mummy wearing her lipstick?
653
00:38:00,970 --> 00:38:02,160
She was?
654
00:38:12,650 --> 00:38:13,930
Right, I'll catch you up.
655
00:38:14,130 --> 00:38:15,130
Ok.
656
00:38:15,450 --> 00:38:16,450
Mary?
657
00:38:18,050 --> 00:38:21,370
Can I just ask you a favour?
It's about Mum.
658
00:38:21,610 --> 00:38:22,770
Is she, is she all right?
659
00:38:22,800 --> 00:38:24,580
She's still in Spain with
her boyfriend, isn't she?
660
00:38:24,610 --> 00:38:27,820
Yes, er, only he's not
the boyfriend anymore.
661
00:38:27,850 --> 00:38:31,460
- He's now the husband.
- What?
662
00:38:31,490 --> 00:38:34,120
Yep. They just got
married in Gibraltar.
663
00:38:35,450 --> 00:38:37,680
I know. We all feel the same.
664
00:38:38,160 --> 00:38:41,130
Look, do you mind just keeping
an eye on her when she gets back?
665
00:38:41,160 --> 00:38:44,250
Erm, we're all just a bit concerned
because it's happened so fast.
666
00:38:44,280 --> 00:38:46,050
Course I will. Of course.
667
00:38:46,490 --> 00:38:51,680
Yeah, just, er, call me if-if
anything's not quite right.
668
00:38:52,930 --> 00:38:53,970
Thanks, Mary.
669
00:39:00,800 --> 00:39:01,620
All right?
670
00:39:01,650 --> 00:39:02,650
Yeah.
671
00:39:11,090 --> 00:39:12,090
Natalie?
672
00:39:12,490 --> 00:39:16,010
I was just wondering,
what did his first wife die of?
673
00:40:39,970 --> 00:40:43,200
- I messed up with Leila.
- I'm sorry.
674
00:40:44,490 --> 00:40:48,330
I haven't had a drink or laid
a bet for nine weeks now.
675
00:40:48,970 --> 00:40:54,080
And I'm working all the hours I
can to pay her back, and still...
676
00:40:56,530 --> 00:40:57,530
..still...
677
00:40:59,850 --> 00:41:03,080
..I can't quite get it right.
678
00:41:05,490 --> 00:41:09,850
I love my kids.
They're my world.
679
00:41:13,130 --> 00:41:15,060
Do you know, that's why I started
gambling in the first place?
680
00:41:15,090 --> 00:41:16,530
Because I wanted more for them.
681
00:41:17,930 --> 00:41:19,640
It's just...
682
00:41:21,570 --> 00:41:23,970
God, it's so fucking stupid.
683
00:41:29,240 --> 00:41:33,020
Anyway, ah. Sorry.
You don't need to hear all this.
684
00:41:33,050 --> 00:41:34,080
This is not why I'm here.
685
00:41:35,200 --> 00:41:36,250
This is work.
686
00:41:38,410 --> 00:41:40,160
Er, look, I've been hurt before.
687
00:41:41,240 --> 00:41:44,080
Oh, and I have fucked up badly,
believe me.
688
00:41:45,240 --> 00:41:47,120
I mean, that's why these days,
that I...
689
00:41:47,680 --> 00:41:49,010
I pay for sex.
690
00:41:49,450 --> 00:41:52,210
But, look,
I completely understand.
691
00:41:52,240 --> 00:41:53,240
Thanks.
692
00:41:59,090 --> 00:42:01,770
It turns out, Gibraltar
is one of the few places
693
00:42:01,800 --> 00:42:04,930
where you can just get
married these days.
694
00:42:05,280 --> 00:42:06,640
Luckily for us.
695
00:42:08,530 --> 00:42:10,850
It's all down to the India trip,
really.
696
00:42:11,050 --> 00:42:14,060
I mean, if there was any kind
of emergency when we're away,
697
00:42:14,090 --> 00:42:17,940
then it would just be easier if
we are each other's next of kin.
698
00:42:17,970 --> 00:42:21,460
So if any decisions need to be
made about our health or anything,
699
00:42:21,490 --> 00:42:23,580
they can be made straight away,
without the delay
700
00:42:23,610 --> 00:42:25,770
of trying to get hold of
our kids back in Europe.
701
00:42:26,490 --> 00:42:29,690
I mean, we might be in some
remote part of the country,
702
00:42:29,720 --> 00:42:32,980
so it just...
it's a practical solution.
703
00:42:33,010 --> 00:42:36,890
And a little bit romantic too.
704
00:42:37,530 --> 00:42:39,490
And a little bit romantic too.
705
00:42:41,760 --> 00:42:45,370
OK, I'll go and get the
steaks and start cooking.
706
00:42:50,760 --> 00:42:53,500
- What were you thinking?
- I thought you were anti-marriage?
707
00:42:53,530 --> 00:42:55,460
Well, you might at least have
discussed it with us first!
708
00:42:55,490 --> 00:42:57,560
Yes, why didn't you tell us?
709
00:42:58,200 --> 00:43:01,420
Well, it was just on
the spur of the moment.
710
00:43:01,450 --> 00:43:03,850
Right, but do we not
have a right to know?
711
00:43:04,370 --> 00:43:07,160
- This is a huge, huge decision, Mum.
- Yeah.
712
00:43:07,200 --> 00:43:11,560
It may be a big decision for
you, but not so much for me.
713
00:43:11,930 --> 00:43:14,820
I mean, it's not even a
lifetime's commitment.
714
00:43:14,850 --> 00:43:16,600
I've had most of my mine!
715
00:43:17,370 --> 00:43:19,900
Look, I'm nearly 70,
and I've had a health scare,
716
00:43:19,930 --> 00:43:22,980
so, I mean, you know, why not?
717
00:43:23,010 --> 00:43:26,500
All right, but why did you have to
do it the day before Dad's birthday?
718
00:43:26,530 --> 00:43:27,530
Yeah!
719
00:43:27,930 --> 00:43:30,250
Oh, I...
720
00:43:31,050 --> 00:43:33,770
Oh, I'm sorry.
I'd completely forgotten.
721
00:43:33,800 --> 00:43:37,420
Oh, right, OK. You forgot.
After 45 years of marriage?
722
00:43:37,450 --> 00:43:39,020
What about your independence?
723
00:43:39,050 --> 00:43:42,170
You said you... you were
loving being free at last.
724
00:43:42,200 --> 00:43:43,650
Yeah. He's talked you into this,
didn't he?
725
00:43:43,680 --> 00:43:45,660
And now you're just
back where you were!
726
00:43:45,690 --> 00:43:46,770
And you hardly know him!
727
00:43:47,240 --> 00:43:51,410
Are any of you just the
tiniest bit happy for me?
728
00:43:52,160 --> 00:43:55,980
Are you not yet at an age when you
might just be a little bit gracious
729
00:43:56,010 --> 00:44:01,490
and think about how I am feeling and not
how everything, EVERYTHING is about you?
730
00:44:01,530 --> 00:44:03,730
- Oh, Mum...
- Oh for God's sake!
731
00:44:03,760 --> 00:44:08,410
Vivien! Come quick!
Your car! It's on fire!
732
00:44:08,530 --> 00:44:10,490
- What?
- Oh, my God!
733
00:44:13,930 --> 00:44:16,050
Jesus! What the- Mum!
734
00:44:16,890 --> 00:44:18,690
Stand back, get well away!
735
00:44:18,720 --> 00:44:20,170
- Mark! Please leave it!
- Get further back!
736
00:44:20,200 --> 00:44:24,530
And Mark Kinneally had only just
bought the car for your mother
737
00:44:24,610 --> 00:44:26,600
when it was set on fire,
is that right?
738
00:44:26,720 --> 00:44:28,050
Yeah, that's right.
739
00:44:29,130 --> 00:44:31,170
Just kids, we think.
740
00:44:31,200 --> 00:44:33,250
Get back! Get back!
It's going to blow!
741
00:44:33,280 --> 00:44:34,890
- No, no!
- Come on, dear God!
742
00:44:37,450 --> 00:44:41,050
But none of you actually saw any
kids on the beach that night?
743
00:44:41,610 --> 00:44:42,610
No.
744
00:44:44,970 --> 00:44:47,340
Sorry to interrupt, sir.
A message from the hospital.
745
00:44:47,370 --> 00:44:48,340
They've gone into surgery.
746
00:44:48,370 --> 00:44:49,560
Excuse me.
57358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.