Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:29,130 --> 00:00:34,130
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:23,654 --> 00:01:25,087
Warden.
4
00:01:26,620 --> 00:01:28,086
Warden.
5
00:01:29,654 --> 00:01:31,154
Bernadine.
6
00:01:31,952 --> 00:01:34,183
Everything is set.
7
00:01:34,185 --> 00:01:38,386
Good. Deputy Morgan will
notify you when it's time.
8
00:01:39,120 --> 00:01:40,253
Okay.
9
00:01:59,252 --> 00:02:01,053
Mrs. Jimenez?
10
00:02:02,919 --> 00:02:05,183
Have you heard anything?
Did they stop it?
11
00:02:05,185 --> 00:02:07,550
No. No.
12
00:02:11,220 --> 00:02:12,984
Okay. Come here,
come here.
13
00:02:12,986 --> 00:02:15,120
Sit, sit.
14
00:02:16,352 --> 00:02:17,386
Look.
15
00:02:19,219 --> 00:02:22,984
Nothing will happen
until we get clearance, okay?
16
00:02:22,986 --> 00:02:25,020
We haven't gotten clearance.
17
00:02:28,654 --> 00:02:30,585
We'll let you know.
18
00:02:30,587 --> 00:02:32,386
We'll let you know
when it's time.
19
00:02:49,052 --> 00:02:51,150
- When do we want it?
- Here and now.
20
00:02:51,152 --> 00:02:53,250
- What do we want?
- Respect for life.
21
00:02:53,252 --> 00:02:55,084
- When do we want it?
- Here and now.
22
00:02:55,086 --> 00:02:57,118
- What do we want?
- Respect for life!
23
00:02:57,120 --> 00:02:59,017
- When do we want it?
- Here and now.
24
00:02:59,019 --> 00:03:00,984
- What do we want?
- Respect for life!
25
00:03:00,986 --> 00:03:02,983
- When do we want it?
- Here and now.
26
00:03:02,985 --> 00:03:04,318
- What do we want?
- Respect for life!
27
00:03:04,320 --> 00:03:06,650
- When do we want it?
- Here and now.
28
00:03:21,985 --> 00:03:23,254
Bernadine?
29
00:03:26,186 --> 00:03:28,853
We heard back from
the director's office.
30
00:03:31,619 --> 00:03:33,853
Thank you, Deputy.
31
00:04:21,287 --> 00:04:22,920
Down. Down.
32
00:06:31,586 --> 00:06:33,120
I can try his foot.
33
00:07:02,586 --> 00:07:04,517
We can try his femoral vein.
34
00:07:04,519 --> 00:07:06,854
Get going. Do it.
35
00:07:08,985 --> 00:07:10,886
I'm here, Victor.
36
00:07:24,685 --> 00:07:27,251
Blessed is thy fruit
of thy womb Jesus.
37
00:07:27,253 --> 00:07:29,318
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,
38
00:07:29,320 --> 00:07:32,017
now and at the hour
of my death.
39
00:07:50,952 --> 00:07:55,385
Mr. Jimenez,
can I get you anything?
40
00:08:29,253 --> 00:08:31,385
Do you have a final statement?
41
00:08:52,985 --> 00:09:00,284
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
42
00:09:01,053 --> 00:09:04,651
Thy kingdom come,
thy will be done
43
00:09:04,653 --> 00:09:06,887
on earth as it is in heaven.
44
00:09:09,919 --> 00:09:12,853
Give us this day
our daily bread...
45
00:09:14,318 --> 00:09:17,117
and forgive us
our trespasses,
46
00:09:17,119 --> 00:09:20,986
as we forgive those
who trespass against us.
47
00:09:22,486 --> 00:09:25,019
Lead us not into temptation.
48
00:10:14,985 --> 00:10:16,352
Do something.
49
00:10:22,251 --> 00:10:25,249
What is happening?
50
00:10:25,251 --> 00:10:27,651
- I...
- Did you put enough in him?
51
00:10:27,653 --> 00:10:30,450
His heart was just slowing down.
I don't know why it didn't stop.
52
00:10:30,452 --> 00:10:32,120
He should be
unconscious.
53
00:10:36,120 --> 00:10:37,950
His vein's infiltrated.
54
00:10:37,952 --> 00:10:39,549
Find another vein.
55
00:10:39,551 --> 00:10:41,651
- Do you have more drugs?
- Uh, I don't know.
56
00:10:41,653 --> 00:10:43,516
Get the director
on the phone.
57
00:10:47,451 --> 00:10:49,987
Warden, he's dead.
58
00:10:59,386 --> 00:11:00,450
Are you sure?
59
00:11:00,452 --> 00:11:01,986
Yes.
60
00:11:05,086 --> 00:11:07,453
Do you wanna get the doctor
in here to confirm?
61
00:11:10,952 --> 00:11:12,219
Warden?
62
00:11:13,486 --> 00:11:15,353
Yes. Get the doctor.
63
00:11:18,953 --> 00:11:21,420
We call his death,
10:47 p.m.
64
00:11:52,519 --> 00:11:55,050
Well, we got a couple more
requests from two reporters.
65
00:11:55,052 --> 00:11:58,950
They're local. They just wanna come in
and maybe talk with you for a few minutes.
66
00:11:58,952 --> 00:12:02,117
But I know you're busy. Maybe they
can talk to you or somebody else...
67
00:12:02,119 --> 00:12:03,884
Monica is in charge
of all media requests.
68
00:12:03,886 --> 00:12:07,517
I know, but she's been telling people no because
that's what you've been telling her to say.
69
00:12:07,519 --> 00:12:12,119
Sonia, I do not want
any media in this prison.
70
00:12:15,252 --> 00:12:17,550
Okay. Well, that lawyer
from Legal Action Now
71
00:12:17,552 --> 00:12:20,350
wants to bring one or two people
in to visit Woods.
72
00:12:20,352 --> 00:12:23,284
They think he might get
his appeal decision today.
73
00:12:23,286 --> 00:12:25,149
Are they
representing him now?
74
00:12:25,151 --> 00:12:27,117
I don't think so.
I guess they just wanna see him.
75
00:12:27,119 --> 00:12:28,918
They faxed their
paperwork in last night.
76
00:12:28,920 --> 00:12:31,987
Then they need to make sure
they're on his visitation list.
77
00:12:32,919 --> 00:12:36,383
- Make sure nobody comes in with him.
- Mm-hmm.
78
00:12:36,385 --> 00:12:39,449
They're always trying to bring
people in to visit the inmates.
79
00:12:39,451 --> 00:12:40,853
Okay.
80
00:12:41,986 --> 00:12:43,684
Anything else, Sonia?
81
00:12:43,686 --> 00:12:45,118
No.
82
00:12:48,152 --> 00:12:50,316
You know, Woods' mom's
funeral is today.
83
00:12:50,318 --> 00:12:51,385
I know.
84
00:12:52,552 --> 00:12:57,083
Block out a full hour for
the executive staff meet today.
85
00:12:57,085 --> 00:12:58,954
We'll be done by 2:00.
86
00:13:01,919 --> 00:13:03,319
Okay.
87
00:13:06,219 --> 00:13:09,283
Mr. Hugger. Mr. Martinez.
88
00:13:09,285 --> 00:13:11,253
- Good morning.
- Yeah, good.
89
00:13:40,985 --> 00:13:42,352
Woods, you're up.
90
00:14:03,519 --> 00:14:04,617
Open 32.
91
00:14:04,619 --> 00:14:05,683
Copy that.
92
00:14:19,984 --> 00:14:21,550
Woods, you can't
put all these up.
93
00:14:31,419 --> 00:14:32,982
Mr. Johnson.
94
00:14:32,984 --> 00:14:34,986
- Mr. Brooks.
- Warden.
95
00:14:35,920 --> 00:14:37,286
Mr. Woods.
96
00:14:40,118 --> 00:14:43,317
If you want to phone someone
after your mother's funeral,
97
00:14:43,319 --> 00:14:44,986
I will allow that.
98
00:14:56,318 --> 00:14:57,419
You're set.
99
00:15:25,385 --> 00:15:26,918
Oh, jeez.
100
00:15:29,251 --> 00:15:30,853
Oh.
101
00:15:31,386 --> 00:15:32,919
I'm sorry.
102
00:15:33,952 --> 00:15:35,320
Okay.
103
00:15:42,518 --> 00:15:44,219
Move your foot.
104
00:16:03,686 --> 00:16:07,149
...seem dark
even when the sun is shining.
105
00:16:07,151 --> 00:16:09,150
When you're in bed,
the pitch black of your room
106
00:16:09,152 --> 00:16:12,350
can offer more comfort
than a loved one's embrace.
107
00:16:12,352 --> 00:16:14,483
When you feel
that your soul is tired
108
00:16:14,485 --> 00:16:17,249
even in the happiest of moments.
109
00:16:17,251 --> 00:16:19,949
If you've struggled
with depression before,
110
00:16:19,951 --> 00:16:22,617
if you tried
other medications...
111
00:16:22,619 --> 00:16:24,219
Bernadine.
112
00:16:25,319 --> 00:16:26,986
Is it too loud?
113
00:16:27,452 --> 00:16:28,953
No.
114
00:16:35,286 --> 00:16:37,886
You have to go to work
in four hours.
115
00:16:39,385 --> 00:16:40,919
So do you.
116
00:16:42,119 --> 00:16:44,886
I know. I'm fine.
117
00:16:46,118 --> 00:16:48,350
Well, I wanna share a bed
with my wife.
118
00:16:48,352 --> 00:16:53,220
Now, Bernadine, how long
is this gonna be going on?
119
00:16:53,984 --> 00:16:55,419
I don't know.
120
00:16:57,685 --> 00:16:59,185
Go to bed.
121
00:17:00,451 --> 00:17:01,852
Go on.
122
00:17:02,218 --> 00:17:03,385
Please?
123
00:17:07,219 --> 00:17:08,253
Go.
124
00:18:51,586 --> 00:18:54,986
Man, I don't know who's
worse about those damn birds,
125
00:18:55,585 --> 00:18:57,352
him or Woods.
126
00:18:59,653 --> 00:19:01,853
They're both
strange fuckers.
127
00:19:07,653 --> 00:19:10,986
Do you think they're gonna
go through with it this time?
128
00:19:12,385 --> 00:19:14,319
We'll know any day now.
129
00:19:16,952 --> 00:19:20,017
I hear the attorney general
might recommend an investigation
130
00:19:20,019 --> 00:19:22,249
into what happened
with Jimenez.
131
00:19:22,251 --> 00:19:23,518
Is that true?
132
00:19:25,518 --> 00:19:29,852
If there is a review, I will make
sure that it happens internally.
133
00:19:33,252 --> 00:19:36,017
Well, we handled
everything by the book.
134
00:19:36,019 --> 00:19:37,416
You know that, right?
135
00:19:37,418 --> 00:19:40,182
Nobody was gonna find
a working vein.
136
00:19:40,184 --> 00:19:41,949
Jimenez didn't drink
any water that day.
137
00:19:41,951 --> 00:19:43,352
Why didn't he?
138
00:19:48,019 --> 00:19:51,119
I'm reviewing protocol
with the director next week.
139
00:19:51,651 --> 00:19:53,385
I'll give you any updates.
140
00:19:57,618 --> 00:19:59,417
It's a group of lawyers.
141
00:19:59,419 --> 00:20:02,350
How much trouble could
they possibly cause?
142
00:20:02,352 --> 00:20:04,149
They just wanna talk
to the guy.
143
00:20:04,151 --> 00:20:06,283
Hey, they're not on
his visitation list,
144
00:20:06,285 --> 00:20:08,650
and they're not a part
of his legal team.
145
00:20:08,652 --> 00:20:13,349
If they wanna talk to him, they can write
him a letter, call him on the phone.
146
00:20:13,351 --> 00:20:14,183
Those are the rules.
147
00:20:14,185 --> 00:20:16,284
He's not gonna do that.
You know that.
148
00:20:16,286 --> 00:20:18,517
He's numb, he's...
he's cut people out,
149
00:20:18,519 --> 00:20:20,353
people have cut him out now.
150
00:20:21,151 --> 00:20:23,683
Now his mom is dead.
151
00:20:23,685 --> 00:20:25,517
I just want him to know
152
00:20:25,519 --> 00:20:28,353
that there are people
out there that support him.
153
00:20:29,118 --> 00:20:31,118
He didn't get his appeal,
did he?
154
00:20:33,386 --> 00:20:35,615
It's just a conversation.
155
00:20:35,617 --> 00:20:38,118
Marty, no, I can't.
156
00:20:41,119 --> 00:20:43,117
You know,
for the past seven years,
157
00:20:43,119 --> 00:20:45,349
you've blocked every
single attempt I've made
158
00:20:45,351 --> 00:20:48,150
to try to get him to be
treated like a human being.
159
00:20:48,152 --> 00:20:49,917
You're gonna kill him.
Isn't that enough?
160
00:20:49,919 --> 00:20:54,317
I have treated him like a human
being every step of the way.
161
00:20:54,319 --> 00:20:56,249
It's not my job
to bypass the rules
162
00:20:56,251 --> 00:20:58,117
to accommodate
your special request.
163
00:20:58,119 --> 00:21:00,949
Special request.
How is it a special request?
164
00:21:00,951 --> 00:21:02,683
Open the gates, please.
I'd like to leave now.
165
00:21:02,685 --> 00:21:06,549
- That's a special request?
- I have to maintain order and safety in this prison.
166
00:21:06,551 --> 00:21:08,150
I got over a thousand bodies
167
00:21:08,152 --> 00:21:11,117
that I have to ensure
are safe and accounted for.
168
00:21:11,119 --> 00:21:13,950
It's hard enough without you
complicating things.
169
00:21:13,952 --> 00:21:15,316
What you have to do
is protect yourself
170
00:21:15,318 --> 00:21:17,016
now that this place
is under fire
171
00:21:17,018 --> 00:21:19,683
since you botched
the last execution.
172
00:21:19,685 --> 00:21:21,349
- Get out of my office.
- Put up the barricades,
173
00:21:21,351 --> 00:21:24,017
keep the outside world out
so you can kill him
174
00:21:24,019 --> 00:21:25,548
as under the radar
as possible.
175
00:21:25,550 --> 00:21:29,050
- Get out.
- And remove any dignity the man has left to boot.
176
00:21:29,052 --> 00:21:31,317
- Go.
- Yeah, I'm going, but I'm not going far.
177
00:21:31,319 --> 00:21:33,650
Just so you know,
I am going to fight for him
178
00:21:33,652 --> 00:21:35,150
right up until
the very moment
179
00:21:35,152 --> 00:21:37,253
you stick that needle
in his arm.
180
00:21:37,951 --> 00:21:39,252
Just so you know.
181
00:22:23,219 --> 00:22:24,249
Anthony.
182
00:22:24,251 --> 00:22:26,185
It's good
to see you, man.
183
00:22:28,252 --> 00:22:30,650
Now, you promised me you
was gonna eat some potatoes.
184
00:22:30,652 --> 00:22:33,650
You look a lot skinnier than
the last time I saw you.
185
00:22:33,652 --> 00:22:36,186
Yeah? Potatoes, huh?
186
00:22:36,951 --> 00:22:39,516
Uh, I tried. I forgot.
187
00:22:39,518 --> 00:22:41,017
I'm a little busy.
188
00:22:43,419 --> 00:22:45,249
How are you holding up?
189
00:22:45,251 --> 00:22:47,616
Uh, you know,
it is what it is.
190
00:22:47,618 --> 00:22:49,453
- Yeah?
- Yeah.
191
00:22:50,351 --> 00:22:53,182
Hey, man,
I wanted to apologize
192
00:22:53,184 --> 00:22:55,183
for not coming
to see you last week.
193
00:22:55,185 --> 00:22:58,516
- It was just, my mama had passed and...
- I get it.
194
00:22:58,518 --> 00:23:01,516
You know what, I just...
I didn't wanna see anybody that day.
195
00:23:01,518 --> 00:23:03,249
I get it. I understand.
196
00:23:03,251 --> 00:23:05,683
Yeah, but you drove
all that way, you know.
197
00:23:05,685 --> 00:23:07,186
No worries.
198
00:23:08,685 --> 00:23:09,982
All right.
199
00:23:09,984 --> 00:23:12,083
So what's going on,
Marty?
200
00:23:12,085 --> 00:23:14,253
Tell me.
You got some news?
201
00:23:16,151 --> 00:23:17,250
Uh-huh.
202
00:23:17,252 --> 00:23:20,615
You're gonna be
my last client, Anthony.
203
00:23:20,617 --> 00:23:22,353
I'm retiring.
204
00:23:24,618 --> 00:23:26,649
What... What happened?
205
00:23:26,651 --> 00:23:28,349
What happened?
I don't know.
206
00:23:28,351 --> 00:23:31,249
I've been doing this for 30
years, that's what happened.
207
00:23:31,251 --> 00:23:33,683
For five years you've been telling
me they'd have to carry you out
208
00:23:33,685 --> 00:23:36,017
before you leave
Legal Action Now.
209
00:23:36,019 --> 00:23:37,452
Yeah, lawyer humor.
210
00:23:39,451 --> 00:23:42,182
Look, I know you got to do
what you got to do, Marty,
211
00:23:42,184 --> 00:23:44,183
but you're the first
lawyer I've ever had
212
00:23:44,185 --> 00:23:47,153
that's made me feel like I
actually got a shot at this.
213
00:23:50,985 --> 00:23:54,649
I think it's time
the kids took over.
214
00:23:54,651 --> 00:23:57,183
Uh, I had a baby lawyer today
215
00:23:57,185 --> 00:24:00,116
teach me how to do a press
conference on Snapchat.
216
00:24:00,118 --> 00:24:02,252
It's time to see
what they can do.
217
00:24:07,118 --> 00:24:08,952
I don't believe you.
218
00:24:35,585 --> 00:24:37,982
You have some
catching up to do.
219
00:24:37,984 --> 00:24:39,852
All right.
220
00:24:40,919 --> 00:24:42,683
- Hey.
- Hey.
221
00:24:42,685 --> 00:24:44,683
What you got there?
222
00:24:44,685 --> 00:24:47,153
Ah, libations.
223
00:24:48,985 --> 00:24:51,216
- And how are you?
- Oh, I'm great.
224
00:24:51,218 --> 00:24:54,253
I mean,
now that I'm here.
225
00:24:57,652 --> 00:25:00,983
You know,
Director said Mrs. Jimenez
226
00:25:00,985 --> 00:25:04,583
wants to handle all the
arrangements for burial.
227
00:25:04,585 --> 00:25:06,186
Mm-hmm.
228
00:25:09,151 --> 00:25:10,549
- Here you go.
- Thanks.
229
00:25:10,551 --> 00:25:14,019
She... Thank you.
230
00:25:14,684 --> 00:25:19,018
She doesn't want the state
doing jack shit.
231
00:25:19,517 --> 00:25:21,982
And I can understand that.
232
00:25:21,984 --> 00:25:25,650
But I am pretty sure
she has no money.
233
00:25:25,652 --> 00:25:28,186
- Bernadine.
- What?
234
00:25:32,518 --> 00:25:36,253
We're not at the prison
anymore. We're here.
235
00:25:39,985 --> 00:25:41,916
You're right, we're here.
236
00:25:41,918 --> 00:25:43,152
Yeah.
237
00:25:48,084 --> 00:25:53,982
So, how's your...
how's your children?
238
00:25:53,984 --> 00:25:56,283
How many kids do you have?
239
00:25:56,285 --> 00:25:59,916
My God.
You suck at conversation.
240
00:25:59,918 --> 00:26:02,415
Officer. Officer.
241
00:26:02,417 --> 00:26:04,650
- Hey, hey.
- Thomas.
242
00:26:04,652 --> 00:26:06,515
- Give me those keys.
- No.
243
00:26:06,517 --> 00:26:08,549
- No, hey.
- You dropped my purse.
244
00:26:08,551 --> 00:26:10,220
You made me drop it.
245
00:26:10,984 --> 00:26:12,682
No keys for you.
246
00:26:12,684 --> 00:26:14,382
Bernadine.
247
00:26:14,384 --> 00:26:17,448
- No.
- No way, no way.
248
00:26:17,450 --> 00:26:19,415
Thomas, I'm fine.
249
00:26:20,984 --> 00:26:23,217
I'm the warden
and I'm fine.
250
00:26:23,219 --> 00:26:25,217
Come here.
You're not driving.
251
00:26:25,219 --> 00:26:27,117
- No.
- Yes.
252
00:26:27,119 --> 00:26:30,083
- You give me those keys.
- Don't do that to me.
253
00:26:30,085 --> 00:26:32,516
Don't do that to me,
because I'm fine.
254
00:26:32,518 --> 00:26:35,382
You give me those keys
or I'm gonna start dancing.
255
00:26:35,384 --> 00:26:38,251
Oh, hell.
256
00:26:41,318 --> 00:26:42,451
Get in there.
257
00:26:44,317 --> 00:26:45,649
I am the warden.
258
00:26:45,651 --> 00:26:47,082
Yeah, you are.
259
00:26:47,084 --> 00:26:49,548
I do a damn good job.
260
00:26:49,550 --> 00:26:52,484
I do a goddamn good job.
261
00:26:53,018 --> 00:26:54,853
Yeah, you do.
262
00:26:58,385 --> 00:26:59,986
That's all I'm saying.
263
00:27:02,351 --> 00:27:04,649
All right, come on.
I'll take you home.
264
00:27:04,651 --> 00:27:07,249
And Jonathan can drop you
back here
265
00:27:07,251 --> 00:27:10,385
for your car
in the morning, okay?
266
00:27:36,984 --> 00:27:40,650
By late Monday, the blaze
threatened more than 108 structures.
267
00:27:40,652 --> 00:27:43,515
Bradley Ross, a heavy
fire equipment operator,
268
00:27:43,517 --> 00:27:45,549
was seriously injured
battling the fire
269
00:27:45,551 --> 00:27:48,083
when the bulldozer
he was operating rolled over.
270
00:27:48,085 --> 00:27:50,083
Ross was rushed
to Highland General
271
00:27:50,085 --> 00:27:52,150
and is expected to make
a fast recovery.
272
00:27:52,152 --> 00:27:54,050
We now go over to Pam Dawson
273
00:27:54,052 --> 00:27:57,385
in our newsroom
with a special update. Pam?
274
00:27:59,984 --> 00:28:04,016
The final appeal for the man
convicted of killing Officer Robert Collins
275
00:28:04,018 --> 00:28:06,916
15 years ago
was denied this evening.
276
00:28:06,918 --> 00:28:08,516
Anthony Woods
has been on death row
277
00:28:08,518 --> 00:28:10,382
for the shooting of
Officer Collins
278
00:28:10,384 --> 00:28:13,218
and will now await
a death warrant from the state.
279
00:28:13,985 --> 00:28:15,215
Mr. Woods' legal team
280
00:28:15,217 --> 00:28:17,116
is expected to fight
for a reprieve
281
00:28:17,118 --> 00:28:19,382
to prevent his
forthcoming execution.
282
00:28:19,384 --> 00:28:23,117
Ultimately, the governor has the
power to grant Mr. Woods clemency,
283
00:28:23,119 --> 00:28:25,919
even moments before
his execution.
284
00:28:44,484 --> 00:28:46,017
Hey.
285
00:28:46,019 --> 00:28:48,185
Hey, baby,
what's wrong?
286
00:28:49,985 --> 00:28:52,285
Come on, talk to me, huh?
What's wrong?
287
00:28:53,318 --> 00:28:55,449
Tell me. Huh?
288
00:28:55,451 --> 00:28:58,382
I'm okay. I'm okay.
289
00:28:58,384 --> 00:28:59,853
You sure?
290
00:29:02,517 --> 00:29:03,985
Yeah.
291
00:29:10,951 --> 00:29:12,451
I can't sleep.
292
00:29:14,484 --> 00:29:15,952
Mm-hmm.
293
00:29:18,450 --> 00:29:20,451
I can't go to sleep.
294
00:29:22,651 --> 00:29:24,184
You all right?
295
00:29:25,218 --> 00:29:26,285
Yeah.
296
00:29:38,351 --> 00:29:39,419
All right.
297
00:30:02,550 --> 00:30:03,985
Yeah.
298
00:30:04,518 --> 00:30:06,052
I'll do it again.
299
00:30:06,985 --> 00:30:08,319
You sure?
300
00:30:09,517 --> 00:30:10,985
Yeah.
301
00:30:12,652 --> 00:30:14,516
You're under
no obligation...
302
00:30:14,518 --> 00:30:16,352
No, it's fine.
303
00:30:17,450 --> 00:30:19,415
I'll do it.
304
00:30:19,417 --> 00:30:23,115
We're getting a different
medical person though, right?
305
00:30:23,117 --> 00:30:24,152
Yes.
306
00:30:25,285 --> 00:30:27,986
And the director
will be there this time.
307
00:30:29,217 --> 00:30:30,351
Okay.
308
00:30:31,652 --> 00:30:35,116
Deputy Morgan
will also be there to, um,
309
00:30:35,118 --> 00:30:38,252
support and assist
when necessary.
310
00:30:41,385 --> 00:30:44,582
Thomas, we're gonna need another
volunteer for a rehearsal.
311
00:30:44,584 --> 00:30:48,185
Bring some officers around this
afternoon to speak with me.
312
00:30:48,618 --> 00:30:50,085
I'll do it.
313
00:30:50,652 --> 00:30:54,285
- Thank you.
- No, I mean, I'll do it.
314
00:30:56,418 --> 00:30:58,984
The guys can practice
strapping me in.
315
00:31:03,517 --> 00:31:05,185
That's not your job.
316
00:31:06,517 --> 00:31:08,282
It won't be a problem.
317
00:31:08,284 --> 00:31:11,117
They just strap me up
and take me down, right?
318
00:31:15,485 --> 00:31:16,886
Okay.
319
00:31:17,451 --> 00:31:19,219
I'll put you down.
320
00:31:24,351 --> 00:31:27,148
Four hours
from the execution,
321
00:31:27,150 --> 00:31:30,181
all communication with
outside parties will cease.
322
00:31:30,183 --> 00:31:34,015
That includes Mr. Lumetta,
friends, family members,
323
00:31:34,017 --> 00:31:38,115
but you can be with the chaplain
the entire day,
324
00:31:38,117 --> 00:31:40,152
all the way through
the procedure.
325
00:31:41,117 --> 00:31:43,349
You will have to take
your clothes off,
326
00:31:43,351 --> 00:31:46,319
wear the shirt, the pants,
the shoes issued to you.
327
00:31:47,350 --> 00:31:49,082
When it's time
for the procedure,
328
00:31:49,084 --> 00:31:51,115
you will be walked
to the chamber
329
00:31:51,117 --> 00:31:54,384
where five officers will
restrain you to the gurney.
330
00:31:55,450 --> 00:31:59,318
A medical professional will
prepare you for your injection.
331
00:32:00,183 --> 00:32:03,015
Officer will insert
the midazolam.
332
00:32:03,017 --> 00:32:06,282
That will render you
unconscious.
333
00:32:06,284 --> 00:32:09,650
The second drug
is pancuronium bromide,
334
00:32:09,652 --> 00:32:11,982
which causes paralyzation.
335
00:32:11,984 --> 00:32:15,516
The last drug
is potassium chloride,
336
00:32:15,518 --> 00:32:17,918
which will cease
heart function.
337
00:32:19,183 --> 00:32:22,349
At that point,
medical personnel
338
00:32:22,351 --> 00:32:25,148
will confirm
the execution complete.
339
00:32:25,150 --> 00:32:28,482
Now, if you wanna talk
to Mr. Lumetta about this,
340
00:32:28,484 --> 00:32:31,184
later you can,
but do you have any questions?
341
00:32:37,518 --> 00:32:41,385
Do you have any family that
would like to claim your body?
342
00:32:46,218 --> 00:32:49,419
If there are no family members
that wish to claim your body,
343
00:32:50,551 --> 00:32:53,249
your remains
will be laid to rest
344
00:32:53,251 --> 00:32:57,252
in a plot here on our property
owned by the state.
345
00:33:05,652 --> 00:33:11,452
Mr. Woods, you have the option
of selecting your witnesses.
346
00:33:15,518 --> 00:33:21,152
It's good to have one or two
people who you know by your side.
347
00:33:23,917 --> 00:33:25,385
Maybe your lawyers.
348
00:33:38,317 --> 00:33:39,418
No?
349
00:33:44,684 --> 00:33:46,219
Okay.
350
00:33:48,184 --> 00:33:49,284
Okay.
351
00:36:41,018 --> 00:36:43,118
Woods,
you all right there?
352
00:36:47,384 --> 00:36:51,316
- Hey, what's going on?
- Need backup.
353
00:36:51,318 --> 00:36:53,151
Coming your way now.
354
00:36:56,384 --> 00:36:58,982
Man, watch out.
They coming. The guard's coming.
355
00:36:58,984 --> 00:37:00,215
Open, 32.
356
00:37:00,217 --> 00:37:01,984
Roger.
357
00:37:07,318 --> 00:37:08,749
Calm down.
358
00:37:08,751 --> 00:37:12,284
- Leave my boy alone! He ain't done nothin'!
- Hey, hey.
359
00:37:13,983 --> 00:37:18,015
Get off me! Let me die!
Let go! Let me die!
360
00:37:18,017 --> 00:37:19,549
Calm down!
Get control of yourself!
361
00:37:19,551 --> 00:37:22,149
We have a medical signal three.
We need backup.
362
00:37:22,151 --> 00:37:25,582
No more appeals!
Fuck it. I did it. Kill me!
363
00:37:25,584 --> 00:37:28,981
Kill me!
I said what I done!
364
00:37:28,983 --> 00:37:33,284
I said what I done!
Let me go!
365
00:38:06,285 --> 00:38:07,419
Officers.
366
00:38:40,251 --> 00:38:41,351
Dan.
367
00:38:43,584 --> 00:38:45,048
Hi there.
368
00:38:45,050 --> 00:38:46,582
Get my guys there,
369
00:38:46,584 --> 00:38:49,852
I'll take a Johnny Black.
And Marty.
370
00:38:55,051 --> 00:38:56,851
Thanks for telling me.
371
00:38:59,984 --> 00:39:01,385
How's he doing?
372
00:39:03,683 --> 00:39:05,251
He's gonna be okay.
373
00:39:08,284 --> 00:39:10,852
You'll be able to see him
in a few days.
374
00:39:13,583 --> 00:39:15,117
Okay.
375
00:39:21,651 --> 00:39:24,382
I won't be around
much longer.
376
00:39:24,384 --> 00:39:26,851
I'm done after Anthony.
377
00:39:29,350 --> 00:39:31,251
What are you gonna do?
378
00:39:32,083 --> 00:39:33,851
Shit, I don't know.
379
00:39:34,449 --> 00:39:35,918
Teach.
380
00:39:38,516 --> 00:39:40,581
That's what you want?
381
00:39:40,583 --> 00:39:42,950
The thought makes me
wanna throw up.
382
00:39:47,017 --> 00:39:49,351
But I know
I don't want this.
383
00:39:51,617 --> 00:39:53,948
I don't wanna see
another client
384
00:39:53,950 --> 00:39:56,984
try to bust his head open,
commit suicide...
385
00:39:58,184 --> 00:40:00,285
before you guys
get to him.
386
00:40:04,950 --> 00:40:07,184
You know what side I'm on.
387
00:40:13,651 --> 00:40:15,319
Think about this.
388
00:40:17,117 --> 00:40:22,118
When I win,
my client gets to not die.
389
00:40:32,484 --> 00:40:34,218
How do you keep
doing it?
390
00:40:35,550 --> 00:40:37,184
I do my job.
391
00:40:39,318 --> 00:40:42,649
You wanna believe
there's good guys and bad guys,
392
00:40:42,651 --> 00:40:45,118
and I'm one of the bad guys.
393
00:40:47,183 --> 00:40:49,985
But I give these men
respect, Marty.
394
00:40:51,517 --> 00:40:53,052
All the way through.
395
00:40:53,617 --> 00:40:55,649
I give them
real-world training
396
00:40:55,651 --> 00:40:58,985
for whenever some of them
might get out.
397
00:41:02,450 --> 00:41:04,384
You can't save the world.
398
00:41:08,584 --> 00:41:10,084
Yeah.
399
00:41:12,650 --> 00:41:14,351
That's the problem.
400
00:41:24,150 --> 00:41:25,917
Thanks for the drink.
401
00:41:26,584 --> 00:41:28,417
You have a good night,
Warden.
402
00:41:29,450 --> 00:41:30,885
Night.
403
00:42:09,051 --> 00:42:10,384
Good evening, baby.
404
00:42:12,017 --> 00:42:14,347
Good evening.
405
00:42:14,349 --> 00:42:17,383
I know you said you didn't
want anything this year, but...
406
00:42:18,450 --> 00:42:21,481
Oh. Oh.
407
00:42:21,483 --> 00:42:23,181
Happy anniversary.
408
00:42:23,183 --> 00:42:25,481
Jonathan.
409
00:42:25,483 --> 00:42:26,949
Yeah.
410
00:42:26,951 --> 00:42:29,118
It is beautiful.
411
00:42:29,617 --> 00:42:31,118
I know.
412
00:42:32,449 --> 00:42:35,251
I wanna get back
to where we were, Bernadine.
413
00:42:35,651 --> 00:42:37,251
And I know we can.
414
00:42:38,118 --> 00:42:39,118
Hmm?
415
00:42:44,251 --> 00:42:45,351
Hmm.
416
00:42:48,549 --> 00:42:51,017
Oh. And you're
gonna like this.
417
00:43:06,384 --> 00:43:07,451
Give me that.
418
00:43:30,583 --> 00:43:31,982
Oh, Bernadine.
419
00:43:36,316 --> 00:43:37,949
Ohh.
420
00:43:37,951 --> 00:43:40,415
- I love you, baby.
- I love you too.
421
00:43:40,417 --> 00:43:41,985
I love you too.
422
00:43:45,517 --> 00:43:47,251
Oh, you feel so good.
423
00:43:49,018 --> 00:43:50,384
Yeah, I want you.
424
00:43:51,517 --> 00:43:53,283
I want you so bad.
425
00:43:53,917 --> 00:43:55,951
- Baby.
- Yeah.
426
00:44:04,384 --> 00:44:05,852
Damn.
427
00:44:06,317 --> 00:44:07,451
Mmm.
428
00:44:15,317 --> 00:44:18,018
I want this to be
my last year.
429
00:44:21,383 --> 00:44:23,118
Your last year for what?
430
00:44:26,449 --> 00:44:30,183
It's not that far off from
when we talked about retiring.
431
00:44:35,384 --> 00:44:38,052
What? Wait, babe.
432
00:44:39,449 --> 00:44:40,917
The...
433
00:44:42,217 --> 00:44:43,915
Is that what
this is all about?
434
00:44:43,917 --> 00:44:47,482
That... This is
my anniversary.
435
00:44:47,484 --> 00:44:50,282
Oh, God.
I can't believe you.
436
00:44:50,284 --> 00:44:52,116
Baby, I think
stepping away from our jobs
437
00:44:52,118 --> 00:44:54,314
would be good for us,
be good for you.
438
00:44:54,316 --> 00:44:57,682
You know what? You do
what you need to do.
439
00:44:57,684 --> 00:45:01,081
And mine is not a job.
It's a profession.
440
00:45:01,083 --> 00:45:02,614
And me, it will be good
for me too.
441
00:45:02,616 --> 00:45:05,051
Yeah, it's all about you.
442
00:45:07,850 --> 00:45:11,348
I don't know if this is gonna make
things better, but I'm trying.
443
00:45:11,350 --> 00:45:14,448
I'm the one who gave things up
in this marriage.
444
00:45:14,450 --> 00:45:19,215
What did you give up?
What did you give up?
445
00:45:19,217 --> 00:45:22,116
I'm just reminding you
that I sacrificed...
446
00:45:22,650 --> 00:45:23,982
because I love you.
447
00:45:23,984 --> 00:45:26,648
And I respect your profession.
448
00:45:26,650 --> 00:45:28,450
And I want this to work.
449
00:45:31,250 --> 00:45:35,151
But I don't see how
it's gonna work...
450
00:45:36,183 --> 00:45:38,918
living with
an empty shell of a wife.
451
00:45:39,983 --> 00:45:42,150
I need a pulse, Bernadine.
452
00:45:43,249 --> 00:45:48,417
I need to know that you're still
here, that I'm still here.
453
00:45:56,616 --> 00:45:57,985
Okay.
454
00:46:37,349 --> 00:46:40,447
Anthony has always
maintained culpability
455
00:46:40,449 --> 00:46:42,447
in the crime of robbery,
456
00:46:42,449 --> 00:46:44,247
which he did commit
that night,
457
00:46:44,249 --> 00:46:46,215
for which he has
more than paid,
458
00:46:46,217 --> 00:46:49,414
serving almost 15 years
on death row.
459
00:46:49,416 --> 00:46:53,081
Yet... Yet he maintains,
and we maintain,
460
00:46:53,083 --> 00:46:56,547
that he was not involved
in the shooting.
461
00:46:56,549 --> 00:46:59,080
Surveillance footage of the
convenience store that night
462
00:46:59,082 --> 00:47:01,247
shows two masked men.
463
00:47:01,249 --> 00:47:03,147
The shooter was left-handed
464
00:47:03,149 --> 00:47:05,514
and considerably shorter
than Anthony Woods,
465
00:47:05,516 --> 00:47:06,948
who is right-handed.
466
00:47:06,950 --> 00:47:08,515
And new ballistic technology
467
00:47:08,517 --> 00:47:11,916
proves that the type of gun
used in the shooting
468
00:47:11,918 --> 00:47:14,047
of Officer Collins that night
469
00:47:14,049 --> 00:47:16,681
was owned by James Taylor.
470
00:47:16,683 --> 00:47:18,347
This was also confirmed
471
00:47:18,349 --> 00:47:21,681
by several people who knew
James from his neighborhood.
472
00:47:21,683 --> 00:47:25,447
Four of the five eyewitnesses
have recanted their statements.
473
00:47:25,449 --> 00:47:28,247
Most of the jurors
from the original trial
474
00:47:28,249 --> 00:47:32,114
have stated that they cannot
say with 100% certainty
475
00:47:32,116 --> 00:47:34,315
that Anthony Wood
was the shooter.
476
00:47:34,317 --> 00:47:37,417
All this...
and James Taylor.
477
00:47:50,917 --> 00:47:53,851
Abolish the death penalty!
478
00:47:59,116 --> 00:48:02,251
The last meal is your choice.
479
00:48:03,317 --> 00:48:04,384
Anything.
480
00:48:05,150 --> 00:48:07,384
Anything you want,
just about.
481
00:48:13,517 --> 00:48:18,852
Like seafood, halal.
482
00:48:23,516 --> 00:48:25,051
Vegan.
483
00:48:26,082 --> 00:48:28,383
A lot of guys
want steak and lobster.
484
00:48:34,384 --> 00:48:38,980
But it's your...
it's your choice.
485
00:48:38,982 --> 00:48:40,984
You get to choose.
486
00:48:48,183 --> 00:48:49,450
Mr. Woods.
487
00:48:51,117 --> 00:48:53,350
You do something
for yourself.
488
00:49:02,182 --> 00:49:04,150
You need to eat something.
489
00:49:05,384 --> 00:49:07,184
Let me know.
490
00:49:08,116 --> 00:49:09,984
Hang on, Mr. Woods.
491
00:49:15,117 --> 00:49:17,517
"I am an invisible man.
492
00:49:18,684 --> 00:49:23,218
No, I am not a spook like those
who haunted Edgar Allan Poe.
493
00:49:24,216 --> 00:49:28,317
Nor am I one of your
Hollywood movie ectoplasms.
494
00:49:28,983 --> 00:49:34,081
I am a man of substance,
495
00:49:34,083 --> 00:49:37,851
of flesh and bone,
fiber and liquids.
496
00:49:38,982 --> 00:49:41,450
And I might even be said
to possess a mind.
497
00:49:43,183 --> 00:49:46,649
I am invisible, understand,
498
00:49:46,651 --> 00:49:50,883
simply because people
refuse to see me.
499
00:49:51,684 --> 00:49:54,014
Like the bodiless heads you see
500
00:49:54,016 --> 00:49:57,017
sometimes in circus sideshows,
501
00:49:57,651 --> 00:50:00,682
it is as though
I have been surrounded
502
00:50:00,684 --> 00:50:04,983
by mirrors of hard,
distorting glass.
503
00:50:06,149 --> 00:50:10,248
When they approach me,
they see only my surroundings,
504
00:50:10,250 --> 00:50:13,451
themselves, or figments
of their imagination.
505
00:50:14,684 --> 00:50:18,051
Indeed, everything and anything,
506
00:50:20,483 --> 00:50:22,117
except me."
507
00:50:45,182 --> 00:50:46,218
Hey.
508
00:50:52,284 --> 00:50:54,314
Aren't you supposed
to be at work?
509
00:50:54,316 --> 00:50:55,317
I left early.
510
00:50:55,983 --> 00:50:57,917
I wanted to catch you.
511
00:51:01,516 --> 00:51:03,648
Bernadine, I can't.
512
00:51:03,650 --> 00:51:05,116
Okay.
513
00:51:05,684 --> 00:51:07,951
Where have you been staying?
514
00:51:09,316 --> 00:51:10,980
A motel nearby.
515
00:51:10,982 --> 00:51:12,250
Which one?
516
00:51:16,651 --> 00:51:19,915
I need to pack up
and head out of here.
517
00:51:19,917 --> 00:51:22,451
- Are you coming home?
- I don't know, Bernadine.
518
00:51:25,416 --> 00:51:26,983
I miss you.
519
00:51:31,283 --> 00:51:32,418
I, uh...
520
00:51:34,383 --> 00:51:35,883
I gotta go.
521
00:52:44,917 --> 00:52:46,215
It's always this easy?
522
00:52:46,217 --> 00:52:48,251
You can resist a little
if you want to.
523
00:52:49,116 --> 00:52:50,980
Treat him like you would.
524
00:52:52,383 --> 00:52:55,150
There usually
isn't any resistance.
525
00:52:57,349 --> 00:53:01,050
After you restrain him, I want you all
to wait in the room with the major,
526
00:53:01,650 --> 00:53:03,984
just in case we need you
back out here.
527
00:53:05,117 --> 00:53:06,950
You got that, Major?
528
00:53:13,616 --> 00:53:15,050
Logan?
529
00:53:24,516 --> 00:53:26,850
Logan?
530
00:53:27,549 --> 00:53:29,051
Logan?
531
00:53:32,550 --> 00:53:34,084
Logan.
532
00:53:35,583 --> 00:53:38,017
I'm sorry.
533
00:53:38,484 --> 00:53:39,951
I, um...
534
00:53:42,250 --> 00:53:44,850
I couldn't stop seeing him.
535
00:53:48,683 --> 00:53:50,851
You can't be on the team.
536
00:53:54,650 --> 00:53:57,017
I'll find your
replacement this week.
537
00:54:03,683 --> 00:54:05,250
I'm sorry, Bernadine.
538
00:54:16,384 --> 00:54:22,148
This process...
Our department's top priority.
539
00:54:22,150 --> 00:54:27,883
The procedure...
The procedure is safe to...
540
00:54:28,583 --> 00:54:31,382
Warden.
Sorry to interrupt.
541
00:54:31,384 --> 00:54:33,647
Our mail clerk brought me
something this afternoon.
542
00:54:33,649 --> 00:54:37,282
Sonia, there's plenty of people you
can talk to about the mail besides me.
543
00:54:37,284 --> 00:54:38,384
I know.
544
00:54:40,917 --> 00:54:42,418
But this should be you.
545
00:55:15,117 --> 00:55:17,151
They've never
been here before.
546
00:55:17,982 --> 00:55:21,251
Warden, he shouldn't
have to die alone.
547
00:56:24,449 --> 00:56:25,513
Bernie.
548
00:56:27,649 --> 00:56:29,513
Shh, shh, shh, shh, shh.
549
00:56:29,515 --> 00:56:30,981
It's me, baby girl.
550
00:56:30,983 --> 00:56:32,382
Oh, God, you scared me.
551
00:56:32,384 --> 00:56:34,415
I know, I know. Shh.
552
00:56:36,416 --> 00:56:37,681
All right.
553
00:56:46,549 --> 00:56:48,183
What are you doing here?
554
00:56:54,649 --> 00:56:56,384
This is our home.
555
00:57:13,415 --> 00:57:14,983
This is our home.
556
00:57:25,917 --> 00:57:27,117
Oh.
557
00:57:32,582 --> 00:57:33,914
Hmm.
558
00:57:33,916 --> 00:57:36,014
No justice, no peace.
559
00:57:36,016 --> 00:57:40,980
No justice, no peace.
No justice, no peace.
560
00:57:40,982 --> 00:57:43,513
No justice, no peace.
561
00:57:43,515 --> 00:57:45,980
No justice, no peace.
562
00:57:45,982 --> 00:57:48,015
I am Anthony Woods!
563
00:57:48,017 --> 00:57:50,647
We are Anthony Woods!
564
00:57:50,649 --> 00:57:55,314
I am Anthony Woods!
I am Anthony Woods!
565
00:57:55,316 --> 00:57:57,680
I am Anthony Woods!
566
00:57:57,682 --> 00:58:02,251
We are Anthony Woods!
We are Anthony Woods!
567
00:58:05,982 --> 00:58:08,981
You really could've
e-mailed me these papers.
568
00:58:08,983 --> 00:58:10,647
Oh, we know.
569
00:58:10,649 --> 00:58:15,114
But we thought maybe it'd make a
difference if we asked you in person.
570
00:58:15,116 --> 00:58:19,414
Oh, we know that
there's a limit, we do.
571
00:58:19,416 --> 00:58:23,251
But we really wanted to bring in
another witness on Robert's side.
572
00:58:24,116 --> 00:58:27,117
It's his son, our grandson.
573
00:58:28,283 --> 00:58:32,150
We already have ten people
attending the execution.
574
00:58:33,116 --> 00:58:37,248
Mrs. Williams, he's his son.
575
00:58:37,250 --> 00:58:40,218
And we just want him
to have some closure.
576
00:58:41,682 --> 00:58:44,080
I understand that.
I'm sorry.
577
00:58:44,082 --> 00:58:47,115
But is there anybody
from his side coming?
578
00:58:47,117 --> 00:58:49,947
I mean,
most people like him
579
00:58:49,949 --> 00:58:51,981
don't usually have much
family sticking around.
580
00:58:51,983 --> 00:58:53,648
Can't we take
one of their places?
581
00:58:53,650 --> 00:58:56,151
It's not done like that,
Mrs. Collins.
582
00:58:58,917 --> 00:59:00,514
We understand.
583
00:59:00,516 --> 00:59:05,513
Mrs. Williams,
I'm sure you've made exceptions before.
584
00:59:05,515 --> 00:59:07,382
No, I haven't.
585
00:59:07,982 --> 00:59:09,413
Or you just won't.
586
00:59:09,415 --> 00:59:10,980
Sandra.
587
00:59:10,982 --> 00:59:12,417
He wants to go.
588
00:59:15,116 --> 00:59:16,984
There's nothing
you can do?
589
00:59:17,316 --> 00:59:18,383
No, ma'am.
590
00:59:22,449 --> 00:59:24,116
Thank you for your time.
591
00:59:24,950 --> 00:59:26,283
Certainly.
592
00:59:28,150 --> 00:59:31,114
Are you permitting them to
make that noise out there?
593
00:59:31,116 --> 00:59:32,948
It's outside
my jurisdiction.
594
00:59:32,950 --> 00:59:34,382
It's not state property.
595
00:59:35,249 --> 00:59:37,381
Are they gonna be there
the day it happens?
596
00:59:37,383 --> 00:59:39,314
I'm sure they will be.
597
00:59:39,316 --> 00:59:42,280
She can't
control who shows up outside.
598
00:59:42,282 --> 00:59:43,513
Come on, honey.
599
00:59:43,515 --> 00:59:45,048
I know
it's your job...
600
00:59:45,050 --> 00:59:47,681
not to get
personally involved,
601
00:59:47,683 --> 00:59:50,283
but can you imagine...
602
00:59:51,183 --> 00:59:53,617
how difficult this is
for a mother?
603
00:59:54,449 --> 00:59:57,915
Hmm? Do you have children,
Mrs. Williams?
604
00:59:57,917 --> 01:00:00,383
Sandy, let's go.
605
01:00:06,917 --> 01:00:10,181
Can... Can you understand
606
01:00:10,183 --> 01:00:13,916
what all this kind of thing
does to a family?
607
01:00:27,516 --> 01:00:29,114
Thank you.
608
01:00:29,116 --> 01:00:31,151
You're welcome,
Mr. Collins.
609
01:00:52,917 --> 01:00:54,917
I feel good
about the team.
610
01:00:56,616 --> 01:00:59,647
And you made
the right call,
611
01:00:59,649 --> 01:01:01,916
removing Logan
from this duty.
612
01:01:13,316 --> 01:01:15,984
You know, that warden's
position opened up.
613
01:01:18,049 --> 01:01:20,017
You'd make a good warden.
614
01:01:22,282 --> 01:01:23,382
You think so?
615
01:01:24,483 --> 01:01:26,513
I can handle it.
616
01:01:26,515 --> 01:01:28,383
Been seeing you do it
for years.
617
01:01:33,316 --> 01:01:36,051
Of course,
there's no death row in that prison.
618
01:01:41,683 --> 01:01:43,851
I'm gonna go for it.
619
01:01:46,515 --> 01:01:47,983
You should.
620
01:01:48,348 --> 01:01:49,449
Really.
621
01:01:52,982 --> 01:01:54,380
Good luck.
622
01:01:54,382 --> 01:01:55,948
Thanks.
623
01:01:55,950 --> 01:01:58,416
We haven't been
to the bar in a while.
624
01:02:02,950 --> 01:02:05,249
I've been having dinner
with Jonathan.
625
01:02:07,416 --> 01:02:08,449
That's good.
626
01:02:14,248 --> 01:02:17,249
I'm really glad you two are
having dinner together again.
627
01:02:45,615 --> 01:02:48,313
Warden, I'm seeing
a lot of you lately.
628
01:02:48,315 --> 01:02:50,079
Thank you.
629
01:02:50,081 --> 01:02:53,014
Pretty soon, your wife will
be seeing a lot more of you.
630
01:02:53,016 --> 01:02:55,382
Oh, retirement will be
good for both of us.
631
01:02:57,415 --> 01:03:00,983
It's always during these times
that I see you around here.
632
01:03:03,583 --> 01:03:05,182
It's my 12th.
633
01:03:06,082 --> 01:03:11,016
Hey, have you been able
to talk with Woods?
634
01:03:12,115 --> 01:03:14,249
He's not really one
you talk to.
635
01:03:15,248 --> 01:03:18,050
I'm just trying to let
him go at his own pace.
636
01:03:18,649 --> 01:03:21,414
Well, keep trying,
if you can.
637
01:03:21,416 --> 01:03:24,984
It just... He has
shut down completely.
638
01:03:26,248 --> 01:03:30,380
Warden, you know a lot of
these guys that come in here
639
01:03:30,382 --> 01:03:32,282
aren't very religious.
640
01:03:34,016 --> 01:03:36,180
These services are
really the only time
641
01:03:36,182 --> 01:03:41,981
they can scream and holler
and get all that stuff out.
642
01:03:41,983 --> 01:03:44,016
Even if it's through
a gospel song.
643
01:03:45,316 --> 01:03:48,246
Sometimes when I try
to talk to Woods,
644
01:03:48,248 --> 01:03:51,182
he just screams and hollers
like the rest of them.
645
01:03:53,582 --> 01:03:56,115
If it were up to me,
I'd stay.
646
01:03:57,016 --> 01:03:59,450
I've always felt drawn
to this kind of work.
647
01:04:01,081 --> 01:04:03,079
But my wife started
seeing things in me
648
01:04:03,081 --> 01:04:04,982
those nights
I'd come home.
649
01:04:07,249 --> 01:04:10,282
I think Victor Jimenez
was the last straw.
650
01:04:14,416 --> 01:04:15,983
I can't sleep.
651
01:04:22,549 --> 01:04:25,383
You are gonna
enjoy retirement.
652
01:04:26,282 --> 01:04:27,383
I think so.
653
01:04:29,482 --> 01:04:33,350
Warden, um, I'll try
to talk to him again.
654
01:04:34,949 --> 01:04:36,250
Thanks, David.
655
01:05:07,383 --> 01:05:11,346
So, how was it
with Philip and Danisha?
656
01:05:13,181 --> 01:05:15,349
Well, my students
are great.
657
01:05:16,615 --> 01:05:18,216
I'm gonna miss them.
658
01:05:23,949 --> 01:05:26,116
I talked to Chris
today at the firm.
659
01:05:26,483 --> 01:05:27,851
And, uh...
660
01:05:31,082 --> 01:05:34,316
we're in a good place
financially for this to happen.
661
01:05:35,282 --> 01:05:36,450
On my end.
662
01:05:39,215 --> 01:05:41,851
You do what you need to do
when you're ready.
663
01:05:56,981 --> 01:06:00,382
Why are you so sure
now is the time?
664
01:06:03,082 --> 01:06:05,217
Because I felt
like I was shrinking.
665
01:06:06,948 --> 01:06:12,015
I've been giving more to my
students than to myself, than to us.
666
01:06:17,349 --> 01:06:18,850
And I'm sorry.
667
01:06:20,583 --> 01:06:24,350
Bernadine,
I see you at night...
668
01:06:26,483 --> 01:06:30,250
and I don't think you wanna live
in fragments anymore either.
669
01:06:33,116 --> 01:06:36,216
I think you wanna be whole.
670
01:06:45,616 --> 01:06:49,250
Even if it's not with me,
I think you wanna be whole.
671
01:07:18,181 --> 01:07:19,383
I want...
672
01:07:20,516 --> 01:07:26,316
I want us...
to be whole again.
673
01:07:41,116 --> 01:07:42,613
When did you
find out?
674
01:07:42,615 --> 01:07:44,047
About a week ago.
675
01:07:44,049 --> 01:07:46,950
- She's coming today, yeah?
- Yep.
676
01:07:47,649 --> 01:07:49,680
She... She wouldn't
have sent the photo,
677
01:07:49,682 --> 01:07:52,247
she... she wouldn't
be coming to see me
678
01:07:52,249 --> 01:07:54,249
if she didn't want us
to be a family.
679
01:07:55,315 --> 01:07:57,915
This is...
This is a good sign.
680
01:07:58,583 --> 01:08:00,050
I feel it.
681
01:08:00,515 --> 01:08:01,949
I really do.
682
01:08:03,383 --> 01:08:04,883
Mm-hmm.
683
01:08:05,515 --> 01:08:07,850
This is a good sign.
684
01:08:14,282 --> 01:08:15,316
Say it.
685
01:08:18,082 --> 01:08:21,979
Why'd she wait until now
to talk to you?
686
01:08:21,981 --> 01:08:25,180
Why is she
just seeing you now?
687
01:08:25,182 --> 01:08:29,213
After all the things that you've
been going through, Anthony,
688
01:08:29,215 --> 01:08:31,414
you don't need
any more disappointments.
689
01:08:31,416 --> 01:08:33,213
Any more?
690
01:08:33,215 --> 01:08:35,113
Then you don't think
they'll give me clemency?
691
01:08:35,115 --> 01:08:36,647
Well, that's what
we're fighting for.
692
01:08:36,649 --> 01:08:38,014
You don't think
that'll happen?
693
01:08:38,016 --> 01:08:39,514
I don't know
what'll happen.
694
01:08:39,516 --> 01:08:42,947
I'm just saying that we should
keep our expectations realistic
695
01:08:42,949 --> 01:08:44,115
for everything.
696
01:08:47,249 --> 01:08:49,249
This is why you're retiring.
697
01:08:50,515 --> 01:08:51,982
You're giving up.
698
01:08:52,981 --> 01:08:55,614
I am not giving up.
I am not giving up.
699
01:08:55,616 --> 01:08:58,113
But I've been around
a long time.
700
01:08:58,115 --> 01:09:01,147
And... I just don't think
one can find hope
701
01:09:01,149 --> 01:09:02,647
in other people's decisions.
702
01:09:02,649 --> 01:09:05,082
You've given me hope.
703
01:09:06,248 --> 01:09:08,280
Marty, you...
704
01:09:08,282 --> 01:09:10,447
- Let's go.
- I got... I got a family now.
705
01:09:10,449 --> 01:09:12,680
I got a... Look.
706
01:09:12,682 --> 01:09:15,246
I got a family,
and that gives me hope.
707
01:09:15,248 --> 01:09:16,250
Let's go.
708
01:09:17,215 --> 01:09:21,149
Hey, I can't do this
on my own anymore.
709
01:09:21,915 --> 01:09:23,247
I... I can't.
710
01:09:23,249 --> 01:09:25,983
I... I can't do this
on my own.
711
01:09:47,982 --> 01:09:50,214
- What do we want?
- Respect for life.
712
01:09:50,216 --> 01:09:52,614
- When do we want it?
- Here and now.
713
01:09:52,616 --> 01:09:54,947
- What do we want?
- Respect for life.
714
01:09:54,949 --> 01:09:56,980
- When do want it?
- Here and now.
715
01:09:56,982 --> 01:09:59,147
- What do we want?
- Respect for life.
716
01:09:59,149 --> 01:10:01,347
- When do we want it?
- Here and now.
717
01:10:01,349 --> 01:10:03,647
- What do we want?
- Respect for life.
718
01:10:03,649 --> 01:10:05,946
- When do we want it?
- Here and now.
719
01:10:05,948 --> 01:10:08,046
- I am...
- Anthony Woods.
720
01:10:08,048 --> 01:10:10,079
- We are...
- Anthony Woods.
721
01:10:10,081 --> 01:10:12,113
- I am...
- Anthony Woods.
722
01:10:12,115 --> 01:10:14,147
- We are...
- Anthony Woods.
723
01:10:14,149 --> 01:10:16,114
- I am...
- Anthony Woods.
724
01:10:16,116 --> 01:10:18,113
- We are...
- Anthony Woods.
725
01:10:18,115 --> 01:10:20,213
- I am...
- Anthony Woods.
726
01:10:20,215 --> 01:10:22,414
- We are...
- Anthony Woods.
727
01:10:22,416 --> 01:10:24,446
- I am...
- Anthony Woods.
728
01:10:24,448 --> 01:10:26,514
- We are...
- Anthony Woods.
729
01:10:26,516 --> 01:10:28,513
- I am...
- Anthony Woods.
730
01:10:28,515 --> 01:10:30,514
- We are...
- Anthony Woods.
731
01:10:30,516 --> 01:10:32,580
- I am...
- Anthony Woods.
732
01:10:32,582 --> 01:10:34,547
- We are...
- Anthony Woods.
733
01:10:34,549 --> 01:10:36,646
- I am...
- Anthony Woods.
734
01:10:36,648 --> 01:10:38,947
- We are...
- Anthony Woods.
735
01:10:38,949 --> 01:10:40,647
- I am...
- Anthony Woods.
736
01:10:40,649 --> 01:10:42,481
- We are...
- Anthony Woods.
737
01:11:29,283 --> 01:11:31,082
Tony.
738
01:11:38,982 --> 01:11:43,382
You... You look, uh...
739
01:11:45,348 --> 01:11:47,115
You look the same.
740
01:12:16,548 --> 01:12:18,883
What made you agree
to see me?
741
01:12:21,415 --> 01:12:25,049
Because you're the most important
person in the world to me.
742
01:12:28,448 --> 01:12:32,281
I shouldn't have waited
so long to tell you.
743
01:12:32,283 --> 01:12:35,281
And I shouldn't have told
you the way that I did.
744
01:12:35,283 --> 01:12:38,646
But, Tony, that day that you
were arrested, I really...
745
01:12:38,648 --> 01:12:41,946
Just... Just don't.
746
01:12:41,948 --> 01:12:43,979
We don't need to talk
about that stuff.
747
01:12:43,981 --> 01:12:47,180
Tony, that day that,
uh, you were arrested...
748
01:12:47,182 --> 01:12:48,250
Stop.
749
01:12:52,449 --> 01:12:54,249
You're not listening to me.
750
01:12:56,282 --> 01:13:01,382
You're trying to explain yourself to
me, but I... I know.
751
01:13:02,547 --> 01:13:03,982
I know.
752
01:13:04,482 --> 01:13:07,016
I... I know you feel sorry.
753
01:13:07,547 --> 01:13:10,383
I know you feel guilty.
754
01:13:11,348 --> 01:13:13,579
You fucked up.
755
01:13:13,581 --> 01:13:17,546
I just... I just...
I don't wanna hear any of that right now.
756
01:13:17,548 --> 01:13:23,250
Talking about the past isn't
gonna help save my life, E.
757
01:13:25,582 --> 01:13:27,250
You're here now.
758
01:13:28,081 --> 01:13:31,183
I'm here now with you.
759
01:13:33,048 --> 01:13:34,882
And I still love you.
760
01:13:37,348 --> 01:13:39,015
And I forgive you.
761
01:13:42,316 --> 01:13:45,016
It's taken so long,
762
01:13:46,316 --> 01:13:50,913
but I can't live
with this... this...
763
01:13:50,915 --> 01:13:53,149
I can't hate anymore.
764
01:13:55,316 --> 01:13:57,983
Not with what they're
about to do to me.
765
01:14:02,049 --> 01:14:03,849
I need to see him.
766
01:14:05,981 --> 01:14:07,982
I need to see him.
767
01:14:09,981 --> 01:14:13,046
Okay? I... I just
need to see him.
768
01:14:13,048 --> 01:14:15,914
We can just... We can, um...
769
01:14:15,916 --> 01:14:19,379
Wow. We could be together,
you know?
770
01:14:19,381 --> 01:14:21,579
Just be like... like...
771
01:14:21,581 --> 01:14:23,949
I can have a family again,
you know?
772
01:14:27,249 --> 01:14:28,283
Tony,
773
01:14:30,182 --> 01:14:32,014
that night
that they arrested you,
774
01:14:32,016 --> 01:14:33,379
I was pregnant and I had
to make a decision.
775
01:14:33,381 --> 01:14:35,146
Did you not hear everything
I just said, Evette?
776
01:14:35,148 --> 01:14:36,679
You were about to be
convicted of a murder
777
01:14:36,681 --> 01:14:39,380
- and I was barely out of high school.
- I told you I don't...
778
01:14:39,382 --> 01:14:41,281
There was someone else that wanted
to marry me. I was scared, okay?
779
01:14:41,283 --> 01:14:43,047
I don't need to hear this shit no more.
I know you're sorry.
780
01:14:43,049 --> 01:14:44,348
I'm not sorry.
781
01:14:47,015 --> 01:14:50,080
I wrote those letters
to explain why I left
782
01:14:50,082 --> 01:14:52,247
and why I wasn't
at your trial
783
01:14:52,249 --> 01:14:55,147
and why I couldn't tell
you about the pregnancy,
784
01:14:55,149 --> 01:14:58,380
but I am not sorry
for any of it.
785
01:14:58,382 --> 01:15:02,412
I'm not sorry for choosing
the better option.
786
01:15:02,414 --> 01:15:05,146
And I'm not sorry for
choosing to leave you
787
01:15:05,148 --> 01:15:06,380
when you needed me
the most
788
01:15:06,382 --> 01:15:09,916
so that I could build
a life for myself.
789
01:15:11,481 --> 01:15:17,115
And I'm not sorry for choosing
the well-being of my son...
790
01:15:22,248 --> 01:15:23,449
our son...
791
01:15:24,981 --> 01:15:26,915
over you...
792
01:15:28,581 --> 01:15:30,182
over us.
793
01:15:31,648 --> 01:15:35,249
Because I would make those
choices again if I had to.
794
01:15:37,116 --> 01:15:41,349
I wanted you to know the truth
about Michael before the...
795
01:15:50,548 --> 01:15:52,416
before the execution.
796
01:15:57,248 --> 01:15:58,316
I love you.
797
01:15:59,415 --> 01:16:02,379
And there is no reason for
you to still believe that,
798
01:16:02,381 --> 01:16:04,982
but I... I know you do.
799
01:16:06,181 --> 01:16:11,512
You, Anthony Woods,
are loved.
800
01:16:11,514 --> 01:16:13,580
People are fighting
for you.
801
01:16:13,582 --> 01:16:18,083
People are doing what I couldn't
do, and I own that.
802
01:16:19,448 --> 01:16:20,883
I ran.
803
01:16:22,215 --> 01:16:23,381
And...
804
01:16:24,247 --> 01:16:29,448
I have chosen a life
of barely existing.
805
01:16:30,348 --> 01:16:32,316
And I love my son.
806
01:16:33,681 --> 01:16:36,281
And I'm happy that
he has a home...
807
01:16:37,515 --> 01:16:40,180
and a good education
808
01:16:40,182 --> 01:16:43,047
and more opportunities
than you and...
809
01:16:43,049 --> 01:16:46,016
you and I have ever had.
810
01:16:46,681 --> 01:16:49,114
But when I die,
811
01:16:49,116 --> 01:16:52,646
I will only be a memory
to a handful of people.
812
01:16:52,648 --> 01:16:54,949
But when you die...
813
01:16:58,081 --> 01:17:02,915
your name will live on
for lifetimes.
814
01:17:21,649 --> 01:17:23,381
I'm sorry.
815
01:17:27,049 --> 01:17:29,249
Tony, I'm sorry.
816
01:17:33,214 --> 01:17:35,983
You can see
your son, okay?
817
01:17:38,382 --> 01:17:39,416
Babe.
818
01:17:58,148 --> 01:18:00,050
Come on, Woods.
819
01:18:30,381 --> 01:18:33,112
I'm here with Anthony's defense
attorney, Marty Lumetta,
820
01:18:33,114 --> 01:18:35,512
who says it's not over yet
and that his team
821
01:18:35,514 --> 01:18:38,579
has already asked for a reprieve
from the governor's office,
822
01:18:38,581 --> 01:18:42,014
whose decision could override
that of the parole board.
823
01:18:42,016 --> 01:18:43,946
Mr. Lumetta, thank you
for joining us today.
824
01:18:43,948 --> 01:18:46,213
- I know how extremely busy you are.
- Sure.
825
01:18:46,215 --> 01:18:49,546
These next 24 hours
are crucial for you,
826
01:18:49,548 --> 01:18:51,413
your team,
and of course, Anthony.
827
01:18:51,415 --> 01:18:54,345
Can you explain to us
what happens next?
828
01:18:54,347 --> 01:18:56,579
You say it's not over.
829
01:18:56,581 --> 01:18:58,613
Oh, well, no.
It's not over.
830
01:18:58,615 --> 01:19:01,646
We've asked for a reprieve
from the governor's office
831
01:19:01,648 --> 01:19:03,545
considering
what happened.
832
01:19:03,547 --> 01:19:06,646
What happened during
the state's last execution,
833
01:19:06,648 --> 01:19:09,346
we're hoping that would
certainly be reason enough
834
01:19:09,348 --> 01:19:12,380
to hold off any further
actions regarding Anthony
835
01:19:12,382 --> 01:19:16,078
until we get more answers
about what happened last time.
836
01:19:16,080 --> 01:19:18,245
And how is he doing?
837
01:19:18,247 --> 01:19:20,246
Well, his spirits
are up.
838
01:19:20,248 --> 01:19:24,546
We're heartened by all
the public support.
839
01:19:24,548 --> 01:19:28,680
Um, Anthony is actually
quite moved by it all.
840
01:19:28,682 --> 01:19:34,982
I... I definitely see in him
more hope these last few days.
841
01:19:35,681 --> 01:19:38,013
- Thank you, Mr. Lumetta.
- My pleasure.
842
01:19:38,015 --> 01:19:39,545
The controversy
surrounding this...
843
01:19:39,547 --> 01:19:41,113
Do you think he did it?
844
01:19:41,115 --> 01:19:42,646
...has reignited debates
about the death penalty
845
01:19:42,648 --> 01:19:45,178
and whether or not it is an
effective form of punishment
846
01:19:45,180 --> 01:19:47,382
within our criminal
justice system.
847
01:19:53,016 --> 01:19:55,950
I wasn't sure you really
wanted to hear my opinion.
848
01:20:00,048 --> 01:20:04,512
I don't know if he killed
the guy or not,
849
01:20:04,514 --> 01:20:05,915
but...
850
01:20:07,415 --> 01:20:10,850
it's hard watching what's
about to happen to that guy.
851
01:20:22,949 --> 01:20:27,382
Woods has a son.
His name is Michael.
852
01:20:30,247 --> 01:20:33,983
Michael doesn't know
Woods is his dad.
853
01:20:38,081 --> 01:20:40,883
Woods just found out
Michael was his.
854
01:20:49,181 --> 01:20:51,315
She's supposed to
bring Michael...
855
01:20:53,247 --> 01:20:56,248
over to meet Woods
for the first time tomorrow.
856
01:21:03,649 --> 01:21:08,380
His lawyers keep
filing these appeals,
857
01:21:08,382 --> 01:21:10,215
and they all get denied.
858
01:21:14,282 --> 01:21:19,381
I ask him
where he wants to be buried,
859
01:21:20,348 --> 01:21:25,883
what he wants for
his bullshit last meal.
860
01:21:29,648 --> 01:21:31,313
And he's still gonna die,
861
01:21:31,315 --> 01:21:36,914
just no matter what I do
or don't do.
862
01:21:36,916 --> 01:21:38,115
He's...
863
01:21:39,948 --> 01:21:41,216
He's dead.
864
01:21:41,916 --> 01:21:43,449
Just dead.
865
01:21:44,382 --> 01:21:47,949
They're all dead.
All of them, all of them.
866
01:21:49,515 --> 01:21:50,982
Twelve.
867
01:21:54,947 --> 01:21:56,248
I'm sorry.
868
01:21:58,515 --> 01:21:59,913
Why are you apologizing?
869
01:21:59,915 --> 01:22:02,112
I'm... sorry.
870
01:22:02,114 --> 01:22:05,046
I'm trying
to be supportive.
871
01:22:05,048 --> 01:22:07,013
I'm trying
to understand you.
872
01:22:07,015 --> 01:22:10,412
I just don't...
I can't be touched right now.
873
01:22:10,414 --> 01:22:11,448
Jonathan.
874
01:22:14,115 --> 01:22:16,850
You can't understand.
875
01:22:18,548 --> 01:22:21,982
That's the problem.
I don't know how to fix it.
876
01:22:24,414 --> 01:22:28,248
Because you can't know
what it's like to look...
877
01:22:29,515 --> 01:22:34,280
at these people every day,
to talk to them every day.
878
01:22:34,282 --> 01:22:39,349
Look in their faces,
look in their families' faces.
879
01:22:41,115 --> 01:22:45,413
You can't know that because
you don't do what I do,
880
01:22:45,415 --> 01:22:47,182
what I have to do.
881
01:22:49,447 --> 01:22:52,312
I just need you to know that.
That's it.
882
01:22:52,314 --> 01:22:53,348
Just...
883
01:22:57,581 --> 01:22:59,448
I just need you
to know that...
884
01:23:03,348 --> 01:23:05,149
I am alone...
885
01:23:06,681 --> 01:23:08,949
and nobody can fix it.
886
01:23:14,980 --> 01:23:16,281
Bernadine.
887
01:23:20,381 --> 01:23:22,380
Find your new home rental.
888
01:23:22,382 --> 01:23:25,316
Did you know you can hire
a real estate agent...
889
01:23:37,247 --> 01:23:39,145
Yes.
890
01:23:39,147 --> 01:23:42,182
All the equipment has
been checked and cleared.
891
01:23:43,482 --> 01:23:44,849
Right.
892
01:23:45,649 --> 01:23:47,115
Okay.
893
01:23:49,114 --> 01:23:51,381
When will I get my paperwork?
894
01:23:53,281 --> 01:23:54,315
Okay.
895
01:23:55,648 --> 01:23:57,114
Yes.
896
01:23:58,980 --> 01:24:02,114
All right, thank you, sir.
Thank you.
897
01:24:04,282 --> 01:24:05,448
Right. Goodbye.
898
01:24:45,247 --> 01:24:48,416
Evette, this is
Bernadine Williams.
899
01:24:49,415 --> 01:24:50,449
Um...
900
01:24:51,382 --> 01:24:52,982
give me a call.
901
01:24:54,981 --> 01:24:56,249
Thank you.
902
01:25:11,114 --> 01:25:13,115
They should be here soon.
903
01:25:15,981 --> 01:25:18,380
I'll give you 45 minutes.
904
01:25:18,382 --> 01:25:19,849
Okay?
905
01:25:21,381 --> 01:25:22,849
Thank you.
906
01:26:19,247 --> 01:26:20,382
Water?
907
01:26:23,915 --> 01:26:25,182
Thank you.
908
01:26:26,515 --> 01:26:27,982
You're welcome.
909
01:27:19,047 --> 01:27:20,979
Yes?
910
01:27:20,981 --> 01:27:23,646
I'll call him back as soon
as I get to my office.
911
01:27:23,648 --> 01:27:27,216
Hey. Has Evette Wilkinson
showed up yet?
912
01:27:28,347 --> 01:27:29,416
Are you sure?
913
01:27:31,514 --> 01:27:32,914
Okay.
914
01:27:57,214 --> 01:27:58,315
Mr. Woods.
915
01:28:03,115 --> 01:28:04,849
I'm sorry.
916
01:29:08,513 --> 01:29:09,881
Um...
917
01:29:11,114 --> 01:29:13,178
Bernadine Williams here.
918
01:29:13,180 --> 01:29:14,216
Um...
919
01:29:17,314 --> 01:29:21,148
we need you
to call over here.
920
01:29:21,647 --> 01:29:25,014
I need you to call,
Evette.
921
01:29:27,580 --> 01:29:30,448
Okay. Just call.
922
01:29:44,247 --> 01:29:47,082
There's still time, Anthony.
923
01:29:48,513 --> 01:29:54,511
Clemency has hap... has happened
right up until the last minutes,
924
01:29:54,513 --> 01:29:56,112
the last seconds.
925
01:29:56,114 --> 01:30:00,512
We have our assistant glued
to the phone, standing by.
926
01:30:00,514 --> 01:30:03,848
As soon the governor calls,
we're gonna jump into action.
927
01:30:12,248 --> 01:30:13,949
You know what?
928
01:30:16,580 --> 01:30:19,181
You know,
all the people want...
929
01:30:21,547 --> 01:30:25,949
no matter who they are, no matter where
they've been, no matter what they've done,
930
01:30:27,381 --> 01:30:32,148
all we want is to be seen
and to be heard.
931
01:30:32,680 --> 01:30:34,182
That's it.
932
01:30:37,247 --> 01:30:40,512
That's what this whole fucked up
thing on this earth is all about,
933
01:30:40,514 --> 01:30:42,679
to be seen and to be heard.
934
01:30:42,681 --> 01:30:44,981
And for the last
few weeks, Anthony,
935
01:30:45,980 --> 01:30:48,381
people have seen you,
936
01:30:50,414 --> 01:30:52,949
people are listening to you.
937
01:30:56,348 --> 01:30:59,182
I know it's hard for you
to believe, I know that.
938
01:31:00,281 --> 01:31:03,315
But you do not have
to be alone.
939
01:31:08,380 --> 01:31:10,478
It is not over.
940
01:31:16,081 --> 01:31:18,249
It's not over.
941
01:31:26,647 --> 01:31:28,114
Chaplain.
942
01:31:40,481 --> 01:31:44,181
I'm gonna be right here, Anthony.
I ain't going anywhere.
943
01:31:45,580 --> 01:31:47,380
I ain't going anywhere.
944
01:31:48,414 --> 01:31:49,882
Okay?
945
01:31:51,381 --> 01:31:53,216
I will be right here.
946
01:32:58,381 --> 01:32:59,646
Scarlett?
947
01:32:59,648 --> 01:33:00,945
Ma'am.
948
01:33:00,947 --> 01:33:02,344
Mrs. Collins?
949
01:33:02,346 --> 01:33:05,914
Miss Williams, are you
expecting any delays?
950
01:33:07,181 --> 01:33:09,079
Someone from
the governor's office
951
01:33:09,081 --> 01:33:12,381
could call up to the last
second to call it off.
952
01:33:13,313 --> 01:33:16,948
But... you think that's
gonna happen this time?
953
01:33:18,215 --> 01:33:20,149
No, I don't...
I don't think so.
954
01:33:20,681 --> 01:33:22,982
But, you know,
you never know.
955
01:33:23,547 --> 01:33:26,149
Oh, good Lord.
956
01:33:35,915 --> 01:33:37,315
Thank you.
957
01:33:40,380 --> 01:33:43,380
Um, I'll let you know
when it's time.
958
01:34:02,047 --> 01:34:04,081
May I share something
with you?
959
01:34:21,914 --> 01:34:25,014
"For I am certain that
neither death nor life,
960
01:34:26,314 --> 01:34:29,149
neither angels
nor heavenly powers,
961
01:34:30,647 --> 01:34:33,380
neither present nor future,
962
01:34:34,246 --> 01:34:37,082
neither the world above
nor below, in fact,
963
01:34:38,246 --> 01:34:40,448
nothing at all
in all creation,
964
01:34:41,948 --> 01:34:44,849
is able to separate us
from the love of God."
965
01:34:56,680 --> 01:34:58,082
Anthony.
966
01:34:59,413 --> 01:35:02,848
That love of God is seen
everywhere around you.
967
01:35:04,346 --> 01:35:06,949
The lawyers who've
been fighting for you.
968
01:35:08,247 --> 01:35:11,211
The people who've been shouting
your name every single day
969
01:35:11,213 --> 01:35:13,214
right outside this prison.
970
01:35:16,980 --> 01:35:19,248
They're gonna
keep on loving you,
971
01:35:21,047 --> 01:35:23,181
no matter how this ends.
972
01:36:27,513 --> 01:36:28,982
Warden?
973
01:36:34,014 --> 01:36:36,347
We heard back
from the governor's office.
974
01:39:06,046 --> 01:39:08,414
Would you like
to make a final statement?
975
01:39:19,481 --> 01:39:22,849
First, I'd like to address
the Collins family.
976
01:39:25,280 --> 01:39:28,044
I just wanna let
you all know that,
977
01:39:28,046 --> 01:39:30,214
despite this situation,
978
01:39:31,648 --> 01:39:33,912
I know that you all
are still convinced
979
01:39:33,914 --> 01:39:35,981
that I killed your father,
980
01:39:38,114 --> 01:39:42,380
your son, your brother,
981
01:39:44,146 --> 01:39:48,148
but I didn't shoot
your family member.
982
01:39:50,147 --> 01:39:53,280
I'm so sorry for your loss.
983
01:39:54,546 --> 01:39:58,447
I really am, sincerely.
984
01:40:03,946 --> 01:40:07,247
To all the people
that supported me,
985
01:40:10,979 --> 01:40:12,347
I'm truly grateful.
986
01:40:14,980 --> 01:40:16,515
Even when your support
987
01:40:17,613 --> 01:40:21,981
and your love wasn't clear to me, I...
I still felt it,
988
01:40:25,214 --> 01:40:28,048
and no one can
take that away from me.
989
01:40:33,547 --> 01:40:35,248
And to my family...
990
01:40:39,481 --> 01:40:41,048
I love you, Ma.
991
01:40:44,613 --> 01:40:46,913
I'll see you soon.
992
01:40:51,113 --> 01:40:54,347
And to all the people that
are about to take my life,
993
01:40:57,147 --> 01:40:59,847
may God have mercy
on your soul.
994
01:43:48,446 --> 01:43:49,913
Warden?
995
01:43:52,914 --> 01:43:54,148
Warden?
996
01:43:59,180 --> 01:44:02,112
Time of death,
11:23 p.m.
997
01:44:15,446 --> 01:44:16,913
Warden.
998
01:44:20,680 --> 01:44:22,248
Bernadine.
999
01:44:31,147 --> 01:44:34,881
Go ahead and record the
time of death as 11:23 p.m.
1000
01:44:58,214 --> 01:45:00,112
Disconnect the room.
1001
01:45:00,114 --> 01:45:02,248
Take his body
to the exam room.
1002
01:45:12,579 --> 01:45:15,247
Are you here, Bernadine?
1003
01:45:15,914 --> 01:45:17,181
Are you here?
1004
01:46:24,101 --> 01:46:29,101
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1004
01:46:30,305 --> 01:46:36,889
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
71387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.