Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,960 --> 00:04:15,047
# Are you blind when you're born?
2
00:04:16,881 --> 00:04:19,051
# Can you see in the dark?
3
00:04:20,759 --> 00:04:24,437
# Can you look at a king?
# Would you sit on his throne?
4
00:04:26,390 --> 00:04:32,192
# Can you say of your bite
That it's worse than your bark?
5
00:04:32,229 --> 00:04:34,400
# Are you cock of the walk
6
00:04:35,941 --> 00:04:38,029
# When you're walking alone?
7
00:04:38,068 --> 00:04:41,366
# Because Jellicles are
And Jellicles do
8
00:04:41,405 --> 00:04:44,086
# Jellicles do and Jellicles would
9
00:04:44,116 --> 00:04:46,964
# Jellicles would and Jellicles can
10
00:04:46,994 --> 00:04:50,126
# Jellicles can and Jellicles do
11
00:04:52,916 --> 00:04:56,594
# When you fall on your head
Do you land on your feet?
12
00:04:58,255 --> 00:05:02,312
# Are you tense when you sense
There's a storm in the air?
13
00:05:03,760 --> 00:05:07,474
# Can you find your way blind
When you're lost in the street?
14
00:05:07,514 --> 00:05:11,227
# Do you know how to go
To the Heaviside Layer?
15
00:05:11,268 --> 00:05:14,365
# Because Jellicles can
And Jellicles do
16
00:05:14,396 --> 00:05:16,982
# Jellicles do and Jellicles can
17
00:05:17,024 --> 00:05:19,823
# Jellicles can and Jellicles do
18
00:05:19,860 --> 00:05:22,328
# Jellicles do and Jellicles can
19
00:05:22,362 --> 00:05:25,162
# Jellicles can and Jellicles do
20
00:05:25,198 --> 00:05:28,793
# Can you ride on a broomstick
To places far distant?
21
00:05:28,827 --> 00:05:32,090
# Familiar with candle
# With book and with bell?
22
00:05:32,122 --> 00:05:35,835
# Were you Whittington's friend?
# The Pied Piper's assistant?
23
00:05:35,876 --> 00:05:39,222
# Have you been an alumnus
Of heaven and hell?
24
00:05:39,254 --> 00:05:42,885
# Are you mean like a minx?
# Are you lean like a lynx?
25
00:05:42,924 --> 00:05:46,436
# Are you keen to be seen
When you're smelling a rat?
26
00:05:46,470 --> 00:05:49,649
# Were you there when the pharaohs
Commissioned the Sphinx?
27
00:05:49,681 --> 00:05:53,359
# if you were, and you are
You're a Jellicle Cat
28
00:05:53,393 --> 00:05:55,647
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
29
00:05:56,104 --> 00:05:58,952
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
30
00:05:59,232 --> 00:06:01,652
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
31
00:06:01,693 --> 00:06:06,035
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
Jellicle Songs for Jellicle Cats
32
00:06:06,489 --> 00:06:08,708
# We can dive through the air
33
00:06:10,201 --> 00:06:12,503
# Like a flying trapeze
34
00:06:13,663 --> 00:06:17,460
# We can turn double somersaults
Bounce on a tyre
35
00:06:19,085 --> 00:06:22,348
# We can run up a wall
We can swing through the trees
36
00:06:24,007 --> 00:06:27,969
# We can balance on bars
We can walk on a wire
37
00:06:28,511 --> 00:06:30,848
# Jellicles can and Jellicles do
38
00:06:31,306 --> 00:06:33,560
# Jellicles can and Jellicles do
39
00:06:33,892 --> 00:06:35,897
# Jellicles can and Jellicles do
40
00:06:36,227 --> 00:06:39,407
# Jellicles can and Jellicles do
41
00:06:39,439 --> 00:06:41,195
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
42
00:06:41,649 --> 00:06:43,904
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
43
00:06:44,235 --> 00:06:46,620
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
44
00:06:46,946 --> 00:06:49,331
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
45
00:06:49,365 --> 00:06:52,628
# Can you sing at the same time
In more than one key
46
00:06:52,660 --> 00:06:57,251
# Duets by Rossini
And waltzes by Strauss?
47
00:06:58,499 --> 00:07:02,806
# And can you, as cats do
Begin with a "c"?
48
00:07:02,837 --> 00:07:06,266
# That always triumphantly
Brings down the house
49
00:07:06,299 --> 00:07:09,727
# Jellicle Cats
Are queens of the night
50
00:07:09,761 --> 00:07:13,023
# Singing at astronomical heights
51
00:07:13,640 --> 00:07:16,772
# Handling pieces from The Messiah
52
00:07:16,809 --> 00:07:20,950
# Hallelujah, angelical choir
53
00:07:25,109 --> 00:07:28,242
# Jellicle Cats
Are queens of the night
54
00:07:28,279 --> 00:07:31,743
# Singing at astronomical heights
55
00:07:31,783 --> 00:07:34,997
# Handling pieces from The Messiah
56
00:07:35,036 --> 00:07:40,125
# Hallelujah, angelical choir
57
00:07:46,672 --> 00:07:52,972
# The mystical divinity
58
00:07:53,012 --> 00:07:58,896
# Of unashamed felinity
59
00:07:59,727 --> 00:08:05,778
# Round the cathedral
60
00:08:05,816 --> 00:08:11,369
# Rang vivat
61
00:08:12,448 --> 00:08:17,661
# Life to the everlasting cat
62
00:08:25,795 --> 00:08:29,342
# Feline, fearless
63
00:08:30,257 --> 00:08:32,144
# Faithful and true
64
00:08:32,176 --> 00:08:38,476
# To others who do what
65
00:08:39,558 --> 00:08:42,275
# Jellicles do and Jellicles can
66
00:08:42,311 --> 00:08:44,814
# Jellicles can and Jellicles do
67
00:08:44,855 --> 00:08:47,441
# Jellicle Cats sing Jellicle Chants
68
00:08:47,483 --> 00:08:49,784
# Jellicles old and Jellicles new
69
00:08:49,818 --> 00:08:52,452
# Jellicle Song and Jellicle dance
70
00:08:52,488 --> 00:08:54,575
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
71
00:08:55,032 --> 00:08:57,167
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
72
00:08:57,493 --> 00:08:59,664
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
73
00:08:59,953 --> 00:09:02,801
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
74
00:09:02,831 --> 00:09:05,549
# Practical cats, dramatical cats
75
00:09:05,584 --> 00:09:08,597
# Pragmatical cats, fanatical cats
76
00:09:08,629 --> 00:09:12,425
# Oratorical cats,
Delphic-Oracle cats
77
00:09:12,466 --> 00:09:15,230
# Sceptical cats, dyspeptical cats
78
00:09:15,260 --> 00:09:18,689
# Romantical cats, pedantical cats
79
00:09:18,722 --> 00:09:21,107
# Critical and parasitical cats
80
00:09:21,141 --> 00:09:24,356
# Allegorical cats, metaphorical cats
81
00:09:24,394 --> 00:09:26,945
# Statistical cats and mystical cats
82
00:09:26,980 --> 00:09:29,910
# Political cats, hypocritical cats
83
00:09:29,942 --> 00:09:32,622
# Clerical cats, hysterical cats
84
00:09:32,653 --> 00:09:35,452
# Cynical cats, rabbinical cats
85
00:09:37,699 --> 00:09:39,669
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
86
00:09:40,118 --> 00:09:42,206
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
87
00:09:42,537 --> 00:09:44,839
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
88
00:09:45,123 --> 00:09:50,296
# Jellicle Songs for Jellicle Cats
Jellicle Songs for Jellicle Cats #
89
00:09:51,672 --> 00:09:56,927
# There's a man over there
With a look of surprise
90
00:09:56,968 --> 00:10:01,643
# As much as to say
Well, now, how about that?
91
00:10:01,681 --> 00:10:06,486
# Do I actually see
With my own very eyes
92
00:10:07,729 --> 00:10:12,119
# A man who's not heard
Of a Jellicle Cat?
93
00:10:13,693 --> 00:10:16,991
# What's a Jellicle Cat?
94
00:10:17,447 --> 00:10:21,291
# What's a Jellicle Cat?
95
00:10:21,535 --> 00:10:24,583
# What's a Jellicle Cat?
96
00:10:36,216 --> 00:10:41,353
# The naming of cats
ls a difficult matter
97
00:10:41,388 --> 00:10:45,979
# it isn't just one
Of your holiday games
98
00:10:47,060 --> 00:10:51,948
# You may think at first
I'm as mad as a hatter
99
00:10:51,981 --> 00:10:57,332
# When I tell you a cat
Must have three different names
100
00:10:57,362 --> 00:11:02,368
# First of all there's the name
That the family use daily
101
00:11:02,408 --> 00:11:07,842
# Such as Peter, Augustus
Alonzo or James
102
00:11:07,872 --> 00:11:13,507
# Such as Victor or Jonathan
George or Bill Bailey
103
00:11:13,545 --> 00:11:18,764
# All of them
Sensible, everyday names
104
00:11:18,800 --> 00:11:23,688
# There are fancier names
if you think they sound sweeter
105
00:11:23,721 --> 00:11:28,894
# Some for the gentlemen
Some for the dames
106
00:11:28,935 --> 00:11:34,190
# Such as Plato, Admetus
Electra, Demeter
107
00:11:34,232 --> 00:11:39,369
# But all of them sensible
Everyday names
108
00:11:39,404 --> 00:11:44,125
# But I tell you, a cat
Needs a name that's particular
109
00:11:44,158 --> 00:11:48,500
# A name that's peculiar
And more dignified
110
00:11:48,538 --> 00:11:53,212
# Else how can he keep up
His tail perpendicular
111
00:11:53,251 --> 00:11:57,925
# Or spread out his whiskers
Or cherish his pride?
112
00:11:57,964 --> 00:12:02,685
# Of names of this kind
I can give you a quorum
113
00:12:02,718 --> 00:12:07,309
# Such as Munkustrap, Quaxo
Or Coricopat
114
00:12:07,348 --> 00:12:12,521
# Such as Bombalurina
Or else, Jellylorum
115
00:12:12,561 --> 00:12:17,366
# Names that never belong
To more than one cat
116
00:12:17,400 --> 00:12:22,489
# But above and beyond
There's still one name left over
117
00:12:22,530 --> 00:12:27,703
# And that is the name
That you never will guess
118
00:12:27,743 --> 00:12:32,334
# The name that no human research
Can discover
119
00:12:32,373 --> 00:12:37,842
# But the cat himself knows
And will never confess
120
00:12:37,878 --> 00:12:42,600
# When you notice a cat
In profound meditation
121
00:12:42,633 --> 00:12:46,939
# The reason, I tell you,
ls always the same
122
00:12:47,471 --> 00:12:52,146
# His mind is engaged
In a rapt contemplation
123
00:12:52,184 --> 00:12:56,444
# Of the thought, of the thought
124
00:12:57,439 --> 00:13:01,450
# Of the thought of his name
125
00:13:02,403 --> 00:13:04,953
# His ineffable
126
00:13:04,989 --> 00:13:07,788
# Effable
127
00:13:07,825 --> 00:13:12,416
# Effanineffable
128
00:13:13,747 --> 00:13:18,219
# Deep and inscrutable
129
00:13:19,211 --> 00:13:21,299
# Singular
130
00:13:22,673 --> 00:13:27,098
# Name... Name... Name... Name... #
131
00:14:57,142 --> 00:14:59,396
# Jellicle Cats come out tonight
132
00:14:59,436 --> 00:15:02,650
# Jellicle Cats come one, come all
133
00:15:02,689 --> 00:15:05,026
# The Jellicle Moon is shining bright
134
00:15:05,066 --> 00:15:07,866
# Jellicles come to the Jellicle Ball
135
00:15:07,902 --> 00:15:10,536
# Jellicle Cats come out tonight
136
00:15:10,572 --> 00:15:16,456
# Jellicles come to the Jellicle Ball
137
00:15:18,288 --> 00:15:22,713
# Jellicle Cats meet once a year
138
00:15:22,750 --> 00:15:28,184
# At the Jellicle Ball
Where we all rejoice
139
00:15:28,214 --> 00:15:32,853
# And the Jellicle Leader
Will soon appear
140
00:15:32,886 --> 00:15:37,809
# And make what is known
As the Jellicle Choice
141
00:15:37,849 --> 00:15:42,938
# When Old Deuteronomy
Just before dawn
142
00:15:42,979 --> 00:15:47,784
# Through a silence you feel
You could cut with a knife
143
00:15:48,401 --> 00:15:52,910
# Announces the cat
Who can now be reborn
144
00:15:52,947 --> 00:15:57,337
# And come back to a different
Jellicle Life
145
00:15:58,244 --> 00:16:03,084
# For waiting up there
ls the Heaviside Layer
146
00:16:03,124 --> 00:16:08,511
# Full of wonders
One Jellicle only will see
147
00:16:08,546 --> 00:16:13,267
# And Jellicles ask
Because Jellicles dare
148
00:16:14,343 --> 00:16:19,563
# Who will it be?
# Who will it be? #
149
00:16:43,331 --> 00:16:48,219
# I have a Gumbie Cat in mind
150
00:16:48,252 --> 00:16:52,927
# Her name is Jennyanydots
151
00:16:53,340 --> 00:16:57,433
# Her coat is of the tabby kind
152
00:16:57,470 --> 00:17:02,440
# With tiger stripes
And leopard spots
153
00:17:02,475 --> 00:17:07,279
# All day she sits beneath the stair
154
00:17:07,313 --> 00:17:11,405
# Or on the steps or on the mat
155
00:17:11,442 --> 00:17:17,290
# She sits and sits and sits and sits
156
00:17:17,323 --> 00:17:21,249
# And that's what makes a Gumbie Cat
157
00:17:22,786 --> 00:17:30,806
# That's what makes a Gumbie Cat
158
00:17:30,836 --> 00:17:34,846
# But when the day's hustle
And bustle is done
159
00:17:34,882 --> 00:17:37,812
# Then the Gumbie Cat's work
ls but hardly begun
160
00:17:37,843 --> 00:17:40,856
# And when all the family's
In bed and asleep
161
00:17:40,888 --> 00:17:43,771
# She tucks up her skirts
To the basement to creep
162
00:17:43,807 --> 00:17:46,856
# She is deeply concerned
With the ways of the mice
163
00:17:46,894 --> 00:17:50,026
# Their behaviour's not good
And their manners not nice
164
00:17:50,063 --> 00:17:52,911
# So when she has got them
Lined up on the matting
165
00:17:52,941 --> 00:17:56,738
# She teaches them
# Music, crocheting and tatting
166
00:18:02,326 --> 00:18:08,174
# I have a Gumbie Cat in mind
167
00:18:08,207 --> 00:18:12,762
# Her name is Jennyanydots
168
00:18:12,794 --> 00:18:17,303
# The curtain cord she likes to wind
169
00:18:17,341 --> 00:18:22,430
# And tie it into sailor knots
170
00:18:22,471 --> 00:18:27,026
# She sits upon the window-sill
171
00:18:27,059 --> 00:18:31,567
# Or anything that's smooth and flat
172
00:18:31,605 --> 00:18:36,493
# She sits and sits and sits and sits
173
00:18:37,652 --> 00:18:42,956
# And that's what makes a Gumbie Cat
174
00:18:42,991 --> 00:18:50,465
# That's what makes a Gumbie Cat
175
00:18:51,541 --> 00:18:55,421
# But when the day's hustle
And bustle is done
176
00:18:55,462 --> 00:18:58,808
# Then the Gumbie Cat's work
ls but hardly begun
177
00:18:58,840 --> 00:19:01,521
# She thinks that the cockroaches
Just need employment
178
00:19:01,551 --> 00:19:04,648
# To prevent them from
ldle and wanton destroyment
179
00:19:04,679 --> 00:19:07,977
# So she's formed from that lot
Of disorderly louts
180
00:19:08,016 --> 00:19:10,981
# A troop of well-disciplined
Helpful boy scouts
181
00:19:11,019 --> 00:19:14,234
# With a purpose in life
And a good deed to do
182
00:19:14,272 --> 00:19:17,451
# And she's even created
183
00:19:17,484 --> 00:19:20,449
# A beetles tattoo! #
184
00:19:26,534 --> 00:19:28,586
(# Rule Britannia)
185
00:20:06,824 --> 00:20:08,711
Squad salute!
186
00:20:24,842 --> 00:20:30,858
# For she's
A jolly good fellow...#
187
00:20:31,933 --> 00:20:34,483
Thank you, my dears
188
00:20:44,195 --> 00:20:45,405
Miaow
189
00:20:48,241 --> 00:20:49,284
Miaow
190
00:20:49,325 --> 00:20:53,003
# The Rum Tum Tugger is a curious cat
191
00:20:53,037 --> 00:20:56,002
# if you offer me pheasant
I'd rather have grouse
192
00:20:57,083 --> 00:21:01,306
# if you put me in a house
I would much prefer a flat
193
00:21:01,337 --> 00:21:05,098
# if you put me in a flat
Then I'd rather have a house
194
00:21:05,132 --> 00:21:09,439
# if you set me on a mouse
Then I only want a rat
195
00:21:09,470 --> 00:21:12,483
# if you set me on a rat
Then I'd rather chase a mouse
196
00:21:13,557 --> 00:21:16,939
# The Rum Tum Tugger is a curious cat
197
00:21:16,977 --> 00:21:19,907
# And there isn't any call
For me to shout it
198
00:21:20,981 --> 00:21:24,493
# For he will do as he do do
199
00:21:24,527 --> 00:21:28,584
# And there's no doing anything
About it
200
00:21:36,538 --> 00:21:40,216
# The Rum Tum Tugger
ls a terrible bore
201
00:21:40,251 --> 00:21:43,134
# When you let me in
Then I want to go out
202
00:21:44,421 --> 00:21:48,182
# I'm always on the wrong side
Of every door
203
00:21:48,217 --> 00:21:52,559
# And as soon as I get home
Then I'd like to get about
204
00:21:52,596 --> 00:21:56,357
# I like to lie in a bureau drawer
205
00:21:56,392 --> 00:21:59,405
# But I make such a fuss
if I can't get out
206
00:22:00,479 --> 00:22:04,359
# The Rum Tum Tugger is a curious cat
207
00:22:04,400 --> 00:22:07,080
# And there isn't any use
For you to doubt it
208
00:22:08,237 --> 00:22:11,535
# For he will do as he do do
209
00:22:11,573 --> 00:22:16,544
# And there's no doing
Anything about it
210
00:22:25,712 --> 00:22:29,141
# The Rum Tum Tugger
ls a curious beast
211
00:22:29,174 --> 00:22:33,054
# My disobliging ways
Are a matter of habit
212
00:22:33,095 --> 00:22:37,187
# Now if you offer me fish
Then I always want a feast
213
00:22:37,224 --> 00:22:41,020
# And if there isn't any fish
Then I won't eat rabbit
214
00:22:41,061 --> 00:22:45,320
# if you offer me cream
Then I sniff and sneer
215
00:22:45,357 --> 00:22:51,455
# For I only like
What I find for myself... No
216
00:22:51,488 --> 00:22:56,875
# So you catch me in it up to my ears
And put it on the larder shelf
217
00:22:57,536 --> 00:23:01,498
# The Rum Tum Tugger
ls artful and knowing
218
00:23:01,540 --> 00:23:05,420
# The Rum Tum Tugger
Doesn't care for a cuddle
219
00:23:05,460 --> 00:23:07,382
# So I'll on up into your sewing
220
00:23:07,420 --> 00:23:11,134
# Cos there's nothing
I enjoy like a horrible muddle
221
00:23:33,488 --> 00:23:37,035
# The Rum Tum Tugger is a curious cat
222
00:23:37,075 --> 00:23:42,129
# The Rum Tum Tugger
Doesn't care for a cuddle
223
00:23:53,550 --> 00:23:57,430
# The Rum Tum Tugger is a curious cat
224
00:23:57,470 --> 00:24:00,318
# And there isn't any need
For me to spout it
225
00:24:01,599 --> 00:24:05,111
# For he will do as he do do
226
00:24:05,144 --> 00:24:08,573
# And there's no
227
00:24:09,649 --> 00:24:11,736
# Doing anything
228
00:24:12,318 --> 00:24:16,079
# About... #
229
00:24:16,114 --> 00:24:18,498
(Miaowing)
230
00:24:18,533 --> 00:24:24,216
# About... #
231
00:24:24,247 --> 00:24:27,212
(Miaowing)
232
00:24:27,250 --> 00:24:33,881
# About... #
233
00:24:33,923 --> 00:24:37,305
(Screaming)
234
00:24:37,844 --> 00:24:39,516
# About it #
235
00:26:04,013 --> 00:26:07,476
# Remark the cat
236
00:26:08,559 --> 00:26:14,692
# Who hesitates towards you
237
00:26:16,400 --> 00:26:20,362
# In the light of the dawn
238
00:26:20,404 --> 00:26:24,366
# Which opens on her
239
00:26:25,909 --> 00:26:28,246
# Like a grin
240
00:26:32,916 --> 00:26:40,936
# You see the border
Of her coat is torn
241
00:26:40,966 --> 00:26:44,264
# And stained with sand
242
00:26:47,389 --> 00:26:54,733
# And you see the corner of her eye
243
00:26:54,771 --> 00:26:59,197
# Twist like a crooked pin
244
00:27:09,911 --> 00:27:16,591
# She haunted many a low resort
245
00:27:17,252 --> 00:27:23,978
# Near the grimy road
Of Tottenham Court
246
00:27:24,009 --> 00:27:30,439
# She flitted about the no man's land
247
00:27:30,473 --> 00:27:37,533
# From The Rising Sun
To The Friend at Hand
248
00:27:37,564 --> 00:27:44,493
# And the postman sighed
As he scratched his head
249
00:27:44,529 --> 00:27:50,295
# You'd really have thought
She'd ought to be dead
250
00:27:51,328 --> 00:27:55,967
# And who would ever suppose
251
00:27:55,999 --> 00:28:02,346
# That that
252
00:28:02,380 --> 00:28:06,556
# Was Grizabella
253
00:28:06,593 --> 00:28:10,899
# The Glamour Cat?
254
00:28:10,930 --> 00:28:16,186
# Grizabella the Glamour Cat
255
00:28:16,853 --> 00:28:22,452
# Grizabella the Glamour Cat
256
00:28:24,360 --> 00:28:28,121
# Who would have ever supposed
257
00:28:28,156 --> 00:28:34,752
# That that
258
00:28:34,787 --> 00:28:38,169
# Was Grizabella
259
00:28:38,207 --> 00:28:46,132
# The Glamour Cat? #
260
00:28:56,184 --> 00:28:59,897
# Bustopher Jones
ls not skin and bones
261
00:28:59,937 --> 00:29:02,655
# In fact, he's remarkably fat
262
00:29:04,275 --> 00:29:07,739
# He doesn't haunt pubs
He has eight or nine clubs
263
00:29:07,778 --> 00:29:11,871
# For he's the St James's Street Cat
264
00:29:11,908 --> 00:29:15,538
# He's the cat we all greet
As he walks down the street
265
00:29:15,578 --> 00:29:19,968
# In his coat of fastidious black
266
00:29:19,999 --> 00:29:24,389
# No commonplace mousers
Have such well-cut trousers
267
00:29:24,420 --> 00:29:26,970
# Or such an impeccable back
268
00:29:28,049 --> 00:29:32,604
# In the whole of St James's
The smartest of names is
269
00:29:32,637 --> 00:29:35,851
# The name of this Brummell of cats
270
00:29:35,890 --> 00:29:40,280
# And we're all of us proud
To be nodded or bowed to
271
00:29:40,311 --> 00:29:43,443
# By Bustopher Jones in white spats
272
00:29:43,939 --> 00:29:47,652
# In the whole of St James's
The smartest of names is
273
00:29:47,693 --> 00:29:51,953
# The name of this Brummell of cats
274
00:29:51,989 --> 00:29:55,951
# And we're all of us proud
To be nodded or bowed to
275
00:29:55,993 --> 00:29:59,706
# By Bustopher Jones
In white spats #
276
00:30:06,420 --> 00:30:12,186
# My visits are occasional
To the Senior Educational
277
00:30:12,218 --> 00:30:17,188
# And it is against the rules
278
00:30:17,222 --> 00:30:22,775
# For any one cat
To belong both to that
279
00:30:22,811 --> 00:30:28,067
# And the Joint Superior Schools
280
00:30:28,108 --> 00:30:33,957
# For a similar reason
When game is in season
281
00:30:33,989 --> 00:30:38,746
# I'm found not at Fox's, but Blimp's
282
00:30:38,786 --> 00:30:43,756
# I am frequently seen
At the gay Stage and Screen
283
00:30:43,791 --> 00:30:47,634
# Which is famous
For winkles and shrimps
284
00:30:49,338 --> 00:30:54,890
# In the season of venison
I give my ben'son
285
00:30:54,927 --> 00:31:00,313
# To the Pothunter's succulent bones
286
00:31:00,349 --> 00:31:05,237
# And just before noon's
Not a moment too soon
287
00:31:05,270 --> 00:31:07,774
# To drop in for a drink
288
00:31:07,814 --> 00:31:13,248
# At the Drones
289
00:31:13,278 --> 00:31:18,249
# When I'm seen in a hurry
There's probably curry
290
00:31:18,283 --> 00:31:23,207
# At the Siamese or at the Glutton
291
00:31:23,246 --> 00:31:30,008
# if I look full of gloom
Then I've lunched at the Tomb
292
00:31:30,045 --> 00:31:34,470
# On cabbage, rice pudding
293
00:31:34,508 --> 00:31:37,640
# And mutton
294
00:31:37,677 --> 00:31:41,474
# In the whole of St James's
The smartest of names is
295
00:31:41,515 --> 00:31:45,691
# The name of this Brummell of cats
296
00:31:45,727 --> 00:31:49,654
# And we're all of us proud
To be nodded or bowed to
297
00:31:49,689 --> 00:31:51,860
# By Bustopher Jones in white
298
00:31:51,900 --> 00:31:54,320
# Bustopher Jones in white
299
00:31:54,361 --> 00:31:57,540
# Bustopher Jones in white spats
300
00:32:01,618 --> 00:32:05,331
# So much in this way
Passes Bustopher's day
301
00:32:05,372 --> 00:32:09,133
# At one club or another he's found
302
00:32:09,167 --> 00:32:13,047
# it can be no surprise
That under our eyes
303
00:32:13,088 --> 00:32:17,264
# He has grown unmistakably round
304
00:32:17,300 --> 00:32:21,061
# He's a twenty-five pounder
# Or I am a bounder
305
00:32:21,096 --> 00:32:24,975
# And he's putting on weight
Every day
306
00:32:25,016 --> 00:32:28,813
# But I'm so well-preserved
Because I've observed
307
00:32:28,853 --> 00:32:32,994
# All me life a routine, and I'd say
308
00:32:33,024 --> 00:32:37,081
# I am still in me prime
I shall last out me time
309
00:32:37,111 --> 00:32:41,952
# That's the word
From this stoutest of cats
310
00:32:41,991 --> 00:32:46,333
# it must and it shall
Be spring in Pall Mall
311
00:32:46,371 --> 00:32:48,921
# While Bustopher Jones wears white
312
00:32:48,957 --> 00:32:52,718
# Bustopher Jones wears white
313
00:32:52,752 --> 00:32:57,557
# Bustopher Jones
Wears white spats #
314
00:32:59,550 --> 00:33:01,390
Toodlepip!
315
00:33:01,427 --> 00:33:03,397
(Thunder rolls)
316
00:33:03,429 --> 00:33:06,110
(Police siren)
317
00:33:15,441 --> 00:33:17,696
Macavity!
318
00:33:23,950 --> 00:33:26,714
(Car brakes screech)
319
00:33:28,412 --> 00:33:30,963
(Car accelerates away)
320
00:33:39,298 --> 00:33:41,054
- (Woman laughs)
- Shh!
321
00:33:56,982 --> 00:33:58,785
(Woman laughs)
322
00:34:12,331 --> 00:34:16,637
# Mungojerrie
# And Rumpleteazer
323
00:34:16,669 --> 00:34:21,094
# We're a notorious couple of cats
324
00:34:21,131 --> 00:34:25,972
# As knockabout clowns
Quick-change comedians
325
00:34:26,011 --> 00:34:29,938
# Tightrope walkers and acrobats
326
00:34:29,974 --> 00:34:34,529
# We have an extensive reputation
327
00:34:34,561 --> 00:34:38,868
# We make our home in Victoria Grove
328
00:34:38,899 --> 00:34:43,040
# This is merely our centre
Of operation
329
00:34:43,696 --> 00:34:47,575
# For we are incurably given to rove
330
00:34:49,910 --> 00:34:53,007
# When the family assembles
For Sunday dinner
331
00:34:53,038 --> 00:34:55,968
# Their minds made up
That they won't get thinner
332
00:34:55,999 --> 00:34:59,179
# On Argentine joint
# Potatoes and greens
333
00:34:59,211 --> 00:35:02,141
# And the cook would appear
From behind the scenes
334
00:35:02,172 --> 00:35:05,221
# And say in a voice
That is broken with sorrow
335
00:35:05,259 --> 00:35:08,189
# "I'm afraid you must wait
And have dinner tomorrow
336
00:35:08,220 --> 00:35:11,150
# "The joint has gone
From the oven like that!"
337
00:35:12,224 --> 00:35:16,483
# Then the family will say
"it's that horrible cat!
338
00:35:16,520 --> 00:35:21,325
# "Was it Mungojerrie
# Or Rumpleteazer!"
339
00:35:21,358 --> 00:35:25,617
# And most of the time
They leave it at that
340
00:35:25,654 --> 00:35:29,332
# Mungojerrie and Rumpleteazer
341
00:35:29,366 --> 00:35:34,123
# Have a wonderful way
Of working together
342
00:35:34,162 --> 00:35:38,469
# And some of the time
You would say it was luck
343
00:35:38,500 --> 00:35:42,178
# And some of the time
You would say it was weather
344
00:35:42,212 --> 00:35:46,518
# We'd go through the house
Like a hurricane
345
00:35:46,550 --> 00:35:50,180
# And no sober person
Could take his oath
346
00:35:50,220 --> 00:35:54,859
# Was it Mungojerrie
# Or Rumpleteazer?
347
00:35:54,891 --> 00:35:58,652
# Or could you have sworn
That it might have been both?
348
00:35:58,687 --> 00:36:02,910
# And when you hear
A dining room smash
349
00:36:02,941 --> 00:36:06,951
# Or up from the pantry
There comes a loud crash
350
00:36:06,987 --> 00:36:11,875
# Or down from the library
Came a loud ping
351
00:36:11,908 --> 00:36:14,756
# From a vase which was commonly
352
00:36:14,786 --> 00:36:19,128
# Said to be Ming
353
00:36:26,464 --> 00:36:31,020
# Then the family will say
"Now which was which cat?"
354
00:36:34,013 --> 00:36:37,857
# it was Mungojerrie
355
00:36:39,769 --> 00:36:43,400
# And Rumpleteazer
356
00:36:51,781 --> 00:36:55,743
# And there's nothing at all
To be done about that
357
00:37:07,589 --> 00:37:12,595
# And there's nothing at all
To be done about that #
358
00:37:26,649 --> 00:37:28,785
Old Deuteronomy?
359
00:37:35,616 --> 00:37:42,343
# I believe it is Old Deuteronomy
360
00:37:42,373 --> 00:37:46,514
# Well, of all things
361
00:37:46,544 --> 00:37:49,723
# Can it be really?
362
00:37:49,755 --> 00:37:54,512
# Yes! No! Ho! Hi!
Oh, my eye!
363
00:37:55,595 --> 00:38:01,562
# My mind may be wandering
But I confess
364
00:38:01,601 --> 00:38:07,069
# I believe it is Old Deuteronomy
365
00:38:12,361 --> 00:38:17,499
# Old Deuteronomy's lived a long time
366
00:38:17,533 --> 00:38:24,046
# He's a cat who has lived
Many lives in succession
367
00:38:24,081 --> 00:38:31,092
# He was famous in proverb
And famous in rhyme
368
00:38:31,130 --> 00:38:36,978
# A long while before
Queen Victoria's accession
369
00:38:38,053 --> 00:38:44,235
# Old Deuteronomy's buried nine wives
370
00:38:44,268 --> 00:38:49,951
# And more - I am tempted
To say ninety-nine
371
00:38:49,982 --> 00:38:57,123
# And his numerous progeny
Prospers and thrives
372
00:38:57,156 --> 00:39:03,207
# And the village is proud of him
In his decline
373
00:39:03,245 --> 00:39:09,841
# At the sight of that placid
And bland physiognomy
374
00:39:09,877 --> 00:39:13,934
# When he sits in the sun
375
00:39:13,964 --> 00:39:17,677
# On the vicarage wall
376
00:39:18,761 --> 00:39:23,850
# The oldest inhabitant croaks
377
00:39:23,891 --> 00:39:29,277
# Well, of all things
378
00:39:29,313 --> 00:39:31,947
# Can it be really?
379
00:39:31,982 --> 00:39:38,448
# Yes! No! Ho! Hi!
Oh, my eye!
380
00:39:38,488 --> 00:39:45,168
# My mind may be wandering
But I confess
381
00:39:45,203 --> 00:39:51,301
# I believe it is Old Deuteronomy
382
00:39:51,335 --> 00:39:55,012
# Well, of all things
383
00:39:55,047 --> 00:39:58,558
# Can it be really?
384
00:39:58,592 --> 00:40:04,274
# Yes! No! Ho! Hi!
Oh, my eye!
385
00:40:04,306 --> 00:40:10,403
# My mind may be wandering
But I confess
386
00:40:10,437 --> 00:40:15,574
# I believe it is Old Deuteronomy
387
00:40:16,276 --> 00:40:23,002
# Well, of all things
Can it be really?
388
00:40:23,033 --> 00:40:28,039
# Yes! No! Ho! Hi!
Oh, my eye!
389
00:40:29,289 --> 00:40:34,888
# My mind may be wandering
But I confess
390
00:40:34,920 --> 00:40:39,973
# I believe it is Old Deuteronomy
391
00:40:40,800 --> 00:40:44,811
# Well, of all things
392
00:40:44,846 --> 00:40:47,978
# Can it be really?
393
00:40:48,016 --> 00:40:52,986
# Yes! No! Ho! Hi!
Oh, my eye!
394
00:40:54,105 --> 00:41:01,081
# My legs may be tottery
And I must go slow
395
00:41:01,112 --> 00:41:03,876
# And be careful
396
00:41:03,907 --> 00:41:11,001
# Of Old Deuteronomy #
397
00:41:14,709 --> 00:41:17,343
# Jellicle Cats meet once a year
398
00:41:17,378 --> 00:41:21,804
# On the night we make
The Jellicle Choice
399
00:41:21,841 --> 00:41:25,270
# And now that the
Jellicle Leader is here
400
00:41:25,303 --> 00:41:30,986
# Jellicle Cats can all rejoice
401
00:41:41,652 --> 00:41:47,501
# Of the awe-full battle of the Pekes
And the Pollicles
402
00:41:48,409 --> 00:41:52,289
# Together with some account
403
00:41:52,330 --> 00:41:58,048
# Of the participation
Of the Pugs and the Poms
404
00:41:58,085 --> 00:42:01,597
# And the intervention
405
00:42:01,631 --> 00:42:04,099
# Of the Great
406
00:42:04,842 --> 00:42:10,015
# Rumpus Cat
407
00:42:11,474 --> 00:42:13,858
# The Pekes and the Pollicles
Everyone knows
408
00:42:13,893 --> 00:42:16,479
# Are proud and implacable
Passionate foes
409
00:42:16,520 --> 00:42:18,989
# it is always the same
Wherever one goes
410
00:42:19,023 --> 00:42:21,408
# And the Pugs and the Poms
Are the most people say
411
00:42:21,442 --> 00:42:23,613
# That they do not like fighting
Yet once in a way
412
00:42:23,653 --> 00:42:26,203
# They now and again
Join into the fray, and they
413
00:42:26,238 --> 00:42:28,575
# Bark
# Bark
414
00:42:28,616 --> 00:42:31,000
# Bark
# Bark
415
00:42:31,035 --> 00:42:33,122
# Until you can hear them
All over the park
416
00:42:33,162 --> 00:42:35,879
# Now, on the occasion
Of which I shall speak
417
00:42:35,915 --> 00:42:38,383
# Almost nothing had happened
For nearly a week
418
00:42:38,417 --> 00:42:40,257
# (And that's a long time
For a Pol or a Peke)
419
00:42:40,294 --> 00:42:42,928
# The big Police Dog
Was away from his beat
420
00:42:42,963 --> 00:42:45,015
# I don't know the reason
But most people think
421
00:42:45,049 --> 00:42:47,932
# He slipped into the
Wellington Arms for a drink
422
00:42:48,803 --> 00:42:53,394
# And no one at all
Was about on the street
423
00:42:53,432 --> 00:42:58,438
# When a Peke and a Pollicle
Happened to meet
424
00:43:04,401 --> 00:43:09,040
# They did not advance
Or exactly retreat
425
00:43:09,073 --> 00:43:15,088
# But they glared at each other
And scraped their hind feet
426
00:43:15,120 --> 00:43:20,589
# And started to
# Bark, bark, bark, bark, bark, bark
427
00:43:20,626 --> 00:43:23,046
# Until you could hear them
All over the park
428
00:43:23,087 --> 00:43:27,512
# And they'd
# Bark, bark, bark, bark, bark, bark
429
00:43:27,549 --> 00:43:30,314
# Until you could hear them
All over the park
430
00:43:30,344 --> 00:43:32,563
# Now, the Peke, although people
May say what they please
431
00:43:32,596 --> 00:43:35,277
# ls no British dog
But a heathen Chinese
432
00:43:35,307 --> 00:43:37,858
# And so all the Pekes
When they heard the uproar
433
00:43:37,893 --> 00:43:40,313
# Some came to the window
Some came to the door
434
00:43:40,354 --> 00:43:43,071
# There were surely a dozen
More likely a score
435
00:43:43,106 --> 00:43:45,787
# And together they started
To grumble and wheeze
436
00:43:45,818 --> 00:43:48,498
# In their huffery-snuffery
Heathen Chinese
437
00:43:48,529 --> 00:43:51,032
# But a terrible din
ls what Pollicles like
438
00:43:51,073 --> 00:43:53,920
# For your Pollicle dog
ls a dour Yorkshire tyke
439
00:43:56,119 --> 00:44:01,209
# There are dogs out of every nation
The lrish, the Welsh and the Dane
440
00:44:01,250 --> 00:44:05,639
# The Russian, Dutch and Dalmatian
And even from China and Spain
441
00:44:06,129 --> 00:44:08,466
# From the Poodle, the Pom
The Alsatian
442
00:44:08,507 --> 00:44:10,678
# And the Mastiff
Who walks on a chain
443
00:44:10,717 --> 00:44:13,481
# And to those that are frisky
And frolicle
444
00:44:13,512 --> 00:44:15,647
# That my meaning be perfectly plain
445
00:44:15,681 --> 00:44:21,114
# That my name is Little Tom Pollicle
And you better not do it again
446
00:44:21,144 --> 00:44:23,564
# And his braw Scottish cousins
Are snappers and biters
447
00:44:23,605 --> 00:44:25,610
# And every dog-jack of them
Notable fighters
448
00:44:25,649 --> 00:44:28,235
# And so they stepped out
With their pipers in order
449
00:44:28,276 --> 00:44:31,206
# Playin' When the Blue Bonnets
Come Over the Border
450
00:44:41,665 --> 00:44:43,800
# Then the Pugs and the Poms
Held no longer aloof
451
00:44:43,833 --> 00:44:46,004
# But some from the balcony
Some from the roof
452
00:44:46,044 --> 00:44:51,679
# Joined into the din with a
# Bark, bark, bark, bark, bark, bark
453
00:44:51,716 --> 00:44:53,686
# Until you could hear them
All over the park
454
00:44:53,718 --> 00:44:55,973
# Huffery-snuffery, huffery-snuffery
455
00:44:56,012 --> 00:44:58,516
# Huffery-snuffery, huffery-snuff
456
00:44:58,556 --> 00:45:01,570
# Until you could hear them
All over the park #
457
00:45:01,601 --> 00:45:04,899
(Whining and howling)
458
00:45:06,356 --> 00:45:08,028
Now!
459
00:45:09,234 --> 00:45:12,532
# When these bold heroes
Together assembled
460
00:45:12,570 --> 00:45:15,868
# The traffic all stopped
And the Underground trembled
461
00:45:15,907 --> 00:45:19,620
# And some of the neighbours
Were so much afraid
462
00:45:19,661 --> 00:45:22,840
# That they started to ring up
The fire brigade
463
00:45:22,872 --> 00:45:26,420
# When suddenly up
From a small basement flat
464
00:45:26,459 --> 00:45:29,722
# Why, who should stalk out
465
00:45:29,754 --> 00:45:38,687
# But the Great Rumpus Cat?
466
00:45:44,352 --> 00:45:48,528
# His eyes were like fireballs
467
00:45:48,564 --> 00:45:51,910
# Fearfully blazing
468
00:45:53,653 --> 00:45:57,533
# He gave a great yawn
469
00:45:57,573 --> 00:46:01,002
# And his jaws were amazing
470
00:46:03,371 --> 00:46:09,884
# And when he looked out
Through the bars of the area
471
00:46:09,919 --> 00:46:13,182
# You never saw anything
472
00:46:13,214 --> 00:46:16,097
# Fiercer
473
00:46:18,052 --> 00:46:20,022
# Or hairier
474
00:46:22,265 --> 00:46:24,566
# And what with the glare
Of his eyes and his yawning
475
00:46:24,600 --> 00:46:27,020
# The Pekes and the Pollicles
Quickly took warning
476
00:46:27,061 --> 00:46:29,481
# He looked to the sky
And he gave a great leap
477
00:46:29,522 --> 00:46:32,820
# And they every last one of them
Scattered like sheep
478
00:46:36,487 --> 00:46:38,872
# And when the Police Dog
Returned to his beat
479
00:46:38,906 --> 00:46:42,584
# There wasn't a single one
Left on the street
480
00:46:49,792 --> 00:46:54,383
(# When the Blue Bonnets
Come Over the Border)
481
00:46:56,340 --> 00:47:01,513
# All hail and all bow to
482
00:47:01,554 --> 00:47:10,025
# The Great Rumpus Cat #
483
00:47:19,113 --> 00:47:24,630
# Jellicle Cats and dogs all must
484
00:47:24,660 --> 00:47:31,505
# Pollicle Dogs and cats all must
485
00:47:31,542 --> 00:47:38,091
# Like undertakers, come to dust #
486
00:47:38,132 --> 00:47:39,852
(Thunder rolls)
487
00:47:39,883 --> 00:47:41,556
Macavity!
488
00:48:49,786 --> 00:48:54,626
# Jellicle Cats come out tonight
489
00:48:54,666 --> 00:48:59,387
# Jellicle Cats, come one, come all
490
00:48:59,421 --> 00:49:04,226
# The Jellicle Moon is shining bright
491
00:49:04,259 --> 00:49:08,601
# Jellicles come to the Jellicle Ball
492
00:49:09,681 --> 00:49:13,987
# Jellicle Cats are black and white
493
00:49:14,686 --> 00:49:19,111
# Jellicle Cats are rather small
494
00:49:19,149 --> 00:49:23,159
# Jellicle Cats are merry and bright
495
00:49:23,194 --> 00:49:27,620
# And pleasant to hear
When we caterwaul
496
00:49:28,575 --> 00:49:32,715
# Jellicle Cats have cheerful faces
497
00:49:32,746 --> 00:49:36,340
# Jellicle Cats
Have bright black eyes
498
00:49:36,374 --> 00:49:40,680
# We like to practise
Our airs and graces
499
00:49:40,712 --> 00:49:44,935
# And wait for the Jellicle Moon
to rise
500
00:49:44,966 --> 00:49:48,513
# Jellicle Cats develop slowly
501
00:49:48,553 --> 00:49:51,899
# Jellicle Cats are not too big
502
00:49:51,931 --> 00:49:55,277
# Jellicle Cats are roly-poly
503
00:49:55,310 --> 00:49:58,608
# We know how to dance
A gavotte and a jig
504
00:49:58,646 --> 00:50:02,277
# Until the Jellicle Moon appears
505
00:50:02,317 --> 00:50:05,496
# We make our toilette
And take our repose
506
00:50:05,528 --> 00:50:08,910
# Jellicles wash behind their ears
507
00:50:08,948 --> 00:50:12,377
# Jellicles dry between their toes
508
00:50:12,410 --> 00:50:15,589
# Jellicle Cats are white and black
509
00:50:15,621 --> 00:50:18,920
# Jellicle Cats are of moderate size
510
00:50:18,958 --> 00:50:22,055
# Jellicles jump like a jumping jack
511
00:50:22,086 --> 00:50:25,847
# Jellicle Cats have moonlit eyes
512
00:50:25,882 --> 00:50:28,895
# We're quiet enough
In the morning hours
513
00:50:28,926 --> 00:50:32,059
# We're quiet enough
In the afternoon
514
00:50:32,096 --> 00:50:35,228
# Reserving our terpsichorean powers
515
00:50:35,266 --> 00:50:38,481
# To dance by the light
Of the Jellicle Moon
516
00:50:38,519 --> 00:50:41,200
# Jellicle Cats are black
And white
517
00:50:41,230 --> 00:50:43,816
# Jellicle Cats,
As we said, are small
518
00:50:43,858 --> 00:50:46,741
# if it happens to be a stormy night
519
00:50:46,777 --> 00:50:49,411
# We will practise a caper
Or two in the hall
520
00:50:49,447 --> 00:50:52,294
# if it happens the sun
ls shining bright
521
00:50:52,325 --> 00:50:55,089
# You would say we had
Nothing to do at all
522
00:50:55,119 --> 00:50:57,705
# We are resting and saving
Ourselves to be right
523
00:50:57,747 --> 00:51:00,511
# For the Jellicle Moon
And the Jellicle Ball
524
00:51:00,541 --> 00:51:03,222
# Jellicle Cats come out tonight
525
00:51:03,252 --> 00:51:06,135
# Jellicle Cats, come one, come all
526
00:51:06,172 --> 00:51:10,229
# The Jellicle Moon is shining bright
527
00:51:10,259 --> 00:51:17,188
# Jellicles come to the Jellicle Ball
528
00:51:19,935 --> 00:51:25,654
# Jellicle Cats come out tonight
529
00:51:26,484 --> 00:51:32,996
# Jellicle Cats, come one, come all
530
00:51:33,032 --> 00:51:39,129
# The Jellicle Moon is shining bright
531
00:51:40,205 --> 00:51:45,419
# Jellicles come
To the Jellicle Ball... #
532
01:01:21,158 --> 01:01:23,079
(Music stops abruptly)
533
01:02:16,796 --> 01:02:23,558
# You see the border of her coat
534
01:02:23,595 --> 01:02:29,229
# ls torn and stained with sand
535
01:02:31,978 --> 01:02:35,442
# And you see
536
01:02:35,482 --> 01:02:40,121
# The corner of her eye
537
01:02:40,153 --> 01:02:45,503
# Twist like a crooked pin
538
01:04:30,596 --> 01:04:33,728
# Midnight
539
01:04:33,766 --> 01:04:37,443
# Not a sound from the pavement
540
01:04:38,520 --> 01:04:43,325
# Has the moon lost her memory?
541
01:04:43,359 --> 01:04:47,914
# She is smiling alone
542
01:04:49,198 --> 01:04:52,330
# In the lamplight
543
01:04:52,368 --> 01:04:57,587
# The withered leaves
Collect at my feet
544
01:04:59,500 --> 01:05:02,762
# And the wind
545
01:05:03,837 --> 01:05:06,886
# Begins to moan
546
01:05:07,966 --> 01:05:11,810
# Every street lamp
547
01:05:11,845 --> 01:05:14,609
# Seems to beat
548
01:05:15,682 --> 01:05:23,869
# A fatalistic warning
549
01:05:23,899 --> 01:05:27,161
# Someone mutters
550
01:05:27,194 --> 01:05:31,833
# And the street lamp gutters
551
01:05:31,865 --> 01:05:40,217
# And soon it will be morning
552
01:05:41,416 --> 01:05:44,382
# Memory
553
01:05:44,419 --> 01:05:48,429
# All alone in the moonlight
554
01:05:49,508 --> 01:05:53,434
# I can smile at the old days
555
01:05:54,513 --> 01:05:59,519
# I was beautiful then
556
01:06:00,602 --> 01:06:05,241
# I remember the time I knew
557
01:06:05,273 --> 01:06:09,330
# What happiness was
558
01:06:10,320 --> 01:06:14,662
# Let the memory
559
01:06:15,867 --> 01:06:22,962
# Live again
560
01:09:00,781 --> 01:09:07,163
# The moments of happiness
561
01:09:08,247 --> 01:09:13,087
# We had the experience
562
01:09:13,127 --> 01:09:16,804
# But missed the meaning
563
01:09:16,839 --> 01:09:22,438
# And approach to the meaning
564
01:09:22,469 --> 01:09:28,401
# Restores the experience
In a different form
565
01:09:29,476 --> 01:09:34,233
# Beyond any meaning
566
01:09:34,273 --> 01:09:40,288
# We can assign to happiness
567
01:09:41,363 --> 01:09:45,753
# The past experience
568
01:09:45,784 --> 01:09:49,794
# Revived in the meaning
569
01:09:49,830 --> 01:09:53,294
# ls not the experience
570
01:09:53,333 --> 01:09:57,426
# Of one life only
571
01:09:57,462 --> 01:10:05,387
# But of many generations
572
01:10:09,975 --> 01:10:13,522
# Not forgetting
573
01:10:14,604 --> 01:10:16,656
# Something that is
574
01:10:16,690 --> 01:10:22,705
# Probably quite ineffable
575
01:10:40,672 --> 01:10:43,520
# Moonlight
576
01:10:43,550 --> 01:10:48,189
# Turn your face to the moonlight
577
01:10:48,221 --> 01:10:52,314
# Let your memory lead you
578
01:10:53,393 --> 01:10:57,902
# Open up, enter in
579
01:10:58,982 --> 01:11:01,912
# if you find there
580
01:11:01,943 --> 01:11:07,578
# The meaning of what happiness is
581
01:11:08,658 --> 01:11:12,585
# Then a new life
582
01:11:13,663 --> 01:11:15,004
# Will begin
583
01:11:15,039 --> 01:11:17,625
# Moonlight
584
01:11:17,667 --> 01:11:22,341
# Turn your face to the moonlight
585
01:11:22,380 --> 01:11:27,434
# Let your memory lead you
586
01:11:27,468 --> 01:11:32,273
# Open up, enter in
587
01:11:33,349 --> 01:11:36,564
# if you find there
588
01:11:36,602 --> 01:11:42,369
# The meaning of what happiness is
589
01:11:42,400 --> 01:11:46,410
# Then a new life
590
01:11:47,488 --> 01:11:51,499
# Will begin
591
01:13:04,231 --> 01:13:09,404
# Gus is the cat
At the theatre door
592
01:13:10,487 --> 01:13:16,087
# His name, as I ought to
Have told you before
593
01:13:16,118 --> 01:13:19,333
# ls really Asparagus
594
01:13:19,371 --> 01:13:23,168
# But that's such a fuss to pronounce
595
01:13:23,208 --> 01:13:28,677
# That we usually call him just Gus
596
01:13:29,757 --> 01:13:35,190
# His coat's very shabby
He's thin as a rake
597
01:13:35,220 --> 01:13:41,520
# And he suffers from palsy
That makes his paws shake
598
01:13:41,560 --> 01:13:46,947
# Yet he was in his youth
Quite the smartest of cats
599
01:13:46,982 --> 01:13:54,373
# But no longer a terror
To mice or to rats
600
01:13:54,406 --> 01:14:00,172
# For he isn't the cat
That he was in his prime
601
01:14:00,203 --> 01:14:06,420
# Though his name was quite famous,
He says, in his time
602
01:14:06,460 --> 01:14:11,633
# And whenever he joins
His friends at their club
603
01:14:11,673 --> 01:14:18,435
# Which takes place at the back
Of the neighbouring pub
604
01:14:18,472 --> 01:14:23,858
# He loves to regale them
if someone else pays
605
01:14:23,894 --> 01:14:29,197
# With anecdotes drawn
From his palmiest days
606
01:14:29,232 --> 01:14:34,915
# For he once was a star
Of the highest degree
607
01:14:34,946 --> 01:14:41,044
# He has acted with lrving
He has acted with tree
608
01:14:41,077 --> 01:14:46,677
# And he likes to relate
His success on the halls
609
01:14:46,708 --> 01:14:50,054
# Where the gallery once gave him
610
01:14:50,086 --> 01:14:53,764
# Seven cat calls
611
01:14:53,798 --> 01:14:58,140
# But his grandest creation
612
01:14:58,178 --> 01:15:02,686
# As he loves to tell
613
01:15:02,724 --> 01:15:06,485
# Was Firefrorefiddle
614
01:15:06,519 --> 01:15:11,525
# The Fiend of the Fell
615
01:15:21,075 --> 01:15:24,706
# I have played in my time
616
01:15:25,789 --> 01:15:28,719
# Every possible part
617
01:15:29,918 --> 01:15:35,719
# And I used to know seventy
Speeches by heart
618
01:15:36,799 --> 01:15:39,813
# I'd extemporise backchat
619
01:15:40,887 --> 01:15:43,390
# I knew how to gag
620
01:15:44,432 --> 01:15:49,569
# And I knew how to let the cat
Out of the bag
621
01:15:50,688 --> 01:15:56,656
# I knew how to act
With my back and my tail
622
01:15:57,737 --> 01:16:03,087
# With an hour of rehearsal
I never could fail
623
01:16:03,826 --> 01:16:09,592
# I'd a voice that would soften
The hardest of hearts
624
01:16:09,624 --> 01:16:15,591
# Whether I took the lead
Or in character parts
625
01:16:16,798 --> 01:16:23,014
# I have sat by the bedside
Of poor little Nell
626
01:16:23,054 --> 01:16:28,060
# When the curfew was rung
Then I swung on the bell
627
01:16:28,100 --> 01:16:32,905
# In the pantomime season
I never fell flat
628
01:16:32,939 --> 01:16:38,408
# And I once understudied
Dick Whittington's Cat
629
01:16:39,487 --> 01:16:42,619
# But my grandest creation
630
01:16:43,282 --> 01:16:46,165
# As history will tell
631
01:16:47,244 --> 01:16:51,041
# Was Firefrorefiddle
632
01:16:52,124 --> 01:16:56,347
# The Fiend of the Fell
633
01:16:59,423 --> 01:17:03,848
# Then if someone will give him
A toothful of gin
634
01:17:03,886 --> 01:17:08,228
# He will tell how he once played
A part in East Lynne
635
01:17:08,265 --> 01:17:13,189
# At a Shakespeare performance
He once walked on pat
636
01:17:13,229 --> 01:17:19,113
# When some actor suggested
The need for a cat
637
01:17:19,151 --> 01:17:24,324
# And I say that these kittens
They do not get trained
638
01:17:24,365 --> 01:17:30,628
# As we did in the days
When Victoria reigned
639
01:17:30,663 --> 01:17:35,586
# They never get drilled
In a regular troupe
640
01:17:35,626 --> 01:17:41,012
# And they think they are smart
Just to jump through a hoop
641
01:17:41,048 --> 01:17:46,683
# And he says as he scratches himself
With his claws
642
01:17:46,720 --> 01:17:53,316
# Well, the theatre is certainly
Not what it was
643
01:17:54,186 --> 01:17:59,275
# These modern productions
Are all very well
644
01:18:00,192 --> 01:18:06,040
# But there's nothing to equal
From what I hear tell
645
01:18:07,324 --> 01:18:11,251
# That moment of mystery
646
01:18:12,079 --> 01:18:16,219
# When I made history
647
01:18:16,250 --> 01:18:22,265
# As Firefrorefiddle
648
01:18:22,297 --> 01:18:26,806
# The Fiend of the Fell... #
649
01:18:27,844 --> 01:18:30,525
(Music fades away, ghostly wind)
650
01:18:52,577 --> 01:18:57,252
# These modern productions
651
01:18:57,290 --> 01:19:00,754
# Are all very well
652
01:19:02,087 --> 01:19:05,883
# But there's nothing to equal
653
01:19:05,924 --> 01:19:09,021
# From what I hear tell
654
01:19:10,929 --> 01:19:15,484
# That moment of mystery
655
01:19:15,517 --> 01:19:18,316
# When I made...
656
01:19:45,505 --> 01:19:50,226
# Skimbleshanks
The Railway Cat
657
01:19:50,260 --> 01:19:54,934
# The cat of the railway train
658
01:19:56,015 --> 01:19:59,230
# There's a whisper down the line
At eleven thirty-nine
659
01:19:59,269 --> 01:20:02,531
# When the Night Mail's
Ready to depart
660
01:20:02,563 --> 01:20:05,910
# Saying Skimble, where is Skimble?
Has he gone to hunt the thimble?
661
01:20:05,942 --> 01:20:09,074
# We must find him
Or the train can't start
662
01:20:09,112 --> 01:20:12,706
# All the guards and all the porters
And the stationmaster's daughters
663
01:20:12,740 --> 01:20:15,919
# Would be searching high and low
664
01:20:15,952 --> 01:20:19,499
# Saying, "Skimble, where is Skimble?
For unless he's very nimble
665
01:20:19,539 --> 01:20:22,588
# "Then the Night Mailjust can't go"
666
01:20:22,625 --> 01:20:25,722
# At eleven forty-two
With the signal overdue
667
01:20:25,753 --> 01:20:29,099
# And the passengers
All frantic to a man
668
01:20:29,132 --> 01:20:32,430
# That's when I would appear
And I'd saunter to the rear
669
01:20:32,468 --> 01:20:37,273
# I'd been busy in the luggage van
670
01:20:37,306 --> 01:20:41,150
# Then he gave one flash
Of his glass-green eyes
671
01:20:41,185 --> 01:20:44,199
# And the signal went all clear
672
01:20:44,313 --> 01:20:47,493
# They'd be off at last
For the northern part
673
01:20:47,525 --> 01:20:49,612
# Of the northern hemisphere
674
01:20:49,652 --> 01:20:54,492
# Skimbleshanks the Railway Cat
675
01:20:54,532 --> 01:20:59,882
# The cat of the railway train
676
01:20:59,912 --> 01:21:03,792
# You could say that by and large
it was me who was in charge
677
01:21:03,833 --> 01:21:06,632
# Of the Sleeping Car Express
678
01:21:06,669 --> 01:21:10,512
# From the driver and the guards
To the bagmen playing cards
679
01:21:10,548 --> 01:21:13,312
# I'd supervise them all
More or less
680
01:21:13,342 --> 01:21:16,854
# Down the corridor he paces
And examines all the faces
681
01:21:16,887 --> 01:21:19,853
# Of the travellers
In the First and the Third
682
01:21:19,890 --> 01:21:23,402
# He establishes control
By a regular patrol
683
01:21:23,436 --> 01:21:26,817
# And he'd know at once
if anything occurred
684
01:21:26,856 --> 01:21:30,070
# He would watch you without winking
And he saw what you were thinking
685
01:21:30,109 --> 01:21:32,992
# And it's certain
That he didn't approve
686
01:21:33,028 --> 01:21:36,576
# Of hilarity and riot
So that folk were very quiet
687
01:21:36,615 --> 01:21:41,005
# When Skimble was about
And on the move
688
01:21:41,078 --> 01:21:45,135
# You could play no pranks
With Skimbleshanks
689
01:21:45,165 --> 01:21:48,760
# He's a cat that cannot be ignored
690
01:21:48,794 --> 01:21:51,677
# So nothing went wrong
On the Northern Mail
691
01:21:51,714 --> 01:21:54,431
# When Skimbleshanks was aboard
692
01:21:57,136 --> 01:22:00,185
# it was very pleasant
When they found their little den
693
01:22:00,222 --> 01:22:03,271
# With their name
Written up on the door
694
01:22:03,308 --> 01:22:06,488
# And the berth was very neat
With a newly folded sheet
695
01:22:06,520 --> 01:22:09,699
# And not a speck of dust
On the floor
696
01:22:09,732 --> 01:22:13,030
# There was every sort of light
You could make it dark or bright
697
01:22:13,068 --> 01:22:16,580
# And a button you could turn
To make a breeze
698
01:22:16,613 --> 01:22:19,793
# And a funny little basin
You're supposed to wash your face in
699
01:22:19,825 --> 01:22:23,502
# And a crank to shut
The window should you sneeze
700
01:22:23,537 --> 01:22:26,502
# Then the guard looked in politely
And would ask you very brightly
701
01:22:26,540 --> 01:22:29,043
# Do you like your morning tea
# Weak or strong?
702
01:22:29,084 --> 01:22:33,307
# But I was just behind him
And was ready to remind him
703
01:22:33,338 --> 01:22:37,810
# For Skimble won't let
Anything go wrong
704
01:22:37,843 --> 01:22:41,473
# When they crept into
Their cosy berths
705
01:22:41,513 --> 01:22:44,479
# And pulled down the counterpane
706
01:22:44,516 --> 01:22:48,396
# They ought to reflect
it was very nice
707
01:22:48,437 --> 01:22:51,320
# To know that they wouldn't
Be bothered by mice
708
01:22:51,356 --> 01:22:54,738
# They would leave all that
To the Railway Cat
709
01:22:54,776 --> 01:22:57,659
# The cat of the railway train
710
01:22:57,696 --> 01:23:02,086
# Skimbleshanks the Railway Cat
711
01:23:02,951 --> 01:23:07,708
# The cat of the railway train
712
01:23:08,623 --> 01:23:12,883
# Skimbleshanks the Railway Cat
713
01:23:13,461 --> 01:23:18,100
# The cat of the railway train
714
01:23:18,842 --> 01:23:22,021
# In the watches of the night
I was always fresh and bright
715
01:23:22,053 --> 01:23:25,435
# Every now and then
I'd have a cup of tea
716
01:23:25,473 --> 01:23:29,068
# With perhaps a drop of Scotch
When I was keeping on the watch
717
01:23:29,102 --> 01:23:32,234
# Only stopping here and there
To catch a flea
718
01:23:32,272 --> 01:23:35,285
# They were fast asleep at Crewe
And so they never knew
719
01:23:35,317 --> 01:23:38,745
# That I was walking
Up and down the station
720
01:23:38,778 --> 01:23:42,160
# They were sleeping all the while
I was busy at Carlisle
721
01:23:42,198 --> 01:23:45,046
# Where I met the station master
With elation
722
01:23:45,076 --> 01:23:48,837
# They might see me at Dumfries
if I summoned the police
723
01:23:48,872 --> 01:23:52,004
# if there was anything
They ought to know about
724
01:23:52,041 --> 01:23:55,553
# When they got to Gallowgate
There they did not have to wait
725
01:23:55,587 --> 01:24:01,934
# For Skimbleshanks will help them
To get out
726
01:24:09,392 --> 01:24:13,153
# And he
727
01:24:13,187 --> 01:24:16,699
# Gives you a wave
Of his long brown tail
728
01:24:16,733 --> 01:24:19,698
# Which says I'll see you again
729
01:24:19,736 --> 01:24:23,034
# You will meet without fail
On the midnight mail
730
01:24:23,072 --> 01:24:26,287
# The cat of the railway train
731
01:24:38,963 --> 01:24:45,429
# The cat of the railway
732
01:24:45,470 --> 01:24:50,856
# Train #
733
01:24:51,100 --> 01:24:52,986
(Crashing and banging)
734
01:24:59,400 --> 01:25:01,203
(Sinister laughter)
735
01:25:04,989 --> 01:25:06,792
(Crash)
736
01:25:06,824 --> 01:25:08,627
Macavity!
737
01:25:16,375 --> 01:25:17,882
(Laughing)
738
01:26:06,967 --> 01:26:09,815
# Macavity's a mystery cat
739
01:26:09,845 --> 01:26:12,811
# He's called the Hidden Paw
740
01:26:12,848 --> 01:26:15,980
# For he's the master criminal
741
01:26:16,018 --> 01:26:18,486
# Who can defy the law
742
01:26:18,520 --> 01:26:21,984
# He's the bafflement
Of Scotland Yard
743
01:26:22,024 --> 01:26:24,574
# The Flying Squad's despair
744
01:26:24,610 --> 01:26:27,824
# For when they reach
The scene of crime
745
01:26:27,863 --> 01:26:30,034
# Macavity's not there!
746
01:26:55,057 --> 01:27:00,989
# Macavity, Macavity
There's no one like Macavity
747
01:27:01,021 --> 01:27:04,153
# He's broken every human law
748
01:27:04,191 --> 01:27:06,741
# He breaks the law of gravity
749
01:27:06,777 --> 01:27:09,873
# His powers of levitation
750
01:27:09,905 --> 01:27:12,622
# Would make a fakir stare
751
01:27:12,657 --> 01:27:16,288
# And when you reach
the scene of crime
752
01:27:16,328 --> 01:27:18,297
# Macavity's not there
753
01:27:18,330 --> 01:27:22,173
# You may seek him in the basement
754
01:27:22,209 --> 01:27:29,303
# You may look up in the air
755
01:27:31,301 --> 01:27:37,518
# But I tell you once and once again
Macavity's not there!
756
01:27:37,557 --> 01:27:40,191
# Macavity's a ginger cat
757
01:27:40,227 --> 01:27:43,026
# He's very tall and thin
758
01:27:43,063 --> 01:27:46,076
# You would know him if you saw him
759
01:27:46,107 --> 01:27:49,204
# For his eyes are sunken in
760
01:27:49,235 --> 01:27:52,415
# His brow is deeply
Lined with thought
761
01:27:52,447 --> 01:27:55,626
# His head is highly domed
762
01:27:55,659 --> 01:27:58,339
# His coat is dusty from neglect
763
01:27:58,370 --> 01:28:01,169
# His whiskers are uncombed
764
01:28:01,206 --> 01:28:04,552
# He sways his head from side to side
765
01:28:04,584 --> 01:28:07,301
# With movements like a snake
766
01:28:07,337 --> 01:28:10,302
# And when you think he's half asleep
767
01:28:10,340 --> 01:28:13,389
# He's always wide awake
768
01:28:13,426 --> 01:28:19,477
# Macavity, Macavity
There's no one like Macavity
769
01:28:19,516 --> 01:28:22,695
# For he's a fiend in feline shape
770
01:28:22,727 --> 01:28:25,231
# A monster of depravity
771
01:28:25,271 --> 01:28:28,450
# You may meet him in a by-street
772
01:28:28,483 --> 01:28:31,413
# You may see him in the square
773
01:28:31,444 --> 01:28:37,542
# But when a crime's discovered
Then Macavity's not there
774
01:28:37,575 --> 01:28:43,958
# He's outwardly respectable
775
01:28:43,998 --> 01:28:47,510
# I know he cheats at cards
776
01:28:49,295 --> 01:28:54,301
# And his footprints are not found in
777
01:28:54,342 --> 01:29:00,274
# Any files of Scotland Yard's
778
01:29:01,766 --> 01:29:04,696
# And when the larder's looted
779
01:29:04,727 --> 01:29:07,444
# Or the jewel case is rifled
780
01:29:07,480 --> 01:29:10,280
# Or when the milk is missing
781
01:29:10,316 --> 01:29:13,662
# Or another Peke's been stifled
782
01:29:13,694 --> 01:29:17,158
# Or the greenhouse glass is broken
783
01:29:17,823 --> 01:29:21,537
# And the trellis past repair
784
01:29:21,577 --> 01:29:27,295
# There's the wonder of the thing
Macavity's not there!
785
01:29:30,461 --> 01:29:36,263
# Macavity, Macavity
There's no one like Macavity
786
01:29:36,300 --> 01:29:38,851
# There never was a cat
787
01:29:38,886 --> 01:29:42,433
# Of such deceitfulness and suavity
788
01:29:42,473 --> 01:29:45,237
# He always has an alibi
789
01:29:45,267 --> 01:29:48,731
# And one or two to spare
790
01:29:48,771 --> 01:29:53,944
# Whatever time the deed took place
Macavity wasn't there
791
01:29:53,984 --> 01:29:56,784
# And they say that all the cats
792
01:29:56,821 --> 01:30:00,284
# Whose wicked deeds are widely known
793
01:30:00,324 --> 01:30:03,539
# I might mention Mungojerrie
794
01:30:03,577 --> 01:30:06,626
# I might mention Griddlebone
795
01:30:06,664 --> 01:30:09,132
# Are nothing more than agents
796
01:30:09,166 --> 01:30:12,096
# For the cat who all the time
797
01:30:12,127 --> 01:30:15,675
# Just controls the operations
798
01:30:15,714 --> 01:30:18,763
# The Napoleon of Crime!
799
01:30:24,682 --> 01:30:30,815
# Macavity, Macavity
There's no one like Macavity
800
01:30:30,854 --> 01:30:33,868
# He's a fiend in feline shape
801
01:30:33,899 --> 01:30:36,450
# A monster of depravity
802
01:30:36,485 --> 01:30:39,166
# You may meet him in a by-street
803
01:30:39,196 --> 01:30:42,790
# You may see him in the square
804
01:30:42,825 --> 01:30:48,591
# But when a crime's discovered
Then Macavity
805
01:30:48,622 --> 01:30:51,126
# Macavity
806
01:30:51,750 --> 01:30:53,340
# Macavity
807
01:30:55,087 --> 01:30:58,136
# Macavity
808
01:31:04,304 --> 01:31:09,738
# When a crime's discovered
Then Macavity's not there
809
01:31:10,310 --> 01:31:11,651
(Music stops abruptly)
810
01:31:17,901 --> 01:31:20,202
(Sinister laughter)
811
01:32:10,287 --> 01:32:12,671
(Cats) Macavity!
812
01:34:15,661 --> 01:34:18,710
(Cats whisper) Macavity's not there.
813
01:34:42,021 --> 01:34:45,153
# We have to find
814
01:34:45,190 --> 01:34:51,288
# Old Deuteronomy #
815
01:34:53,490 --> 01:34:57,203
You ought to ask
Magical Mr Mistoffelees
816
01:34:57,244 --> 01:35:02,499
The original Conjuring Cat
There can be no doubt about that
817
01:35:02,541 --> 01:35:08,176
Please listen to me
And don't scoff
818
01:35:08,213 --> 01:35:12,804
All his inventions
Are off his own bat
819
01:35:13,760 --> 01:35:18,649
There's no such cat in the metropolis
He holds all the patent monopolies
820
01:35:18,682 --> 01:35:23,570
For performing surprising illusions
821
01:35:23,604 --> 01:35:29,037
And creating eccentric confusions
822
01:35:29,943 --> 01:35:34,415
# The greatest magicians
Have something to learn
823
01:35:34,448 --> 01:35:39,537
# From Mr Mistoffelees'
Conjuring turn
824
01:35:40,620 --> 01:35:42,673
# And we all say
825
01:35:42,706 --> 01:35:48,887
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever
826
01:35:48,920 --> 01:35:53,642
# As magical Mr Mistoffelees
827
01:35:55,010 --> 01:35:57,644
# He is quiet, he is small,
He is black
828
01:35:57,679 --> 01:36:00,942
# From his ears
To the tip of his tail
829
01:36:00,974 --> 01:36:04,320
# He can creep
Through the tiniest crack
830
01:36:04,352 --> 01:36:07,033
# He can walk on the narrowest rail
831
01:36:07,063 --> 01:36:10,077
# He can pick any card from the pack
832
01:36:10,108 --> 01:36:13,371
# He's equally cunning with dice
833
01:36:13,403 --> 01:36:16,286
# He's always deceiving you
lnto believing
834
01:36:16,323 --> 01:36:19,288
# That he's only hunting for mice
835
01:36:19,326 --> 01:36:21,959
# He can play any trick with a cork
836
01:36:21,995 --> 01:36:25,626
# Or a spoon and a bit of fish paste
837
01:36:25,665 --> 01:36:27,966
# if you look for a knife or a fork
838
01:36:28,001 --> 01:36:31,133
# And you think
That it's merely misplaced
839
01:36:31,171 --> 01:36:35,928
# You have seen it one moment
But then it is gone
840
01:36:35,967 --> 01:36:42,065
# But you find it next week
Laying out on the lawn
841
01:36:42,098 --> 01:36:44,399
# And we all say
842
01:36:44,434 --> 01:36:49,986
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever
843
01:36:50,023 --> 01:36:56,535
# As magical Mr Mistoffelees
Presto!
844
01:36:56,571 --> 01:37:02,503
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever
845
01:37:02,535 --> 01:37:07,257
# As magical Mr Mistoffelees
846
01:37:08,750 --> 01:37:14,598
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever
847
01:37:14,631 --> 01:37:19,387
# As magical Mr Mistoffelees
848
01:37:20,678 --> 01:37:23,893
# His manner is vague and aloof
849
01:37:23,931 --> 01:37:26,565
# And you would think
There was nobody shyer
850
01:37:26,601 --> 01:37:29,780
# But his voice can be
Heard on the roof
851
01:37:29,812 --> 01:37:33,075
# While he was curled up by the fire
852
01:37:33,107 --> 01:37:35,955
# And he's sometimes
Been heard by the fire
853
01:37:35,985 --> 01:37:38,999
# While he was about on the roof
854
01:37:39,030 --> 01:37:42,162
# At least we all heard
That somebody purred
855
01:37:42,200 --> 01:37:44,999
# Which is incontestable proof
856
01:37:45,036 --> 01:37:48,133
# Of his singular magical powers
857
01:37:48,164 --> 01:37:51,261
# And I've known the family to call
858
01:37:51,292 --> 01:37:54,638
# Him in from the garden for hours
859
01:37:54,670 --> 01:37:57,304
# While he was asleep in the hall
860
01:37:57,340 --> 01:38:01,397
# And not long ago
This phenomenal cat
861
01:38:01,427 --> 01:38:04,227
# Produced seven kittens
862
01:38:04,263 --> 01:38:08,985
# Right out of a hat
863
01:38:09,018 --> 01:38:11,272
# And we all say
864
01:38:11,312 --> 01:38:17,861
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever
865
01:38:17,902 --> 01:38:22,541
# As magical Mr Mistoffelees... #
866
01:38:38,714 --> 01:38:40,933
(Laughter)
867
01:39:01,946 --> 01:39:03,701
Magical!
868
01:39:09,578 --> 01:39:13,256
# And not long ago,
This phenomenal cat
869
01:39:13,290 --> 01:39:15,971
# Produced seven kittens
870
01:39:16,001 --> 01:39:20,343
# Right out of a hat... #
871
01:39:20,380 --> 01:39:22,053
(Drum roll)
872
01:39:50,911 --> 01:39:52,750
(Drum roll)
873
01:40:01,630 --> 01:40:03,469
(Cats gasp)
874
01:40:05,759 --> 01:40:09,306
# And we all say
875
01:40:09,346 --> 01:40:12,774
# Oh! Well, I never
876
01:40:12,808 --> 01:40:17,897
# Was there ever a cat so clever
877
01:40:17,938 --> 01:40:24,949
# As magical Mr Mistoffelees
878
01:40:26,571 --> 01:40:32,040
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever
879
01:40:32,077 --> 01:40:36,300
# As magical Mr Mistoffelees
880
01:40:37,916 --> 01:40:43,171
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever
881
01:40:43,213 --> 01:40:44,969
# As magical Mr Mistoffelees...
882
01:40:45,006 --> 01:40:47,011
# Mystical!
883
01:40:49,260 --> 01:40:54,694
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever...
884
01:40:54,724 --> 01:40:58,188
# Magical! Mystical!
885
01:41:00,647 --> 01:41:06,080
# Oh! Well, I never
Was there ever a cat so clever
886
01:41:06,111 --> 01:41:11,663
# As magical Mr Mistoffelees #
887
01:41:12,075 --> 01:41:15,669
I give you the magical...
888
01:41:15,703 --> 01:41:20,294
The marvellous... Mr Mistoffelees!
889
01:41:33,721 --> 01:41:36,569
# Daylight
890
01:41:36,599 --> 01:41:41,404
# See the dew on a sunflower
891
01:41:41,437 --> 01:41:46,491
# And a rose that is fading
892
01:41:46,526 --> 01:41:51,663
# #Roses wither away
893
01:41:52,532 --> 01:41:55,996
# Like the sunflower
894
01:41:56,035 --> 01:42:01,837
# I yearn to turn my face to the dawn
895
01:42:01,874 --> 01:42:07,391
# I am waiting
896
01:42:07,421 --> 01:42:12,427
# For the day...#
897
01:42:22,144 --> 01:42:25,941
Now Old Deuteronomy
898
01:42:25,982 --> 01:42:28,912
Just before dawn
899
01:42:28,943 --> 01:42:33,451
Through a silence you feel
You could cut with a knife
900
01:42:33,489 --> 01:42:39,706
Announces the cat
Who can now be reborn
901
01:42:39,745 --> 01:42:44,633
And come back to a different
Jellicle Life
902
01:43:31,381 --> 01:43:34,430
# Memory
903
01:43:34,466 --> 01:43:39,556
# Turn your face to the moonlight
904
01:43:39,596 --> 01:43:44,852
# Let your memory lead you
905
01:43:44,893 --> 01:43:51,193
# Open up, enter in
906
01:43:51,233 --> 01:43:54,496
# if you find there
907
01:43:54,528 --> 01:44:01,159
# The meaning of what happiness is
908
01:44:01,201 --> 01:44:06,125
# Then a new life
909
01:44:06,164 --> 01:44:09,546
# Will begin
910
01:44:09,584 --> 01:44:12,799
# Memory
911
01:44:12,838 --> 01:44:18,011
# All alone in the moonlight
912
01:44:18,051 --> 01:44:23,057
# I can smile at the old days
913
01:44:23,099 --> 01:44:28,319
# I was beautiful then
914
01:44:28,353 --> 01:44:32,197
# I remember
915
01:44:32,232 --> 01:44:38,449
# A time I knew what happiness was
916
01:44:39,364 --> 01:44:43,670
# Let the memory
917
01:44:44,286 --> 01:44:46,706
# Live again
918
01:44:47,581 --> 01:44:54,841
# Burnt out ends of smoky days
919
01:44:54,879 --> 01:44:58,261
# The stale cold smell
920
01:44:58,300 --> 01:45:02,179
# Of morning
921
01:45:02,220 --> 01:45:05,269
# The street lamp dies
922
01:45:05,307 --> 01:45:09,566
# Another night is over
923
01:45:09,602 --> 01:45:12,651
# Another day
924
01:45:12,689 --> 01:45:18,158
# ls dawning
925
01:45:18,611 --> 01:45:21,376
# Daylight
926
01:45:21,406 --> 01:45:25,878
# I must wait for the sunrise
927
01:45:25,910 --> 01:45:29,043
# I must think of the new life
928
01:45:29,956 --> 01:45:35,129
# And I mustn't give in
929
01:45:35,171 --> 01:45:38,552
# When the dawn comes
930
01:45:38,590 --> 01:45:43,644
# Tonight will be a memory, too
931
01:45:44,637 --> 01:45:49,109
# And the new day
932
01:45:49,142 --> 01:45:52,356
# Will begin
933
01:46:07,744 --> 01:46:14,340
# Sunlight through the trees
In summer
934
01:46:14,375 --> 01:46:20,556
# Endless masquerading
935
01:46:21,841 --> 01:46:28,057
# Like a flower
As the dawn is breaking
936
01:46:28,097 --> 01:46:31,146
# The memory
937
01:46:31,184 --> 01:46:35,739
# ls fading
938
01:46:38,024 --> 01:46:40,657
# Touch me
939
01:46:40,693 --> 01:46:45,866
# it's so easy to leave me
940
01:46:45,908 --> 01:46:51,542
# All alone with the memory
941
01:46:51,580 --> 01:46:55,720
# Of my days in the sun
942
01:46:58,002 --> 01:47:01,348
# if you touch me
943
01:47:01,380 --> 01:47:07,727
# You'll understand what happiness is
944
01:47:08,637 --> 01:47:15,483
# Look, a new day
945
01:47:15,519 --> 01:47:23,077
# Has begun #
946
01:48:35,599 --> 01:48:41,317
# Up up up
Past the Russell Hotel
947
01:48:41,356 --> 01:48:47,323
# Up up up up
To the Heaviside Layer
948
01:48:47,362 --> 01:48:53,044
# Up up up
Past the Russell Hotel
949
01:48:53,074 --> 01:48:59,208
# Up up up up
To the Heaviside Layer
950
01:48:59,247 --> 01:49:04,550
# Up up up
Past the Russell Hotel
951
01:49:05,170 --> 01:49:10,473
# Up up up up
To the Heaviside Layer
952
01:49:10,508 --> 01:49:16,642
# Up up up
Past the Russell Hotel
953
01:49:16,681 --> 01:49:22,530
# Up up up up
To the Heaviside Layer
954
01:49:22,562 --> 01:49:28,446
# Up up up
Past the Jellicle Moon
955
01:49:28,485 --> 01:49:34,203
# Up up up up
To the Heaviside Layer
956
01:49:34,240 --> 01:49:40,208
# Up up up
Past the Jellicle Moon
957
01:49:40,246 --> 01:49:47,305
# Up up up up
To the Heaviside Layer
958
01:50:35,384 --> 01:50:42,313
# The mystical divinity
959
01:50:42,350 --> 01:50:49,325
# Of unashamed felinity
960
01:50:49,357 --> 01:50:56,167
# Round the cathedral
961
01:50:56,197 --> 01:51:03,422
# Rang vivat
962
01:51:03,454 --> 01:51:06,254
# Life to
963
01:51:06,290 --> 01:51:13,598
# The everlasting
964
01:51:13,631 --> 01:51:17,392
# Cat
965
01:51:24,892 --> 01:51:30,527
# You've heard of
Several kinds of cat
966
01:51:30,564 --> 01:51:35,737
# And my opinion now is that
967
01:51:35,778 --> 01:51:41,662
# You should need no interpreter
968
01:51:41,700 --> 01:51:46,873
# To understand our character
969
01:51:46,914 --> 01:51:52,300
# You've learned enough
To take the view
970
01:51:52,336 --> 01:51:58,303
# That cats are very much like you
971
01:51:58,342 --> 01:52:03,312
# You've seen us both
At work and games
972
01:52:03,347 --> 01:52:08,899
# And learnt about our proper names
973
01:52:08,936 --> 01:52:14,073
# Our habits and our habitat
974
01:52:14,108 --> 01:52:16,955
# But how would you
975
01:52:16,985 --> 01:52:23,285
# Address a cat?
976
01:52:24,451 --> 01:52:26,955
# So first
977
01:52:26,995 --> 01:52:31,551
# Your memory I'lljog
978
01:52:31,584 --> 01:52:34,799
# And say a cat
979
01:52:34,836 --> 01:52:39,641
# ls not a dog
980
01:52:39,675 --> 01:52:42,095
# So first
981
01:52:42,135 --> 01:52:46,940
# Your memory I'lljog
982
01:52:46,974 --> 01:52:50,272
# And say a cat
983
01:52:50,310 --> 01:52:56,657
# ls not a dog
984
01:52:58,485 --> 01:53:01,333
# With cats
985
01:53:01,363 --> 01:53:06,583
# Some say one rule is true
986
01:53:06,619 --> 01:53:10,961
# Don't speak till you
987
01:53:10,997 --> 01:53:15,672
# Are spoken to
988
01:53:18,631 --> 01:53:23,934
# Myself, I do not hold with that
989
01:53:23,970 --> 01:53:29,320
# I say you should address a cat
990
01:53:29,349 --> 01:53:35,067
# But always keep in mind that he
991
01:53:35,105 --> 01:53:42,164
# Resents familiarity
992
01:53:46,993 --> 01:53:49,329
# You bow
993
01:53:49,369 --> 01:53:54,886
# And taking off your hat
994
01:53:54,916 --> 01:53:59,388
# Address him in
995
01:53:59,421 --> 01:54:03,810
# This form
996
01:54:04,843 --> 01:54:11,355
# "Oh, Cat!"
997
01:54:11,391 --> 01:54:16,824
# Before a cat will condescend
998
01:54:16,854 --> 01:54:21,410
# To treat you as a trusted friend
999
01:54:21,442 --> 01:54:26,366
# Some little token of esteem
1000
01:54:26,406 --> 01:54:30,961
# ls needed, like a dish of cream
1001
01:54:30,994 --> 01:54:36,083
# And you might now and then supply
1002
01:54:36,124 --> 01:54:40,798
# Some caviar or Strassburg Pie
1003
01:54:40,837 --> 01:54:45,641
# Some potted grouse or salmon paste
1004
01:54:45,675 --> 01:54:49,934
# He's sure to have
His personal taste
1005
01:54:49,971 --> 01:54:54,859
# And so in time you reach your aim
1006
01:54:54,934 --> 01:54:57,864
# And call him
1007
01:54:57,895 --> 01:55:03,779
# By his name
1008
01:55:03,818 --> 01:55:09,417
# A cat's entitled to expect
1009
01:55:09,448 --> 01:55:14,123
# These evidences of respect
1010
01:55:14,161 --> 01:55:17,376
# So this is this
1011
01:55:17,416 --> 01:55:21,592
# And that is that
1012
01:55:21,627 --> 01:55:28,638
# And there's how you address a cat
1013
01:55:28,676 --> 01:55:35,058
# A cat's entitled to expect
1014
01:55:35,100 --> 01:55:40,154
# These evidences of respect
1015
01:55:40,187 --> 01:55:43,651
# So this is this
1016
01:55:43,691 --> 01:55:48,199
# And that is that
1017
01:55:48,237 --> 01:55:54,619
# And there's how you address
1018
01:55:54,660 --> 01:55:59,874
# A Cat #
76141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.