Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,137 --> 00:02:19,298
Yeah! Now we're cooking.
2
00:02:23,377 --> 00:02:25,538
How do I look today, huh?
3
00:02:25,612 --> 00:02:29,514
I know I look sharp
'cause I'm out of this...dump.
4
00:02:32,052 --> 00:02:35,215
Come on, man, let's go. I don't feel
like waiting much today. Come on!
5
00:02:36,123 --> 00:02:37,454
Thank you, sir.
6
00:02:37,524 --> 00:02:39,355
That's it? I'm free?
7
00:02:39,426 --> 00:02:42,088
See this?
It's yours.
8
00:04:21,094 --> 00:04:23,927
Hey, man, that's Buck.
Hey, Buck!
9
00:04:23,997 --> 00:04:27,763
Couple of minutes there, I didn't think
they were gonna let us out. Come on.
10
00:04:27,834 --> 00:04:30,894
Hey, let's have a drink.
We're free like a paloma!
11
00:04:30,971 --> 00:04:33,565
- No, thanks.
- Hey, man, don't be a chicken.
12
00:04:34,308 --> 00:04:36,139
Hey, Buck,
you saved my life, man.
13
00:04:36,209 --> 00:04:38,677
I'm not gonna let you
get away that easy. Huh?
14
00:04:38,745 --> 00:04:40,337
You don't owe me nothing.
15
00:04:40,414 --> 00:04:42,541
Hey, that ain't how it is, Buck.
16
00:04:43,884 --> 00:04:46,375
Buck! Tell you what.
At least let me give you a ride home.
17
00:04:46,453 --> 00:04:48,648
What do you say to that, huh?
18
00:04:48,722 --> 00:04:50,815
I won't even speak Spanish, Buck.
19
00:04:50,891 --> 00:04:51,949
To you.
20
00:04:53,360 --> 00:04:56,193
Have a cup of champagne,
talk some business...
21
00:04:56,263 --> 00:04:57,662
What do you say, Buck?
22
00:04:59,399 --> 00:05:00,423
Okay.
23
00:05:00,500 --> 00:05:01,489
All right!
24
00:05:01,835 --> 00:05:03,496
All right!
25
00:05:04,338 --> 00:05:06,465
That's the way I like it.
That's my man.
26
00:05:08,008 --> 00:05:09,339
Here you go.
Want some?
27
00:05:09,409 --> 00:05:10,740
No, it gives me a headache.
28
00:05:10,811 --> 00:05:13,939
What headache, man? We're free!
What are you talkin' about?
29
00:05:14,014 --> 00:05:16,005
- Hi there!
- Hey, yeah!
30
00:06:12,038 --> 00:06:14,871
Your town's a piece of shit, man.
Look at this.
31
00:06:14,975 --> 00:06:18,411
You gotta come with me to Miami.
I'll make you rich.
32
00:06:18,478 --> 00:06:21,276
Hey. Legitimate, I swear.
33
00:06:21,348 --> 00:06:24,112
My family got lots
of legitimate business, man.
34
00:06:24,184 --> 00:06:25,515
I'm sure they do.
35
00:06:26,253 --> 00:06:27,311
Thanks.
36
00:06:27,888 --> 00:06:29,719
But, uh, no, thanks.
37
00:06:29,790 --> 00:06:32,623
Aw, shit, Buck, what do I gotta do
to pay you back, huh?
38
00:06:32,692 --> 00:06:35,024
- Just forget it.
- I can't forget it, man.
39
00:06:35,095 --> 00:06:36,585
You don't stop those monkeys,
40
00:06:36,663 --> 00:06:39,427
I'd be breathing
out the side of my neck, man.
41
00:06:39,499 --> 00:06:41,729
I'll see you later.
Thanks for the ride.
42
00:06:41,802 --> 00:06:44,771
Shit, Buck!
You're gonna drive me nuts!
43
00:06:51,611 --> 00:06:52,942
Hello, Roscoe.
44
00:06:53,780 --> 00:06:55,645
Would you tell the sheriff I'm here?
45
00:07:00,854 --> 00:07:02,014
Okay.
46
00:07:04,224 --> 00:07:05,384
Come in.
47
00:07:09,262 --> 00:07:10,422
Sit down, Buck.
48
00:07:11,398 --> 00:07:13,161
I'll just stand here.
49
00:07:13,233 --> 00:07:14,564
Sit down.
50
00:07:26,213 --> 00:07:28,704
Well, I'll be real honest
with you, Matthews.
51
00:07:32,586 --> 00:07:35,578
You know, you should've asked
that parole officer of yours
52
00:07:35,655 --> 00:07:37,316
to parole you to another town
53
00:07:37,390 --> 00:07:40,553
where the law enforcement
doesn't know you as well as I do.
54
00:07:41,261 --> 00:07:43,923
See, I don't want you
in this town.
55
00:07:45,098 --> 00:07:47,259
You're an ex-convict
and you're a killer.
56
00:07:48,201 --> 00:07:50,931
And as far as I'm concerned,
you're one mean son of a bitch
57
00:07:51,004 --> 00:07:53,165
who shouldn't be
out on the streets.
58
00:07:55,308 --> 00:07:56,468
I guess that's all.
59
00:07:56,543 --> 00:07:58,477
No, that's not all.
60
00:07:59,479 --> 00:08:01,606
You report here once a week.
61
00:08:01,681 --> 00:08:04,275
And if you so much as fart...
62
00:08:05,118 --> 00:08:06,676
and I get wind of it...
63
00:08:09,422 --> 00:08:10,582
Get out.
64
00:08:10,724 --> 00:08:13,318
Get out.
That's all.
65
00:08:23,136 --> 00:08:24,967
Hey, Buck.
66
00:08:25,038 --> 00:08:26,699
Hey, J.B.
67
00:08:26,773 --> 00:08:28,263
Good to see you.
68
00:08:30,911 --> 00:08:32,242
Miami, man.
69
00:08:34,748 --> 00:08:35,840
Who's that?
70
00:08:35,916 --> 00:08:37,850
He's a friend of mine.
He drove me here.
71
00:08:38,518 --> 00:08:40,577
- You feel rehabilitated?
- Yeah.
72
00:08:40,654 --> 00:08:43,384
Yeah, I thought so.
Thinking about moving?
73
00:08:43,456 --> 00:08:45,185
- No.
- Why not?
74
00:08:45,258 --> 00:08:47,624
Hell, I grew up here.
It's home.
75
00:08:49,129 --> 00:08:50,391
You feel like moving?
76
00:09:08,548 --> 00:09:09,879
After the screwing you got,
77
00:09:09,950 --> 00:09:12,612
I don't know why you wanna
come back here in the first place.
78
00:09:12,686 --> 00:09:14,153
You don't?
79
00:09:14,220 --> 00:09:16,711
I don't need any more problems,
know what I mean?
80
00:09:16,790 --> 00:09:19,657
The sheriff is gonna make your life
miserable. The man's an asshole.
81
00:09:19,726 --> 00:09:22,593
- He's your boss, J.B.
- Just for ten more days.
82
00:09:25,732 --> 00:09:27,222
Say, what's this?
83
00:09:27,300 --> 00:09:28,289
Thanks.
84
00:09:28,368 --> 00:09:30,734
This town is losing
its greatest black man.
85
00:09:30,804 --> 00:09:32,135
I'm retiring.
86
00:09:32,205 --> 00:09:35,265
I'm gonna lay on the beach,
work on my tan.
87
00:10:13,546 --> 00:10:16,640
Mommy, Mommy,
Daddy's home! He's home!
88
00:10:19,653 --> 00:10:21,052
What's in the letter?
89
00:10:22,022 --> 00:10:25,753
Oh, it said,
"Anytime, anyplace, anything."
90
00:10:25,825 --> 00:10:27,315
Oh? What's her name?
91
00:10:27,394 --> 00:10:29,862
No, no,
it's nothing like that.
92
00:10:29,929 --> 00:10:31,760
- Daddy! Daddy!
- Thanks for the ride.
93
00:10:31,831 --> 00:10:33,298
Hey! Come here!
94
00:10:35,502 --> 00:10:37,697
Oh, Daddy, you're home!
95
00:10:37,771 --> 00:10:39,500
Kiss. Kiss.
96
00:10:43,510 --> 00:10:45,978
I missed you so much.
97
00:10:46,046 --> 00:10:48,708
Well, I missed you.
I missed you.
98
00:10:48,782 --> 00:10:51,114
Here, take this.
That's for you.
99
00:10:51,951 --> 00:10:53,350
See what you can do
with that.
100
00:10:57,123 --> 00:10:58,181
Hello.
101
00:10:58,258 --> 00:11:00,055
Hi.
102
00:11:03,596 --> 00:11:05,723
It's been kinda hard on you,
hasn't it?
103
00:11:07,867 --> 00:11:09,027
Yeah.
104
00:11:09,202 --> 00:11:10,533
Yeah.
105
00:11:11,337 --> 00:11:13,305
But it won't be anymore.
106
00:11:25,118 --> 00:11:27,450
Daddy, thank you so much.
107
00:11:28,188 --> 00:11:31,021
Mommy, Mommy,
look what Daddy got me.
108
00:11:31,091 --> 00:11:33,491
Oh, honey, that's beautiful.
109
00:11:35,495 --> 00:11:37,486
It's just almost
as beautiful as you.
110
00:11:49,576 --> 00:11:52,101
It's nice to know
some things don't change.
111
00:11:57,016 --> 00:11:58,540
Is Jen as good as she seems?
112
00:11:58,618 --> 00:12:02,611
Yeah, she is, though she's been
on pins and needles
113
00:12:02,689 --> 00:12:05,817
since we visited you last,
114
00:12:05,892 --> 00:12:08,292
trying to believe
you were really coming home.
115
00:12:08,361 --> 00:12:10,921
- Yeah.
- But, uh, I think she's great.
116
00:12:11,965 --> 00:12:14,365
I don't think she's
one of our problems.
117
00:12:14,434 --> 00:12:17,767
Good.
How about the job?
118
00:12:18,772 --> 00:12:21,502
It's there.
You start tomorrow night.
119
00:12:21,574 --> 00:12:23,565
Tomorrow night.
That's good.
120
00:12:23,643 --> 00:12:26,578
- Are you sure?
- What?
121
00:12:26,646 --> 00:12:31,413
I just don't think it's fair that they're
making you start all over again.
122
00:12:31,484 --> 00:12:33,042
Well, they have to.
123
00:12:33,119 --> 00:12:34,677
Oh, damn it!
124
00:12:34,754 --> 00:12:37,746
They're just af...
they're just afraid
125
00:12:37,824 --> 00:12:41,157
that someone won't like
an ex-con being foreman.
126
00:12:45,265 --> 00:12:49,326
Seems like everybody in this town
is afraid of somebody or something.
127
00:12:51,871 --> 00:12:54,203
I think it would be better
if we just got out of here.
128
00:12:54,274 --> 00:12:55,935
No, Christie. No.
129
00:12:56,009 --> 00:12:58,978
Why stay if they're not
gonna treat you right?
130
00:12:59,045 --> 00:13:02,640
Hey, what about all
that we said we're gonna do?
131
00:13:03,550 --> 00:13:06,644
Our plans, our plans
about getting ahead...
132
00:13:06,719 --> 00:13:09,779
Aren't you guys
ever gonna finish talking?
133
00:13:09,856 --> 00:13:11,847
Maybe, maybe not.
134
00:13:11,925 --> 00:13:14,393
Come here.
Come over here.
135
00:13:14,460 --> 00:13:15,791
Get over here.
136
00:13:17,063 --> 00:13:18,894
- Has mama tickled you?
- Yes.
137
00:13:21,334 --> 00:13:23,996
It's not much, but I need it.
It's home.
138
00:13:24,971 --> 00:13:27,804
You glad to have me home? Huh?
Are you glad to have me home?
139
00:13:27,874 --> 00:13:29,774
I'll just come by the house, Hank.
140
00:13:34,914 --> 00:13:36,745
Hey, there he is!
141
00:13:42,622 --> 00:13:45,284
Hey! How you doing, boss?
142
00:13:45,358 --> 00:13:47,588
I'm not the boss anymore.
How you doing?
143
00:13:47,660 --> 00:13:49,651
Good. Hell, it's just
a temporary thing.
144
00:13:49,729 --> 00:13:52,289
You'll be foreman
before they get this thing skinned.
145
00:13:52,365 --> 00:13:53,354
We'll see.
146
00:13:53,433 --> 00:13:55,196
Company don't know
what the hell they're doing.
147
00:13:56,202 --> 00:13:59,262
They never did, did they?
Is there anything to know?
148
00:13:59,339 --> 00:14:01,364
Just don't get too bored, is all.
149
00:14:01,441 --> 00:14:02,703
I won't. I'm good at that.
150
00:14:02,775 --> 00:14:04,470
- Okay, buddy.
- See you later.
151
00:14:04,544 --> 00:14:06,739
- Good luck to you.
- What do you say, Buck?
152
00:14:06,813 --> 00:14:09,338
Tommy, you wanna go
for a couple cold ones?
153
00:14:10,183 --> 00:14:11,343
Good luck, Buck!
154
00:15:49,082 --> 00:15:51,676
- Hi, Jake.
- Another hard day?
155
00:15:51,751 --> 00:15:53,651
Actually, it wasn't too bad.
156
00:15:58,257 --> 00:16:00,191
- Good night.
- Good night.
157
00:16:55,515 --> 00:16:56,573
No!
158
00:16:59,485 --> 00:17:02,579
No! No! No!
159
00:17:22,742 --> 00:17:26,542
No! No! Stop! No!
160
00:17:43,129 --> 00:17:44,721
Hold her down.
161
00:17:44,797 --> 00:17:46,856
- Hold her down!
- No!
162
00:17:46,933 --> 00:17:48,594
Hold her,
for chrissakes!
163
00:17:51,971 --> 00:17:53,563
No! No!
164
00:19:34,774 --> 00:19:36,105
You're okay.
165
00:19:36,175 --> 00:19:38,507
You're okay now.
I'm gonna take you to the hospital.
166
00:19:41,914 --> 00:19:43,074
You're okay.
167
00:19:46,385 --> 00:19:50,219
It's my job to enforce the law
in this town, and I do it.
168
00:19:51,190 --> 00:19:55,024
I have a mind to send you back
right now for that stupid vigilante shit.
169
00:19:56,429 --> 00:19:59,193
But you're gonna leave this town,
Matthews, and I mean leave it.
170
00:19:59,265 --> 00:20:01,165
One way or the other,
I'll see to that.
171
00:20:02,969 --> 00:20:04,197
No shit.
172
00:20:04,270 --> 00:20:05,897
Don't play with me, boy.
173
00:20:07,139 --> 00:20:08,572
You can only lose.
174
00:20:10,676 --> 00:20:12,667
- Where you going, boy?
- Back to work, sir.
175
00:20:12,745 --> 00:20:14,372
- Back to work?
- Yes, sir.
176
00:20:14,447 --> 00:20:16,677
"Yes, sir."
I like that.
177
00:20:17,416 --> 00:20:18,474
"Sir."
178
00:20:27,426 --> 00:20:29,087
Hey! Buck!
179
00:20:30,997 --> 00:20:32,726
Hey, what are you doing here?
180
00:20:35,101 --> 00:20:36,591
What the hell is going on?
181
00:20:36,669 --> 00:20:40,298
Hi, Mr. Matthews.
Will you talk to us?
182
00:20:40,373 --> 00:20:42,034
Were you frightened?
183
00:20:42,108 --> 00:20:44,372
Do you know who
these assaltants were?
184
00:20:44,443 --> 00:20:46,934
- How've you been?
- Good. No, I don't. I'd like to know.
185
00:20:47,013 --> 00:20:48,844
- You didn't call me.
- There wasn't time.
186
00:20:48,914 --> 00:20:52,247
When did you get out of prison? Did you
know nurse Reynolds before last night?
187
00:20:52,318 --> 00:20:53,717
Please talk to us, Mr. Matthews.
188
00:20:53,786 --> 00:20:55,583
You used to call me "Buck," Melody.
Remember?
189
00:20:55,655 --> 00:20:57,623
- They gonna give you your job back now.
- Think so?
190
00:20:57,690 --> 00:21:01,421
A reluctant hero, a good Samaritan...
191
00:21:01,494 --> 00:21:05,225
a special breed in these
violent, frightening times.
192
00:21:05,298 --> 00:21:08,324
This is Melody Mendrosa
with mini-cam 6
193
00:21:08,401 --> 00:21:11,962
In front of Buck Matthews' house
on East Canyon Road.
194
00:21:21,714 --> 00:21:23,443
Everyone knows
they're drug runners.
195
00:21:23,516 --> 00:21:26,110
They used to stay out of town,
but about a year and a half ago,
196
00:21:26,185 --> 00:21:27,948
people started seeing
more and more of them.
197
00:21:28,020 --> 00:21:30,545
Now they just do
whatever they wanna do.
198
00:21:32,358 --> 00:21:33,518
What about the sheriff?
199
00:21:33,592 --> 00:21:36,425
Oh, a lot of noise.
He doesn't do anything. Thanks.
200
00:21:37,363 --> 00:21:38,853
J.B.?
201
00:21:38,931 --> 00:21:40,523
Yeah, he arrested
a few of them,
202
00:21:40,599 --> 00:21:42,999
but when they but out on bail,
they just disappear.
203
00:21:44,337 --> 00:21:45,395
Yeah.
204
00:21:47,406 --> 00:21:49,465
Oh, God.
205
00:21:50,209 --> 00:21:52,939
- You tired?
- Yes.
206
00:21:54,613 --> 00:21:55,773
How tired?
207
00:22:00,653 --> 00:22:02,143
I'm not that tired.
208
00:22:25,911 --> 00:22:27,003
Hello?
209
00:22:28,714 --> 00:22:30,113
Hey, what are you doing here?
210
00:22:30,182 --> 00:22:32,912
Gave the hero the night off, huh?
Real nice of 'em, huh?
211
00:22:32,985 --> 00:22:35,647
- Yeah. You want a cold one?
- Sure. Don't mind if I do.
212
00:22:37,923 --> 00:22:40,585
You know, nobody ever
stood up to them before.
213
00:22:40,659 --> 00:22:42,786
They are gonna take it personal.
214
00:22:45,097 --> 00:22:46,587
You think so?
215
00:22:46,665 --> 00:22:50,863
Yeah, they're gonna try
and pop you on the job
216
00:22:50,936 --> 00:22:53,097
when you're alone
one night...
217
00:23:00,980 --> 00:23:03,380
And then you're
gonna get pissed off,
218
00:23:03,449 --> 00:23:05,940
then the sheriff
is gonna get pissed off,
219
00:23:06,018 --> 00:23:08,418
and all that means
is a hassle for me.
220
00:23:10,222 --> 00:23:12,952
So I'm gonna ask you
to do me a favor...
221
00:23:14,226 --> 00:23:16,524
...since you're not
gonna leave this town.
222
00:23:21,734 --> 00:23:23,599
Ease up on 'em
a little bit...
223
00:23:25,371 --> 00:23:27,271
...until I can.
224
00:23:32,745 --> 00:23:33,939
Thanks for the warning.
225
00:23:35,781 --> 00:23:37,180
Thanks for the beer.
226
00:24:24,096 --> 00:24:25,495
Hi.
227
00:24:25,564 --> 00:24:28,328
- Hey. Now how do you feel?
- Mm, fine.
228
00:24:29,301 --> 00:24:30,461
Jen asleep?
229
00:24:30,536 --> 00:24:32,333
No, she's doing her homework.
230
00:24:35,608 --> 00:24:37,235
Did I hear the telephone?
231
00:24:39,645 --> 00:24:41,977
That was J.B.
He just dropped by.
232
00:24:42,047 --> 00:24:43,378
What did he want?
233
00:24:48,921 --> 00:24:49,979
Buck?
234
00:24:51,557 --> 00:24:52,888
This gun is dirty.
235
00:24:56,829 --> 00:24:58,160
Honey?
236
00:25:02,434 --> 00:25:07,030
You know, sometimes when I
was prison, I'd get a feeling...
237
00:25:09,241 --> 00:25:11,300
...real quiet and deep.
238
00:25:12,912 --> 00:25:15,176
You know, just before
something bad would happen.
239
00:25:20,486 --> 00:25:22,215
Same thing in Vietnam.
240
00:25:25,991 --> 00:25:27,481
And you have it?
241
00:25:30,896 --> 00:25:32,090
Yeah.
242
00:25:33,232 --> 00:25:34,324
Now?
243
00:25:37,536 --> 00:25:38,594
Yeah.
244
00:25:49,381 --> 00:25:51,372
Listen, Jen and I don't need this.
245
00:25:51,450 --> 00:25:53,179
We don't need it.
246
00:25:53,252 --> 00:25:56,016
You're the one who wants
to stay here, not me.
247
00:25:59,758 --> 00:26:00,816
Yeah.
248
00:26:02,494 --> 00:26:03,688
Buck, please.
249
00:26:03,762 --> 00:26:05,855
Please, please.
250
00:26:14,273 --> 00:26:17,538
Okay. Get Jen
and let's pack some things.
251
00:26:20,813 --> 00:26:22,075
You mean it?
252
00:26:22,147 --> 00:26:23,944
Yeah.
Yes, I mean it.
253
00:26:24,917 --> 00:26:26,509
Yeah, I mean it.
I mean it.
254
00:26:27,586 --> 00:26:30,783
Just go now, okay, honey?
Go now. Pack some things.
255
00:27:22,274 --> 00:27:23,332
Christie!
256
00:27:24,543 --> 00:27:26,204
Mommy!
257
00:27:27,546 --> 00:27:29,036
Mommy!
258
00:27:31,750 --> 00:27:33,342
Mommy! Mommy!
259
00:27:37,589 --> 00:27:38,647
Daddy!
260
00:27:41,960 --> 00:27:43,325
Daddy!
261
00:27:49,735 --> 00:27:50,895
Christie!
262
00:27:52,204 --> 00:27:53,694
Buck!
263
00:27:53,772 --> 00:27:55,171
Help me!
264
00:27:58,310 --> 00:28:00,642
Buck, help me!
265
00:28:00,713 --> 00:28:02,203
Help!
266
00:28:04,650 --> 00:28:06,584
Daddy! Daddy!
267
00:28:06,652 --> 00:28:08,517
Buck!
268
00:28:14,760 --> 00:28:16,694
No!
269
00:28:49,328 --> 00:28:52,058
Dr. Holden.
call the hospital operator.
270
00:28:52,131 --> 00:28:53,496
Dr. Holden...
271
00:28:57,136 --> 00:28:58,398
Dr. Adams...
272
00:28:58,470 --> 00:29:00,563
You don't mind
if I pray with you, Buck?
273
00:29:01,607 --> 00:29:02,699
No.
274
00:29:07,813 --> 00:29:10,179
We are praying
for the soul of your wife?
275
00:29:12,551 --> 00:29:13,711
No, father.
276
00:29:14,686 --> 00:29:16,017
What for, then?
277
00:29:19,291 --> 00:29:21,122
I'm praying for vengeance.
278
00:29:44,283 --> 00:29:45,614
Hello, operator?
279
00:29:45,684 --> 00:29:47,515
I'd like to make a collect call
280
00:29:47,586 --> 00:29:51,716
to area code 3-0-5...
281
00:29:51,790 --> 00:29:54,384
5-5-5...
282
00:29:54,459 --> 00:29:56,154
4-7-1-2.
283
00:29:57,629 --> 00:29:59,324
My name is Buck Matthews.
284
00:30:05,537 --> 00:30:07,061
Hello, Jamie?
285
00:30:07,139 --> 00:30:08,868
Yeah.
Yeah, it's me.
286
00:30:12,678 --> 00:30:16,170
I'm really hurtin'
and I need a little help.
287
00:31:09,801 --> 00:31:11,792
I'm not too heavy for you, am I?
288
00:31:11,870 --> 00:31:13,963
No, not at all.
289
00:31:15,774 --> 00:31:19,210
Though I can't tell you
how grateful I am for what you did.
290
00:31:19,278 --> 00:31:20,540
That's okay.
291
00:31:27,452 --> 00:31:31,013
Okay. Okay, Hank, this is picture.
Let's do it now.
292
00:31:31,690 --> 00:31:32,816
Easy now.
293
00:31:37,696 --> 00:31:39,061
That's nice.
294
00:31:40,999 --> 00:31:42,990
- Thanks again.
- You're welcome.
295
00:31:46,171 --> 00:31:47,229
You in?
296
00:31:47,306 --> 00:31:48,364
Yeah.
297
00:31:53,679 --> 00:31:55,010
You take care of yourself.
298
00:31:59,284 --> 00:32:01,548
And so Buck Matthews,
299
00:32:01,620 --> 00:32:03,383
A man who has lost so much.
goes home...
300
00:32:03,455 --> 00:32:04,513
Roscoe!
301
00:32:04,623 --> 00:32:08,616
...and makes us wonder about
the quality of our local law enforcement.
302
00:32:08,694 --> 00:32:10,389
Let's go back
to the beginning.
303
00:32:10,462 --> 00:32:12,623
Let's go back
to the night of August...
304
00:32:12,698 --> 00:32:13,960
Shit.
305
00:32:14,032 --> 00:32:15,624
Local law enforcement.
306
00:32:16,268 --> 00:32:18,099
I'll show her
law enforcement.
307
00:32:23,075 --> 00:32:26,010
Since almighty God
has called our sister Christie
308
00:32:26,078 --> 00:32:28,205
from this life to Himself,
309
00:32:28,280 --> 00:32:31,408
we commit her body to the earth
from which it was made.
310
00:32:32,184 --> 00:32:34,744
Christ was the first
to rise from the dead,
311
00:32:34,820 --> 00:32:38,085
and we know that He will raise up
our mortal bodies
312
00:32:38,156 --> 00:32:40,124
to be like his in glory.
313
00:32:44,029 --> 00:32:46,361
We commend our sister to the Lord.
314
00:32:46,431 --> 00:32:48,831
May the Lord receive her
into His peace
315
00:32:48,900 --> 00:32:50,800
and raise up her body un...
316
00:33:57,436 --> 00:33:59,301
Let us pray for our sister
317
00:33:59,371 --> 00:34:01,999
to our Lord Jesus Christ,
who said,
318
00:34:02,074 --> 00:34:05,168
"I am the resurrection
and the life.
319
00:34:05,243 --> 00:34:09,179
"The man who believes in me
will live even if he dies,
320
00:34:09,247 --> 00:34:11,772
"and every living person
who puts his faith in me
321
00:34:11,850 --> 00:34:13,841
will never suffer eternal death."
322
00:34:14,553 --> 00:34:17,613
Lord, You wept at the death
of Lazarus, Your friend.
323
00:34:17,689 --> 00:34:19,953
Comfort us in our sorrow.
324
00:34:20,025 --> 00:34:22,357
We ask this in faith.
325
00:34:56,027 --> 00:35:00,430
They're all over the place like ants
in the manufacturing business.
326
00:35:00,499 --> 00:35:02,626
That cheap stuff: Crack!
327
00:35:02,701 --> 00:35:07,035
shipping it all over America.
Lots of money. Big Bucks.
328
00:35:10,575 --> 00:35:12,975
They got a place somewhere
out there in the desert.
329
00:35:13,044 --> 00:35:15,808
They do just about anything
they wanna do.
330
00:35:15,881 --> 00:35:18,907
There was a time we could've
stopped them, but, uh...
331
00:35:18,984 --> 00:35:20,849
but the sheriff didn't want to.
332
00:35:20,919 --> 00:35:22,079
What about you?
333
00:35:23,889 --> 00:35:25,948
What about me?
334
00:35:26,024 --> 00:35:28,015
Hey, where do you go
to surrender?
335
00:35:32,464 --> 00:35:35,763
I'm almost out of here, man.
That's all I wanted.
336
00:35:35,834 --> 00:35:38,769
- Boy, I remember a time when you'd...
- That time is past, Buck.
337
00:35:41,072 --> 00:35:42,733
I just don't care anymore.
338
00:35:44,209 --> 00:35:46,541
Look, I did my time.
339
00:35:46,611 --> 00:35:50,138
It took me 20 years
to make, uh, sergeant,
340
00:35:50,215 --> 00:35:52,877
and I had to come
to this hick town to do it.
341
00:35:53,718 --> 00:35:57,051
It would've taken any
shit-head peckerwood two years.
342
00:35:57,122 --> 00:35:59,454
Look, I don't
owe anybody nothing...
343
00:36:00,492 --> 00:36:03,017
But I know why
that badass sheriff hates you.
344
00:36:04,262 --> 00:36:05,786
He's afraid of you.
345
00:36:06,665 --> 00:36:10,328
You come back from overseas...
with medals.
346
00:36:10,402 --> 00:36:12,734
Everybody admires you.
347
00:36:12,804 --> 00:36:14,965
You're a man that was ready
to challenge him
348
00:36:15,040 --> 00:36:17,702
and get those people
in the town to stand up to him,
349
00:36:17,776 --> 00:36:19,710
and he knew that, so, uh...
350
00:36:20,779 --> 00:36:22,610
He did something about it.
351
00:36:22,681 --> 00:36:23,841
He stopped you.
352
00:36:27,285 --> 00:36:30,686
You...and me.
353
00:36:31,957 --> 00:36:33,618
Now all I want is out.
354
00:36:36,695 --> 00:36:38,219
I tell you one thing, though.
355
00:36:39,764 --> 00:36:44,360
You go out there after them...
you're going alone.
356
00:36:51,042 --> 00:36:53,101
So I go alone.
357
00:37:26,177 --> 00:37:27,769
You can't stay here.
358
00:37:39,958 --> 00:37:41,220
I'm not leaving.
359
00:37:42,160 --> 00:37:45,652
Look, I got a...
an extra room in my place.
360
00:37:45,730 --> 00:37:48,893
You're welcome to it.
Come right over there right now.
361
00:37:50,435 --> 00:37:51,766
No, I'm gonna stay.
362
00:37:52,671 --> 00:37:54,138
Jesus.
363
00:37:55,874 --> 00:37:59,037
Look, I'll be around somewhere
if you need me, all right?
364
00:40:29,727 --> 00:40:30,785
You broke the rules.
365
00:40:31,863 --> 00:40:33,455
I make the rules.
366
00:40:33,531 --> 00:40:35,522
Then we're all
gonna go down the shitter
367
00:40:35,600 --> 00:40:38,728
unless you keep these animals
out of this town. That's the deal.
368
00:40:39,904 --> 00:40:43,396
We're in trouble as it is with that
idiot brother of yours raping that girl.
369
00:40:45,443 --> 00:40:46,774
I take care of Ray.
370
00:40:46,845 --> 00:40:49,746
All right, all right.
Take it easy, take...
371
00:40:49,814 --> 00:40:52,180
You guys are nutty, that's all.
372
00:40:52,250 --> 00:40:53,740
Showing up at the funeral...
373
00:40:55,386 --> 00:40:59,447
You take care of your business,
and I take care of mine.
374
00:40:59,524 --> 00:41:00,855
- Fine.
- You bet.
375
00:41:00,925 --> 00:41:02,085
Fine.
376
00:42:25,076 --> 00:42:26,338
Hello!
377
00:42:40,425 --> 00:42:41,756
Hello!
378
00:42:43,328 --> 00:42:44,488
Hello!
379
00:42:49,100 --> 00:42:50,158
Yeah?
380
00:42:50,234 --> 00:42:52,794
Oh, take it easy.
Take it easy.
381
00:42:52,870 --> 00:42:54,201
How you was been?
382
00:42:54,272 --> 00:42:56,536
Tengo una surprise for you.
383
00:42:56,608 --> 00:42:58,007
Yeah, surprise.
384
00:43:05,683 --> 00:43:06,741
Jamie.
385
00:43:07,952 --> 00:43:09,943
Okay, let's go.
Bring it on down.
386
00:43:11,789 --> 00:43:13,484
Okay, hold it.
Hold it.
387
00:43:15,226 --> 00:43:17,217
Hey, Jorge,
show him the console, man.
388
00:43:17,295 --> 00:43:19,126
You gonna love it, man.
389
00:43:24,302 --> 00:43:25,826
Huh? You like?
390
00:43:25,903 --> 00:43:27,370
Yeah, it's real nice.
391
00:43:32,477 --> 00:43:33,808
What's in that box?
392
00:43:35,146 --> 00:43:38,877
What do you think, huh?
It's another supply.
393
00:43:38,950 --> 00:43:41,111
You know, you have
a very good friend.
394
00:43:53,264 --> 00:43:54,424
Go on.
395
00:43:56,701 --> 00:43:57,861
Hi, baby.
396
00:43:59,837 --> 00:44:00,997
It's daddy.
397
00:44:03,307 --> 00:44:04,899
Her vital signs are good.
398
00:44:06,110 --> 00:44:08,237
I think she's gonna pull out of it.
399
00:44:08,312 --> 00:44:09,472
Good.
400
00:44:13,518 --> 00:44:14,780
Straight.
401
00:44:14,852 --> 00:44:16,376
Father Healey brought that.
402
00:44:16,454 --> 00:44:18,888
Oh. Well, thank him for me.
403
00:44:19,657 --> 00:44:20,715
I will.
404
00:44:26,898 --> 00:44:28,832
Daddy got something
for you, sweetheart.
405
00:44:32,570 --> 00:44:33,901
Here, I can open it.
406
00:44:35,106 --> 00:44:36,505
I'll open it for you.
407
00:44:53,858 --> 00:44:55,348
Look at that.
408
00:44:58,963 --> 00:45:01,022
Look at that.
It's just like the other one.
409
00:45:15,680 --> 00:45:17,511
It's gonna be all right,
Jennifer.
410
00:45:18,616 --> 00:45:20,777
I promise, for you,
it's gonna be all right.
411
00:46:01,225 --> 00:46:02,817
Seen some maggots on Pass Road.
412
00:46:02,894 --> 00:46:05,328
They might be headed
out toward the Matthew place.
413
00:46:05,396 --> 00:46:06,886
Where you going, Ed?
414
00:46:06,964 --> 00:46:09,194
Sheriff wants ribs.
Hold down the fort.
415
00:46:11,836 --> 00:46:12,996
Damn it!
416
00:48:20,164 --> 00:48:21,756
Oh, Ray.
417
00:48:23,935 --> 00:48:25,425
Jesus, Ray.
418
00:48:41,052 --> 00:48:42,986
It couldn't have been
nobody but you.
419
00:48:47,558 --> 00:48:49,958
You're still not gonna
say nothing, huh?
420
00:48:51,329 --> 00:48:52,387
Prove it.
421
00:48:52,463 --> 00:48:54,090
Prove it?!
422
00:49:01,005 --> 00:49:02,438
You still have to prove it.
423
00:49:02,506 --> 00:49:03,700
Do I?!
424
00:49:08,312 --> 00:49:11,804
You doing that time inside there
didn't do anything for you, did it?
425
00:49:13,751 --> 00:49:17,812
You were an asshole then,
and you're a bigger asshole now.
426
00:49:17,888 --> 00:49:20,118
But you are fucking up.
427
00:49:21,459 --> 00:49:23,859
And the next time you go away,
428
00:49:23,928 --> 00:49:27,261
you're going away for a long time.
429
00:49:29,433 --> 00:49:32,698
Now get him the fuck outta here!
430
00:49:32,770 --> 00:49:34,328
Get him now!
431
00:49:35,339 --> 00:49:36,738
Come on.
432
00:49:36,807 --> 00:49:38,297
Goddamn you.
433
00:49:38,376 --> 00:49:39,809
J.B., don't you push me!
434
00:49:39,877 --> 00:49:41,367
- Get off him.
- Hey!
435
00:49:46,350 --> 00:49:49,285
What are you looking at,
black man?
436
00:49:50,488 --> 00:49:52,319
I'm looking at a white man.
437
00:49:52,390 --> 00:49:55,257
That's right, a real white man.
438
00:49:55,326 --> 00:49:56,918
Take a good look.
439
00:49:58,996 --> 00:50:01,362
Now, get him outta here, boy.
440
00:50:07,238 --> 00:50:09,229
Come on, you get outta here, too.
441
00:50:09,306 --> 00:50:10,637
Go on, get!
442
00:51:42,867 --> 00:51:44,664
Oh, shit.
443
00:51:44,735 --> 00:51:46,532
I'm sorry, Christie.
444
00:51:48,405 --> 00:51:50,134
Oh, I'm sorry, honey.
445
00:51:53,744 --> 00:51:55,336
Oh, goddamn.
446
00:52:25,276 --> 00:52:27,107
- Howdy, Buck.
- Hello, Roscoe.
447
00:52:27,178 --> 00:52:29,442
I'm sure sorry about Christie.
448
00:52:29,513 --> 00:52:31,413
They're just playing with you,
you know.
449
00:52:32,683 --> 00:52:34,674
Soon enough, they're gonna kill ya.
450
00:52:37,955 --> 00:52:40,287
You ever stop to think
if you hadn't come back here,
451
00:52:40,357 --> 00:52:41,847
none of this would've happened?
452
00:52:43,494 --> 00:52:45,325
If you hadn't gone into Rosales' bar,
453
00:52:45,396 --> 00:52:47,421
maybe you wouldn't
have gone to state prison.
454
00:52:47,498 --> 00:52:48,931
It was self-defense.
455
00:52:48,999 --> 00:52:51,729
No, you don't get the slammer
for self-defense.
456
00:52:51,802 --> 00:52:54,703
Well, you were there.
You saw what happened.
457
00:52:54,772 --> 00:52:56,433
But it don't matter now,
does it?
458
00:53:00,411 --> 00:53:03,141
Buck, that shotgun's
a parole violation.
459
00:53:07,284 --> 00:53:08,683
Well, come on and take me in.
460
00:53:10,721 --> 00:53:12,052
Take me in!
461
00:53:14,291 --> 00:53:15,952
You don't know, do you, kid?
462
00:53:17,861 --> 00:53:19,351
You're already dead.
463
00:55:41,872 --> 00:55:43,032
Do me a favor, huh?
464
00:55:43,107 --> 00:55:45,439
Get outta this town.
Let these maggots have it.
465
00:55:45,509 --> 00:55:48,444
I'll fix up this plane, and I'll fly you
the hell outta here myself.
466
00:55:49,813 --> 00:55:50,973
I'm not running.
467
00:55:51,048 --> 00:55:53,073
Well, I am in a few more days.
468
00:55:53,150 --> 00:55:56,745
Get outta here before they find out
where you are and blow up my Stearman.
469
00:55:59,089 --> 00:56:03,150
Until Jen is strong enough to travel,
I'd like to have a guard on her.
470
00:56:03,227 --> 00:56:05,525
Is there anybody you can trust?
471
00:56:05,596 --> 00:56:06,756
No.
472
00:56:14,872 --> 00:56:15,930
Hey...
473
00:56:17,408 --> 00:56:19,103
I'll see what I can do, okay?
474
00:56:19,176 --> 00:56:20,575
Okay, thanks.
475
00:56:40,464 --> 00:56:43,627
You're gonna be able
to go home in a few days, okay?
476
00:56:43,700 --> 00:56:46,635
And while I'm not here, Jimmy here
is gonna stay and take care of you.
477
00:56:46,703 --> 00:56:50,571
He's a real nice guy,
and he loves paper dolls.
478
00:56:50,641 --> 00:56:51,801
Don't you?
479
00:56:51,875 --> 00:56:54,537
Oh, yeah. You bet.
They're my favorite.
480
00:56:54,611 --> 00:56:55,669
Yeah, okay.
481
00:56:55,746 --> 00:56:57,236
- Daddy?
- What?
482
00:56:57,314 --> 00:56:59,339
Do I have to go home?
483
00:56:59,416 --> 00:57:00,906
I'm scared.
484
00:57:02,052 --> 00:57:04,782
We'll work something out.
Take care now.
485
00:57:04,855 --> 00:57:06,345
I just got your...
486
00:57:06,423 --> 00:57:07,890
Shh. She's trying to go to sleep.
487
00:57:07,958 --> 00:57:09,892
Come on out in the hall.
Night, honey.
488
00:57:12,996 --> 00:57:15,988
This is Charlie Henderson, my man.
He's gonna watch things for us.
489
00:57:16,066 --> 00:57:17,328
- Good.
- This is Buck.
490
00:57:17,401 --> 00:57:19,335
- How you doing, Buck?
- Thanks a lot.
491
00:57:19,403 --> 00:57:21,462
- Where you going?
- You got some change?
492
00:57:21,538 --> 00:57:24,598
Yeah, I think.
What... what do you want it for?
493
00:57:24,675 --> 00:57:26,404
I'm gonna call the county D.A.
494
00:57:27,744 --> 00:57:31,043
Yeah, well, what does me being
on probation have to do with anything?
495
00:57:31,081 --> 00:57:33,015
Look, I served my time.
496
00:57:33,083 --> 00:57:35,142
Now I'm in trouble
and I need help.
497
00:57:36,220 --> 00:57:39,383
No, my parole officer is the sheriff.
He's the frigging problem.
498
00:57:39,456 --> 00:57:41,447
That's what I've been trying
to tell you!
499
00:57:42,025 --> 00:57:44,016
No, you're not listening to me!
500
00:57:47,130 --> 00:57:49,724
Look, these people
killed my wife,
501
00:57:49,800 --> 00:57:52,860
and nobody's doing
a thing about it.
502
00:57:52,936 --> 00:57:54,528
And my daughter's in the...
503
00:57:57,207 --> 00:58:00,040
Yes, there were witnesses.
What about me, for chrissake?
504
00:58:02,346 --> 00:58:04,246
- Damn it.
- Where you going?
505
00:58:04,314 --> 00:58:05,645
I'm gonna go get a witness.
506
00:58:05,716 --> 00:58:07,308
I suppose you need my help.
507
00:58:07,384 --> 00:58:10,547
I suppose you want me to blow
my pension just to save your white ass!
508
00:58:10,621 --> 00:58:13,886
- Hey, Matthews!
- Come on, J.B.
509
00:58:28,505 --> 00:58:30,837
Nice to see you.
Thanks for comin' in.
510
00:58:52,896 --> 00:58:54,363
Buckle up.
511
00:59:09,379 --> 00:59:11,939
- What's going on?
- Run! Get outta here!
512
00:59:12,015 --> 00:59:14,210
Come on.
Inside, quickly!
513
00:59:46,516 --> 00:59:48,177
He's alive,
God damn it!
514
01:00:12,576 --> 01:00:13,941
Goddamn!
515
01:00:16,346 --> 01:00:17,335
Hang on!
516
01:00:24,855 --> 01:00:26,880
- Fucking great.
- Damn it.
517
01:00:29,259 --> 01:00:30,419
You drive!
518
01:00:33,530 --> 01:00:36,124
Come on, let's go!
Come on! Come on!
519
01:00:36,199 --> 01:00:38,861
Get us outta here!
Come on!
520
01:00:57,888 --> 01:01:00,550
I'll put this truck right up his ass.
521
01:01:03,593 --> 01:01:05,686
Come on, Buck!
522
01:01:14,504 --> 01:01:15,801
Now.
523
01:01:33,423 --> 01:01:34,754
He's still alive.
524
01:01:35,692 --> 01:01:37,489
Unfortunately, he can't speak.
525
01:01:37,561 --> 01:01:38,960
Oh, shit.
526
01:01:40,163 --> 01:01:43,564
- Somebody caved in his larynx.
- Damn it!
527
01:01:46,670 --> 01:01:49,070
Perhaps the boy can write.
528
01:01:53,977 --> 01:01:56,468
You know, I don't think
he likes you very much.
529
01:01:56,546 --> 01:01:58,639
Why don't you let me
handle it from here?
530
01:02:02,853 --> 01:02:04,480
Go on.
Let me handle it from here.
531
01:02:06,690 --> 01:02:08,749
Buck.
Look, I tried.
532
01:02:08,825 --> 01:02:12,158
Maybe the boy will talk,
but they're gonna retaliate!
533
01:02:12,229 --> 01:02:16,290
You gotta forget about vengeance
now and protect yourself!
534
01:02:16,366 --> 01:02:17,560
How, Father?
535
01:02:27,744 --> 01:02:30,178
I-27.
536
01:02:30,247 --> 01:02:31,407
I got it!
537
01:02:34,484 --> 01:02:36,884
I-30.
538
01:02:42,592 --> 01:02:45,720
N-35!
539
01:02:48,965 --> 01:02:50,296
Excuse me a minute.
540
01:02:51,034 --> 01:02:53,525
What in God's sake
is wrong with you people?
541
01:02:53,603 --> 01:02:55,833
Don't you know
what's going on out there,
542
01:02:55,906 --> 01:02:57,874
or are you just pretending
not to see it?
543
01:02:57,941 --> 01:02:59,431
I can't believe this.
544
01:02:59,509 --> 01:03:01,443
This place is crawling with lice,
545
01:03:01,511 --> 01:03:04,071
and you're acting
like it's Mayberry R.F.D.
546
01:03:06,817 --> 01:03:09,411
You know, when I went
off to Vietnam to fight,
547
01:03:09,486 --> 01:03:12,284
I wasn't fighting for patriotism
or some flag or some country.
548
01:03:12,355 --> 01:03:14,619
I was fighting for this town
549
01:03:14,691 --> 01:03:18,684
so I could come back
and marry Christie...
550
01:03:20,363 --> 01:03:23,389
...have kids and raise a family,
have a normal life.
551
01:03:25,202 --> 01:03:28,330
You know, it don't matter
how we wish things were.
552
01:03:28,405 --> 01:03:31,397
It matters how we deal
with how they are.
553
01:03:31,474 --> 01:03:33,806
Now, you gave
Sheriff Copeland this town.
554
01:03:33,877 --> 01:03:36,004
You gave it to him.
555
01:03:36,079 --> 01:03:39,105
He's got it. He ain't gonna give it back.
It's as simple as that.
556
01:03:42,419 --> 01:03:46,253
And I'll tell you what. The next person
that dies might be your wife or your kid.
557
01:03:54,097 --> 01:03:56,190
So I wanna know...
558
01:03:56,266 --> 01:03:57,927
who is gonna help me?
559
01:04:11,615 --> 01:04:12,775
God.
560
01:04:27,831 --> 01:04:31,028
O-64.
561
01:04:34,371 --> 01:04:35,929
- Thanks, Jimmy.
- Hey, man.
562
01:04:36,006 --> 01:04:37,268
I appreciate it.
563
01:04:41,645 --> 01:04:44,113
- Be back tonight, okay?
- Oh, yeah. I'll be here.
564
01:04:44,180 --> 01:04:45,340
Okay. Thanks.
565
01:05:11,508 --> 01:05:13,169
- Hi.
- Hi.
566
01:05:16,713 --> 01:05:19,147
I just wanna say about the...
567
01:05:20,317 --> 01:05:23,445
Jennifer's gonna be okay.
I was...
568
01:05:23,520 --> 01:05:25,112
Don't worry about it.
569
01:05:25,188 --> 01:05:26,655
Really. It's my job.
570
01:05:27,590 --> 01:05:30,115
Well...
do you need a ride home?
571
01:05:31,428 --> 01:05:33,362
Yeah, as a matter of fact,
I do need one.
572
01:05:33,430 --> 01:05:35,557
- Okay, good. Let's go.
- Great.
573
01:05:52,882 --> 01:05:56,545
It always makes me shiver.
I hope nothing's wrong.
574
01:05:56,619 --> 01:05:58,484
Yeah.
575
01:06:08,498 --> 01:06:09,829
Can I buy you a beer?
576
01:06:11,034 --> 01:06:13,628
No, thanks.
Not tonight.
577
01:06:16,539 --> 01:06:18,404
Come on.
I think it'd do you good.
578
01:06:22,178 --> 01:06:23,372
Okay.
579
01:06:23,446 --> 01:06:24,606
Great.
580
01:07:31,347 --> 01:07:33,338
I'm afraid
I'm not very good company.
581
01:07:34,417 --> 01:07:36,078
Don't worry.
582
01:07:37,754 --> 01:07:39,278
I grew up with these people.
583
01:07:40,390 --> 01:07:41,618
Thought I knew 'em.
584
01:07:44,661 --> 01:07:46,595
I can't believe
they live this way.
585
01:07:50,266 --> 01:07:51,995
They're afraid, Buck.
586
01:07:54,437 --> 01:07:55,904
So am I.
587
01:07:58,675 --> 01:08:00,199
I don't know if you know...
588
01:08:02,078 --> 01:08:04,569
...but I just spent
some time in prison...
589
01:08:06,216 --> 01:08:08,514
...and you have
a lot of time to think.
590
01:08:11,187 --> 01:08:15,681
And what I thought about most
was what I had had.
591
01:08:20,330 --> 01:08:22,594
I thought about what I had
after I lost it.
592
01:08:25,301 --> 01:08:28,464
You really don't know what you have
until it's taken away.
593
01:08:32,142 --> 01:08:33,302
I'm sorry.
594
01:08:37,981 --> 01:08:39,312
It's okay.
595
01:08:40,550 --> 01:08:41,847
Well, how are you doing?
596
01:08:44,921 --> 01:08:46,582
I'm doing fine.
597
01:08:46,656 --> 01:08:47,816
Good.
598
01:08:51,628 --> 01:08:54,290
Well, I mean, nothing will be
the same or anything...
599
01:08:56,833 --> 01:08:57,993
But I'm fine.
600
01:09:00,370 --> 01:09:01,564
Well, that's good.
601
01:09:07,677 --> 01:09:08,837
Come here.
602
01:09:08,912 --> 01:09:10,072
Turn around.
603
01:09:11,047 --> 01:09:12,105
Come on.
604
01:09:15,685 --> 01:09:17,175
Where'd you learn this?
605
01:09:18,821 --> 01:09:20,482
I'm a nurse, remember?
606
01:09:21,491 --> 01:09:22,822
Feels good.
607
01:09:25,762 --> 01:09:27,229
Yeah?
608
01:09:31,234 --> 01:09:32,496
Yeah.
609
01:09:40,577 --> 01:09:42,169
They've got Jennifer.
610
01:09:42,245 --> 01:09:43,837
God.
611
01:10:07,570 --> 01:10:10,061
Not even a child, a helpless child,
612
01:10:10,139 --> 01:10:13,802
is safe in this hospital
in this damn town!
613
01:10:13,876 --> 01:10:15,707
Why are you persecuting that boy?
614
01:10:15,778 --> 01:10:17,609
You put him in prison
for no reason.
615
01:10:17,680 --> 01:10:19,773
You know it, I know it,
the town knows it.
616
01:10:19,849 --> 01:10:22,682
- Does God know it?
- Look, don't mention God to me.
617
01:10:22,752 --> 01:10:24,310
Take it easy, okay?
618
01:10:54,717 --> 01:10:56,446
Your people took my daughter.
619
01:10:57,120 --> 01:10:58,451
I wanna know where.
620
01:10:59,822 --> 01:11:01,312
Okay.
621
01:11:27,717 --> 01:11:29,207
That's twenty-five seconds.
622
01:11:35,091 --> 01:11:36,922
You got 20 seconds now.
623
01:11:41,731 --> 01:11:44,256
Here you go.
You better write it fast.
624
01:12:37,754 --> 01:12:41,417
Fine. Son of a bitch.
Matthews. You've done it now, boy.
625
01:12:41,491 --> 01:12:43,482
Hold it right there.
You're under arrest.
626
01:12:43,559 --> 01:12:45,527
I said hold it!
You fucked with me and my town.
627
01:12:45,595 --> 01:12:47,995
- Put that away!
- Stay out of it, Padre.
628
01:12:48,064 --> 01:12:50,726
You better shoot me, too,
'cause I'll testify.
629
01:12:58,641 --> 01:12:59,972
Shit.
630
01:13:02,311 --> 01:13:03,801
Shit!
631
01:13:13,256 --> 01:13:15,417
I knew you'd be
around here somewhere.
632
01:13:16,058 --> 01:13:17,548
You got a plan?
633
01:14:12,215 --> 01:14:13,682
God damn it.
634
01:14:25,695 --> 01:14:27,959
Black pirate to carrier.
635
01:14:28,030 --> 01:14:29,088
Where are you?
636
01:14:32,435 --> 01:14:34,369
Comin' at ya.
Get movin', brother!
637
01:14:34,437 --> 01:14:35,870
I'm on my way.
638
01:15:03,165 --> 01:15:04,894
iCabron!
639
01:15:08,871 --> 01:15:10,463
Asshole.
640
01:15:21,217 --> 01:15:22,275
Shit!
641
01:15:54,250 --> 01:15:55,808
Mayday!
642
01:16:03,826 --> 01:16:05,885
Get the hell outta here!
643
01:16:15,471 --> 01:16:18,599
I love it!
I fuckin' love it!
644
01:16:43,633 --> 01:16:44,998
Look out!
645
01:17:15,865 --> 01:17:17,457
Stop firing!
646
01:17:18,234 --> 01:17:19,394
Matthews!
647
01:17:22,738 --> 01:17:25,764
You son of a bitch...
you and me!
648
01:17:25,841 --> 01:17:27,672
Get him!
649
01:17:32,114 --> 01:17:34,582
Kill that son of a bitch,
I said!
650
01:17:34,650 --> 01:17:36,140
Stay down.
Stay down.
651
01:17:37,687 --> 01:17:38,745
Get over here.
652
01:17:47,897 --> 01:17:50,764
My fuckin' Stearman, man.
They hit my Stearman.
653
01:18:20,863 --> 01:18:23,593
I ain't jumpin'!
I have no parachute, baby!
654
01:18:23,666 --> 01:18:26,362
I'm comin' in all the way!
Nobody can stop me!
655
01:18:26,435 --> 01:18:27,834
I am the greatest!
656
01:18:27,903 --> 01:18:29,928
The black pirate is comin' in.
657
01:19:18,154 --> 01:19:20,987
Come on, J.B.! Come on, get in, buddy!
Get in! Hang on!
658
01:19:52,822 --> 01:19:54,153
Shit.
659
01:20:02,631 --> 01:20:05,566
Hey, boys, there may be
some press photographers here,
660
01:20:05,634 --> 01:20:07,693
so get over there and look good.
661
01:20:07,770 --> 01:20:10,034
Sheriff!
Look there!
662
01:20:14,009 --> 01:20:16,944
All right! Get it up here!
Get in there and swing it around.
663
01:20:17,012 --> 01:20:18,172
Move your ass.
664
01:20:20,082 --> 01:20:21,743
Bring that around over here.
665
01:20:22,484 --> 01:20:23,542
Come on.
666
01:20:24,553 --> 01:20:26,612
Pull it in over there.
That's it.
667
01:20:26,689 --> 01:20:29,283
Stop!
Stop it right there.
668
01:20:30,459 --> 01:20:33,622
Right there, stop him!
Get him! Arrest him!
669
01:20:33,963 --> 01:20:35,828
Buck Matthews,
you're under arrest.
670
01:20:35,898 --> 01:20:38,264
Collins. Roscoe.
671
01:20:38,334 --> 01:20:40,666
Buck, no. No.
Think about this.
672
01:20:40,736 --> 01:20:42,636
Think about this.
673
01:20:42,705 --> 01:20:44,832
Well, you get him, Deveraux.
Put cuffs on him.
674
01:20:47,476 --> 01:20:48,841
Well, stop him, God...
675
01:20:50,412 --> 01:20:51,572
Get up. Get up!
676
01:20:51,647 --> 01:20:53,239
Come on.
677
01:20:53,315 --> 01:20:55,374
Get up.
Get up!
678
01:20:55,451 --> 01:20:56,679
Get in the truck.
679
01:20:57,419 --> 01:20:59,319
Get in the truck!
Go on, get in!
680
01:20:59,388 --> 01:21:01,049
Get in the truck.
681
01:21:01,123 --> 01:21:02,249
Get up!
682
01:21:03,259 --> 01:21:04,419
Get up.
683
01:21:05,261 --> 01:21:07,422
I'll hit you in the side of the head
with this gun.
684
01:21:07,496 --> 01:21:09,691
I should do it anyway.
Get in the truck!
685
01:21:09,765 --> 01:21:11,528
Get your feet in.
All the way!
686
01:21:11,600 --> 01:21:12,760
Son of a bitch.
687
01:21:14,169 --> 01:21:16,569
Honey, you stay with J.B.
688
01:21:16,639 --> 01:21:18,072
Okay?
You take care of her.
689
01:21:18,140 --> 01:21:19,300
Hold her. Take her.
690
01:21:21,343 --> 01:21:23,743
- You got a plan?
- I'm gonna deliver the garbage.
691
01:22:12,061 --> 01:22:13,221
Fire!
692
01:22:13,295 --> 01:22:14,455
Fire one!
693
01:22:14,530 --> 01:22:16,430
One!
694
01:22:20,736 --> 01:22:22,431
You're gonna get yourself killed,
you know!
695
01:22:25,574 --> 01:22:27,974
Look, I'll make a deal with you.
696
01:22:28,043 --> 01:22:29,533
We'll go partners.
697
01:22:30,479 --> 01:22:33,312
Shit!
We'll go 50/50!
698
01:22:33,382 --> 01:22:35,646
I'll give you
the whole fucking thing!
699
01:22:42,191 --> 01:22:44,785
You're gonna get us killed,
goddamn it!
700
01:23:14,990 --> 01:23:17,049
Matthews!
Please don't leave me!
701
01:23:17,126 --> 01:23:18,525
Take off the cuffs.
702
01:23:18,594 --> 01:23:20,858
Oh, God! Matthews!
Please don't...
703
01:23:31,373 --> 01:23:33,705
Leave him alone!
He's mine!
704
01:24:13,682 --> 01:24:16,515
You made a big mistake, Matthews.
705
01:24:16,585 --> 01:24:18,815
Never scratch dry shit.
706
01:24:59,228 --> 01:25:00,718
Get up.
707
01:25:39,268 --> 01:25:41,600
Better be here...
708
01:25:41,670 --> 01:25:43,069
or here.
709
01:25:44,740 --> 01:25:47,573
Anyplace else, asshole,
I kill you slow.
710
01:26:05,627 --> 01:26:07,117
Come on.
711
01:28:43,151 --> 01:28:44,743
It's good to see ya.
712
01:28:48,190 --> 01:28:49,851
It's good seeing you.
713
01:29:04,522 --> 01:29:07,542
DVD-SubRip by: FdM
Review: Kilo
49290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.