Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,788
- You coming to Molly's
tonight?
3
00:00:05,831 --> 00:00:07,398
- Nope.
Going out with Violet.
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,792
- I knew you'd met your match
with her.
5
00:00:10,097 --> 00:00:13,100
- I'm not really feeling a
very supportive vibe right now.
6
00:00:13,143 --> 00:00:14,101
- What's she up to?
7
00:00:14,144 --> 00:00:15,450
- Captain Leone--
8
00:00:15,493 --> 00:00:18,627
you do not want
to be on her bad side.
9
00:00:19,106 --> 00:00:21,064
- Matt Casey,
this is my birth mom, Julie.
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,196
Julie, this is Matt.
11
00:00:22,239 --> 00:00:23,501
- He's terrific.
12
00:00:23,545 --> 00:00:24,589
How long have you two
been dating?
13
00:00:24,633 --> 00:00:27,157
- Oh, um,
no, it's not like that.
14
00:00:27,201 --> 00:00:28,593
We're just friends.
15
00:00:28,637 --> 00:00:30,030
- If you say so.
16
00:00:32,293 --> 00:00:35,557
- Okay, okay.
17
00:00:35,600 --> 00:00:37,559
[sighs]
18
00:00:39,126 --> 00:00:41,041
[sputters softly]
19
00:00:43,086 --> 00:00:44,566
[inhales deeply]
20
00:00:44,609 --> 00:00:47,264
- I saw you act like you were
gonna skip that candy bar.
21
00:00:47,308 --> 00:00:50,702
- Gordy, you're not supposed
to notice my purchases.
22
00:00:50,746 --> 00:00:54,141
There's, uh,
clerk-customer confidentiality.
23
00:00:54,184 --> 00:00:56,839
- Your secret is safe with me.
- [chortles]
24
00:00:56,882 --> 00:00:58,884
- $3.49.
- Here you are.
25
00:00:58,928 --> 00:01:00,495
Keep the change.
26
00:01:02,149 --> 00:01:04,064
[chuckles]
27
00:01:04,107 --> 00:01:07,023
[soft dramatic music]
28
00:01:07,067 --> 00:01:14,117
♪
29
00:01:15,031 --> 00:01:16,119
Hey.
30
00:01:17,425 --> 00:01:19,209
What are y'all doing?
31
00:01:19,253 --> 00:01:21,429
- You say something?
- Yeah.
32
00:01:22,647 --> 00:01:24,562
How old are you?
33
00:01:24,606 --> 00:01:26,216
- No one trying
to talk to you.
34
00:01:26,260 --> 00:01:28,697
- Well, aren't you supposed
to be in school
35
00:01:28,740 --> 00:01:31,787
instead of out here on a corner
slinging God knows what?
36
00:01:31,830 --> 00:01:36,879
♪
37
00:01:36,922 --> 00:01:39,099
Hey, I'm talking to you!
38
00:01:40,230 --> 00:01:41,623
You should've seen them.
39
00:01:41,666 --> 00:01:43,494
They couldn't have been
more than 14, 15 years old
40
00:01:43,538 --> 00:01:45,540
and they just scattered right
as soon as I approached them.
41
00:01:45,583 --> 00:01:46,715
- Probably thought
you were a cop.
42
00:01:46,758 --> 00:01:50,153
- Well...
it's just so sad, you know?
43
00:01:50,197 --> 00:01:53,939
And what am I doing about it?
Nothing.
44
00:01:53,983 --> 00:01:56,594
I always say that I want to be
more involved in the community,
45
00:01:56,638 --> 00:01:59,815
and then another week goes by
and what have I done?
46
00:01:59,858 --> 00:02:01,686
[indistinct chatter]
47
00:02:01,730 --> 00:02:06,213
- Okay, despite whatever
the weather is up to today,
48
00:02:06,256 --> 00:02:09,520
I still expect Firehouse 51
to be prepared.
49
00:02:11,218 --> 00:02:13,394
Yes, Lieutenant Herrmann?
- All right.
50
00:02:13,437 --> 00:02:15,787
Well, thank you, Chief, for
addressing me by rank there,
51
00:02:15,831 --> 00:02:19,878
because it cuts to the heart
of why I raised my hand.
52
00:02:19,922 --> 00:02:23,752
I was wondering, you know,
about officer's quarters.
53
00:02:23,795 --> 00:02:25,667
[all snickering]
54
00:02:25,710 --> 00:02:28,409
You see, uh, it's been over
a year since I made lieutenant,
55
00:02:28,452 --> 00:02:31,803
you know, and, you know,
Casey and Severide over there,
56
00:02:31,847 --> 00:02:33,979
they got their own officer's
quarters, you know,
57
00:02:34,023 --> 00:02:35,198
down in the bunk room, and I--
58
00:02:35,242 --> 00:02:37,896
- We only have two
officer's quarters at 51.
59
00:02:37,940 --> 00:02:39,898
- Oh, I understand that
and I thought about that,
60
00:02:39,942 --> 00:02:42,205
and that's why I would like
to request
61
00:02:42,249 --> 00:02:43,467
the blue room
down in the bullpen.
62
00:02:43,511 --> 00:02:45,513
I can be closer to you
and end up keeping--
63
00:02:45,556 --> 00:02:46,862
- No.
64
00:02:48,951 --> 00:02:50,518
- That was a little quick.
65
00:02:50,561 --> 00:02:54,348
- Blue office is for storage,
now and forever.
66
00:02:54,391 --> 00:02:56,219
It's not gonna be
your officer's quarters
67
00:02:56,263 --> 00:02:58,047
or a women's lounge
68
00:02:58,090 --> 00:03:00,310
or whatever function you all
come up with by tomorrow.
69
00:03:00,354 --> 00:03:01,616
- Like a game room?
70
00:03:01,659 --> 00:03:03,183
- Oh!
[excited chatter]
71
00:03:03,226 --> 00:03:05,968
- Uh, but, Chief--
[alarm blares]
72
00:03:06,011 --> 00:03:07,970
- Truck 81, Ambulance 61,
73
00:03:08,013 --> 00:03:10,451
house fire,
55 South Randolph Street.
74
00:03:10,494 --> 00:03:13,062
[dramatic music]
75
00:03:13,105 --> 00:03:14,759
[sirens wailing]
76
00:03:14,803 --> 00:03:20,939
♪
77
00:03:30,035 --> 00:03:31,907
- Truck 81, fire looks like
78
00:03:31,950 --> 00:03:34,388
a couple bedrooms burning
on the second floor.
79
00:03:34,431 --> 00:03:36,781
Mouch, Kidd,
take the Charlie side.
80
00:03:36,825 --> 00:03:38,000
Gallo, with me.
81
00:03:38,043 --> 00:03:40,002
Clear upstairs first,
work our way down.
82
00:03:40,045 --> 00:03:43,048
Engine...105, drop two lines.
83
00:03:43,092 --> 00:03:45,355
- Okay, we got two. Heard him.
- Copy that.
84
00:03:45,399 --> 00:03:47,618
- I knew something like this
would happen.
85
00:03:48,532 --> 00:03:51,187
That woman in there,
she's unfit to be a mother.
86
00:03:51,231 --> 00:03:54,886
♪
87
00:03:54,930 --> 00:03:58,412
[oxygen mask hissing]
88
00:03:58,455 --> 00:04:01,763
- Gallo, find the stairs!
- Copy that.
89
00:04:01,806 --> 00:04:04,244
♪
90
00:04:04,287 --> 00:04:06,246
Fire Department! Call out!
91
00:04:07,595 --> 00:04:09,336
Captain, over here!
92
00:04:09,379 --> 00:04:15,646
♪
93
00:04:26,396 --> 00:04:27,528
- [screams]
94
00:04:31,314 --> 00:04:33,969
- Ma'am, we have
to get you out of here!
95
00:04:34,012 --> 00:04:37,886
- My son, Noah, is upstairs!
He's only six!
96
00:04:37,929 --> 00:04:40,410
- Where?
- In the bedroom on the right!
97
00:04:40,454 --> 00:04:42,020
- Gallo, go!
- Yeah.
98
00:04:44,196 --> 00:04:45,763
Fire Department! Call out!
99
00:04:45,807 --> 00:04:47,983
- [groans]
- They'll get to your son!
100
00:04:48,026 --> 00:04:49,027
- No!
101
00:04:49,071 --> 00:04:50,246
- Ma'am!
- No!
102
00:04:50,290 --> 00:04:51,247
- You come with us!
- Come on, ma'am!
103
00:04:51,291 --> 00:04:53,336
- Noah, Noah!
- I got you!
104
00:04:53,380 --> 00:04:58,036
♪
105
00:04:58,080 --> 00:04:59,473
- Fire Department! Call out!
106
00:04:59,516 --> 00:05:01,779
♪
107
00:05:01,823 --> 00:05:03,955
- Noah!
- They'll get him!
108
00:05:03,999 --> 00:05:07,089
♪
109
00:05:07,132 --> 00:05:08,830
- Noah!
110
00:05:17,882 --> 00:05:18,100
.
111
00:05:18,143 --> 00:05:20,320
[dramatic music]
112
00:05:20,363 --> 00:05:22,409
- Noah! Call out!
113
00:05:22,452 --> 00:05:25,020
- Noah!
114
00:05:25,063 --> 00:05:27,457
- No sign of him!
- Did you check the master?
115
00:05:27,501 --> 00:05:28,589
- Yeah.
116
00:05:28,632 --> 00:05:30,852
- Mom!
117
00:05:30,895 --> 00:05:36,336
♪
118
00:05:36,379 --> 00:05:38,686
- Hey, kid!
Come with me!
119
00:05:38,729 --> 00:05:40,035
- Mm-mm.
120
00:05:40,078 --> 00:05:41,732
- I'll take you to safety,
I promise!
121
00:05:41,776 --> 00:05:43,168
- No!
122
00:05:43,212 --> 00:05:44,735
- Your mom's already
down there, come on!
123
00:05:44,779 --> 00:05:46,607
Come on.
- No!
124
00:05:46,650 --> 00:05:52,221
♪
125
00:05:52,264 --> 00:05:55,311
Hey, hey.
126
00:05:55,355 --> 00:05:57,879
When I was your age, there was
a fire at my house too.
127
00:05:57,922 --> 00:06:01,056
And I hid in as safe a place
as I could find,
128
00:06:01,099 --> 00:06:03,363
exactly what you're doing,
okay?
129
00:06:03,406 --> 00:06:05,582
But...
130
00:06:05,626 --> 00:06:09,760
this place isn't gonna keep you
safe much longer, okay?
131
00:06:09,804 --> 00:06:11,632
- It's true.
132
00:06:11,675 --> 00:06:12,937
- So come on.
133
00:06:12,981 --> 00:06:14,199
Come with me and we'll get you
to safety.
134
00:06:14,243 --> 00:06:16,201
We'll get you to your mom,
yeah?
135
00:06:17,115 --> 00:06:19,683
Come on. Come here.
136
00:06:19,727 --> 00:06:21,903
Here.
Stay low.
137
00:06:21,946 --> 00:06:24,253
Yeah.
138
00:06:24,296 --> 00:06:25,820
Okay.
139
00:06:25,863 --> 00:06:27,778
All right, ready?
- Go.
140
00:06:27,822 --> 00:06:31,826
♪
141
00:06:31,869 --> 00:06:33,393
Knock it down.
142
00:06:37,135 --> 00:06:39,007
- Where are they?
They said they'd get to him.
143
00:06:39,050 --> 00:06:40,574
- What's your name, ma'am?
144
00:06:40,617 --> 00:06:41,836
- Jenni.
- Okay, Jenni.
145
00:06:41,879 --> 00:06:43,359
Can you help us
put this oxygen mask on you?
146
00:06:43,403 --> 00:06:44,752
You took in a lot of smoke,
honey.
147
00:06:44,795 --> 00:06:46,797
- Oh, God.
Thank God, Noah!
148
00:06:46,841 --> 00:06:48,756
Noah!
149
00:06:48,799 --> 00:06:52,063
- Mom!
- Not a scratch.
150
00:06:52,107 --> 00:06:53,413
- Thank you.
151
00:06:53,456 --> 00:06:55,763
- Let me just
take a look at him.
152
00:06:55,806 --> 00:06:57,504
- Okay.
- Come here, buddy.
153
00:06:57,547 --> 00:06:59,419
- Jenni...
154
00:06:59,462 --> 00:07:01,116
there you go.
155
00:07:01,159 --> 00:07:03,074
- Brave what you did, ma'am.
156
00:07:03,118 --> 00:07:05,686
♪
157
00:07:05,729 --> 00:07:07,688
Great. Okay.
158
00:07:07,731 --> 00:07:14,477
♪
159
00:07:14,521 --> 00:07:17,524
[siren wailing]
160
00:07:19,047 --> 00:07:20,962
- No surprise this happened.
161
00:07:22,311 --> 00:07:26,750
She can't take care of him.
She's paralyzed.
162
00:07:26,794 --> 00:07:29,013
She could've gotten
that little boy killed.
163
00:07:30,145 --> 00:07:31,799
You saw.
- Hey.
164
00:07:31,842 --> 00:07:34,715
You're not helping anyone with
that, so why don't you just--
165
00:07:34,758 --> 00:07:36,412
- [scoffs]
166
00:07:38,109 --> 00:07:39,546
- All right, 81.
167
00:07:39,589 --> 00:07:42,418
Let's help 105
rebed their hoses.
168
00:07:43,593 --> 00:07:47,771
♪
169
00:07:47,815 --> 00:07:50,948
[engine rumbling]
170
00:07:58,173 --> 00:07:59,870
- Hey, how was it?
171
00:07:59,914 --> 00:08:01,306
- Rolling.
172
00:08:01,350 --> 00:08:03,091
Good save with a kid
hiding under the sink.
173
00:08:03,134 --> 00:08:04,092
- Oh, details.
174
00:08:04,135 --> 00:08:06,442
- So we get to this house...
175
00:08:06,486 --> 00:08:07,704
- Captain.
176
00:08:17,888 --> 00:08:20,543
[laughter]
177
00:08:20,587 --> 00:08:23,503
[indistinct chatter]
178
00:08:26,070 --> 00:08:27,594
- What's he doing?
179
00:08:27,637 --> 00:08:30,292
- Apparently, he's making
his own officer's quarters.
180
00:08:30,335 --> 00:08:34,339
- That is precisely
what I am doing.
181
00:08:34,383 --> 00:08:38,039
If you guys want to get
something done around here,
182
00:08:38,082 --> 00:08:40,476
you have to stop asking
for permission
183
00:08:40,520 --> 00:08:42,173
to start
building your own future.
184
00:08:42,217 --> 00:08:45,307
[clears throat]
Voilà.
185
00:08:45,350 --> 00:08:48,702
[applause]
Okay, clap it up, all right.
186
00:08:48,745 --> 00:08:50,921
Just know that where
preparation meets perspiration,
187
00:08:50,965 --> 00:08:52,053
you have--
188
00:08:52,096 --> 00:08:56,057
- Constipation.
[laughter]
189
00:08:56,100 --> 00:08:57,319
- Innovation.
190
00:08:57,362 --> 00:09:00,148
- Okay, well, I'm gonna head
into my quarters
191
00:09:00,191 --> 00:09:02,498
and get some paperwork done.
192
00:09:02,542 --> 00:09:05,588
- Yeah, same.
193
00:09:05,632 --> 00:09:07,677
[laughter]
194
00:09:07,721 --> 00:09:11,159
[soft dramatic music]
195
00:09:11,202 --> 00:09:13,814
- I believe I will too.
Hmm.
196
00:09:13,857 --> 00:09:18,514
♪
197
00:09:18,558 --> 00:09:21,691
- Dude, no, no,
don't give me that, okay?
198
00:09:21,735 --> 00:09:23,388
We were the last group
199
00:09:23,432 --> 00:09:25,347
who had to raise
the 50-foot Bangor ladder
200
00:09:25,390 --> 00:09:27,088
in under
a two-minute time limit.
201
00:09:27,131 --> 00:09:29,177
- But the instructors
flat-out told our class
202
00:09:29,220 --> 00:09:30,831
we had the highest scores
and best times
203
00:09:30,874 --> 00:09:32,833
they'd seen in, like, a decade.
204
00:09:32,876 --> 00:09:33,877
- They say that to everyone.
205
00:09:33,921 --> 00:09:35,357
- What are you two on about?
206
00:09:35,400 --> 00:09:36,967
- We're comparing
academy classes.
207
00:09:37,011 --> 00:09:40,971
- They started making it way
easier after I came through.
208
00:09:41,015 --> 00:09:42,233
- I'm, like,
six months behind you.
209
00:09:42,277 --> 00:09:44,627
- Oh, did your class even go
in the smokebox?
210
00:09:44,671 --> 00:09:46,150
- Dude, don't.
211
00:09:46,194 --> 00:09:47,499
- Mm, question for both of you.
212
00:09:47,543 --> 00:09:49,850
What percentage of each class
was women?
213
00:09:49,893 --> 00:09:52,026
- Not enough!
214
00:09:52,069 --> 00:09:54,028
- Hey!
- [chuckles]
215
00:09:54,071 --> 00:09:55,464
- Hey, what brings you by?
216
00:09:55,507 --> 00:09:56,770
- We had a call up Racine.
217
00:09:56,813 --> 00:09:57,945
We're low on chem strips,
218
00:09:57,988 --> 00:10:00,121
so Jody is raiding
61's supply cabinet.
219
00:10:00,164 --> 00:10:02,514
- And you stopped in to say hi.
That is--
220
00:10:02,558 --> 00:10:04,865
- I came by
to raid your fridge.
221
00:10:04,908 --> 00:10:06,649
- Ah.
222
00:10:06,693 --> 00:10:07,955
- But seriously,
223
00:10:07,998 --> 00:10:10,610
we had, like, three women
in our entire class.
224
00:10:13,090 --> 00:10:14,744
- You know what?
225
00:10:14,788 --> 00:10:16,528
♪
226
00:10:16,572 --> 00:10:18,269
I just--I just thought
of something.
227
00:10:18,313 --> 00:10:21,229
Um, can you both
finish making sandwiches?
228
00:10:21,272 --> 00:10:23,710
- Uh--uh, of course.
- Thank you!
229
00:10:23,753 --> 00:10:27,888
♪
230
00:10:27,931 --> 00:10:30,151
- [laughs]
231
00:10:30,194 --> 00:10:37,288
♪
232
00:10:42,816 --> 00:10:45,732
- Chief, you got a second?
- More than that.
233
00:10:45,775 --> 00:10:47,168
What's on your mind?
234
00:10:47,211 --> 00:10:51,302
- Okay, so I just had
some inspiration.
235
00:10:51,346 --> 00:10:53,261
The short version is,
I gotta do more
236
00:10:53,304 --> 00:10:54,566
for young women out there.
237
00:10:54,610 --> 00:10:58,614
Whatever it happening
in the "women's movement,"
238
00:10:58,658 --> 00:11:01,356
it's not happening on streets
like Marquette
239
00:11:01,399 --> 00:11:04,359
or West Garfield
or South Ashland.
240
00:11:04,402 --> 00:11:09,669
So what if I set up a program
where I recruit young women
241
00:11:09,712 --> 00:11:13,498
from Chicago public schools
to be junior firefighters?
242
00:11:14,978 --> 00:11:16,414
- Sounds good.
243
00:11:16,458 --> 00:11:17,720
Though I will say,
244
00:11:17,764 --> 00:11:21,332
as with anything of this
nature at the CFD,
245
00:11:21,376 --> 00:11:23,683
you're gonna need an abundance
of two things.
246
00:11:23,726 --> 00:11:25,859
- Okay.
247
00:11:25,902 --> 00:11:28,209
- Patience and persistence.
248
00:11:28,252 --> 00:11:30,864
- I got both those things.
249
00:11:30,907 --> 00:11:33,170
I mean, I can when I need to.
250
00:11:33,214 --> 00:11:35,085
- Okay.
251
00:11:35,129 --> 00:11:37,609
What you're gonna want to do is
252
00:11:37,653 --> 00:11:39,307
call Owen Horton
253
00:11:39,350 --> 00:11:42,049
in Community Relations
at headquarters.
254
00:11:42,092 --> 00:11:46,183
And feel free to tell him
255
00:11:46,227 --> 00:11:48,098
that you have my full support.
256
00:11:48,142 --> 00:11:50,971
♪
257
00:11:51,014 --> 00:11:52,973
- Thank you, Chief.
258
00:11:53,016 --> 00:11:54,975
- It's a terrific idea.
259
00:11:55,018 --> 00:11:56,803
Truly.
260
00:11:56,846 --> 00:11:59,719
♪
261
00:11:59,762 --> 00:12:01,111
[chuckles]
262
00:12:01,155 --> 00:12:03,897
♪
263
00:12:03,940 --> 00:12:05,420
[groans softly]
264
00:12:05,463 --> 00:12:09,554
♪
265
00:12:11,208 --> 00:12:13,558
[brakes squeal]
266
00:12:18,520 --> 00:12:19,608
- Hey.
- Hi.
267
00:12:19,651 --> 00:12:21,523
- I'll hit the supply room
for restock.
268
00:12:21,566 --> 00:12:22,698
- Great.
269
00:12:22,742 --> 00:12:24,178
Julie!
270
00:12:24,221 --> 00:12:25,266
- Oh, Sylvie, oh,
I hope you don't mind me
271
00:12:25,309 --> 00:12:26,267
dropping by unannounced.
272
00:12:26,310 --> 00:12:27,790
- No, not at all.
273
00:12:27,834 --> 00:12:29,574
- I was thinking I could get
your help with neighborhoods.
274
00:12:29,618 --> 00:12:31,228
I mean, I know I can Google
275
00:12:31,272 --> 00:12:33,187
"best neighborhoods
for new moms in Chicago,"
276
00:12:33,230 --> 00:12:35,406
but I'd rather land
some insider knowledge
277
00:12:35,450 --> 00:12:37,365
from someone who's
in these streets every day.
278
00:12:37,408 --> 00:12:39,846
- You've come
to the right place, trust me.
279
00:12:39,889 --> 00:12:42,413
I am the go-to house hunter
at Firehouse 51.
280
00:12:42,457 --> 00:12:44,372
- Oh, hey,
there's a show called that.
281
00:12:44,415 --> 00:12:45,939
"House Hunters."
Have you seen it?
282
00:12:45,982 --> 00:12:47,941
- I am the biggest fan
in the world.
283
00:12:47,984 --> 00:12:49,551
I even roped my ex-fiancé
284
00:12:49,594 --> 00:12:51,205
into marathoning
the whole series with me.
285
00:12:51,248 --> 00:12:54,382
- Wait, what?
Ex-fiancé?
286
00:12:54,425 --> 00:12:57,820
- Oh, uh, yeah, no,
that's a whole nother--
287
00:12:57,864 --> 00:13:01,650
- Yeah, a whole nother
something I want to hear about.
288
00:13:01,693 --> 00:13:03,217
Look, I know we have time,
289
00:13:03,260 --> 00:13:06,220
but I will take
every Sylvie Brett story
290
00:13:06,263 --> 00:13:08,309
that I can get.
291
00:13:08,352 --> 00:13:10,050
- Fine, but I'm gonna need
some coffee.
292
00:13:10,093 --> 00:13:12,008
[chuckles]
293
00:13:12,835 --> 00:13:14,924
- I just can't wait
to hear all about it.
294
00:13:19,886 --> 00:13:22,540
- Excuse me.
295
00:13:22,584 --> 00:13:27,110
Could you please direct me
to a Captain Matthew Casey?
296
00:13:27,154 --> 00:13:28,503
- I'm Matt.
297
00:13:28,546 --> 00:13:30,548
- Oh, all right, well,
that saves me a few steps.
298
00:13:30,592 --> 00:13:31,680
I'm Vera Gantry with the
299
00:13:31,723 --> 00:13:33,900
Department of Child
and Family Services.
300
00:13:33,943 --> 00:13:34,944
- Oh, okay.
301
00:13:34,988 --> 00:13:36,685
- Your name is on
an incident report
302
00:13:36,728 --> 00:13:38,339
from a house fire this morning
303
00:13:38,382 --> 00:13:41,255
involving Jennifer Davis
and her son, Noah.
304
00:13:41,298 --> 00:13:42,386
- The woman in the wheelchair?
305
00:13:42,430 --> 00:13:43,735
- Yes, sir.
306
00:13:43,779 --> 00:13:46,434
I received an endangerment
complaint asking DCFS
307
00:13:46,477 --> 00:13:48,828
to remove the child
from his mother.
308
00:13:48,871 --> 00:13:51,874
♪
309
00:13:56,531 --> 00:13:56,923
.
310
00:13:56,966 --> 00:13:59,099
- Well, in fact,
there have been...
311
00:14:00,970 --> 00:14:04,278
Five calls regarding negligence
of the mother before the fire.
312
00:14:04,321 --> 00:14:05,801
- Did they come
from the same neighbor?
313
00:14:05,845 --> 00:14:07,759
- I'm not at liberty--
- She was a real piece of work.
314
00:14:07,803 --> 00:14:09,326
- Casey.
315
00:14:09,370 --> 00:14:12,155
- These are
serious allegations.
316
00:14:12,199 --> 00:14:16,072
Captain Casey, did you see
how the fire started?
317
00:14:16,116 --> 00:14:18,901
- It looked like an electrical
fire, but I can't be sure.
318
00:14:18,945 --> 00:14:22,035
That would a matter for the
Office of Fire Investigation.
319
00:14:22,078 --> 00:14:24,428
I can say
that the mother, Jenni,
320
00:14:24,472 --> 00:14:27,040
turned over her wheelchair so
she could crawl up the stairs
321
00:14:27,083 --> 00:14:29,259
and try to save her child.
322
00:14:29,303 --> 00:14:31,740
- Couldn't get up the stairs.
323
00:14:31,783 --> 00:14:33,263
- That's not what I said.
324
00:14:33,307 --> 00:14:35,962
- Were you summoned by
fire alarms inside the house?
325
00:14:36,005 --> 00:14:38,965
[dramatic music]
326
00:14:39,008 --> 00:14:41,445
- I believe it was a 911 call.
327
00:14:41,489 --> 00:14:44,013
- No alarms.
- Hey, what's your agenda here?
328
00:14:45,754 --> 00:14:47,451
- To protect a child.
329
00:14:47,495 --> 00:14:49,018
- It seems more like
it's a premade decision
330
00:14:49,062 --> 00:14:50,846
in search of facts
to back it up.
331
00:14:50,890 --> 00:14:52,543
- Okay, that's enough.
332
00:14:53,980 --> 00:14:55,938
You have my captain's
incident report.
333
00:14:55,982 --> 00:14:58,898
- Yes, I have everything
I need.
334
00:14:58,941 --> 00:15:02,814
♪
335
00:15:02,858 --> 00:15:04,642
- Are you serious?
336
00:15:04,686 --> 00:15:08,951
♪
337
00:15:08,995 --> 00:15:12,172
This woman came here
to check some boxes.
338
00:15:12,215 --> 00:15:14,130
Didn't matter what I said.
339
00:15:14,174 --> 00:15:16,872
- You're right.
I didn't like her attitude.
340
00:15:16,916 --> 00:15:18,308
- She wanted
a few choice quotes
341
00:15:18,352 --> 00:15:21,137
so she could take a boy away
from his disabled mother.
342
00:15:21,181 --> 00:15:24,140
Doesn't sit right with me,
Chief.
343
00:15:24,184 --> 00:15:25,968
Doesn't sit right at all.
344
00:15:26,012 --> 00:15:33,106
♪
345
00:15:34,629 --> 00:15:37,545
- Ritter, Herrmann wants
to see you in his office.
346
00:15:37,588 --> 00:15:39,286
- His what?
347
00:15:42,028 --> 00:15:45,683
♪
348
00:15:45,727 --> 00:15:48,251
- [clears throat]
349
00:15:48,295 --> 00:15:50,123
Hey, sit.
350
00:15:50,166 --> 00:15:52,299
- Oh, yeah.
- Sit.
351
00:15:52,342 --> 00:15:53,517
- Yeah.
352
00:15:53,561 --> 00:16:00,524
♪
353
00:16:02,265 --> 00:16:05,312
So, um, thank you for coming.
354
00:16:05,355 --> 00:16:07,792
I just wanted
to let you know that
355
00:16:07,836 --> 00:16:09,446
now that I got
my own office
356
00:16:09,490 --> 00:16:12,928
that you can come and knock on
my door anytime, day or night.
357
00:16:14,103 --> 00:16:15,539
- There is no door.
358
00:16:15,583 --> 00:16:19,891
- Eh, I know that this
is a little thrown together,
359
00:16:19,935 --> 00:16:23,330
but as your officer,
I want you to know
360
00:16:23,373 --> 00:16:27,247
that if you ever have
any suggestions or complaints
361
00:16:27,290 --> 00:16:29,031
or you just want to get
something off your chest
362
00:16:29,075 --> 00:16:31,555
that you can come to me here
363
00:16:31,599 --> 00:16:34,689
and we can have
private conversation.
364
00:16:35,995 --> 00:16:39,999
- Uh, well,
this area has an echo.
365
00:16:41,435 --> 00:16:42,871
- A what?
366
00:16:42,914 --> 00:16:44,351
- An echo.
367
00:16:45,830 --> 00:16:47,919
You can hear
anything anyone says,
368
00:16:47,963 --> 00:16:50,096
like, all over the bunk room.
369
00:16:50,139 --> 00:16:54,056
That's why no one sat on
the sofa that used to be here.
370
00:16:54,100 --> 00:16:56,015
- It's true. I can hear you.
371
00:16:56,058 --> 00:16:58,930
♪
372
00:16:58,974 --> 00:17:01,063
- Expired.
- Yeah.
373
00:17:01,107 --> 00:17:03,761
- Way expired.
374
00:17:03,805 --> 00:17:06,242
- I was told I could find
Stella Kidd in here.
375
00:17:06,286 --> 00:17:09,158
- Yes, you can,
and yes, you did.
376
00:17:09,202 --> 00:17:11,943
- Owen Horton, CFD
Community Outreach Department.
377
00:17:11,987 --> 00:17:14,598
- Oh, um, hi.
378
00:17:14,642 --> 00:17:15,556
- I got your message.
379
00:17:15,599 --> 00:17:16,687
I was running back
from Manny's,
380
00:17:16,731 --> 00:17:18,298
thought I'd stop by
and get the lowdown.
381
00:17:18,341 --> 00:17:21,605
- Well, firstly, thank you
for responding so quickly.
382
00:17:21,649 --> 00:17:25,174
Okay, so like I said
on the message,
383
00:17:25,218 --> 00:17:27,698
I'm calling it Girls On Fire.
384
00:17:27,742 --> 00:17:30,614
What I'm thinking is,
high school girls--
385
00:17:30,658 --> 00:17:34,096
young women--
can see that there is a career
386
00:17:34,140 --> 00:17:35,576
for them in the fire service.
387
00:17:35,619 --> 00:17:39,406
So we have them run drills,
spread hoses,
388
00:17:39,449 --> 00:17:41,625
climb ladders,
ride in the trucks,
389
00:17:41,669 --> 00:17:44,106
and hear from women who are
in the trenches every day
390
00:17:44,150 --> 00:17:45,847
at the CFD.
391
00:17:45,890 --> 00:17:49,198
You know, let these
teenage girls feel empowered.
392
00:17:49,242 --> 00:17:50,199
- What you're gonna want to do
393
00:17:50,243 --> 00:17:51,592
is write me up
a formal proposal.
394
00:17:51,635 --> 00:17:54,290
You'll find the guidelines
on the CFD server.
395
00:17:54,334 --> 00:17:55,857
Get a female officer
to cosponsor with you
396
00:17:55,900 --> 00:17:57,511
and email it to me
when you're done.
397
00:17:57,554 --> 00:17:59,556
[cell phone buzzing]
- W--
398
00:17:59,600 --> 00:18:01,036
- Dana?
399
00:18:01,080 --> 00:18:02,951
Yeah, I had a quick stop.
I'll be there in five minutes.
400
00:18:02,994 --> 00:18:04,126
- W--
- Okay, thanks.
401
00:18:04,170 --> 00:18:07,564
- Um, a female officer?
402
00:18:07,608 --> 00:18:10,654
- All outreach programs require
an officer's full commitment.
403
00:18:10,698 --> 00:18:12,874
His or her presence
at all meetings and events.
404
00:18:12,917 --> 00:18:16,095
I think the only way this one
flies is if it's female-led.
405
00:18:16,138 --> 00:18:18,445
- Right.
406
00:18:18,488 --> 00:18:20,142
Exactly.
407
00:18:24,364 --> 00:18:26,453
- I think he's into it.
- [sighs]
408
00:18:26,496 --> 00:18:28,890
I have to go print up a list
of female officers.
409
00:18:28,933 --> 00:18:30,457
[alarm blares]
410
00:18:30,500 --> 00:18:32,720
- Ambulance 61,
medical assist,
411
00:18:32,763 --> 00:18:35,157
8106 West Roosevelt.
412
00:18:35,201 --> 00:18:38,117
[siren wailing]
413
00:18:38,160 --> 00:18:45,254
♪
414
00:18:46,473 --> 00:18:48,170
- Did you boys call
for a medical assist?
415
00:18:48,214 --> 00:18:50,868
- Yup.
- Where?
416
00:18:50,912 --> 00:18:52,740
- Full moon, 12 o'clock.
417
00:18:52,783 --> 00:18:56,135
- Whoo, whoopsie-daisy!
- [chuckling] Oh, Lordy.
418
00:18:56,178 --> 00:18:57,310
- [laughs]
419
00:18:57,353 --> 00:18:59,747
- [exhales heavily]
420
00:18:59,790 --> 00:19:04,273
Ah!
Whee!
421
00:19:07,798 --> 00:19:08,016
.
422
00:19:08,059 --> 00:19:09,974
- Whoopsie-daisy, whee!
423
00:19:10,018 --> 00:19:13,064
- Okay, I'm sorry,
but this is a police matter.
424
00:19:13,108 --> 00:19:14,065
- No, no, no, no.
425
00:19:14,109 --> 00:19:15,632
Clearly, this
is a medical assist.
426
00:19:15,676 --> 00:19:17,460
- Look at that guy.
He could be dangerous.
427
00:19:17,504 --> 00:19:19,027
We don't know.
428
00:19:19,070 --> 00:19:20,507
- Do you see a weapon?
- I don't see much of anything.
429
00:19:20,550 --> 00:19:21,638
- Okay, I'm sure this would be
430
00:19:21,682 --> 00:19:22,596
a big hoot
down at the district,
431
00:19:22,639 --> 00:19:23,684
but we're not treating
this guy
432
00:19:23,727 --> 00:19:24,859
until he's restrained.
433
00:19:24,902 --> 00:19:26,643
- No one's complaining
about a crime,
434
00:19:26,687 --> 00:19:29,211
therefore no call to arrest.
435
00:19:29,255 --> 00:19:30,865
- Um, I am.
436
00:19:30,908 --> 00:19:32,127
I just went to get some coffee
437
00:19:32,171 --> 00:19:33,911
and now I can't
get back inside my office.
438
00:19:33,955 --> 00:19:35,870
I mean, that's gotta be
some sort of crime.
439
00:19:35,913 --> 00:19:37,872
- No, this is a public
building, public space.
440
00:19:37,915 --> 00:19:39,830
Unless he's committing a crime
right now, I--
441
00:19:39,874 --> 00:19:42,485
- Public indecency.
That's at least a misdemeanor.
442
00:19:42,529 --> 00:19:44,444
You guys just don't want
to deal with it.
443
00:19:44,487 --> 00:19:46,054
- Listen, honey.
Give me your name.
444
00:19:46,097 --> 00:19:47,664
I'll tell your supervisor
you refused a medical.
445
00:19:47,708 --> 00:19:49,797
- "Honey."
446
00:19:49,840 --> 00:19:51,625
Where's your body cam?
- It's right here.
447
00:19:51,668 --> 00:19:54,280
- Hi, I'm Emily Foster
from Firehouse 51.
448
00:19:54,323 --> 00:19:56,238
And your officer...
449
00:19:56,282 --> 00:19:57,500
Nesbitt
450
00:19:57,544 --> 00:19:59,285
is an A-hole!
451
00:19:59,328 --> 00:20:00,329
- That's not necessary.
452
00:20:00,373 --> 00:20:01,548
Let me show you something.
453
00:20:01,591 --> 00:20:03,898
- [delirious tittering]
- Hey, what the--
454
00:20:03,941 --> 00:20:07,118
Stop! Police!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
455
00:20:07,162 --> 00:20:09,599
- Well, it's a crime now!
- Hey, stop!
456
00:20:09,643 --> 00:20:11,906
- I, uh,
guess I'll get back to work.
457
00:20:11,949 --> 00:20:14,125
After I scrub that image
out of my brain.
458
00:20:14,169 --> 00:20:17,564
[laughter]
459
00:20:17,607 --> 00:20:20,131
- Oof.
- Um, excuse me.
460
00:20:22,046 --> 00:20:24,310
Does your office
handle residential
461
00:20:24,353 --> 00:20:26,268
or commercial listings?
462
00:20:26,312 --> 00:20:28,575
- Uh, both, actually.
463
00:20:28,618 --> 00:20:29,924
Nicholas Winter.
464
00:20:29,967 --> 00:20:31,578
- Oh, Sylvie Brett.
465
00:20:31,621 --> 00:20:35,582
♪
466
00:20:35,625 --> 00:20:37,018
- Hey, Chief.
- Yeah?
467
00:20:37,061 --> 00:20:39,325
- I'm gonna run by that
house fire from yesterday,
468
00:20:39,368 --> 00:20:41,631
talk to the neighbor
who made that complaint.
469
00:20:41,675 --> 00:20:43,720
- What you mean,
talk to her?
470
00:20:43,764 --> 00:20:45,374
- Talk to her.
471
00:20:45,418 --> 00:20:47,637
- I could go with you,
Captain.
472
00:20:47,681 --> 00:20:48,769
I really connected to that kid.
473
00:20:48,812 --> 00:20:50,597
I'd like to come
if you don't mind.
474
00:20:50,640 --> 00:20:52,120
- Not at all.
475
00:20:52,163 --> 00:20:54,470
- Okay, don't do anything
to have headquarters call me.
476
00:20:54,514 --> 00:20:56,951
- Copy that, Chief.
477
00:20:56,994 --> 00:20:58,518
- I'll be home later.
478
00:20:58,561 --> 00:21:00,781
I gotta stop by the academy
and meet with this lady chief.
479
00:21:00,824 --> 00:21:01,738
- All right,
I'll see you later.
480
00:21:01,782 --> 00:21:03,087
- All right.
481
00:21:06,090 --> 00:21:09,311
- Absolutely, I hear you.
It sounds like a great program.
482
00:21:09,355 --> 00:21:11,313
- SO you'll cosponsor with me?
483
00:21:11,357 --> 00:21:12,575
- I wish I could, Stella,
484
00:21:12,619 --> 00:21:14,229
but you know I don't
put my name to anything
485
00:21:14,273 --> 00:21:16,362
unless I can give it
my full attention.
486
00:21:16,405 --> 00:21:17,972
In addition
to running a battalion,
487
00:21:18,015 --> 00:21:19,974
I use my days off
to support the 100 Club.
488
00:21:20,017 --> 00:21:22,193
- Oh, yes.
That's right, I knew that.
489
00:21:22,237 --> 00:21:23,673
You said that before.
490
00:21:23,717 --> 00:21:25,849
- Look, I'd love to help you.
- Help you with what?
491
00:21:25,893 --> 00:21:29,679
♪
492
00:21:29,723 --> 00:21:31,768
- Oh, um, it's--
493
00:21:31,812 --> 00:21:34,989
- Actually, Stella needs
an officer to cosponsor
494
00:21:35,032 --> 00:21:37,818
her Girls, um--
- Girls On Fire.
495
00:21:37,861 --> 00:21:40,255
- Girls On Fire program.
- Sounds interesting.
496
00:21:40,299 --> 00:21:42,562
- It is, it is.
497
00:21:42,605 --> 00:21:46,261
- Tell you what.
I've got breakfast free.
498
00:21:46,305 --> 00:21:49,482
Why don't we discuss it
over coffee and pancakes?
499
00:21:49,525 --> 00:21:52,354
♪
500
00:21:52,398 --> 00:21:54,443
- Okay.
501
00:21:54,487 --> 00:21:56,053
Okay.
502
00:22:10,285 --> 00:22:11,286
- Ma'am?
503
00:22:11,330 --> 00:22:12,374
- Arlene.
504
00:22:12,418 --> 00:22:14,202
- I'm Matt Casey.
This is Blake Gallo.
505
00:22:14,245 --> 00:22:16,378
We're with the Chicago
Fire Department.
506
00:22:16,422 --> 00:22:18,032
- I remember.
507
00:22:18,075 --> 00:22:21,078
- Are you the one who called
DCFS, filed a complaint?
508
00:22:22,210 --> 00:22:24,647
- The mother, Jenni Davis,
509
00:22:24,691 --> 00:22:26,170
she can't take care
of her yard.
510
00:22:26,214 --> 00:22:28,390
Why would you think she can
take care of a little boy?
511
00:22:28,434 --> 00:22:29,696
- Her yard?
512
00:22:29,739 --> 00:22:31,872
- The woman has no respect
for the property line.
513
00:22:31,915 --> 00:22:34,918
The roots of her trees
run directly into my yard,
514
00:22:34,962 --> 00:22:37,399
ripping through my garden.
515
00:22:37,443 --> 00:22:38,879
- You mean to tell me
516
00:22:38,922 --> 00:22:41,011
you called to have a child
taken away from his mother
517
00:22:41,055 --> 00:22:43,013
because of some tree roots?
518
00:22:43,840 --> 00:22:46,060
- That woman
almost got her son killed.
519
00:22:46,103 --> 00:22:48,410
- Do you know what it's like
to have a son taken away?
520
00:22:48,454 --> 00:22:53,067
'Cause I do, and what
you're doing is reprehensible.
521
00:22:53,110 --> 00:22:55,417
- You don't know half
of anything.
522
00:22:55,461 --> 00:23:02,381
♪
523
00:23:10,476 --> 00:23:13,174
- I didn't know you
had a son, Captain.
524
00:23:14,915 --> 00:23:16,786
- Long story.
525
00:23:16,830 --> 00:23:19,093
Let's take a look
at the second floor.
526
00:23:19,136 --> 00:23:21,356
Maybe swing by the hospital,
527
00:23:21,400 --> 00:23:22,792
let the mom know
what she's dealing with
528
00:23:22,836 --> 00:23:24,098
in terms of fire damage.
529
00:23:24,141 --> 00:23:25,578
- That sounds good to me.
530
00:23:25,621 --> 00:23:28,581
♪
531
00:23:28,624 --> 00:23:31,105
- So I have houses
in Hyde Park,
532
00:23:31,148 --> 00:23:33,063
Old Town, and Wicker Park.
533
00:23:33,107 --> 00:23:35,936
I'm more than happy to set
aside a day to drive around,
534
00:23:35,979 --> 00:23:37,503
show them,
see what speaks to you.
535
00:23:37,546 --> 00:23:39,243
We can talk about styles:
536
00:23:39,287 --> 00:23:40,767
traditional, craftsman,
English.
537
00:23:40,810 --> 00:23:42,377
We can talk about
school districts.
538
00:23:42,421 --> 00:23:44,466
We can talk about work
or walking neighborhoods
539
00:23:44,510 --> 00:23:45,467
or anything and everything
540
00:23:45,511 --> 00:23:47,774
that's important
to you as a buyer.
541
00:23:47,817 --> 00:23:49,210
- That'd be great.
542
00:23:50,167 --> 00:23:51,517
- Will you be coming too?
543
00:23:51,560 --> 00:23:54,128
- Oh, are you kidding?
I live for this stuff.
544
00:23:54,171 --> 00:23:56,609
- Well, then it sounds like
we're gonna have some fun.
545
00:23:56,652 --> 00:23:59,873
Let me go grab my calendar
and we can set aside a date.
546
00:23:59,916 --> 00:24:01,875
I'll be right back.
547
00:24:07,663 --> 00:24:09,273
- Thank you.
548
00:24:15,192 --> 00:24:16,977
- He just asked me out.
549
00:24:17,020 --> 00:24:19,283
- Well, yeah.
He was into you.
550
00:24:19,327 --> 00:24:20,763
- You think?
551
00:24:20,807 --> 00:24:22,765
- He couldn't take his eyes
off you.
552
00:24:22,809 --> 00:24:24,332
- Oh.
553
00:24:24,375 --> 00:24:26,334
- And you should definitely
say yes.
554
00:24:26,377 --> 00:24:28,989
- Well, I'm not really looking
to date right now.
555
00:24:29,032 --> 00:24:31,948
- Ugh, I knew it.
You're hung up on Matt.
556
00:24:31,992 --> 00:24:34,516
- No.
I--no.
557
00:24:34,560 --> 00:24:37,388
We're--we're friends.
Just friends, trust me.
558
00:24:37,432 --> 00:24:38,999
He was married
to my best friend.
559
00:24:39,042 --> 00:24:41,088
It's a whole thing.
560
00:24:41,131 --> 00:24:43,873
- Okay.
- Julie.
561
00:24:43,917 --> 00:24:45,266
- Okay, I will leave it
at that.
562
00:24:55,798 --> 00:24:58,540
- And so what I want
to show them, really show them,
563
00:24:58,584 --> 00:25:01,674
is how responsibility
goes both ways, you know?
564
00:25:01,717 --> 00:25:05,112
And when those bells go off,
you have to be fearless
565
00:25:05,155 --> 00:25:07,549
and professional and ready.
566
00:25:07,593 --> 00:25:11,510
The skills that they learn,
they can carry over
567
00:25:11,553 --> 00:25:15,862
into their schools, their
families, their communities
568
00:25:15,905 --> 00:25:17,733
whether they become
firefighters or not.
569
00:25:17,777 --> 00:25:21,215
Girls can be heroes,
and they need to know that.
570
00:25:21,258 --> 00:25:22,608
- Mm.
571
00:25:22,651 --> 00:25:26,525
- Anyways, that's it.
That's what I want to do.
572
00:25:26,568 --> 00:25:32,618
♪
573
00:25:32,661 --> 00:25:35,403
Okay, yeah, yeah.
574
00:25:35,446 --> 00:25:38,014
There you go.
- Thank you.
575
00:25:38,058 --> 00:25:40,277
- So what do you think?
576
00:25:40,321 --> 00:25:44,586
I mean, Girls On Fire, right?
577
00:25:44,630 --> 00:25:46,806
♪
578
00:25:46,849 --> 00:25:47,894
- Uh...
579
00:25:47,937 --> 00:25:50,897
♪
580
00:25:50,940 --> 00:25:52,115
Not interested.
581
00:25:52,159 --> 00:25:54,988
♪
582
00:25:55,031 --> 00:25:57,947
You're a schemer.
583
00:25:57,991 --> 00:25:59,775
I don't work with schemers.
584
00:25:59,819 --> 00:26:06,913
♪
585
00:26:06,956 --> 00:26:08,436
- It's not as bad
as I would've thought.
586
00:26:08,479 --> 00:26:09,916
- He's a general contractor.
- Ah.
587
00:26:09,959 --> 00:26:11,265
- Good news is,
588
00:26:11,308 --> 00:26:12,745
most of the damage
is contained to the hallway
589
00:26:12,788 --> 00:26:14,442
and a couple bedrooms upstairs.
590
00:26:14,485 --> 00:26:16,705
- And I have insurance,
including fire.
591
00:26:16,749 --> 00:26:19,752
It's the one smart thing
Braden did before he left.
592
00:26:19,795 --> 00:26:21,144
They stand up there
593
00:26:21,188 --> 00:26:22,755
and they say,
"In sickness and in health,"
594
00:26:22,798 --> 00:26:26,976
but those are just words
until spinal stenosis sets in.
595
00:26:28,456 --> 00:26:32,634
Braden walked out on Noah
and me and never looked back.
596
00:26:32,678 --> 00:26:35,419
Never called once.
It's been three years.
597
00:26:35,463 --> 00:26:38,292
- Sorry.
Sounds like a terrible person.
598
00:26:38,335 --> 00:26:42,165
- Jennifer Davis, as required
by Illinois state law,
599
00:26:42,209 --> 00:26:43,689
I'm informing you that
600
00:26:43,732 --> 00:26:46,213
the Department of Child
and Family Services
601
00:26:46,256 --> 00:26:48,563
is taking Noah
into state custody.
602
00:26:50,043 --> 00:26:51,522
- What?
603
00:26:51,566 --> 00:26:53,089
- Until such time
as a family court justice
604
00:26:53,133 --> 00:26:54,874
can render a decision.
605
00:26:54,917 --> 00:26:57,790
Now, a copy of your case report
has been given to your doctor--
606
00:26:57,833 --> 00:26:59,356
- No, no, you can't do this.
607
00:26:59,400 --> 00:27:02,185
- A copy of your case file
has been given to your doctor,
608
00:27:02,229 --> 00:27:04,405
which he will share with you
when you are ready.
609
00:27:04,448 --> 00:27:06,363
- You can't do this.
- Come on.
610
00:27:06,407 --> 00:27:08,191
- If you have any questions,
611
00:27:08,235 --> 00:27:11,151
you can call DCFS
during office hours.
612
00:27:12,848 --> 00:27:14,676
- Noah!
- Mom?
613
00:27:14,720 --> 00:27:15,938
- No, wait!
614
00:27:15,982 --> 00:27:19,072
- Mom!
- Noah!
615
00:27:19,115 --> 00:27:22,162
No!
You can't do this!
616
00:27:22,205 --> 00:27:26,209
♪
617
00:27:29,691 --> 00:27:29,865
.
618
00:27:29,909 --> 00:27:32,215
- It was awful, Chief,
just awful.
619
00:27:32,259 --> 00:27:33,695
- I can imagine.
620
00:27:33,739 --> 00:27:35,131
- And this neighbor, Arlene,
621
00:27:35,175 --> 00:27:36,132
she's a whole nother level.
622
00:27:36,176 --> 00:27:37,743
- Oh, she's disgusting.
623
00:27:37,786 --> 00:27:39,483
I don't like saying that about
people, but that's what she is.
624
00:27:39,527 --> 00:27:41,268
- Okay, I understand
and I agree.
625
00:27:41,311 --> 00:27:43,400
It's an awful situation
and you feel helpless.
626
00:27:43,444 --> 00:27:44,706
- The way they treated
that mother was--
627
00:27:44,750 --> 00:27:47,796
- However,
we have a shift to run.
628
00:27:47,840 --> 00:27:49,319
I need you both focused.
629
00:27:49,363 --> 00:27:50,625
- We will be.
630
00:27:50,669 --> 00:27:54,020
[dramatic music]
631
00:27:54,063 --> 00:27:55,848
I will be.
632
00:27:57,676 --> 00:27:59,329
- Good.
633
00:27:59,373 --> 00:28:01,114
♪
634
00:28:01,157 --> 00:28:06,249
- And so that exhausts my list
of women officers I know.
635
00:28:06,293 --> 00:28:09,252
The whole list could've fit
on a Post-it Note, anyway.
636
00:28:09,296 --> 00:28:10,993
And, you know, I don't--
637
00:28:11,037 --> 00:28:14,170
I don't want to cosponsor
Girls On Fire without someone
638
00:28:14,214 --> 00:28:18,653
who's dependable,
enthusiastic, smart.
639
00:28:18,697 --> 00:28:21,047
- I know a woman officer
who's all those things.
640
00:28:21,090 --> 00:28:23,527
- Really?
Who?
641
00:28:23,571 --> 00:28:25,486
- Wendy Seager.
642
00:28:25,529 --> 00:28:28,794
♪
643
00:28:28,837 --> 00:28:32,754
- The woman who threw vibes
at you right in front of me?
644
00:28:32,798 --> 00:28:35,539
- [chuckles]
I'll text you her number.
645
00:28:35,583 --> 00:28:37,541
- Mm.
646
00:28:37,585 --> 00:28:44,723
♪
647
00:28:50,163 --> 00:28:52,165
- Nope.
Not gonna get to me.
648
00:28:52,208 --> 00:28:58,824
♪
649
00:29:02,436 --> 00:29:04,090
Ta-da!
650
00:29:05,178 --> 00:29:08,094
[clears throat, exhales]
651
00:29:08,137 --> 00:29:15,057
♪
652
00:29:18,147 --> 00:29:19,627
- Whoa, did you see me
play a spade?
653
00:29:19,670 --> 00:29:21,150
- Yeah.
654
00:29:21,194 --> 00:29:23,196
- Well, then you know
I'm out of hearts.
655
00:29:24,066 --> 00:29:25,459
- Oh.
656
00:29:25,502 --> 00:29:27,635
- Gotta pay attention
to what everyone is playing.
657
00:29:32,727 --> 00:29:35,643
- Speaking of paying attention.
658
00:29:35,686 --> 00:29:37,253
- Actually,
you remember the guy
659
00:29:37,297 --> 00:29:39,516
who helped us with the police
at naked guy call?
660
00:29:39,560 --> 00:29:40,779
- Mm, do I?
661
00:29:40,822 --> 00:29:43,651
He was F-I-N-E, fine.
662
00:29:43,694 --> 00:29:44,826
- Go on.
663
00:29:44,870 --> 00:29:46,610
- He asked me out.
664
00:29:46,654 --> 00:29:48,177
- And you're just now
telling me?
665
00:29:48,221 --> 00:29:50,876
- I haven't answered him yet.
- Oh, girl.
666
00:29:50,919 --> 00:29:52,007
- I wanted to sleep on it.
667
00:29:52,051 --> 00:29:53,226
- I think that's smart.
668
00:29:53,269 --> 00:29:55,010
You go to eager beaver
and they think,
669
00:29:55,054 --> 00:29:56,707
"What problems
does this gal have
670
00:29:56,751 --> 00:29:58,231
that she's jumping
to go out with me?"
671
00:29:58,274 --> 00:29:59,406
- Listen to Gallo.
672
00:29:59,449 --> 00:30:02,844
- Or maybe don't call a woman
a beaver.
673
00:30:05,934 --> 00:30:07,066
- Listen to Ritter.
674
00:30:07,109 --> 00:30:09,459
- I wasn't, I wasn't, I--
- [laughs]
675
00:30:09,503 --> 00:30:10,634
- Wow.
676
00:30:10,678 --> 00:30:11,635
- No, I didn't mean it
like that.
677
00:30:11,679 --> 00:30:12,680
[alarm blares]
678
00:30:12,723 --> 00:30:14,508
- Dude.
- It's a phrase.
679
00:30:14,551 --> 00:30:15,944
It's like--it's like busy bee.
680
00:30:15,988 --> 00:30:18,555
- It's like busy bee?
- Yeah, it's a phrase.
681
00:30:18,599 --> 00:30:21,602
[sirens wailing]
682
00:30:21,645 --> 00:30:28,739
♪
683
00:30:33,657 --> 00:30:34,615
- Help us!
684
00:30:34,658 --> 00:30:35,964
- Yeah?
685
00:30:36,008 --> 00:30:38,053
- It's Graham.
The forklift just sort of--
686
00:30:38,097 --> 00:30:40,534
- Show us.
- All right, this way.
687
00:30:40,577 --> 00:30:42,144
I told him not to take
the corners too quickly
688
00:30:42,188 --> 00:30:43,319
when the forklift's loaded up,
689
00:30:43,363 --> 00:30:44,668
especially at the end
of the shift
690
00:30:44,712 --> 00:30:46,322
when everyone's exhausted!
691
00:30:46,366 --> 00:30:48,324
- [groaning]
692
00:30:48,368 --> 00:30:53,677
♪
693
00:30:53,721 --> 00:30:55,505
- Come on.
- Come on.
694
00:30:55,549 --> 00:30:58,334
♪
695
00:30:58,378 --> 00:31:00,902
- [shouts]
- Guys, guys, back up!
696
00:31:00,946 --> 00:31:02,164
- Come on, guys, pull!
697
00:31:02,208 --> 00:31:04,688
[metal groaning]
Hey, hey, guys!
698
00:31:04,732 --> 00:31:05,776
Whoa, whoa, whoa!
699
00:31:05,820 --> 00:31:07,387
Hey, hey, guys, back up!
700
00:31:07,430 --> 00:31:08,431
Give us some space to work.
701
00:31:08,475 --> 00:31:09,563
- It won't budge!
702
00:31:09,606 --> 00:31:10,912
- Hey, hey, you did
what you could.
703
00:31:10,956 --> 00:31:12,783
Back up. Let us do our job.
704
00:31:12,827 --> 00:31:14,785
- Hey, Tony, Capp, Cruz!
- Yeah.
705
00:31:14,829 --> 00:31:16,787
- Grab airbags, struts,
and cribbing now.
706
00:31:16,831 --> 00:31:17,963
- Copy.
- Gallo, Jaws of Life.
707
00:31:18,006 --> 00:31:19,616
- Yeah.
- Ritter, Kidd,
708
00:31:19,660 --> 00:31:20,966
start roping this shelving.
709
00:31:21,009 --> 00:31:22,402
Forklift is wedged
underneath it.
710
00:31:22,445 --> 00:31:23,533
- I got you.
You're okay.
711
00:31:23,577 --> 00:31:25,057
- Hey, Casey.
- Yeah.
712
00:31:25,100 --> 00:31:26,536
- Think we can fit
the airbags in there?
713
00:31:26,580 --> 00:31:27,624
- We can try.
714
00:31:27,668 --> 00:31:28,974
Cruz.
- Yeah?
715
00:31:29,017 --> 00:31:31,367
- It's all right.
716
00:31:31,411 --> 00:31:38,374
♪
717
00:31:38,418 --> 00:31:39,636
- All right.
718
00:31:39,680 --> 00:31:41,421
When you're ready,
bring 'em up, let's go.
719
00:31:41,464 --> 00:31:42,726
♪
720
00:31:42,770 --> 00:31:46,252
[air hissing]
721
00:31:46,295 --> 00:31:47,818
[metal creaking]
722
00:31:47,862 --> 00:31:50,909
- [shouts]
723
00:31:50,952 --> 00:31:52,214
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
724
00:31:52,258 --> 00:31:53,563
♪
725
00:31:53,607 --> 00:31:54,651
The shelves are falling!
726
00:31:54,695 --> 00:31:56,436
- Hey, Cruz, Gallo!
727
00:31:56,479 --> 00:31:58,264
[men shouting]
728
00:31:58,307 --> 00:32:04,357
♪
729
00:32:04,400 --> 00:32:05,401
[glass shattering]
730
00:32:05,445 --> 00:32:06,707
- Get those struts in!
731
00:32:06,750 --> 00:32:08,709
- Struts, go.
732
00:32:08,752 --> 00:32:10,145
♪
733
00:32:10,189 --> 00:32:11,625
- Watch out,
coming through, coming through.
734
00:32:11,668 --> 00:32:17,500
♪
735
00:32:17,544 --> 00:32:19,415
- [groans]
736
00:32:19,459 --> 00:32:22,114
♪
737
00:32:22,157 --> 00:32:24,159
- We're good.
- Good?
738
00:32:24,203 --> 00:32:26,161
- [grunts]
739
00:32:26,205 --> 00:32:27,380
- All right.
Captain, he's out.
740
00:32:27,423 --> 00:32:30,818
♪
741
00:32:30,861 --> 00:32:31,950
Hey, Captain.
742
00:32:31,993 --> 00:32:33,212
Why don't we use the Jaws?
743
00:32:33,255 --> 00:32:34,604
We'll put one prong
under the cylinder mask,
744
00:32:34,648 --> 00:32:36,084
the other on the ground.
745
00:32:36,128 --> 00:32:39,000
When we get him up, we pull him
out as fast as we can.
746
00:32:39,044 --> 00:32:40,349
- Yeah, I like it.
- Yeah.
747
00:32:40,393 --> 00:32:47,313
♪
748
00:32:48,967 --> 00:32:50,794
Hit it.
- All right.
749
00:32:50,838 --> 00:32:53,449
[extractor whirring]
750
00:32:53,493 --> 00:32:57,932
♪
751
00:32:57,976 --> 00:33:00,630
- Clear.
- Clear!
752
00:33:00,674 --> 00:33:03,372
♪
753
00:33:03,416 --> 00:33:05,635
[metal crashes]
754
00:33:05,679 --> 00:33:07,811
- Okay?
- Yeah. Yeah.
755
00:33:07,855 --> 00:33:09,378
- One, two, three.
756
00:33:09,422 --> 00:33:14,383
♪
757
00:33:14,427 --> 00:33:16,385
Watch his arm.
758
00:33:16,429 --> 00:33:17,386
- Okay, got him.
759
00:33:17,430 --> 00:33:20,433
♪
760
00:33:20,476 --> 00:33:22,304
- Lungs are diminished
bilaterally.
761
00:33:22,348 --> 00:33:24,828
- I feel crepitus.
He has a flail chest.
762
00:33:24,872 --> 00:33:28,136
- Okay.
All right, let's go.
763
00:33:28,180 --> 00:33:29,833
- We're gonna race him
to Chicago Med.
764
00:33:29,877 --> 00:33:31,922
You're welcome to follow.
765
00:33:31,966 --> 00:33:33,837
- Yeah, okay.
766
00:33:33,881 --> 00:33:37,319
- Thank you guys.
Thank you so much.
767
00:33:37,363 --> 00:33:39,452
It all happened so fast.
- Yeah.
768
00:33:39,495 --> 00:33:46,415
♪
769
00:33:47,112 --> 00:33:49,157
- Hey, kid.
770
00:33:49,201 --> 00:33:51,507
I have a stop I want
to make on the way home.
771
00:33:51,551 --> 00:33:53,509
- You got it, Captain.
772
00:33:53,553 --> 00:33:59,950
♪
773
00:34:09,873 --> 00:34:10,048
.
774
00:34:10,091 --> 00:34:11,353
- Ms. Gantry?
775
00:34:11,397 --> 00:34:13,312
- Yes?
[sighs]
776
00:34:13,355 --> 00:34:16,141
- I'd like to talk with you
about Noah Davis' case.
777
00:34:16,184 --> 00:34:19,796
More specifically, I'd like to
talk with you about his mother.
778
00:34:19,840 --> 00:34:22,060
Is there a place we can talk?
779
00:34:22,103 --> 00:34:24,279
- This is fine.
780
00:34:24,323 --> 00:34:27,239
- Okay.
781
00:34:27,282 --> 00:34:29,763
We just came from a call.
782
00:34:29,806 --> 00:34:33,549
A 9,000-pound forklift cut a
corner too fast, toppled over,
783
00:34:33,593 --> 00:34:35,899
and pinned a warehouse worker
to the floor.
784
00:34:35,943 --> 00:34:36,944
- Okay.
785
00:34:36,987 --> 00:34:38,424
- When we got there,
786
00:34:38,467 --> 00:34:40,121
five of the biggest men
you've ever seen
787
00:34:40,165 --> 00:34:43,342
were trying to lift that
machine to save their friend.
788
00:34:43,385 --> 00:34:45,213
Couldn't budge it an inch.
789
00:34:45,257 --> 00:34:49,696
All their strength, all
their strain, and they failed.
790
00:34:49,739 --> 00:34:51,567
Over my years
in the fire service,
791
00:34:51,611 --> 00:34:53,003
I've witnessed
all kinds of people
792
00:34:53,047 --> 00:34:56,224
get overwhelmed by a fire
or defeated by an accident.
793
00:34:56,268 --> 00:35:00,837
Strong, able-bodied people
in the prime of their lives.
794
00:35:00,881 --> 00:35:04,667
Point is, Noah Davis
wasn't in any more danger
795
00:35:04,711 --> 00:35:07,453
because his mother
uses a wheelchair.
796
00:35:07,496 --> 00:35:11,587
- The way she tried to
arm-crawl up the stairs...
797
00:35:11,631 --> 00:35:13,676
I've never seen
anything like it.
798
00:35:13,720 --> 00:35:16,984
- The woman filing
this complaint, Arlene,
799
00:35:17,027 --> 00:35:18,464
she's bitter because
800
00:35:18,507 --> 00:35:20,944
she doesn't like her neighbor's
tree roots in her yard.
801
00:35:20,988 --> 00:35:23,033
That's the kind
of person she is.
802
00:35:24,426 --> 00:35:25,862
I don't know Jenni Davis well,
803
00:35:25,906 --> 00:35:29,692
but I do know
character's defined by action.
804
00:35:29,736 --> 00:35:32,130
And that woman puts
being a mother over everything,
805
00:35:32,173 --> 00:35:34,567
including her own safety.
806
00:35:34,610 --> 00:35:37,918
If that's not a fit parent,
I don't know what is.
807
00:35:37,961 --> 00:35:41,008
- It's a matter
for family court now.
808
00:35:41,051 --> 00:35:43,402
- It doesn't have to be.
809
00:35:43,445 --> 00:35:46,013
I have a little experience
with DCFS.
810
00:35:46,056 --> 00:35:48,407
Do you know Tina
at the West Lincoln branch?
811
00:35:48,450 --> 00:35:51,279
- I do.
812
00:35:51,323 --> 00:35:54,456
- I had a son once.
Briefly.
813
00:35:55,544 --> 00:35:59,157
Turns out, his real dad dropped
back into the picture and I...
814
00:36:01,376 --> 00:36:04,466
We couldn't deny Louie
that love.
815
00:36:05,467 --> 00:36:08,166
Tina pushed it through.
816
00:36:08,209 --> 00:36:10,255
And I know that if you
put your mind to it,
817
00:36:10,298 --> 00:36:12,039
you can tear up that report.
818
00:36:12,082 --> 00:36:15,825
There won't be any need
for courtrooms or judges.
819
00:36:15,869 --> 00:36:20,221
A mother and son can be
reunited not in a week,
820
00:36:20,265 --> 00:36:23,442
not in a month, today.
821
00:36:23,485 --> 00:36:26,575
[dramatic music]
822
00:36:26,619 --> 00:36:33,321
♪
823
00:36:33,365 --> 00:36:35,497
- What's this?
824
00:36:55,082 --> 00:36:57,302
What is this?
825
00:36:57,345 --> 00:37:00,000
♪
826
00:37:00,043 --> 00:37:01,306
Oh.
827
00:37:01,349 --> 00:37:06,702
♪
828
00:37:06,746 --> 00:37:09,836
- Did you plug a hot lamp
into the wall
829
00:37:09,879 --> 00:37:13,535
right next
to a plastic shower curtain?
830
00:37:15,363 --> 00:37:18,497
- Well, see...
831
00:37:18,540 --> 00:37:20,716
There was no officer's
quarters for me,
832
00:37:20,760 --> 00:37:23,023
so I thought that, uh--
833
00:37:25,808 --> 00:37:27,288
- Report to the academy
834
00:37:27,332 --> 00:37:32,119
for remedial
fire responsibility training.
835
00:37:32,162 --> 00:37:33,163
Monday.
836
00:37:33,207 --> 00:37:34,730
♪
837
00:37:34,774 --> 00:37:36,384
- Yes, Chief.
838
00:37:36,428 --> 00:37:43,565
♪
839
00:37:48,222 --> 00:37:50,093
- [laughs]
840
00:37:50,137 --> 00:37:51,791
Why does it smell like
burnt plastic in here?
841
00:37:51,834 --> 00:37:53,662
- Ugh, don't ask.
842
00:37:53,706 --> 00:37:56,535
Stella, Lieutenant Seager
looking for you.
843
00:37:56,578 --> 00:37:58,885
- Thanks for coming by.
844
00:37:58,928 --> 00:38:00,887
- Happy to.
And it's Wendy.
845
00:38:00,930 --> 00:38:02,236
- Wendy?
- Yeah.
846
00:38:02,280 --> 00:38:03,455
- Hi.
847
00:38:03,498 --> 00:38:05,935
- I got your message,
and I'm intrigued.
848
00:38:05,979 --> 00:38:09,156
- I'm just gonna...
[clicks tongue]
849
00:38:09,199 --> 00:38:10,984
- [chuckles]
850
00:38:11,027 --> 00:38:14,161
- [chuckles]
Severide's great.
851
00:38:15,423 --> 00:38:17,077
But you know that.
852
00:38:17,120 --> 00:38:19,993
- I do, I do.
853
00:38:20,036 --> 00:38:22,909
So the reason I reached out--
854
00:38:22,952 --> 00:38:25,477
I have a program
I'm looking to start
855
00:38:25,520 --> 00:38:26,782
that'll benefit young women,
856
00:38:26,826 --> 00:38:29,959
and I need a female officer
to cosponsor.
857
00:38:30,003 --> 00:38:33,876
I'm calling it Girls On Fire,
and the idea is,
858
00:38:33,920 --> 00:38:35,574
I reach out
to public school girls
859
00:38:35,617 --> 00:38:38,794
and show them what a career in
the fire service is all about.
860
00:38:38,838 --> 00:38:42,320
It's hands-on, direct,
small groups--
861
00:38:42,363 --> 00:38:43,669
- Say no more.
862
00:38:44,670 --> 00:38:46,106
- Oh...
863
00:38:46,149 --> 00:38:48,064
- I'm in.
864
00:38:48,108 --> 00:38:50,023
- You are?
- Are you kidding?
865
00:38:50,066 --> 00:38:52,504
My classmates at South Shore
used to make fun of me
866
00:38:52,547 --> 00:38:54,114
when I said I wanted
to be a firefighter.
867
00:38:54,157 --> 00:38:55,942
- Yeah.
- "You're a girl.
868
00:38:55,985 --> 00:38:57,247
"You can't lift
a bag of feathers.
869
00:38:57,291 --> 00:38:58,205
It'll never work."
870
00:38:58,248 --> 00:39:01,469
- [chuckles]
- I heard it all.
871
00:39:01,513 --> 00:39:05,081
So young women need
to see real role models at CFD,
872
00:39:05,125 --> 00:39:07,693
know this is a career choice,
not just a dream for boys.
873
00:39:07,736 --> 00:39:09,825
- Exactly.
874
00:39:09,869 --> 00:39:12,045
- This program sounds badass.
875
00:39:12,088 --> 00:39:14,613
Whatever you need, sign me up.
876
00:39:14,656 --> 00:39:21,837
♪
877
00:39:22,882 --> 00:39:25,667
[cell phone buzzing]
878
00:39:30,846 --> 00:39:33,632
- Nicholas, hey.
879
00:39:33,675 --> 00:39:36,374
Um, yes.
Yes, I did.
880
00:39:36,417 --> 00:39:38,898
Um...
881
00:39:38,941 --> 00:39:40,813
♪
882
00:39:40,856 --> 00:39:44,469
Hey, listen.
883
00:39:44,512 --> 00:39:49,125
I just--I'm not--I'm not ready
to get social yet.
884
00:39:49,169 --> 00:39:51,345
Um...
885
00:39:51,389 --> 00:39:55,131
I've got some things
I need to sort out.
886
00:39:55,175 --> 00:39:59,135
No, yeah, I'm sorry, um...
887
00:39:59,179 --> 00:40:01,486
I know people say this,
but trust me,
888
00:40:01,529 --> 00:40:04,750
it's me, it's not you.
889
00:40:04,793 --> 00:40:07,492
Okay.
890
00:40:07,535 --> 00:40:09,581
Yes.
891
00:40:09,624 --> 00:40:11,626
Take care.
892
00:40:11,670 --> 00:40:18,807
♪
893
00:40:31,037 --> 00:40:33,779
- Mom!
- Oh!
894
00:40:33,822 --> 00:40:37,739
Noah, I missed you.
895
00:40:39,524 --> 00:40:42,701
I missed you so much.
896
00:40:42,744 --> 00:40:48,924
♪
897
00:41:33,534 --> 00:41:36,494
[wolf howls]
61119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.