All language subtitles for Devs.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,704 I had no idea what I would find 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,539 when I went searching for my father. 3 00:00:05,573 --> 00:00:08,342 They flashed the Zodiac Killer, and my heart stopped. 4 00:00:08,376 --> 00:00:11,079 He believes he is the son of the Zodiac. 5 00:01:57,551 --> 00:01:59,520 Got a tremor outside. 6 00:01:59,553 --> 00:02:02,790 Anyone explain to me why we built this lab 7 00:02:02,823 --> 00:02:06,660 on a historically established tectonic fault-line? 8 00:02:06,694 --> 00:02:08,128 Imagine if the EMs failed 9 00:02:08,162 --> 00:02:10,498 and the whole structure dropped to the ground. 10 00:02:10,531 --> 00:02:13,000 Fuck yeah. 11 00:02:13,033 --> 00:02:16,136 All this glass. And us in it. 12 00:02:17,838 --> 00:02:19,807 Scary shit. 13 00:02:22,075 --> 00:02:23,577 Guess we're good. 14 00:02:26,714 --> 00:02:28,816 Katie wasn't scared, though. 15 00:02:28,849 --> 00:02:31,552 She didn't even lift her head. 16 00:02:31,585 --> 00:02:33,287 You know why she's not scared 17 00:02:33,321 --> 00:02:35,889 that the big quake might come today? 18 00:02:36,924 --> 00:02:39,560 Because she already knows it doesn't. 19 00:02:42,663 --> 00:02:43,997 I have a strong understanding 20 00:02:44,031 --> 00:02:45,733 of the magnetic fields supporting us, 21 00:02:45,766 --> 00:02:47,201 our tolerances in an earthquake 22 00:02:47,235 --> 00:02:50,070 and our backup power systems. 23 00:02:50,103 --> 00:02:52,540 If you're feeling anxious, 24 00:02:52,573 --> 00:02:55,209 I can explain it to you. 25 00:02:55,243 --> 00:02:57,578 It's okay, Katie. 26 00:02:57,611 --> 00:02:59,112 I believe you. 27 00:03:25,273 --> 00:03:26,607 Boss is here. 28 00:03:33,080 --> 00:03:34,548 Is it morning already? 29 00:03:34,582 --> 00:03:35,916 This place is like Vegas-- 30 00:03:35,949 --> 00:03:37,785 I never know what time it is. 31 00:05:59,693 --> 00:06:01,028 Hey. 32 00:06:03,096 --> 00:06:04,932 Hey. 33 00:06:04,965 --> 00:06:07,735 Did you sleep okay? 34 00:06:07,768 --> 00:06:09,269 I did. 35 00:06:10,538 --> 00:06:12,339 Eventually. 36 00:06:12,372 --> 00:06:13,874 Yeah, same. 37 00:06:15,208 --> 00:06:17,678 Thanks for letting me stay, Jamie. 38 00:06:17,711 --> 00:06:20,113 Oh, come on. 39 00:06:20,147 --> 00:06:21,749 You couldn't go back last night. 40 00:06:22,983 --> 00:06:26,019 Not alone. Not after what we saw. 41 00:06:26,053 --> 00:06:28,255 But still, thanks. 42 00:06:32,793 --> 00:06:35,763 And you didn't have to let me take your bed. 43 00:06:35,796 --> 00:06:38,098 Or change your sheets. 44 00:06:38,131 --> 00:06:41,602 Well, you know. Chivalry. 45 00:06:46,774 --> 00:06:49,242 And I kind of did need to change the sheets. 46 00:06:56,116 --> 00:06:59,119 Is it wise... to retread these steps? 47 00:07:00,187 --> 00:07:01,622 Or is it helpless? 48 00:07:03,757 --> 00:07:05,759 I don't need a lecture, Katie. 49 00:07:07,360 --> 00:07:10,464 What if someone else had walked in instead of me? 50 00:07:10,498 --> 00:07:12,600 If the technicians see you accessing the future 51 00:07:12,633 --> 00:07:15,302 it makes it seem as if the rule is open to being broken. 52 00:07:17,204 --> 00:07:19,807 They know not to break the rule. 53 00:07:21,274 --> 00:07:23,511 And they know we do break the rule. 54 00:07:30,150 --> 00:07:32,686 You still shouldn't be watching this. 55 00:07:32,720 --> 00:07:34,855 It doesn't help. 56 00:07:43,497 --> 00:07:46,033 What were you doing? 57 00:07:46,066 --> 00:07:48,235 Checking that the tramlines remain intact? 58 00:07:50,538 --> 00:07:53,173 Maybe. I don't know. 59 00:07:57,210 --> 00:07:58,712 I'm just scared. 60 00:07:59,713 --> 00:08:01,214 Of what? 61 00:08:03,050 --> 00:08:04,552 Us. 62 00:08:05,686 --> 00:08:07,187 Me and you. 63 00:08:09,823 --> 00:08:13,160 Everything we do is predicated on the idea 64 00:08:13,193 --> 00:08:15,563 that we live in a physical universe. 65 00:08:15,596 --> 00:08:17,598 Not a magical universe. 66 00:08:18,666 --> 00:08:20,167 Are you doubting that? 67 00:08:21,702 --> 00:08:23,270 Not the physical universe. 68 00:08:25,906 --> 00:08:29,342 But I am scared we might be magicians. 69 00:08:30,377 --> 00:08:32,179 What if... 70 00:08:32,212 --> 00:08:34,815 we project one minute into the future. 71 00:08:34,848 --> 00:08:35,883 -Right now. -Forest... 72 00:08:35,916 --> 00:08:37,017 What if, Katie. 73 00:08:38,786 --> 00:08:40,153 What if, one minute into the future, 74 00:08:40,187 --> 00:08:42,389 we see you fold your arms. 75 00:08:43,924 --> 00:08:46,560 And you say, "Fuck the future. 76 00:08:46,594 --> 00:08:50,097 "I'm a magician. My magic breaks tramlines. 77 00:08:50,130 --> 00:08:51,765 I'm not going to fold my arms." 78 00:08:51,799 --> 00:08:54,167 You put your hands in your pockets. 79 00:08:54,201 --> 00:08:56,604 And you keep them there until the clock runs out. 80 00:09:08,481 --> 00:09:11,418 Cause precedes effect. 81 00:09:12,485 --> 00:09:14,554 Effect leads to cause. 82 00:09:17,057 --> 00:09:18,458 The future is fixed 83 00:09:18,491 --> 00:09:20,994 in exactly the same way as the past. 84 00:09:22,429 --> 00:09:24,431 The tramlines are real. 85 00:09:35,175 --> 00:09:36,777 In 48 hours... 86 00:09:39,479 --> 00:09:40,848 ...Lily will die. 87 00:09:42,983 --> 00:09:44,484 There's no magic. 88 00:09:46,519 --> 00:09:47,988 Effectively... 89 00:09:50,123 --> 00:09:51,625 ...it's already happened. 90 00:09:58,799 --> 00:10:00,801 They're gonna kill me. 91 00:10:03,503 --> 00:10:07,074 It's a single phone call to the police or the FBI. 92 00:10:07,107 --> 00:10:09,276 You're not thinking it through. 93 00:10:09,309 --> 00:10:11,278 They'll kill me. 94 00:10:11,311 --> 00:10:12,846 Not get angry, 95 00:10:12,880 --> 00:10:15,649 not threaten to sue. 96 00:10:15,683 --> 00:10:17,450 Kill me. 97 00:10:17,484 --> 00:10:19,152 Like they killed Sergei. 98 00:10:19,186 --> 00:10:20,821 Then we make it anonymous. 99 00:10:20,854 --> 00:10:22,956 We tell the cops about the doctored film. 100 00:10:22,990 --> 00:10:25,826 Where to look. What to look for. They do the rest. 101 00:10:25,859 --> 00:10:28,929 I think you need to stop seeing them as a tech company. 102 00:10:28,962 --> 00:10:30,998 See them as the mob. 103 00:10:31,031 --> 00:10:34,501 You really want to call the cops and inform on the mob? 104 00:10:34,534 --> 00:10:36,837 You feel confident they can protect you? 105 00:10:36,870 --> 00:10:38,605 Yes, with witness protection. 106 00:10:38,638 --> 00:10:41,775 Living in fucking Iowa for the rest of my days? 107 00:10:41,809 --> 00:10:43,210 Then what? 108 00:10:43,243 --> 00:10:45,478 You want to take them down, yes, okay, fine, 109 00:10:45,512 --> 00:10:48,481 but you, Lily Chan, computer engineer, 110 00:10:48,515 --> 00:10:50,483 can't take them down. 111 00:10:50,517 --> 00:10:52,686 Not alone. It's impossible. 112 00:10:52,720 --> 00:10:54,822 Jamie, just... 113 00:10:54,855 --> 00:10:56,389 What? 114 00:10:56,423 --> 00:10:59,359 Just stop trying to fix this. 115 00:10:59,392 --> 00:11:02,395 Stop trying to know what to do. Okay? 116 00:11:02,429 --> 00:11:04,431 Neither of us knows what to do. 117 00:11:13,673 --> 00:11:15,475 I'm gonna go back home. 118 00:11:15,508 --> 00:11:17,510 What? 119 00:11:17,544 --> 00:11:19,679 They'll be keeping tabs on me. 120 00:11:19,713 --> 00:11:22,082 I don't want anything to look wrong. 121 00:11:22,115 --> 00:11:23,751 -I'm coming with you. -No. 122 00:11:23,784 --> 00:11:25,085 -Yes. -No. 123 00:11:25,118 --> 00:11:27,154 I don't want them to know you exist. 124 00:11:27,187 --> 00:11:28,388 That's my problem. 125 00:11:28,421 --> 00:11:29,857 Your problem. 126 00:11:29,890 --> 00:11:31,591 More chivalry? 127 00:11:31,624 --> 00:11:34,661 You realize this is a step up from changing the sheets. 128 00:11:34,694 --> 00:11:36,096 Fuck, Lily, that... 129 00:11:37,697 --> 00:11:39,266 You know, for two years, 130 00:11:39,299 --> 00:11:41,869 I've been shadowed by a thousand things about you. 131 00:11:41,902 --> 00:11:43,904 Your face in the morning. 132 00:11:43,937 --> 00:11:47,007 Stupid jokes we had, names we had for each other. 133 00:11:47,040 --> 00:11:50,778 But I just remembered what it was really like 134 00:11:50,811 --> 00:11:52,479 going out with you. 135 00:11:58,318 --> 00:12:01,922 I was thinking the same thing, actually. 136 00:12:05,058 --> 00:12:06,760 I just want you to be safe. 137 00:12:08,962 --> 00:12:11,431 I know. 138 00:12:11,464 --> 00:12:14,101 I'd like us both to be safe. 139 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 I'll check in with you later, okay? 140 00:12:30,150 --> 00:12:33,253 Yeah. Super fucking okay. 141 00:13:28,575 --> 00:13:30,077 Hey, brother. 142 00:13:31,244 --> 00:13:32,880 You got a smoke there, man? 143 00:13:37,150 --> 00:13:38,685 Ah. 144 00:13:38,718 --> 00:13:40,220 Right on. 145 00:13:41,421 --> 00:13:42,923 Thank you. 146 00:13:44,224 --> 00:13:46,326 Uh, you got a... Yeah. 147 00:13:49,863 --> 00:13:53,066 I've been ringing that bell here for Lily Chan. 148 00:13:53,100 --> 00:13:55,268 She lives here. You know her? 149 00:13:58,071 --> 00:13:59,406 Yeah. 150 00:13:59,439 --> 00:14:02,275 You see her today? Or last night? 151 00:14:05,245 --> 00:14:06,846 Don't worry. I'm not the police. 152 00:14:08,916 --> 00:14:10,383 I know. 153 00:14:10,417 --> 00:14:12,419 Still worried, though. 154 00:14:14,854 --> 00:14:18,558 Lily and I work together. I'm just here to pick her up. 155 00:14:18,591 --> 00:14:20,560 Oh. Gotcha. 156 00:14:20,593 --> 00:14:23,030 I'm sorry, man, no offense. 157 00:14:23,063 --> 00:14:24,431 Uh... 158 00:14:24,464 --> 00:14:26,466 that's Lily's window, right there. 159 00:14:28,902 --> 00:14:30,870 Yeah. I think she left you a note. 160 00:14:40,813 --> 00:14:42,815 Not afraid of you, man. 161 00:14:43,883 --> 00:14:45,885 Yeah, I can see that. 162 00:14:47,254 --> 00:14:48,922 Just trying to figure out why. 163 00:16:08,168 --> 00:16:09,669 Thank you. 164 00:16:15,842 --> 00:16:17,810 Yo, Lily. 165 00:16:17,844 --> 00:16:19,846 Stranger danger. 166 00:16:21,014 --> 00:16:22,515 Shit. 167 00:16:27,887 --> 00:16:29,856 Hey. 168 00:16:29,889 --> 00:16:31,358 You got a problem, 169 00:16:31,391 --> 00:16:33,393 I got your back. For real. 170 00:16:35,562 --> 00:16:37,064 Thanks. 171 00:16:48,775 --> 00:16:50,277 How are you, Lily? 172 00:16:51,678 --> 00:16:54,647 Feeling a little better than yesterday. 173 00:16:54,681 --> 00:16:56,049 Thank you. 174 00:16:57,850 --> 00:16:59,819 That's great. 175 00:16:59,852 --> 00:17:01,321 You remember we had an appointment 176 00:17:01,354 --> 00:17:03,356 to see a doctor this morning. 177 00:17:04,891 --> 00:17:06,893 Oh. Right. 178 00:17:08,795 --> 00:17:11,764 So... one thing. 179 00:17:11,798 --> 00:17:13,500 Um... 180 00:17:13,533 --> 00:17:16,403 I think I'm not ready for that yet. 181 00:17:16,436 --> 00:17:18,571 -No? -No. 182 00:17:18,605 --> 00:17:21,774 It's like, I know how this goes, 183 00:17:21,808 --> 00:17:23,776 these episodes I have, and... 184 00:17:23,810 --> 00:17:27,414 I think it would be better for me to just stay home. 185 00:17:27,447 --> 00:17:29,416 You're feeling stronger, 186 00:17:29,449 --> 00:17:31,118 -less delicate. -Yeah. 187 00:17:31,151 --> 00:17:32,619 Exactly. 188 00:17:32,652 --> 00:17:35,054 That's good. 189 00:17:35,088 --> 00:17:36,556 Still, on balance, uh, 190 00:17:36,589 --> 00:17:38,358 I think you should see a doctor. 191 00:17:38,391 --> 00:17:40,193 -I just know that... -You had a panic attack 192 00:17:40,227 --> 00:17:41,694 in my office and stepped out 193 00:17:41,728 --> 00:17:44,231 onto a third-story window ledge, Lily. 194 00:17:44,264 --> 00:17:46,633 I don't blame you for wanting to pretend it didn't happen, 195 00:17:46,666 --> 00:17:48,168 but it did. 196 00:17:49,236 --> 00:17:51,238 See the doctor and we're done. 197 00:18:44,557 --> 00:18:46,559 Holy shit. 198 00:19:56,863 --> 00:19:59,666 So, Lily. 199 00:19:59,699 --> 00:20:02,235 Um, I'd like to go through a few details 200 00:20:02,269 --> 00:20:04,537 before we get into the specific reasons 201 00:20:04,571 --> 00:20:06,539 as to why you're here. 202 00:20:06,573 --> 00:20:08,207 Would that be okay? 203 00:20:08,241 --> 00:20:09,709 Yes. 204 00:20:09,742 --> 00:20:11,278 Thank you. 205 00:20:11,311 --> 00:20:13,112 Let's start with your age. 206 00:20:13,145 --> 00:20:16,082 -27. -27. 207 00:20:17,484 --> 00:20:20,086 And have you had any physical illnesses recently? 208 00:20:20,119 --> 00:20:21,588 No. 209 00:20:21,621 --> 00:20:23,055 No. Very good. 210 00:20:24,557 --> 00:20:26,293 Are you on any prescription medication? 211 00:20:26,326 --> 00:20:28,795 -No. -Any recreational drug use-- 212 00:20:28,828 --> 00:20:32,098 cannabis, cocaine, MDMA, hallucinogens? 213 00:20:35,502 --> 00:20:37,404 Nothing for a while. 214 00:20:37,437 --> 00:20:40,139 How... What are we calling "a while"? 215 00:20:40,172 --> 00:20:41,674 Years. 216 00:20:43,443 --> 00:20:44,877 Maybe three. 217 00:20:44,911 --> 00:20:47,580 Okay. And which drugs, specifically? 218 00:20:49,181 --> 00:20:50,650 The ones you mentioned. 219 00:20:50,683 --> 00:20:52,952 All the ones I mentioned? 220 00:20:52,985 --> 00:20:54,954 Yeah. 221 00:20:54,987 --> 00:20:57,089 But, like I said, nothing for a while. 222 00:20:57,123 --> 00:20:58,625 I understand. 223 00:21:00,293 --> 00:21:03,095 And is there any history of mental illness 224 00:21:03,129 --> 00:21:04,631 in your family? 225 00:21:08,000 --> 00:21:09,602 No. 226 00:21:09,636 --> 00:21:12,405 Uh, this would include aunts, uncles, grandparents. 227 00:21:12,439 --> 00:21:13,940 No. 228 00:21:15,274 --> 00:21:17,744 Tell me about your family. 229 00:21:17,777 --> 00:21:19,278 What about my family? 230 00:21:19,312 --> 00:21:22,214 Oh, parents professions, upbringing. 231 00:21:24,116 --> 00:21:25,618 Right. 232 00:21:28,054 --> 00:21:30,623 My dad died when I was ten. 233 00:21:30,657 --> 00:21:32,124 Heart condition. 234 00:21:32,158 --> 00:21:34,661 He was an industrial engineer. 235 00:21:36,295 --> 00:21:39,031 My mother remarried after he died. 236 00:21:39,065 --> 00:21:41,033 She moved to Hong Kong, 237 00:21:41,067 --> 00:21:43,503 had a second family. 238 00:21:43,536 --> 00:21:45,705 Mm. Brothers? Sisters? 239 00:21:45,738 --> 00:21:48,240 No full brothers or sisters. 240 00:21:49,709 --> 00:21:52,044 From my point of view, I'm an only child. 241 00:21:53,846 --> 00:21:55,548 Are you close to your mother? 242 00:21:55,582 --> 00:21:57,049 More or less. 243 00:21:57,083 --> 00:21:58,718 What does that mean? 244 00:22:00,186 --> 00:22:02,655 I don't know. We act close. 245 00:22:02,689 --> 00:22:03,956 But? 246 00:22:03,990 --> 00:22:05,992 We're not close. 247 00:22:08,695 --> 00:22:11,864 I just think it's easier for her to believe we're close 248 00:22:11,898 --> 00:22:14,634 than to realize we're not. 249 00:22:14,667 --> 00:22:17,136 not uncommon, I think. 250 00:22:17,169 --> 00:22:18,671 Yeah. 251 00:22:25,878 --> 00:22:27,447 How are you sleeping? 252 00:22:29,281 --> 00:22:30,850 Not well. 253 00:22:30,883 --> 00:22:33,720 Having trouble getting to sleep? Waking during the night? 254 00:22:33,753 --> 00:22:35,221 Both. 255 00:22:35,254 --> 00:22:36,723 Appetite? 256 00:22:36,756 --> 00:22:38,458 Low. 257 00:22:41,093 --> 00:22:44,196 And if now we were to talk about 258 00:22:44,230 --> 00:22:46,332 the specific incident that led you here-- 259 00:22:46,365 --> 00:22:48,668 the incident at your workplace-- 260 00:22:48,701 --> 00:22:50,703 how would you describe it? 261 00:22:58,911 --> 00:23:00,379 I can't. 262 00:23:00,413 --> 00:23:01,914 You can't describe it? 263 00:23:03,249 --> 00:23:04,917 I don't remember it. 264 00:23:04,951 --> 00:23:06,619 You remember nothing about it at all? 265 00:23:06,653 --> 00:23:09,221 No. 266 00:23:09,255 --> 00:23:11,424 It's a total blank. 267 00:23:11,458 --> 00:23:13,793 Like it's erased from my memory. 268 00:23:15,161 --> 00:23:17,329 So I can't really tell you anything. 269 00:23:19,298 --> 00:23:20,633 Well... 270 00:23:20,667 --> 00:23:23,436 what would you speculate might have happened? 271 00:23:26,773 --> 00:23:28,240 I guess 272 00:23:28,274 --> 00:23:32,078 the death of my boyfriend triggered... 273 00:23:32,111 --> 00:23:33,613 stuff. 274 00:23:34,647 --> 00:23:37,717 I've had episodes before. 275 00:23:37,750 --> 00:23:40,152 Like after my dad died. 276 00:23:40,186 --> 00:23:41,921 So maybe it's that. 277 00:23:46,192 --> 00:23:48,828 Or maybe it's a chemical imbalance of some sort. 278 00:23:54,867 --> 00:23:56,903 Lily, anything you say to me is bound 279 00:23:56,936 --> 00:23:59,939 by very strict terms of patient-doctor confidentiality. 280 00:23:59,972 --> 00:24:01,508 You know that, don't you? 281 00:24:01,541 --> 00:24:03,476 Yes. 282 00:24:03,510 --> 00:24:05,578 So if I were to promise that you can say 283 00:24:05,612 --> 00:24:07,647 whatever you like-- 284 00:24:07,680 --> 00:24:11,150 under those terms of confidentiality-- 285 00:24:11,183 --> 00:24:13,953 what would you want to talk about? 286 00:24:18,725 --> 00:24:21,494 Why don't you just say whatever is coming into your head. 287 00:24:22,829 --> 00:24:23,863 -Yeah. 288 00:24:23,896 --> 00:24:26,332 No. 289 00:24:26,365 --> 00:24:28,200 Sorry. I'll be there in 40 minutes. 290 00:24:29,802 --> 00:24:32,772 No, no, it's just a family issue. 291 00:24:32,805 --> 00:24:34,541 Yeah, totally. Okay. 292 00:24:34,574 --> 00:24:36,843 All right, see you. Bye. 293 00:24:59,198 --> 00:25:01,300 Okay. 294 00:26:00,492 --> 00:26:01,994 Okay. 295 00:26:04,563 --> 00:26:08,134 We have a prediction system based on ultra-massive data. 296 00:26:08,167 --> 00:26:10,136 The data goes to a sub-atomic level, 297 00:26:10,169 --> 00:26:12,138 so we're fully in the world of quantum mechanics 298 00:26:12,171 --> 00:26:14,273 using a fully deterministic interpretation 299 00:26:14,306 --> 00:26:17,276 for which we use a version of de Broglie-Bohm. 300 00:26:17,309 --> 00:26:18,778 Pilot-wave. 301 00:26:18,811 --> 00:26:20,279 And it works. 302 00:26:20,312 --> 00:26:21,648 Kind of. 303 00:26:21,681 --> 00:26:23,983 We glimpsed Christ on the cross. 304 00:26:24,016 --> 00:26:25,952 Exactly. 305 00:26:25,985 --> 00:26:27,954 We didn't see him or hear him. 306 00:26:27,987 --> 00:26:31,390 We glimpsed him through a blizzard of variances. 307 00:26:31,423 --> 00:26:33,926 The boss doesn't like variances. 308 00:26:33,960 --> 00:26:36,595 The binary problem in our quantum system. 309 00:26:36,629 --> 00:26:39,966 It either works totally or not at all. 310 00:26:39,999 --> 00:26:43,269 -Right? -Right. 311 00:26:44,704 --> 00:26:46,172 And particularly bad for me, 312 00:26:46,205 --> 00:26:47,640 'cause I'm focused on soundwaves, 313 00:26:47,674 --> 00:26:49,008 which are mega fragile, 314 00:26:49,041 --> 00:26:51,678 and the variances go wild mega fast. 315 00:26:51,711 --> 00:26:54,781 So most of my day, I'm hearing shit like this. 316 00:27:04,023 --> 00:27:05,591 Inelegant. Ugly. 317 00:27:05,624 --> 00:27:07,259 Drop-out. 318 00:27:07,293 --> 00:27:09,195 And it gets worse the further we travel back in time 319 00:27:09,228 --> 00:27:11,764 and the worse is exponential. 320 00:27:11,798 --> 00:27:14,100 Hearing that shit through my headphones all day-- 321 00:27:14,133 --> 00:27:15,968 it drives me a little crazy, 322 00:27:16,002 --> 00:27:18,871 so I-I figure I need a break. I get up. 323 00:27:18,905 --> 00:27:21,207 Just to clear my head for a while. 324 00:27:21,240 --> 00:27:25,177 And I find myself over at our core computer, 325 00:27:25,211 --> 00:27:28,614 thinking about how crazy all this shit is. 326 00:27:28,647 --> 00:27:31,350 Entanglement, superpositions, 327 00:27:31,383 --> 00:27:33,452 all the voodoo. 328 00:27:33,485 --> 00:27:36,689 And I'm thinking, fucking de Broglie-Bohm, 329 00:27:36,723 --> 00:27:39,692 fucking pilot-wave, fucking hidden variables. 330 00:27:39,726 --> 00:27:41,728 I wish I could ditch them all. 331 00:27:43,029 --> 00:27:44,530 So I did. 332 00:28:00,713 --> 00:28:02,114 That's a projection? 333 00:28:02,782 --> 00:28:04,416 Yeah. 334 00:28:04,450 --> 00:28:05,918 It's fucking crystal. 335 00:28:05,952 --> 00:28:08,620 -What language is that? -It's Aramaic. 336 00:28:10,289 --> 00:28:13,525 -From 2000 years ago. -Whoa. 337 00:28:15,627 --> 00:28:17,129 That's Jesus talking? 338 00:28:19,465 --> 00:28:22,568 -Tell them what you fucking did. 339 00:28:24,703 --> 00:28:27,673 I switched out De Broglie-Bohm for the Everett interpretation. 340 00:28:27,706 --> 00:28:29,275 Many-Worlds. 341 00:28:29,308 --> 00:28:30,877 Still deterministic. 342 00:28:30,910 --> 00:28:32,511 Deterministic because everything 343 00:28:32,544 --> 00:28:34,080 than can happen will happen. 344 00:28:34,113 --> 00:28:37,083 And that's as deterministic as you can get. 345 00:28:39,986 --> 00:28:41,487 Cute, Lyndon. 346 00:28:42,989 --> 00:28:44,757 It's a cute party trick. 347 00:28:44,791 --> 00:28:46,692 A hell of a party. 348 00:28:46,725 --> 00:28:48,194 Glad I'm invited. 349 00:28:49,762 --> 00:28:51,297 No. 350 00:28:51,330 --> 00:28:53,299 It's a waste of time. 351 00:28:53,332 --> 00:28:55,334 And it's dangerous. 352 00:28:56,502 --> 00:28:58,370 Why is it dangerous? 353 00:28:58,404 --> 00:29:00,572 Because it's seductive. 354 00:29:00,606 --> 00:29:02,241 As I can see from all your faces-- 355 00:29:02,274 --> 00:29:04,543 lit up, hearing Jesus talk, 356 00:29:04,576 --> 00:29:06,445 getting nerd hard-ons. 357 00:29:06,478 --> 00:29:08,214 But let's all just be clear. 358 00:29:08,247 --> 00:29:11,683 It's not actually Jesus talking, is it? 359 00:29:13,786 --> 00:29:15,221 No, it is Jesus talking. 360 00:29:15,254 --> 00:29:18,624 But not our Jesus, from our history. 361 00:29:18,657 --> 00:29:21,493 It's a Jesus, from a history. 362 00:29:21,527 --> 00:29:22,995 And every time you run the system 363 00:29:23,029 --> 00:29:24,530 you'll get a different outcome. 364 00:29:26,532 --> 00:29:30,469 But the difference might be a single hair on Jesus' head. 365 00:29:30,502 --> 00:29:33,672 No, it will be that difference. 366 00:29:33,705 --> 00:29:35,107 And three hairs difference. 367 00:29:35,141 --> 00:29:38,010 And four. And a thousand. 368 00:29:38,044 --> 00:29:41,013 And all points in between and either side. 369 00:29:43,182 --> 00:29:45,551 That's your response to what I've just achieved? 370 00:29:47,686 --> 00:29:49,655 We're splitting hairs. 371 00:29:49,688 --> 00:29:51,657 No, Lyndon. 372 00:29:51,690 --> 00:29:54,126 This is my response. You're fired. 373 00:29:54,160 --> 00:29:55,928 What? 374 00:29:55,962 --> 00:29:57,930 You're fired. 375 00:29:57,964 --> 00:30:00,132 You've undermined everything I'm trying to do. 376 00:30:00,166 --> 00:30:03,069 -Katie. -Forest. -Shut up, Katie. 377 00:30:05,071 --> 00:30:06,538 Are you kidding me? 378 00:30:06,572 --> 00:30:09,008 I'm not kidding anyone. 379 00:30:09,041 --> 00:30:10,709 This is a message to the whole team. 380 00:30:10,742 --> 00:30:12,879 If you didn't know it with the Russian kid, 381 00:30:12,912 --> 00:30:14,881 you know it now. I will not accept 382 00:30:14,914 --> 00:30:17,216 this project being undermined. 383 00:30:19,251 --> 00:30:22,221 Lyndon, you'll get your Devs separation pay. 384 00:30:22,254 --> 00:30:23,956 Ten million dollars. 385 00:30:23,990 --> 00:30:26,792 And if you talk about your work here to anyone, 386 00:30:26,825 --> 00:30:29,228 in any context, at any time, I'll know. 387 00:30:30,262 --> 00:30:32,231 Now get your stuff and get out. 388 00:30:53,252 --> 00:30:54,720 All good? 389 00:30:54,753 --> 00:30:57,189 Yes. Thank you. 390 00:30:59,291 --> 00:31:01,093 I'd like to go home now. 391 00:31:01,127 --> 00:31:02,761 Absolutely. 392 00:31:02,794 --> 00:31:04,763 Just need to get the doctor's invoice. 393 00:31:04,796 --> 00:31:06,798 Take a seat for a couple of minutes. 394 00:31:20,913 --> 00:31:22,381 Be quick. 395 00:31:22,414 --> 00:31:24,750 She's a highly intelligent young woman. 396 00:31:24,783 --> 00:31:27,253 I'd say she was extremely upset by the death of her boyfriend 397 00:31:27,286 --> 00:31:30,056 and she has various relationship issues, 398 00:31:30,089 --> 00:31:31,557 but I wouldn't say she's suffering 399 00:31:31,590 --> 00:31:34,793 from either schizophrenia or psychosis. 400 00:31:34,826 --> 00:31:36,862 And I don't think she ever has. 401 00:31:36,895 --> 00:31:40,632 So she was lying. It was all an act. 402 00:31:40,666 --> 00:31:42,668 You understand I can't be 100% sure. 403 00:31:44,003 --> 00:31:46,005 But the probability is high. 404 00:31:48,474 --> 00:31:49,942 Sorry about that. 405 00:31:49,976 --> 00:31:51,944 Let's get you home. 406 00:31:55,081 --> 00:31:57,083 I don't know what the fuck just happened. 407 00:32:01,087 --> 00:32:03,089 -My head is... -Lyndon. 408 00:32:06,025 --> 00:32:08,427 I mean, I just fucking fixed that guy's shit. 409 00:32:09,528 --> 00:32:11,830 His shit, I fucking fixed it. 410 00:32:13,332 --> 00:32:15,334 -And he fires me? -Lyndon. 411 00:32:19,138 --> 00:32:20,806 -What? -Go. 412 00:32:24,276 --> 00:32:26,278 -Go? -Go. 413 00:32:27,846 --> 00:32:29,815 You're very young, 414 00:32:29,848 --> 00:32:31,817 you're very rich. 415 00:32:31,850 --> 00:32:33,485 Go. 416 00:32:40,126 --> 00:32:42,128 You mean I never see this place again? 417 00:32:47,633 --> 00:32:49,635 Do I ever see you again? 418 00:32:53,739 --> 00:32:55,374 We don't even hang out? 419 00:32:55,407 --> 00:32:58,644 Lyndon, I want to know that you were listening. 420 00:33:01,680 --> 00:33:03,182 I am listening. 421 00:33:04,216 --> 00:33:06,852 Not to me. 422 00:33:06,885 --> 00:33:09,855 I want to know you were listening to him. 423 00:33:09,888 --> 00:33:11,390 To Forest. 424 00:33:12,924 --> 00:33:15,694 He said he'd kill you. 425 00:33:15,727 --> 00:33:17,229 He will. 426 00:33:19,398 --> 00:33:22,368 Now, this moment, 427 00:33:22,401 --> 00:33:23,902 go. 428 00:34:54,360 --> 00:34:55,861 Lily. 429 00:34:57,596 --> 00:34:59,598 I know everything. 430 00:35:02,501 --> 00:35:06,438 I had a conversation with the psychiatrist. 431 00:35:06,472 --> 00:35:09,141 -What? -Gave me a clear evaluation 432 00:35:09,175 --> 00:35:11,910 that you're highly paranoid and delusional 433 00:35:11,943 --> 00:35:14,680 and suffering from severe psychosis. 434 00:35:14,713 --> 00:35:16,915 My feeling is you're a high suicide risk. 435 00:35:16,948 --> 00:35:18,584 And that puts an obligation on me, 436 00:35:18,617 --> 00:35:21,119 as a representative of your employer. 437 00:35:21,153 --> 00:35:23,121 -The duty of care. -No. 438 00:35:23,155 --> 00:35:25,291 Lily, we both know your mental state. 439 00:35:25,324 --> 00:35:27,326 And your history. 440 00:35:29,528 --> 00:35:31,463 This is not the way to my apartment. 441 00:35:31,497 --> 00:35:33,532 We're not going to your apartment. 442 00:35:35,667 --> 00:35:38,337 Stop the car. Now. 443 00:35:38,370 --> 00:35:39,805 Can't do that. 444 00:35:44,543 --> 00:35:46,445 Stop the fucking car. 445 00:35:46,478 --> 00:35:47,879 I'm afraid not. 446 00:36:25,183 --> 00:36:26,452 Hey, wait... 447 00:36:28,220 --> 00:36:30,222 Hey, where you going? Call an ambulance. 448 00:36:32,090 --> 00:36:33,592 Hey, buddy. 449 00:36:35,461 --> 00:36:36,895 Hey, buddy, you okay? 450 00:36:38,530 --> 00:36:40,165 -Shit. -You okay, buddy? 451 00:36:40,198 --> 00:36:41,900 The girl-- where did she go? 452 00:36:42,934 --> 00:36:44,536 She... 453 00:36:44,570 --> 00:36:46,071 Hey, dude, you're bleeding. 454 00:37:01,620 --> 00:37:03,622 Fuck. 455 00:37:33,319 --> 00:37:35,954 You just fired my most talented engineer. 456 00:37:35,987 --> 00:37:38,424 Did you already know you were gonna do that? 457 00:37:38,457 --> 00:37:39,958 Did you? 458 00:37:41,827 --> 00:37:44,596 Lyndon introduced the multiverse into Devs. 459 00:37:44,630 --> 00:37:47,165 He broke a rule that isn't open to being broken. 460 00:37:47,198 --> 00:37:49,267 He used exceptionally beautiful mathematics. 461 00:37:49,301 --> 00:37:52,638 To make near infinite variations on our history. 462 00:37:53,972 --> 00:37:55,441 A version of our world 463 00:37:55,474 --> 00:37:57,509 where you're seated an inch to the left 464 00:37:57,543 --> 00:37:59,511 or an inch to the right. 465 00:37:59,545 --> 00:38:01,112 Or the Pope converted to Islam 466 00:38:01,146 --> 00:38:04,082 or the moon landings were achieved by Cambodia. 467 00:38:04,115 --> 00:38:06,818 -It works. -It does not work! 468 00:38:11,156 --> 00:38:13,158 It does not work. 469 00:38:14,860 --> 00:38:16,328 If it's not our Jesus 470 00:38:16,362 --> 00:38:18,964 it's not my Amaya. 471 00:38:18,997 --> 00:38:21,500 And does every hair on her head matter? 472 00:38:22,868 --> 00:38:24,870 Yes, it does. 473 00:38:27,573 --> 00:38:29,307 I broke a rule today too. 474 00:38:29,341 --> 00:38:30,842 Just now. 475 00:38:32,844 --> 00:38:34,813 I took Lyndon's Many-Worlds algorithm 476 00:38:34,846 --> 00:38:36,348 for sound waves... 477 00:38:38,550 --> 00:38:40,552 ...and I applied it to light waves. 478 00:38:57,869 --> 00:38:59,371 Oh, Christ. 479 00:40:09,508 --> 00:40:11,477 Lily? 480 00:40:11,510 --> 00:40:13,512 What happened? 481 00:40:21,319 --> 00:40:23,321 911, what's your emergency? 482 00:40:23,354 --> 00:40:25,924 -I'm reporting a crime. -What's the nature of the crime? 483 00:40:25,957 --> 00:40:28,326 -Murder. -The name of the person? 484 00:40:28,359 --> 00:40:30,128 Sergei Pavlov. 485 00:40:30,161 --> 00:40:33,231 P-A-V-L-O-V. 486 00:40:33,264 --> 00:40:36,968 -Right now? -No. Five days ago. 487 00:40:37,002 --> 00:40:39,237 What's the address? 488 00:40:39,270 --> 00:40:41,573 Ma'am, are you still there? 489 00:40:41,607 --> 00:40:44,009 1303 Oak Hill Avenue, 490 00:40:44,042 --> 00:40:45,544 apartment 40. 491 00:40:47,045 --> 00:40:48,346 And what's your name? 492 00:40:50,015 --> 00:40:51,850 -Lily Chan. -Spell it for me. 493 00:40:51,883 --> 00:40:53,652 C-H-A-N. 494 00:40:53,685 --> 00:40:55,120 Please stay on the line. I'm gonna make a report. 495 00:40:55,153 --> 00:40:58,256 It... No. I'm not gonna stay on the line. 496 00:40:58,289 --> 00:40:59,791 -Just send someone. -No, no. Please don't... 497 00:41:10,301 --> 00:41:12,203 I was wrong. 498 00:41:12,237 --> 00:41:13,839 You were right. 499 00:41:13,872 --> 00:41:15,473 We need the police. 500 00:41:50,842 --> 00:41:52,343 They're here. 501 00:41:57,849 --> 00:41:59,350 Guess this is it. 502 00:42:07,192 --> 00:42:09,761 -Lily Chan? -Yes. 503 00:42:09,795 --> 00:42:11,496 I'm arresting you for reckless endangerment in the first degree 504 00:42:11,529 --> 00:42:13,264 while taking control of a vehicle. 505 00:42:13,298 --> 00:42:14,900 You have the right to remain silent. 506 00:42:14,933 --> 00:42:16,935 Anything you say can and will be used against you 507 00:42:16,968 --> 00:42:19,070 -in a court of law. -Excuse me, Officer, this is a mistake. 508 00:42:19,104 --> 00:42:21,607 You have a right to an attorney before and after questioning, 509 00:42:21,640 --> 00:42:23,074 if not we will appoint one for you. 510 00:42:23,108 --> 00:42:25,010 -Do you understand? -No. 511 00:42:25,043 --> 00:42:26,511 -Suspect replied no. -Yep. 512 00:42:26,544 --> 00:42:27,913 Turn around, put your hands behind your back 513 00:42:27,946 --> 00:42:29,414 where I can see them. 514 00:42:29,447 --> 00:42:31,516 -What the fuck is going on? -Okay, let's go. 515 00:42:31,549 --> 00:42:33,752 -No. You have to stop. -Shh. 516 00:42:33,785 --> 00:42:35,386 You don't understand. 517 00:42:35,420 --> 00:42:37,956 Doctor. 518 00:42:37,989 --> 00:42:41,259 -Oh, my God. -As state-designated clinician, 519 00:42:41,292 --> 00:42:44,195 do you confirm this is the subject of the 51/50 H and S? 520 00:42:44,229 --> 00:42:46,197 -Yes. -You can't do this. 521 00:42:46,231 --> 00:42:48,366 -This is her. -On the grounds that she is a danger to herself 522 00:42:48,399 --> 00:42:50,368 and a danger to others, we turn her over 523 00:42:50,401 --> 00:42:52,103 to involuntary psychiatric hold. 524 00:42:52,137 --> 00:42:53,271 -Oh, God. No. No. -Thank you. 525 00:42:53,304 --> 00:42:55,173 -Come on, let's go. -Jamie! 526 00:42:58,810 --> 00:43:00,311 Hello, Jamie. 527 00:45:45,610 --> 00:45:47,612 Captioned by Media Access Group at WGBH 528 00:45:48,814 --> 00:45:49,948 What is Devs? 529 00:45:51,282 --> 00:45:52,283 What is Devs? 530 00:45:52,317 --> 00:45:53,651 What is Devs? 531 00:46:04,963 --> 00:46:07,432 Mummy! Mummy! 532 00:46:07,465 --> 00:46:10,001 Mummy isn't here. Try next door. 533 00:46:10,035 --> 00:46:11,269 Mummy! 534 00:46:11,302 --> 00:46:14,505 Oh, my God. No, got the wrong house. 535 00:46:16,007 --> 00:46:17,508 Aren't you Lil Dicky? 536 00:46:24,816 --> 00:46:26,985 -Dave. 537 00:46:27,018 --> 00:46:28,786 All-new Wednesday at 10:00 on FXX. 538 00:46:28,820 --> 00:46:30,822 And next day, FX on Hulu. 539 00:46:32,290 --> 00:46:33,624 Oh, damn! 540 00:46:45,670 --> 00:46:50,175 "Total protection from the sun." 541 00:46:56,381 --> 00:46:57,548 -Hey! 33919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.