All language subtitles for Café Odeon (Kurt Früh, 1959) GER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,469 --> 00:02:28,680 Es war e�n Tag w�e jeder andere, 2 00:02:29,280 --> 00:02:32,020 Se�t v�elen Jahren hat jeder Tag so angefangen 3 00:02:32,520 --> 00:02:34,060 wenn �ch Fr�hd�enst hatte, 4 00:02:34,680 --> 00:02:36,849 Und an e�nem so ganz gew�hnl�chen Tag, 5 00:02:37,280 --> 00:02:39,530 tauchte s�e das erste Mal �m Odeon auf, 6 00:02:48,479 --> 00:02:49,669 Entschuldigen Sie. 7 00:02:49,960 --> 00:02:50,800 Bitte? 8 00:02:51,039 --> 00:02:54,729 K�nnen sie mir sagen, wo ich Fr�ulein Neuenschwander finde? 9 00:02:55,360 --> 00:02:58,979 Fr�ulein Neuenschwander? Bei uns arbeitet sie nicht. 10 00:03:00,280 --> 00:03:02,530 Oder ist es ein Gast? Aber man sagte mir, 11 00:03:02,960 --> 00:03:04,360 ich treffe Sie am besten hier. 12 00:03:05,479 --> 00:03:08,250 Sie wohnt nicht mehr an ihrer alten Adresse. Anny heisst sie. 13 00:03:09,240 --> 00:03:10,780 Anny? Ja wie sieht sie denn aus? 14 00:03:12,000 --> 00:03:16,569 So rot-braunes Haar. 26. Sie ist h�bsch. 15 00:03:17,840 --> 00:03:18,639 Sie ist meine Schwester. 16 00:03:20,400 --> 00:03:24,680 Am Abend kommt ein Fr�ulein Anny hier her, so nach 8 Uhr. 17 00:03:25,960 --> 00:03:26,270 So? 18 00:03:26,439 --> 00:03:29,000 Aber ob es die ist? 19 00:03:29,879 --> 00:03:31,629 Dann komme ich vielleicht am Abend noch einmal. 20 00:03:32,759 --> 00:03:33,419 Danke. 21 00:03:33,639 --> 00:03:34,340 Bitte. 22 00:03:42,719 --> 00:03:44,750 Der Herr Professor. Guten Morgen Walter. 23 00:03:45,639 --> 00:03:48,270 Was machen denn sie schon so fr�h bei uns im Odeon? 24 00:03:49,639 --> 00:03:51,039 Gab es Zuhause kein Fr�hst�ck? 25 00:03:51,360 --> 00:03:53,750 Nein, nein. Ich konnte nur die ganze Nacht nicht schlafen. 26 00:03:55,360 --> 00:03:56,439 Darum bin ich etwas fr�her aufgestanden. 27 00:03:57,199 --> 00:04:00,250 Ja, der F�n. Nicht wahr? Nein, nein. �rger. 28 00:04:01,319 --> 00:04:02,509 Was? �rger und Sorgen. 29 00:04:03,000 --> 00:04:04,300 Das gibt es halt ab und zu. 30 00:04:04,599 --> 00:04:04,909 Ja. 31 00:04:05,080 --> 00:04:06,479 Bringen sie mir einen Kaffee Cr�me und ein Gipfeli. 32 00:04:07,360 --> 00:04:08,229 Gerne, Herr Professor. 33 00:04:08,919 --> 00:04:10,250 Sobald der Kaffee bereit ist. 34 00:04:12,680 --> 00:04:14,469 Ja, das war der Herr Professor Kartmann gewesen, 35 00:04:15,280 --> 00:04:16,120 Deutschlehrer am Gym�, 36 00:04:16,920 --> 00:04:20,149 E�n Netter, Ich mochte �hn gerne, Und se�ne Frau auch, 37 00:04:21,240 --> 00:04:22,779 S�e geh�rten zu me�nen l�ebsten Stammg�sten, 38 00:04:25,949 --> 00:04:27,560 So g�ng der Tag we�ter, w�e jeder andere auch, 39 00:04:29,240 --> 00:04:29,899 Herr L�ubl� kam, 40 00:04:31,160 --> 00:04:32,139 lst die Frankfurter hier, die Neue? 41 00:04:34,920 --> 00:04:36,040 Hier, Herr L�ubli. 42 00:04:37,160 --> 00:04:40,000 Manchmal dachte �ch, er lebe nur vom Ze�tungen lesen, 43 00:04:42,920 --> 00:04:44,149 Walter, ich habe kein M�nz. 44 00:04:44,439 --> 00:04:46,720 K�nnen sie mir 20 Rappen geben zum telefonieren? 45 00:04:47,879 --> 00:04:48,540 Gerne. 46 00:04:51,949 --> 00:04:53,000 Das war Herr Blum, 47 00:04:54,269 --> 00:04:55,920 Das �st e�ner der vom Telefon�eren lebt, 48 00:04:57,439 --> 00:04:59,089 So hat man ganz versch�edene G�ste, 49 00:05:00,040 --> 00:05:03,370 Solche d�e �hre Gesch�fte be� e�nem Kaffee besprechen, 50 00:05:03,949 --> 00:05:05,279 oder e�nem Aper�t�f, 51 00:05:05,800 --> 00:05:07,759 Dann kommen manchmal K�nstler, Maler und D�chter, d�e,,, 52 00:05:09,120 --> 00:05:11,819 stundenlang d�skut�eren, w�e h�er der Me�er, 53 00:05:12,879 --> 00:05:15,439 Und dann s�tzt h�er ab und zu,der Herr Redaktor Wollenmann 54 00:05:16,160 --> 00:05:17,980 der se�ne Le�tart�kel be� uns schre�bt, 55 00:05:19,160 --> 00:05:21,720 Am Nachm�ttag kommen dann Damen, d�e s�ch 56 00:05:22,199 --> 00:05:25,990 nach den anstrengenden E�nk�ufen m�t Pat�sser�e st�rken, 57 00:05:26,759 --> 00:05:27,740 Und e�n Schw�tzchen halten, 58 00:05:28,879 --> 00:05:31,550 Am Abend �st dann der Me�er schon be� se�nem 4. Pernaud, 59 00:05:32,519 --> 00:05:33,850 Dann w�rd er manchmal etwas laut, 60 00:05:35,120 --> 00:05:37,610 Das ist doch Mist. Picasso ist doch kein moderner Maler. 61 00:05:38,199 --> 00:05:39,069 Das ist doch alles veraltet. 62 00:05:43,000 --> 00:05:45,839 Und am Abend kommt dann �n unser bravb�rgerl�ches Lokal 63 00:05:46,360 --> 00:05:48,990 e�n Hauch von Verdorbenhe�t re�n, 64 00:05:50,360 --> 00:05:54,259 D�e grosse Kle�nstadt, w�rd dann zu e�ner kle�nen Grossstadt, 65 00:06:21,000 --> 00:06:21,519 Leni? 66 00:06:24,519 --> 00:06:25,600 Woher kommst denn du? 67 00:06:26,680 --> 00:06:27,759 Wie ich dich gesucht habe. 68 00:06:28,800 --> 00:06:30,029 Was hast du denn? 69 00:06:31,199 --> 00:06:32,209 Nichts, ich habe nur... 70 00:06:32,480 --> 00:06:33,490 Komm, komm. Nicht hier. 71 00:06:36,560 --> 00:06:37,500 Und da sah �ch 72 00:06:37,759 --> 00:06:41,410 dass das Fr�ule�n Anny tats�chl�ch �hre Schwester war, 73 00:06:42,600 --> 00:06:44,990 Seltsam, zwe� so versch�edene Menschen, 74 00:06:48,680 --> 00:06:51,980 Walter, Walter! Gib mir kurz 20 Rappen zum telefonieren. 75 00:07:00,240 --> 00:07:01,779 Weiss denn dein Mann, dass du zu mir nach Z�rich gekommen bist? 76 00:07:03,079 --> 00:07:04,310 Das kann ich ihm doch nicht sagen. 77 00:07:05,319 --> 00:07:06,649 Ja, du bist einfach abgehauen? 78 00:07:07,920 --> 00:07:08,829 lch hielt es nicht mehr aus. 79 00:07:10,040 --> 00:07:11,970 Man zeigt ja schon mit den Fingern auf mich. 80 00:07:13,199 --> 00:07:14,430 Wie lange muss er denn absitzen? 81 00:07:16,160 --> 00:07:17,279 4 Monate. 82 00:07:18,759 --> 00:07:19,949 Wo warst du denn den ganzen Tag? 83 00:07:21,560 --> 00:07:22,399 Einfach gelaufen. 84 00:07:24,120 --> 00:07:25,420 lch bin schon zum umfallen zu m�de. 85 00:07:26,240 --> 00:07:27,850 Weisst du was ich bringe dich kurz nach Hause. Taxi! 86 00:07:28,720 --> 00:07:30,579 Das kostet doch viel Geld, ein Taxi. 87 00:07:31,319 --> 00:07:33,040 Also, wenn ich mir dass nicht mehr leisten kann... ha! 88 00:08:07,560 --> 00:08:08,009 Hier wohnst du? 89 00:08:08,199 --> 00:08:09,279 Sieh nur, ich habe es gut. Komm. 90 00:08:31,240 --> 00:08:32,110 Dir geht es scheinbar gut. 91 00:08:32,519 --> 00:08:34,129 Nat�rlich. Bei meiner Figur. 92 00:08:35,669 --> 00:08:37,139 So, heute mach in den Laden zu. 93 00:08:38,909 --> 00:08:39,960 Dieser Pelzmantel... 94 00:08:40,240 --> 00:08:41,399 Ein Gelegenheitskauf. 95 00:08:42,159 --> 00:08:42,960 Was denkst du, hat der gekostet? 96 00:08:44,720 --> 00:08:46,370 Weiss nicht. 1000 Franken. 97 00:08:47,240 --> 00:08:52,159 Hast du eine Ahnung. Normal, kostet der 6 Riesen. 98 00:08:52,960 --> 00:08:54,470 lch habe ihn f�r 2000 bekommen. 99 00:08:54,789 --> 00:08:56,820 Ein Gegengesch�ft mit einem Pelzh�ndler. 100 00:08:57,669 --> 00:08:59,000 Wie siehst denn du aus? 101 00:08:59,320 --> 00:09:00,620 Du solltest dich schon etwas herrichten. 102 00:09:04,789 --> 00:09:06,259 Das Gesicht kann ich schon fast nicht mehr sehen. 103 00:09:07,549 --> 00:09:09,440 Jetzt schl�fst du, und morgen machen wir dir ein anderes. 104 00:09:11,080 --> 00:09:11,710 Ein anderes... 105 00:09:11,909 --> 00:09:13,450 Denkst du, dass kann man nicht? 106 00:09:16,360 --> 00:09:18,990 lch bin schon �ber 30. Und hatte noch nichts vom Leben. 107 00:09:19,720 --> 00:09:21,370 Nichts als warrten warrten und arbeite!n. 108 00:09:21,720 --> 00:09:23,090 lch habe es dir ja immer gesagt. 109 00:09:23,399 --> 00:09:24,480 Ja? 110 00:09:24,909 --> 00:09:26,169 Bist du alleine, kann ich reinkommen? 111 00:09:26,840 --> 00:09:27,779 Ja was willst du denn? 112 00:09:31,789 --> 00:09:36,139 - Das ist Leni, meine Schwester. - Ah, Leni. 113 00:09:39,039 --> 00:09:39,980 Bonjour. Guten Tag. 114 00:09:41,639 --> 00:09:43,600 Hast du nicht ein paar Tabletten und ein Cognac? 115 00:09:45,120 --> 00:09:46,840 Ja ja, nimm, aber �ffne mir zuerst den Reisverschluss. 116 00:09:47,669 --> 00:09:49,139 Warum, gehst du heute nicht mehr raus? 117 00:09:49,480 --> 00:09:51,730 Nein, du siehst doch, dass ich Besuch habe. 118 00:09:52,159 --> 00:09:53,529 Aber trink nicht wieder die ganze Flasche leer. 119 00:09:55,000 --> 00:09:56,399 Merci, merci, Madame. 120 00:10:03,120 --> 00:10:07,299 Ja? Ja, hallo.Nein, heute geht es nicht. Ich habe Besuch. 121 00:10:08,840 --> 00:10:14,879 Sorry. Was? Du spinnst doch! Wann? Morgen um 10 Uhr? 122 00:10:15,840 --> 00:10:18,230 Was habe ich? So wieso! Prima. 123 00:10:18,669 --> 00:10:21,720 Nat�rlich sieht mich deine Frau nicht. 124 00:10:22,279 --> 00:10:24,419 lch kenne dich einfach erst ab dem 4-Wald-St�dtersee. 125 00:10:24,840 --> 00:10:26,799 Also gut. Tschau. Merci! 126 00:10:28,440 --> 00:10:31,179 Er nimmt mich nach Mailand mit f�r 2 Wochen. 127 00:10:31,669 --> 00:10:32,649 Das ist ein Gentelgay. 128 00:10:32,909 --> 00:10:35,049 lch sage dir, der l�sst sich noch scheiden und heiratet mich! 129 00:10:36,240 --> 00:10:38,200 - Ach, du spinnst. - Und Geld hat er. 130 00:10:39,240 --> 00:10:42,049 Du das ist ja toll. Jetzt kannst du f�r 2 Wochen meine Bude haben. 131 00:10:42,789 --> 00:10:44,789 - Morgen geht es ab nach Milano! - Und mich l�sst du alleine? 132 00:10:45,480 --> 00:10:48,570 Ach, geh raus und ins Bett, du hast Fieber. Ja, nimm die Flasche mit. 133 00:10:55,440 --> 00:10:56,669 Bl�de Babe! 134 00:10:57,000 --> 00:10:59,100 Trinkt immer. Willst du auch einen Gin? 135 00:10:59,519 --> 00:11:01,379 Ein Schluck w�rde dir gut tun, das peppt auf. 136 00:11:02,840 --> 00:11:05,399 Jetzt gehst du mit dem einfach fort nach Italien ans Meer? 137 00:11:07,039 --> 00:11:08,299 Ja warum solle ich denn nicht? 138 00:11:09,720 --> 00:11:14,919 Nein. Das ist wie... Ich habe manchmal so einen Traum. 139 00:11:16,159 --> 00:11:18,330 Das alles ganz traurig ist und ich gehe ins Wasser. 140 00:11:18,759 --> 00:11:21,149 Und dann kommt einer und zieht mich heraus. 141 00:11:21,600 --> 00:11:25,779 Er nimmt mich auf sein Schiff und f�hrt an einen wunderbaren Ort. 142 00:11:27,399 --> 00:11:28,480 Nach Italien, oder so.. 143 00:11:28,759 --> 00:11:29,990 H�rjetzt auf zu spinnen. 144 00:11:30,559 --> 00:11:33,580 Du, das muss toll sein, wenn man einfach machen kann was man will. 145 00:11:34,120 --> 00:11:35,059 Man ist halt frei. 146 00:11:36,159 --> 00:11:37,840 Weisst du, diese Freiheit lasse ich mir nicht nehmen. 147 00:11:38,200 --> 00:11:39,529 Auf jeden Fall nicht von einem der nichts hat. 148 00:11:39,840 --> 00:11:41,350 Du wirst doch jetzt sicher geheilt sein von deinem Hans? 149 00:12:03,399 --> 00:12:06,659 - Feller, h�ren sie zu. - Ja, Herr Direktor? 150 00:12:12,039 --> 00:12:14,950 Sie wollten wissen, warum ihre Frau nicht zum Besuchstag kam? 151 00:12:16,919 --> 00:12:18,570 Wir fragten nach, aber im Dorf ist sie verschwunden. 152 00:12:21,320 --> 00:12:23,600 - Sie ist fort? - Vielleicht ist sie bei Verwandten? 153 00:12:24,879 --> 00:12:27,690 - Hat sie jemanden? - Sie hat eine Schwester in Z�rich. 154 00:12:29,080 --> 00:12:31,250 - K�nnte sie da sein? - Hoffentlich nicht. 155 00:12:32,320 --> 00:12:36,179 - Warum nicht? - Ihre Schwester ist eine Hure! 156 00:12:41,159 --> 00:12:42,460 Sie haben ihre Frau gerne, nicht wahr? 157 00:12:47,080 --> 00:12:50,659 - Ja. - Sie sind ein komischer Vogel. 158 00:12:51,679 --> 00:12:54,309 Der beste und anst�ndigste in der ganzen Anstalt. 159 00:12:55,000 --> 00:12:57,389 Und machen so eine dumme Sache. Was dachten sie sich nur? 160 00:12:59,519 --> 00:13:02,710 lch habe es ihnen gesagt. Ich wollte rauskommen. 161 00:13:03,840 --> 00:13:05,659 Ein einfacheres und besseres Leben f�r meine Frau. 162 00:13:08,759 --> 00:13:11,779 lch wollte ein kleines Auto oder ein Motorrad. 163 00:13:13,919 --> 00:13:16,940 Und da liessen sie im Gesch�ft die ganze Zeit das Geld herumliegen... 164 00:13:18,759 --> 00:13:20,480 -... Janu. - Wie heisst diese Schwester? 165 00:13:22,039 --> 00:13:24,110 Anny, Anny Neuenschwander. 166 00:13:26,399 --> 00:13:27,240 Das habe ich gerne. 167 00:13:27,480 --> 00:13:29,759 Jahrelang motzen, wie ich mein Geld verdiene... 168 00:13:30,200 --> 00:13:31,779 ... und dann von diesem Geld wollen. 169 00:13:32,240 --> 00:13:33,919 Da 10 Franken, mehr gibt es nicht! 170 00:13:34,679 --> 00:13:36,710 lch meinte ja nur, bis ich eine Stelle gefunden habe. 171 00:13:37,120 --> 00:13:38,240 So schlecht geht es dir noch nicht, 172 00:13:38,519 --> 00:13:40,450 dass du nicht etwas selber verdienen kannst. 173 00:13:42,559 --> 00:13:43,789 Das Taxi ist da. 174 00:13:44,080 --> 00:13:47,240 So! Ich schreibe euch dann eine Karte! 175 00:13:49,279 --> 00:13:51,980 Also, tschau miteinander. Tschau Anny. 176 00:14:07,399 --> 00:14:10,559 Du hast doch eine sch�ne Figur. Du musst dich nur �berwinden. 177 00:14:12,399 --> 00:14:14,750 Mir ein neues Gesicht machen meinen sie. Wie es Anny sagte!. 178 00:14:17,360 --> 00:14:18,759 Dein Gesicht hat M�glichkeiten. 179 00:14:20,519 --> 00:14:21,529 Wollen wir es versuchen? 180 00:14:22,480 --> 00:14:26,269 Nimm einfach den alten Pelzmantel von Anny, und h�here Abs�tze. 181 00:14:27,919 --> 00:14:29,000 lch will nicht! 182 00:14:29,759 --> 00:14:31,059 Gut, dann lass es bleiben. 183 00:14:32,679 --> 00:14:35,210 Dann musst du halt B�den putzen f�r 15O Fr�nklein im Monat. 184 00:14:36,480 --> 00:14:37,879 Bis du versauerst und verbl�dest. 185 00:14:41,679 --> 00:14:47,620 Genau das richtige f�r eine die den Mann im Zuchthaus hat. 186 00:14:51,879 --> 00:14:52,889 Es g�ng gar n�cht lange, 187 00:14:53,159 --> 00:14:55,159 da tauchte das Fr�ule�n w�eder �m Odeon auf, 188 00:14:56,360 --> 00:14:57,480 lch h�tte s�e fast n�cht mehr erkannt, 189 00:14:58,559 --> 00:15:00,379 Aber als s�e dann rauf �n d�e Bar g�ng, 190 00:15:00,759 --> 00:15:02,549 merkte �ch schnell was s�e wollte, 191 00:15:04,159 --> 00:15:07,039 lch habe es n�cht so r�cht�g verstanden, e�ne �n d�esem Alter, 192 00:15:08,519 --> 00:15:10,799 Man merkt h�nten und vorne, dass s�e n�cht h�er her passt, 193 00:15:12,039 --> 00:15:13,509 Janu, Schade,,, 194 00:15:18,120 --> 00:15:20,259 Dann ist er also nichts Herr Schiffbauer? 195 00:15:20,679 --> 00:15:22,080 Er ist nicht nichts, Herr Doktor. 196 00:15:22,399 --> 00:15:24,220 Er ist sicher ganz interessant ihr Roman. 197 00:15:25,279 --> 00:15:26,539 Aber nichts f�rs Gesch�ft. 198 00:15:26,840 --> 00:15:28,559 ln der Schweiz gibt e,s vielleicht 100 Leute 199 00:15:28,919 --> 00:15:30,179 die sich daf�r interessieren. 200 00:15:31,080 --> 00:15:33,110 Und in Europa ein schwaches 1000. 201 00:15:34,279 --> 00:15:36,700 Da rentieren sich ja nicht einmal die Kosten f�r den Druck! 202 00:15:37,159 --> 00:15:38,210 10 Jahre habe ich daran gearbeitet. 203 00:15:38,480 --> 00:15:40,580 Janu, Arbeit ist nie f�r die Katze. 204 00:15:41,919 --> 00:15:43,389 Wenn sie in ihrem n�chsten Werk 205 00:15:43,720 --> 00:15:46,529 vielleicht etwas weniger philosophisch sind... Wer weiss. 206 00:15:50,080 --> 00:15:52,149 Du, da ist eine Neue. 207 00:15:52,559 --> 00:15:54,730 Du, die hat doch hier nichts verloren. 208 00:15:55,879 --> 00:15:57,000 Hast du die schon einmal gesehen? 209 00:16:02,159 --> 00:16:04,370 Das haben wir gerne, wo das Gesch�ft sowieso nicht l�uft. 210 00:16:05,840 --> 00:16:08,370 War rte nur, bis die mir einmal in die Finger l�uft! 211 00:16:08,919 --> 00:16:10,389 Dann verl�sst die schnell unser Revier! 212 00:16:25,519 --> 00:16:28,570 Mary, wir kommen wieder. Halt uns die Pl�tze frei. 213 00:16:30,080 --> 00:16:31,799 Halt, halt. Zuerst bezahlen! 214 00:16:32,159 --> 00:16:35,110 Allerhand! Bei dir sollten wir inzwischen etwas Kredit haben! 215 00:16:36,720 --> 00:16:37,450 Komm! 216 00:17:23,240 --> 00:17:24,150 Was darf es sein? 217 00:17:25,440 --> 00:17:30,220 �hm, ich �h... Ich glaube, ich gehe wieder. Ich will nichts. 218 00:17:31,799 --> 00:17:34,079 Nichts? Dann macht es 2.20, bitte. 219 00:17:35,920 --> 00:17:36,160 2.20? 220 00:17:36,319 --> 00:17:37,089 Bitte sch�n. 221 00:18:18,160 --> 00:18:19,700 So depr�m�ert w�e an d�esem Abend 222 00:18:20,039 --> 00:18:21,759 sah �ch Professor Kartmann noch n�e, 223 00:18:22,279 --> 00:18:24,000 N�cht e�nmal r�cht�g verabschiedet hat er sich. 224 00:18:25,759 --> 00:18:29,019 Ah, der Herr Professor! Kommen sie, absitzen! 225 00:18:29,589 --> 00:18:30,569 Nein, ich kann sicher nicht... 226 00:18:30,829 --> 00:18:31,180 Absitzen! 227 00:18:31,880 --> 00:18:36,339 Sie mir ist heute etwas gelungen. Ein roter Kreis, der sich so sprengt, 228 00:18:37,079 --> 00:18:41,720 dass er in zwei endlose Banner ausl�uft. Atomisch wissen sie! 229 00:18:42,920 --> 00:18:45,660 Aber so ein Bild, verstehen sie erst in 100 Jahren. 230 00:18:46,160 --> 00:18:47,809 Trinken sie etwas? Danke. Ich muss nach Hause. 231 00:18:48,160 --> 00:18:50,720 Trinken sie etwas, bevor sie in ihr Brav-B�rger Bett gehen. 232 00:18:51,640 --> 00:18:52,299 Aufpassen! 233 00:19:04,640 --> 00:19:06,150 Komm mit nach hinten, ich muss etwas mit dir bereden. 234 00:19:08,349 --> 00:19:08,869 Mit mir? 235 00:19:09,079 --> 00:19:11,400 Komm jetzt, sonst gibt es Krach! 236 00:19:31,109 --> 00:19:33,569 So, wenn du noch einmal in dieses Revier kommst, dann 237 00:19:34,039 --> 00:19:35,859 kannst du etwas erleben! Wir lassen uns nicht 238 00:19:36,240 --> 00:19:37,890 von jeder unsere Kundschaft wegschnappen! 239 00:19:39,160 --> 00:19:42,279 lch will ja gar nicht... Ich wollte ja gar nicht mehr. 240 00:19:43,279 --> 00:19:46,470 L�g nicht! Geh doch ins Niederdorf aber hier hast du nichts verloren! 241 00:19:48,480 --> 00:19:49,950 Und das du auch weisst das wir es ernst meinen... 242 00:19:58,109 --> 00:20:00,640 Oh, wenn das die Polizei sieht. Komm! 243 00:20:55,589 --> 00:20:57,099 Um Himmels Willen. Was ist denn auch? 244 00:20:58,680 --> 00:21:01,210 Ach lassen sie mich nur. Mir ist nur etwas schlecht. 245 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 Sie bluten ja! Da muss man sofort zum Arzt. 246 00:21:07,799 --> 00:21:10,640 Lassen sie mich nur. Mir fehlt nichts. 247 00:21:12,480 --> 00:21:13,740 lch habe hier nur etwas angeschlagen. 248 00:21:15,640 --> 00:21:17,250 Soll ich ihnen ein Taxi besorgen? 249 00:21:28,960 --> 00:21:33,099 Sie m�ssen nicht telefonieren. Ich brauche keinen Arzt. 250 00:21:34,759 --> 00:21:36,160 Es geht mir wieder gut. 251 00:21:36,480 --> 00:21:37,140 Ja, sicher? 252 00:21:38,160 --> 00:21:39,140 Sicher. Danke vielmals. 253 00:21:39,400 --> 00:21:41,750 Es war nett, dass sie mich nach Hause gebracht haben. 254 00:21:43,480 --> 00:21:45,650 Kein Problem. Ich gehe jetzt wieder. 255 00:21:46,079 --> 00:21:48,109 Wollen sie... Wollen sie wirklich schon gehen? 256 00:21:50,279 --> 00:21:52,700 Ja warum? Wollen sie dass ich noch hier bleibe? 257 00:21:53,200 --> 00:21:56,750 Bleiben sie bitte. Sie waren so lieb zu mir. 258 00:21:58,480 --> 00:22:00,200 Bei ihnen h�tte ich keine Angst. 259 00:22:00,559 --> 00:22:01,190 Keine Angst? 260 00:22:02,839 --> 00:22:07,230 Es w�re... Es ist das erste Mal, das ich... 261 00:22:10,119 --> 00:22:11,349 Das erste Mal was? 262 00:22:14,799 --> 00:22:17,779 Ah. Ich habe mich wohl get�uscht. 263 00:22:24,319 --> 00:22:25,190 Adieu. 264 00:22:44,359 --> 00:22:45,829 Dein Freund ist aber nicht lange geblieben. 265 00:22:47,119 --> 00:22:47,920 Lassen Sie mich alleine. 266 00:22:50,640 --> 00:22:51,970 lch weiss, das erste Mal... 267 00:22:52,279 --> 00:22:54,559 Es ist nicht schlimm wenn das schief l�uft!. 268 00:22:55,640 --> 00:22:56,650 Nur den Kopf nicht h�ngen lassen. 269 00:22:56,920 --> 00:22:58,039 Lassen sie mich jetzt bitte alleine! 270 00:22:58,759 --> 00:23:03,109 lch gehe ja. Ich brauche nur ein paar Tabletten f�r... 271 00:23:05,400 --> 00:23:09,650 Die hat er liegen lassen. Die braucht er. Ich gehe ihm nach. 272 00:23:10,880 --> 00:23:13,619 Mal sehen was da drin ist. He, lassen sie das doch jetzt. 273 00:23:14,119 --> 00:23:16,119 Er kann noch nicht weit sein. 274 00:23:16,519 --> 00:23:20,589 Aha du, das ist ein Lehrer vom Gymnasium. Hier steht es= 275 00:23:22,079 --> 00:23:28,650 Doktor Alvin Kartmann. Ein Akademiker! 276 00:23:29,680 --> 00:23:31,609 Du f�ngst anscheinend gleich oben an! 277 00:23:32,599 --> 00:23:35,269 Hast du ihm vom Odeon? Ach, geben sie mir die Mappe. 278 00:23:36,000 --> 00:23:39,019 Wenn einer etwas liege,n l�sst, dann heisst das 279 00:23:39,559 --> 00:23:41,809 dass er wieder kommen will. Oder? 280 00:23:43,440 --> 00:23:44,809 Denken sie er kommt wieder? 281 00:23:54,000 --> 00:23:54,839 Lili? 282 00:23:55,079 --> 00:23:56,900 Ja? Hallo. 283 00:23:57,839 --> 00:23:59,029 Du bist etwas sp�t. Ja, eben... 284 00:24:03,200 --> 00:24:04,319 Wie war es im Theater? 285 00:24:04,599 --> 00:24:05,579 Nicht so besonders. 286 00:24:07,079 --> 00:24:10,519 Und wie ging es bei dir? Schiffbauer lehnte auch ab. 287 00:24:13,880 --> 00:24:14,890 lch bin etwas am Ende. 288 00:24:15,160 --> 00:24:17,789 lch glaube, ich arbeitete 10 Jahre f�r den Papierkorb. 289 00:24:21,319 --> 00:24:23,250 Wart ihr bis jetzt zusammen? 290 00:24:25,440 --> 00:24:28,700 Ja bis jetzt. Und jetzt... 291 00:24:31,480 --> 00:24:34,569 Was hast du denn? 292 00:24:36,759 --> 00:24:39,109 lch habe meine Mappe vergessen. 293 00:24:39,559 --> 00:24:40,220 lm Odeon? 294 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 Ruf doch schnell an. Die geht ja nicht verloren. 295 00:24:45,240 --> 00:24:47,130 lch hole sie dann morgen nach der Schule. 296 00:24:48,680 --> 00:24:49,730 Wo du immer deinen Kopf hast. 297 00:24:57,799 --> 00:24:59,829 Ah der Kovatsch, 298 00:25:00,240 --> 00:25:02,660 E�n �mm�gr�erter Operns�nger aus Budapest, 299 00:25:22,079 --> 00:25:25,940 Aber Kovatsch, was ist mit den 30 die sie mir schon schulden? 300 00:25:29,119 --> 00:25:30,730 Da 5 Franken. Mehr kann ich nicht geben. 301 00:25:38,240 --> 00:25:40,660 Walter! Einen Moment. 302 00:25:43,079 --> 00:25:44,900 Habe ich gestern nicht meine Mappe hier gelassen? 303 00:25:45,319 --> 00:25:47,950 lhre Mappe? Nicht das ich w�sste. Nein. 304 00:25:48,920 --> 00:25:50,319 Oder blieb eine Mappe zur�ck? Nein. 305 00:25:51,519 --> 00:25:55,490 So, dann... dann muss sie an einem anderen Ort sein. 306 00:26:15,960 --> 00:26:15,990 Ja? 307 00:26:20,640 --> 00:26:23,059 Guten Tag. Sie kommen doch noch. 308 00:26:24,640 --> 00:26:25,480 lch m�chte meine Mappe holen. 309 00:26:28,720 --> 00:26:29,380 Die Mappe. 310 00:26:29,599 --> 00:26:32,059 Habe ich sie nicht hier gelassen? 311 00:26:34,920 --> 00:26:35,720 Kommen sie nur wegen der Mappe? 312 00:26:36,079 --> 00:26:38,180 Weshalb h�tte ich sonst kommen sollen? 313 00:26:45,599 --> 00:26:46,440 Da. 314 00:26:46,680 --> 00:26:47,519 Danke. 315 00:26:50,559 --> 00:26:51,400 Adieu! 316 00:26:51,640 --> 00:26:52,509 Adieu. 317 00:26:58,119 --> 00:27:00,470 lst es wahr, dass es das erste Mal ist, dass sie das machen? 318 00:27:06,640 --> 00:27:09,480 Warum machen sie das? Das m�ssen sie doch nicht! 319 00:27:11,039 --> 00:27:12,410 Es muss sich doch niemand so wegwerfen. 320 00:27:14,680 --> 00:27:16,710 Was ist denn? Ach.. 321 00:27:17,720 --> 00:27:20,349 Sie k�nnen reden. Sie haben alles was sie wollen! 322 00:27:22,279 --> 00:27:24,559 Ach Gott, sie haben eine Ahnung. 323 00:27:26,759 --> 00:27:30,549 Alles was ich will... Was fehlt ihnen? 324 00:27:31,839 --> 00:27:36,859 Was wohl. Etwas... Leben. Ein sch�nes Leben. 325 00:27:39,079 --> 00:27:40,940 lch dachte, wenn ich etwas Geld... 326 00:27:41,319 --> 00:27:41,559 Geld. 327 00:27:42,119 --> 00:27:44,150 Es kann viel mehr fehlen als Geld. 328 00:27:45,759 --> 00:27:46,390 lhnen fehlt doch nichts. 329 00:27:46,599 --> 00:27:47,119 Wenn man 10 Jahre... 330 00:27:47,559 --> 00:27:50,089 alle seine Hoffnungen an einen Plan bindet 331 00:27:50,559 --> 00:27:52,420 und dann erfahren muss, dass alles umsonst war... 332 00:27:52,799 --> 00:27:53,640 ... 10 Jahre Arbeit. 333 00:27:55,359 --> 00:27:56,299 Dann geht es ihnen wie mir. 334 00:27:57,960 --> 00:27:59,400 lch hatte bis jetzt auch nur Entt�uschungen. 335 00:28:01,519 --> 00:28:02,680 Haben sie den gar niemanden... 336 00:28:05,359 --> 00:28:06,619 Meine Schwester die hier wohnt. 337 00:28:08,759 --> 00:28:12,730 Da dachte ich f�r die ersten Tage. Bis ich eine Stelle gefunden habe. 338 00:28:15,880 --> 00:28:18,970 Aber das geht jetzt nicht mehr. Ihretwegen. 339 00:28:21,440 --> 00:28:22,599 Wegen mir? 340 00:28:23,359 --> 00:28:28,170 Sie waren so gut zu mir. Es ist so sch�n, wenn sich jemand k�mmert. 341 00:28:31,799 --> 00:28:34,289 lch habe so gehofft, sie kommen wegen mir noch einmal wieder. 342 00:28:35,519 --> 00:28:36,359 Und nicht wegen der Mappe. 343 00:28:41,799 --> 00:28:44,710 S�e kam e�gentl�ch n�cht v�el �ns Odeon, Frau Professor Kartmann, 344 00:28:45,960 --> 00:28:48,279 Aber �ch freute m�ch jedes Mal wenn �ch s�e sah, 345 00:29:43,559 --> 00:29:44,960 lst die M�nchner Abendzeitung frei? 346 00:29:52,440 --> 00:29:54,789 Hier. Vielleicht hiIft ihnen das etwas. 347 00:29:57,599 --> 00:30:00,440 Alles Gute, Fr�ulein Leni. 348 00:30:08,079 --> 00:30:08,779 Es ist schon gut. Es ist schon gut. 349 00:30:13,880 --> 00:30:15,950 Was darf es sein Frau Professor? Ein Tee Cr�me, bitte. 350 00:30:16,359 --> 00:30:17,799 H�ren sie Walter war mein Mann nicht h! ier? 351 00:30:18,119 --> 00:30:20,930 Doch, aber nur schnell. Er fragte nach seiner Mappe 352 00:30:21,440 --> 00:30:24,000 und weil die nicht hier war ging er wieder. 353 00:30:24,839 --> 00:30:25,819 Ach sie war nicht hier? 354 00:30:26,079 --> 00:30:28,500 Nein, er wird sie an einem anderen Or rt vergessen haben. 355 00:30:29,480 --> 00:30:31,759 Offenbar etwas zerstreut der Herr Professor. 356 00:30:57,839 --> 00:30:57,940 Ja? 357 00:31:01,519 --> 00:31:02,500 Was wollen sie? 358 00:31:02,759 --> 00:31:04,549 lch sah, dass er fort ist. 359 00:31:05,559 --> 00:31:06,430 Gehen sie bitte raus. 360 00:31:07,759 --> 00:31:11,170 Anny hat hier immer ein Beruhigungsmittel. 361 00:31:12,880 --> 00:31:16,569 lch brauche noch etwas zu trinken. Ah, dein erstes Geld! 362 00:31:17,599 --> 00:31:19,319 Es war doch gar nicht so schlimm! 363 00:31:19,680 --> 00:31:20,839 Lassen sie bitte das Geld liegen! 364 00:31:22,599 --> 00:31:24,140 lch stehle es dir ja nicht. Keine Angst 365 00:31:25,039 --> 00:31:28,089 Hoffentlich war das ein netter dein Professor. 366 00:31:28,640 --> 00:31:29,799 Bitte gehen sie jetzt! 367 00:31:31,359 --> 00:31:34,029 Was hast du, du hast ja geweint! 368 00:31:35,039 --> 00:31:36,200 Ach, lassen sie mich alleine. 369 00:31:37,519 --> 00:31:39,980 Hast du dich etwa verliebt? Ha, das w�re noch... 370 00:31:40,720 --> 00:31:41,980 Nein so bl�de bist du doch nicht. 371 00:31:43,000 --> 00:31:46,970 Das muss man immer trennen. 372 00:31:47,640 --> 00:31:52,700 Er wollte ja gar nichts von mir. Er Iegte das Geld hin und ging wieder. 373 00:31:54,400 --> 00:32:01,880 Du weisst doch was das heisst= Er ist verliebt in dich! 374 00:32:03,880 --> 00:32:06,369 Einer der nichts macht und zahlt. 375 00:32:07,960 --> 00:32:10,420 Und du bist auch verliebt. Ah, jetzt haben wir den Salat. 376 00:32:11,880 --> 00:32:15,319 Du kannst gut einen kleinen Roman anfangen, aber dann pass auf, 377 00:32:15,920 --> 00:32:18,240 dann muss mehr als nur 50 Franken dabei raus kommen. 378 00:32:19,079 --> 00:32:21,710 Das musst du im zur�ck geben, dann kommt er immer wieder. 379 00:32:23,440 --> 00:32:24,309 Der kommt nicht mehr. 380 00:32:24,559 --> 00:32:25,329 Gib es ihm zur�ck! 381 00:32:26,839 --> 00:32:27,779 Weisst du wo du ihn treffen kannst? 382 00:32:32,920 --> 00:32:34,500 lch glaube er geht ins Odeon. 383 00:32:34,839 --> 00:32:35,079 Also! 384 00:32:41,240 --> 00:32:43,099 Salut Herr Professer. Frau Professor. 385 00:32:46,119 --> 00:32:47,589 Du hast ja die Mappe. Wo war sie denn? 386 00:32:48,319 --> 00:32:49,440 lm Odeon, wo ich sie liegen gelassen habe. 387 00:32:50,359 --> 00:32:52,680 lm Odeon? Denk nur, ich h�tte sie nicht mehr. 388 00:32:53,599 --> 00:32:54,579 Mit allen Quartalsaufs�tzen drin. 389 00:32:56,079 --> 00:32:57,759 Ja, dann warst du also nach der Schule im Odeon? 390 00:32:58,519 --> 00:32:59,920 Wann denn? Von vier bis f�nf Uhr. 391 00:33:01,559 --> 00:33:02,680 Du willst alles genau wissen. Warum? 392 00:33:03,880 --> 00:33:05,740 Ach nichts. Ich h�tte dich nur fast abgeholt. 393 00:33:27,160 --> 00:33:29,190 - Feller! - Ho. 394 00:33:30,039 --> 00:33:31,900 - Ja, Herr Direktor? - H�r zu, Feller. 395 00:33:32,279 --> 00:33:34,450 Wir haben jetzt die Adresse von eurer Schw�gerin in Z�rich. 396 00:33:34,920 --> 00:33:37,019 Sie wohnt im Appartementhaus Seestern. 397 00:33:37,839 --> 00:33:39,420 Meinen sie ihre Frau ist auch da? 398 00:33:43,119 --> 00:33:46,029 lch habe mir das �berlegt,. Schreibt doch eurer Frau 399 00:33:46,559 --> 00:33:48,700 sie solle sich etwas um sie k�mmern. 400 00:33:50,000 --> 00:33:51,400 Aber mehr will ich da nicht machen. 401 00:33:52,720 --> 00:33:54,819 lch kann doch nicht einfach zusehen wie sie dem Weib... 402 00:33:56,559 --> 00:33:58,980 - Ich darf sie nicht da lassen. - Schliesslich ist sie alt genug. 403 00:33:59,920 --> 00:34:03,289 Nein, sie ist ein Kind. Da hiIft schreiben nichts. 404 00:34:06,079 --> 00:34:09,800 Wenn ich zu ihr gehen k�nnte. Nur ein Tag Urlaub. 405 00:34:10,440 --> 00:34:12,230 Die 212 bekam ihn auch. 406 00:34:13,710 --> 00:34:16,760 Das k�nnen wir nicht machen Feller. Sie sind zu hitzig. 407 00:34:17,800 --> 00:34:18,739 Macht jetzt weiter. 408 00:34:25,920 --> 00:34:28,730 Jetzt n�mmt es m�ch wunder, was Kovatsch f�r e�ne Ausrede hat, 409 00:34:41,599 --> 00:34:43,769 Hier Herr Kovatsch, diese 5 Franken schenke ich ihnen. 410 00:34:46,280 --> 00:34:48,559 Doch, doch. Den Resten sind sie mir trotzdem noch schuldig. 411 00:34:50,230 --> 00:34:53,639 Ja. Selbsthilfe. 412 00:34:54,670 --> 00:34:58,000 Das mach ich mit jedem so, der mich so viel anpumt wie sie. 413 00:34:59,230 --> 00:35:00,239 Und dann stoppt es meistens. 414 00:35:02,400 --> 00:35:03,940 Ah, das freut mich! 415 00:35:05,079 --> 00:35:07,780 Sie haben gestern ihren Totozettel hier liegen gelassen. 416 00:35:08,880 --> 00:35:11,199 lch habe ihn aber abgegeben. 3 Franken macht es. 417 00:35:28,760 --> 00:35:29,920 Gerne. 418 00:35:30,599 --> 00:35:32,250 Aber wenn ich dann einen 12er habe? 419 00:35:32,960 --> 00:35:34,570 Gerne. 420 00:35:38,440 --> 00:35:41,320 Und Herr L�ubl� war auf der Ze�tungsjagd w�e �mmer, 421 00:35:42,400 --> 00:35:44,889 Und s�e war auch da, Ist der Tagesanzeiger frei? 422 00:35:46,519 --> 00:35:48,550 Warum musste �ch auch �mmer zu �hr h�nsehen? 423 00:35:49,360 --> 00:35:51,500 We�ss der Gugger, warum �ch s�e n�cht aus dem Kopfkr�egte, 424 00:35:53,159 --> 00:35:56,210 V�elle�cht we�l s�e so gar n�cht zu dem Beruf passte, 425 00:35:57,639 --> 00:36:00,659 Oder habe �ch alter Gauner noch an etwas ganz anderes gedacht? 426 00:36:03,710 --> 00:36:04,869 Was �st jetzt auch das gewesen? 427 00:36:06,559 --> 00:36:09,539 Warum staunte s�e den Herr Professor Kartmann so an? 428 00:36:20,800 --> 00:36:23,150 So! Von da weht der W�nd! 429 00:36:24,920 --> 00:36:26,670 Wollte s�e etwa den Professor e�nw�ckeln? 430 00:36:50,480 --> 00:36:51,989 Das geht nat�rl�ch n�cht �m Odeon, 431 00:36:52,320 --> 00:36:53,929 Das he�sst ''Bel�st�gung der Kunden'', 432 00:36:55,039 --> 00:36:56,369 f�rsolche f�lle haben w�r unser K�rtchen, 433 00:36:58,039 --> 00:36:59,340 S�e wollen bezahlen Fr�ule�n! 434 00:36:59,639 --> 00:37:00,440 lch? 435 00:37:00,670 --> 00:37:02,559 Ein Kaffee Cr�me macht 80, bitte. 436 00:37:03,710 --> 00:37:04,269 Ja, warum? 437 00:37:17,400 --> 00:37:18,030 Ja, aber... 438 00:37:18,230 --> 00:37:19,239 Psst. Sei still! 439 00:37:19,559 --> 00:37:22,889 Mach keine Geschichten. Das ist kein Lokal mit Tischpost. 440 00:37:24,039 --> 00:37:26,739 Der Kaffee Cr�me ist bezahlt. Merci Fr�ulein! 441 00:37:27,280 --> 00:37:28,750 Aber ich habe doch gar nichts... 442 00:37:29,079 --> 00:37:29,920 Noch nicht lange im Metier, hm? 443 00:37:30,360 --> 00:37:33,730 So, jetzt verschwinde und lass unsere G�ste in Ruhe! 444 00:37:35,280 --> 00:37:39,489 lch h�tte gerne noch was mit dir besprochen, aber das nicht hier. 445 00:37:40,190 --> 00:37:44,090 Wir treffen uns heute um 23.45 Uhr im Bellevue Tramh�uschen. 446 00:37:45,320 --> 00:37:46,719 Es ist besser f�r dich wenn du kommst. 447 00:37:50,920 --> 00:37:52,599 lm Grunde tat s�e m�r ja le�d, 448 00:37:52,960 --> 00:37:56,150 E�ne Frau �n d�esem Alter, d�e solche dumme Sachen macht, 449 00:38:31,559 --> 00:38:32,539 Geh nur! 450 00:38:33,800 --> 00:38:35,170 Wenn der Film heute zum letzten Mal l�uft... 451 00:38:40,230 --> 00:38:42,019 Es w�re so sch�n, wenn du wieder einmal mitkommen w�rdest! 452 00:38:43,119 --> 00:38:45,150 Die ganze Zeit sitzt du da und schreibst oder liest. 453 00:38:45,670 --> 00:38:46,929 Aber h�r doch einmal... 454 00:38:47,230 --> 00:38:47,820 Ja, sicher! 455 00:38:48,559 --> 00:38:50,420 lch weiss bald nicht mehr dass ich verheiratet bin. 456 00:38:51,400 --> 00:38:53,219 Sag nicht solche Sachen! 457 00:38:53,599 --> 00:38:55,110 Kommst du nicht mit? 458 00:38:56,280 --> 00:39:01,230 lch kann sicher nicht. All diese Aufs�tze muss ich korrigieren. 459 00:39:04,000 --> 00:39:08,710 Janu, also... Tschau. Tschau. 460 00:40:23,159 --> 00:40:23,539 Alvin? 461 00:41:07,840 --> 00:41:09,139 Warum sind sie nicht zu mir gekommen? 462 00:41:09,710 --> 00:41:12,380 Was ist denn? Warum machten sie das mit dem Zettel und Geld? 463 00:41:15,519 --> 00:41:17,239 lch hatte Angst, dass ich sie dann nie mehr sehe. 464 00:41:19,559 --> 00:41:20,750 Warum m�ssen wir uns hier sehen? 465 00:41:22,000 --> 00:41:23,159 Warum sind sie nicht zu mir gekommen? 466 00:41:23,480 --> 00:41:25,300 Kommen sie. Es k�nnte uns jemand sehen! 467 00:41:41,710 --> 00:41:43,670 Hallo, Walter. Frau Professor. 468 00:41:46,559 --> 00:41:48,809 Auch wieder einmal hier? So, wie geht es Bello? 469 00:41:49,840 --> 00:41:53,000 Danke, es geht ihm gut. Er ist halt viel alleine. 470 00:41:54,190 --> 00:41:57,739 Und was darf ich ihnen bringen? Bringen sie mir einen Tee Nature. 471 00:41:58,360 --> 00:41:59,969 Tee Nature, gerne. H�ren sie Walter... 472 00:42:00,480 --> 00:42:01,849 War mein Mann nicht hier? 473 00:42:03,400 --> 00:42:07,539 Heute Abend? Nein. Er kommt selten an einem Abend. 474 00:42:09,000 --> 00:42:10,719 Janu, er wird ja sicher bald kommen. 475 00:42:11,079 --> 00:42:13,639 Die Mappe war Gestern doch hier, nicht wahr? 476 00:42:15,440 --> 00:42:18,280 Nein, nein. Sicher nicht Frau Professor. Er hat... 477 00:42:19,519 --> 00:42:23,170 Ja.. ich weiss nat�rlich nicht... Vielleicht war sie am Buffet. 478 00:42:25,230 --> 00:42:31,199 Am Buffet? Janu, Hauptsache er hat sie ja wieder. 479 00:42:35,320 --> 00:42:36,579 Jetzt habe �ch gemerkt, dass �ch m�ch versprochen habe, 480 00:42:38,159 --> 00:42:39,809 Und das be� den Kartmanns etwas n�cht st�mmt, 481 00:42:40,920 --> 00:42:42,530 Wenn da nur n�cht d�e Neue dah�ntersteckt, 482 00:42:54,760 --> 00:42:57,849 Hier sassen wir als Gymnasiasten und mussten zeichnen. 483 00:42:59,320 --> 00:43:00,090 lst das lange her. 484 00:43:01,039 --> 00:43:05,639 Ha, sch�n ist es hier. Es ist wie auf einem Schiff. 485 00:43:07,190 --> 00:43:09,010 Das an einer grossen Stadt vorbei f�hrt. 486 00:43:12,320 --> 00:43:13,650 lch hatte manchmal so einen Traum. 487 00:43:14,119 --> 00:43:14,750 Was f�r einen Traum? 488 00:43:18,670 --> 00:43:20,489 Sie lachen mich doch nur aus... 489 00:43:20,880 --> 00:43:21,960 Nein, sicher nicht. 490 00:43:26,230 --> 00:43:31,809 lch tr�umte, dass alles dunkel ist und dann m�sste ich ins Wasser. 491 00:43:32,710 --> 00:43:35,449 Aber, was reden sie da. Nein, waten sie! 492 00:43:36,800 --> 00:43:39,289 Dann k�me einer und will mich rausziehen. 493 00:43:40,440 --> 00:43:43,389 Er gibt mir einen Blumenstrauss, nimmt mich auf sein Schiff 494 00:43:43,920 --> 00:43:45,670 und will weit fort fahren mit mir. 495 00:43:46,760 --> 00:43:49,010 Bis nach Italien... Oder noch viel weiter. 496 00:43:50,800 --> 00:43:51,989 Jetzt m�ssen sie aber aufh�ren zu tr�umen. 497 00:43:53,840 --> 00:43:55,380 Sie m�ssen raus aus dieser Pension Seestern. 498 00:43:56,840 --> 00:43:59,090 Fort aus diesem Milieu. 499 00:44:00,320 --> 00:44:01,860 Ein kleines Zimmer suchen und irgend eine Stelle. 500 00:44:03,760 --> 00:44:07,449 Wenn... wenn ich ihnen f�r den Anfang helfen kann... 501 00:44:11,000 --> 00:44:12,260 Sie wollen mir helfen? 502 00:44:13,079 --> 00:44:13,920 Sie haben sicher kein Geld mehr? 503 00:44:15,840 --> 00:44:17,030 Dann darf ich sie wieder sehen? 504 00:44:19,920 --> 00:44:23,110 Leni! Sie d�rfen mich nicht falsch verstehen! 505 00:44:24,639 --> 00:44:29,349 lch bin verheiratet und m�chte ihnen nur helfen rauszukommen. 506 00:44:31,280 --> 00:44:33,949 Sonst gar nichts. Sie wollen mir helfen? 507 00:44:35,880 --> 00:44:38,130 Ja. Jetzt muss ich aber nach Hause. 508 00:44:41,440 --> 00:44:43,050 Vielleicht k�nnen wir uns morgen noch einmal sehen? 509 00:44:44,840 --> 00:44:46,940 Wieder hier. Um die gleiche Zeit. 510 00:44:48,719 --> 00:44:54,059 Ja. Jetzt muss ich noch diesen Kellner treffen. 511 00:44:55,400 --> 00:44:56,659 Ja, das ist peinlich, dass er das gesehen hat. 512 00:44:58,559 --> 00:44:59,679 Alles wegen mir. 513 00:45:04,760 --> 00:45:05,809 Sch�ne Veilchen! 514 00:45:08,280 --> 00:45:09,329 Was macht das? 515 00:45:09,599 --> 00:45:09,949 1.20. 516 00:45:12,039 --> 00:45:12,389 Bitte. 517 00:45:12,559 --> 00:45:13,539 Danke vielmals! 518 00:45:14,360 --> 00:45:17,340 Da. Zu ihrem Traumschiffchen noch die Blumen. 519 00:45:18,679 --> 00:45:19,269 Blumen! 520 00:45:28,119 --> 00:45:32,300 Lili. Wie war der Film? 521 00:45:34,480 --> 00:45:35,780 Bist du jetzt durch mit deinen Aufs�tzen? 522 00:45:37,559 --> 00:45:38,190 Noch nicht ganz. 523 00:45:41,639 --> 00:45:42,829 lch war gar nicht im Kino. 524 00:45:45,519 --> 00:45:46,679 Wieso nicht? 525 00:45:46,960 --> 00:45:49,909 lch... ich musste nach Hause. 526 00:45:51,079 --> 00:45:53,989 Aha! Ich ging etwas raus. 527 00:45:55,679 --> 00:45:56,480 Wo warst du denn? 528 00:45:58,039 --> 00:46:00,670 Wo werde ich gewesen sein. Ich war etwas im Odeon. 529 00:46:01,639 --> 00:46:06,840 lm Odeon? Ich war auch dort. Aber ich sah dich nicht. 530 00:46:08,320 --> 00:46:10,880 Ja? Ich ging etwas spazieren. 531 00:46:12,000 --> 00:46:15,929 Aha. Arbeitest du noch weiter? Ja. 532 00:46:18,480 --> 00:46:22,130 Also... Gute Nacht. Schlaf gut. 533 00:46:41,079 --> 00:46:42,090 Was war nur los m�t m�r? 534 00:46:42,840 --> 00:46:44,449 Was g�ng m�ch das alles an? 535 00:46:45,239 --> 00:46:46,320 S�e erz�hlte m�r alles, 536 00:46:46,599 --> 00:46:50,010 Und da merkte �ch, dass s�e �n Professor Kartmann verl�ebt �st, 537 00:46:51,000 --> 00:46:53,980 So etwas dummes. Jetzt h�r einmal. 538 00:46:55,159 --> 00:46:58,110 Wenn du schon so viel Anstand aufgebracht hast, 539 00:46:58,639 --> 00:47:01,170 auf ein gewisses Metier zu verzichten. 540 00:47:01,639 --> 00:47:03,989 So lass auch den Professor in Ruhe. 541 00:47:05,400 --> 00:47:07,860 Das kann ich nicht! Das kann ich doch nicht. 542 00:47:08,320 --> 00:47:12,219 Du, das ist eine gute Ehe. Ich will nicht, dass du da reintrampelst! 543 00:47:13,360 --> 00:47:14,940 Sonst hetze ich dir etwas auf den Hals, das... 544 00:47:15,920 --> 00:47:16,130 Was? 545 00:47:16,280 --> 00:47:18,280 Du kannst dir ausrechnen was! 546 00:47:20,199 --> 00:47:23,010 Aber zuerst musst du aus diesem Appartementhaus ausziehen! 547 00:47:24,639 --> 00:47:27,199 Wo soll ich den hin? Ich habe doch keinen Rappen Geld. 548 00:47:28,880 --> 00:47:32,570 Kannst du mit Tieren umgehen? Ich meine, hast du Tiere gerne? 549 00:47:34,000 --> 00:47:34,590 Warum? 550 00:47:34,800 --> 00:47:38,420 lch habe ein paar Tiere zu Hause. 551 00:47:39,480 --> 00:47:41,650 Und die Frau die zu ihnen schaut, kann nicht mehr. 552 00:47:42,079 --> 00:47:43,059 Wenn du vielleicht... 553 00:47:44,079 --> 00:47:45,269 Was f�r Tierchen? 554 00:47:45,559 --> 00:47:47,949 War rte ich gebe dir meine Adresse. 555 00:47:49,679 --> 00:47:56,429 So, und jetzt versuch es doch. Nein. Nein! 556 00:47:59,320 --> 00:48:02,900 Lassen sie mich in Ruhe! Was geht das sie �berhaupt an? 557 00:48:04,199 --> 00:48:06,130 Der Professor Kartmann wird mir dann schon helfen! 558 00:48:07,000 --> 00:48:09,250 Das weiss ich ganz genau. Sie wollen nur... 559 00:48:10,719 --> 00:48:13,420 Sie wollen nur... Ach, lassen sie mich in Ruhe! 560 00:48:44,519 --> 00:48:46,800 Entschuldigen sie bitte, k�nnen sie mir sagen, 561 00:48:47,239 --> 00:48:49,170 was das f�r eine Nummer ist? 34 64 62. 562 00:48:50,079 --> 00:48:51,130 E�nen Moment b�tte, 563 00:48:52,880 --> 00:48:55,969 Das �st Anny Neuenschwander, Dufourstrasse 77a, 564 00:48:57,679 --> 00:48:59,150 Ja. Danke Fr�ulein. 565 00:49:17,599 --> 00:49:17,840 Ja? 566 00:49:18,000 --> 00:49:20,880 lst da Anny Neuenschwander? 567 00:49:22,119 --> 00:49:23,769 Nein. Anny ist nicht hier, sie ist in Italien. 568 00:49:24,800 --> 00:49:25,639 Wer ist am Apparat? 569 00:49:26,719 --> 00:49:28,969 Da ist Kartmann. Frau Kartmann. 570 00:49:33,920 --> 00:49:35,739 Hallo? Hallo? 571 00:49:53,360 --> 00:49:54,199 Hallo! 572 00:49:58,239 --> 00:50:02,309 Blanche. Ich muss sofort fort von hier! 573 00:50:03,519 --> 00:50:07,699 H�r doch, ich muss fort. 574 00:50:09,639 --> 00:50:12,730 Was fort? Comment fort? Wieso auf einmal? 575 00:50:13,840 --> 00:50:15,769 Du kannst mich doch nicht alleine Iassen, wo ich so krank bin! 576 00:50:16,920 --> 00:50:19,239 Dann m�ssen sie den Arzt holen. 577 00:50:19,679 --> 00:50:22,139 Arzt. Soll mich der Teufel holen! 578 00:50:23,559 --> 00:50:24,750 Der wartet schon lange auf mich! 579 00:50:25,199 --> 00:50:26,989 lch muss gehen. Ich habe angst. Ich habe ein Telefonat bekommen. 580 00:50:29,639 --> 00:50:33,190 Hier, der Schl�ssel. Geben sie ihn bitte Anny, wenn sie hier ist. 581 00:50:34,679 --> 00:50:37,980 Und wohin gehst du? Nach Hause? Nein. 582 00:50:38,960 --> 00:50:43,420 Leih mir noch 20 Franken. Ich brauche etwas zu trinken. 583 00:50:44,920 --> 00:50:47,199 lm Salon de gomestible geben sie mir keinen Kredit mehr. 584 00:50:48,119 --> 00:50:49,280 lch habe ja selber nichts mehr. 585 00:50:51,320 --> 00:50:55,460 Du bekommst es ja wieder! 586 00:50:56,639 --> 00:50:58,039 Aber ich habe ganz sicher nichts. 587 00:50:58,960 --> 00:51:01,519 Du willst also nicht... 588 00:51:02,440 --> 00:51:04,900 lch schickte dich zum Coiffeur und machte dich h�bsch. 589 00:51:05,360 --> 00:51:06,969 Und jetzt wo du deinen Doktor hast, 590 00:51:07,320 --> 00:51:09,389 ist deine arme Kollegin einfach nichts mehr. 591 00:51:10,280 --> 00:51:16,989 Sag ihm einen sch�nen Gruss, dem Kartmann. 592 00:51:18,880 --> 00:51:21,369 lch gehe ja gar nicht zu ihm. 593 00:51:21,840 --> 00:51:23,559 Dann geh zum Teufel! 594 00:51:27,719 --> 00:51:29,440 Das ist Solidartit�. 595 00:51:55,119 --> 00:51:58,670 Herr Walter, h�ren Sie, jetzt habe ich genug von den Tieren. 596 00:51:59,280 --> 00:52:02,719 Da sehen sie, ihr hinterlistiger Goggo hat mich wieder gekratzt. 597 00:52:03,320 --> 00:52:05,639 Janu. Er merkt das sie ihn nicht gerne haben. 598 00:52:06,079 --> 00:52:08,250 Nicht gerne haben. Gerne haben soll man sie auch noch! 599 00:52:08,679 --> 00:52:10,360 lch sage es zum letzten Mal= Suchen sie sich 600 00:52:10,719 --> 00:52:13,039 jemanden anders f�r Ihre Tiere. Ich habe die Nase voll. 601 00:52:13,840 --> 00:52:18,119 lch versuche jemanden zu finden. Es ist halt schwierig. 602 00:52:18,840 --> 00:52:22,460 Dann geben sie doch ihre Tiere weg! Sie sind ja fast nie da! 603 00:52:23,599 --> 00:52:26,059 lch gehe jetzt mit Goggo schimpfen. 604 00:52:34,320 --> 00:52:36,809 Goggo. Lieber Goggo! 605 00:52:37,719 --> 00:52:42,039 Hast du sie gehauen, du hast recht. Das h�tte ich 606 00:52:42,760 --> 00:52:47,469 auch schon gerne gemacht. Aber ich darf halt nicht. 607 00:52:48,320 --> 00:52:49,719 Ja was ist noch? 608 00:52:50,880 --> 00:52:51,719 Es will jemand mit ihnen sprechen. 609 00:52:54,239 --> 00:52:57,750 Jetzt schau da! Kommst du also doch noch? 610 00:52:59,320 --> 00:53:02,300 �h, das ist Frau B�rlocher. Du kannst ihr ruhig die Hand geben. 611 00:53:03,440 --> 00:53:08,429 Sie beisst dich nicht. Und das ist, �h, meine Nichte. 612 00:53:09,400 --> 00:53:11,650 Sie kommt f�r ein paar Tage die Tiere h�ten. 613 00:53:12,639 --> 00:53:16,260 F�r sie Urlaub bis auf weiteres und jetzt will ich sie nicht mehr sehen. 614 00:53:16,880 --> 00:53:20,039 Noch so gerne. Aber das Bettzeug bringe ich dann noch. 615 00:53:25,400 --> 00:53:27,750 lch muss leider bald gehen. Ich habe Dienst. 616 00:53:30,920 --> 00:53:34,250 Das sind meine Tiere. Hier, das ist Goggo. 617 00:53:34,880 --> 00:53:38,849 Den l�sst du besser in Ruhe. Wenn er jemanden nicht kennt, 618 00:53:39,519 --> 00:53:41,869 kann er manchmal etwas giftig sein. 619 00:53:43,880 --> 00:53:45,769 Bitte. Aber sonst ist er ein Schatz! 620 00:53:47,239 --> 00:53:50,820 Um die Katzen musst du dich nicht k�mmern. Die sind versorgt. 621 00:53:52,400 --> 00:53:56,190 Aber mit Bello musst du am Abend noch etwas raus. Verstanden? 622 00:53:59,000 --> 00:54:01,630 Alles andere Morgen. Und mit der B�rlocher redest du 623 00:54:02,119 --> 00:54:04,889 besser nicht zuviel. Sonst sagst du noch was dummes. 624 00:54:06,119 --> 00:54:09,139 Und wenn du mit Bello draussen warst gehst du am besten ins Bett. 625 00:54:10,880 --> 00:54:14,460 Also, nicht mehr davon laufen! Nein. 626 00:54:15,079 --> 00:54:21,719 lch weiss es tut weh, aber in ein paar Tagen hast du ihn vergessen. 627 00:54:22,760 --> 00:54:26,760 Also tschau. Und dor t kannst du dir etwas zum Essen machen. 628 00:54:53,119 --> 00:54:55,750 Auch w�hrend der Arbe�t habe �ch �mmer an s�e zu Hause gedacht, 629 00:54:56,760 --> 00:54:58,159 Es l�es m�ch e�nfach n�cht los, 630 00:55:02,440 --> 00:55:05,320 Warum bringen sie mir Pernaud? Ich wollte einen S�ssmost. 631 00:55:06,320 --> 00:55:08,420 Ah! Ich sollte doch daran denken,,, 632 00:55:08,840 --> 00:55:12,099 lmmer wenn er verl�ebt �st h�rt er aufzutr�nken, 633 00:55:13,360 --> 00:55:15,639 Ah, der Herr Professor. Kaffee Cr�me? 634 00:55:16,079 --> 00:55:19,130 Gerne Walter. Und darf ich sie etwas fragen? 635 00:55:19,679 --> 00:55:23,190 Ja bitte? Da war doch k�rzlich ein Fr�ulein. 636 00:55:23,800 --> 00:55:25,409 Sie sagte mir, dass sie sie treffe. 637 00:55:27,239 --> 00:55:28,849 lch weiss nicht wen sie meinen Herr Professor. 638 00:55:30,840 --> 00:55:31,750 Wo ist sie? 639 00:55:32,000 --> 00:55:34,769 lch weiss nicht was sie meinen. 640 00:55:36,239 --> 00:55:38,449 So? Dann vergessen sie es. 641 00:55:38,880 --> 00:55:40,909 Also, einen Kaffee Cr�me? 642 00:55:53,480 --> 00:55:57,980 Was ist Kovatsch. Hat der Vertrag mit der Oper geklappt? 643 00:56:10,639 --> 00:56:12,889 Ja, dann haben sie mich angeschwindelt, Kovatsch? 644 00:56:13,800 --> 00:56:15,940 Was haben sie denn w�hrend den 8 Jahren gemacht in Budapest? 645 00:56:20,800 --> 00:56:22,869 Dann sind wir doch Kollegen. 646 00:56:23,519 --> 00:56:26,710 Dann k�nnten sie doch arbeiten und mir mein Geld zur�ck geben. 647 00:56:41,920 --> 00:56:45,469 Als �ch sp�t �n der Nacht he�m- kam, sass s�e �mmer noch da, 648 00:56:47,159 --> 00:56:49,969 Was hast du? Dieser Gestank... 649 00:56:51,320 --> 00:56:55,570 Glauben sie es sei angenehm mit diesen Tieren hier drin? 650 00:56:57,239 --> 00:57:00,079 W�re ich nur gegangen. W�re ich nur zu ihm gegangen. 651 00:57:01,840 --> 00:57:03,489 lch weiss, dass er mich gern hat. 652 00:57:03,840 --> 00:57:05,380 Du bist doch nicht bei Sinnen. 653 00:57:06,320 --> 00:57:08,039 H�tte ich es der Frau Kartmann heute morgen nur gesagt. 654 00:57:09,000 --> 00:57:12,619 Was heute morgen? Sie rief mich an. 655 00:57:14,639 --> 00:57:18,679 Und ich legte einfach auf und lief davon. Aus Angst... 656 00:57:20,079 --> 00:57:23,340 Sie rief dich an? Sie weiss also etwas? 657 00:57:25,599 --> 00:57:28,760 lch h�tte es ihr sagen sollen. Ich h�tte keine Angst haben sollen. 658 00:57:30,599 --> 00:57:35,659 Leni, du bist doch dumm. Wenn sie es weiss, dann hat er es ihr gesagt. 659 00:57:36,480 --> 00:57:38,199 Das heisst, dass er nichts mehr von dir wissen will. 660 00:57:40,039 --> 00:57:41,119 Vielleicht sagte er ihr aber... 661 00:57:41,400 --> 00:57:42,449 Ach was tr�umst du auch immer. 662 00:57:43,199 --> 00:57:47,059 Meinst du, du k�nntest ihr.. Du wo nichts bist und nichts hast... 663 00:57:48,119 --> 00:57:51,139 Leni! Bitte. Sei etwas vern�nftig. 664 00:57:52,719 --> 00:57:55,000 Bin nichts. Habe nichts. 665 00:57:55,440 --> 00:57:56,280 Ach Leni. 666 00:58:11,800 --> 00:58:17,309 Goggo? Weisst du, sie hat uns nicht gerne. 667 00:58:32,440 --> 00:58:37,250 Fressen. Wenn ihr nur fressen k�nnt. Ihr seid ein Gesindel. 668 00:58:38,679 --> 00:58:40,679 Keine h�here Interessen, keine geistigen Wer rte. 669 00:58:42,280 --> 00:58:45,900 F�r mich war es nicht einfach mein Liebstes weg zu geben. 670 00:58:47,559 --> 00:58:49,449 Aber waren sie wirklich noch mein Liebstes? 671 00:58:52,400 --> 00:58:54,500 Oh, der Herr Walter! 672 00:58:54,920 --> 00:58:58,920 lch wollte sie fragen, ob ich ihnen Goggo in Pension geben k�nnte? 673 00:59:00,039 --> 00:59:02,289 Und die Katze, die Hamster und der Hund. 674 00:59:02,920 --> 00:59:06,250 Bei mir wird renovier rt und nun weiss ich nicht wohin mit ihnen. 675 00:59:07,079 --> 00:59:08,800 Um Himmels Willen. Noch mehr Tiere! 676 00:59:09,519 --> 00:59:10,289 lch bezahle ihnen gerne etwas! 677 00:59:10,519 --> 00:59:13,820 Sicher nicht. Auf ein paar mehr oder weniger kommt es nicht an. 678 00:59:15,079 --> 00:59:18,309 Hallo Goggo. Au! Saukerl. 679 00:59:19,239 --> 00:59:20,610 Ja, dann nehmen sie sie also? 680 00:59:21,159 --> 00:59:23,510 Klar. Lassen sie sie nur nicht zu lange hier, 681 00:59:23,960 --> 00:59:27,369 sonst gebe ich sie nicht mehr her, weil ich sie so lieb habe.. 682 00:59:28,079 --> 00:59:29,340 Ja. Ja. Hier ist die Leine. 683 00:59:41,920 --> 00:59:43,949 Was meinen sie was ich mit dem gewinne? 684 00:59:50,400 --> 00:59:54,190 So ein Mist. Wenn einer das Geld brauchen kann, bin ich es! 685 00:59:59,159 --> 01:00:02,320 lch bezahle ihnen dann einen Kaffee. 686 01:00:10,719 --> 01:00:14,269 Nicht so laut. 687 01:00:15,360 --> 01:00:17,179 lch dachte du hast deine Stimme verloren? 688 01:00:18,119 --> 01:00:19,030 Ein Tee Nature, bitte. 689 01:00:23,679 --> 01:00:28,420 Der Me�er m�t se�nem S�ssmost, E�ne lange L�ebe f�r �hn, 690 01:00:29,559 --> 01:00:34,090 Gerade ungef�hr 3 Tage, So lange w�e Len� nun be� m�r �st, 691 01:01:42,280 --> 01:01:45,369 Zuhause wurde alles anders,,lch b�ldete m�r manchmal e�n 692 01:01:45,920 --> 01:01:50,130 es ble�be nun �mmer so, Ich habe jemand der f�r m�ch schaue, 693 01:01:52,000 --> 01:01:53,400 Ja, hast du etwas gekocht? 694 01:01:54,559 --> 01:01:56,239 Es hatte noch Suppe. Erbsen. 695 01:01:57,039 --> 01:01:58,269 Und eine Dose W�rstchen. 696 01:01:58,559 --> 01:02:01,329 Das ist ja ein Sonntagsdinner. 697 01:02:04,920 --> 01:02:07,900 Diese Veilchen k�nnen wir jetzt dann wegwerfen. 698 01:02:09,199 --> 01:02:10,780 lch will sie gerne behalten, bis sie verwelken. 699 01:02:12,320 --> 01:02:14,639 Da kann man fast etwas eifers�chtig werden. 700 01:02:18,079 --> 01:02:19,590 Sie h�tten die Tiere nicht fortbringen m�ssen. 701 01:02:21,079 --> 01:02:22,090 lch h�tte f�r sie schon gesorgt. 702 01:02:24,000 --> 01:02:26,280 Lassen wir sie jetzt beim Charly. Da haben sie es besser. 703 01:02:30,079 --> 01:02:35,099 Wenn ich eine Tochter h�tte, dann k�nnte sie so alt sein wie du. 704 01:02:36,599 --> 01:02:37,900 lch hatte nie einen Vater. 705 01:02:40,920 --> 01:02:42,179 Ja, und die Mutter? 706 01:02:43,400 --> 01:02:44,409 Sie hat sich nie um uns gek�mmert. 707 01:02:44,679 --> 01:02:47,380 Sie ist Kellnerin in Basel. Ich weiss nicht einmal wo. 708 01:02:50,360 --> 01:02:53,519 Wo ist auch Anny? Sie kam ein paar Tage nicht mehr ins Odeon. 709 01:02:55,440 --> 01:03:00,110 ln Italien mit einem Freund. Ihr geht es gut. 710 01:03:03,320 --> 01:03:05,420 Was meinst du was das gekostet hat? 711 01:03:06,960 --> 01:03:09,349 15'OOO Lire. Das ist dann elegant. 712 01:03:10,119 --> 01:03:13,349 - Du verw�hnte S�nderin. - Schau da, willst du es anziehen? 713 01:03:13,920 --> 01:03:14,690 lch verkaufe es auch! 714 01:03:16,199 --> 01:03:20,590 lch sage euch in dem Mailand gibt es maximale Sachen. 715 01:03:21,559 --> 01:03:24,019 Was verlangst du f�r die Strampelhosen f�r die Fasnacht? 716 01:03:24,480 --> 01:03:26,619 Du, er hat 300 Franken daf�r bezahlt! 717 01:03:27,239 --> 01:03:29,909 Was 300? Der ist ja weich! 718 01:03:34,000 --> 01:03:36,840 Verdammt, sauf doch nicht die ganze Flasche leer. 719 01:03:37,840 --> 01:03:39,070 Nicht das du um sechs schon wieder einen Kater hast. 720 01:03:39,360 --> 01:03:49,440 Das ist meine Welt. Und ich bin der Sputnik! 721 01:03:51,880 --> 01:03:58,909 Dumme Babe! 722 01:04:00,400 --> 01:04:01,519 lch war so alleine. 723 01:04:07,679 --> 01:04:11,400 Und du bist wieder da. 724 01:04:12,800 --> 01:04:14,730 Hier, nimm noch ein paar Str�mpfe mit. 725 01:04:20,599 --> 01:04:22,070 Wenn ich gewusst h�tte, dass ,es an der Grenze so einfach ist 726 01:04:22,400 --> 01:04:23,199 h�tte ich noch viel mehr geschmuggelt. 727 01:04:24,800 --> 01:04:25,960 Sagte Leni nicht, wo sie hin ist? 728 01:04:26,760 --> 01:04:28,789 Ging sie nach Hause? 729 01:04:30,559 --> 01:04:34,320 Blanche weiss alles. 730 01:04:34,960 --> 01:04:35,659 Also wo ist sie denn? 731 01:04:36,840 --> 01:04:38,590 Sie hat sich einen Professor geangelt. 732 01:04:40,280 --> 01:04:42,099 Janu, sie ist schliesslich vollj�hrig. 733 01:04:44,320 --> 01:04:45,860 Oh du, das ist Musik? 734 01:04:47,119 --> 01:04:48,699 Ja, aber keine billige! 735 01:04:56,119 --> 01:05:01,989 War schon jemand hier wegen mir? Hat jemand angerufen? 736 01:05:05,119 --> 01:05:05,710 Bist du davon gelaufen? 737 01:05:09,039 --> 01:05:10,650 Bin ich nicht ein sch�ner Teufel? 738 01:05:11,440 --> 01:05:13,650 Gib mir deine kleine Finger, dann nimme ich die ganzi Hand. 739 01:05:14,079 --> 01:05:14,880 Mach keinen Bl�dsinn. 740 01:05:18,039 --> 01:05:18,559 Wo ist Leni? 741 01:05:19,920 --> 01:05:22,019 Das weiss ich doch nicht. Ich kam gerade von Mailand zur�ck. 742 01:05:22,440 --> 01:05:23,170 lch war 8 Tage for rt. 743 01:05:23,800 --> 01:05:25,550 Erz�hl keine Geschichten, du weisst doch wo sie ist! 744 01:05:26,960 --> 01:05:29,769 Vielleicht schauen sie einmal beim Professor Kartmann nach. 745 01:05:32,920 --> 01:05:38,219 - Was? Kartmann? - Ja, Kartmann! 746 01:05:39,719 --> 01:05:43,369 Der hat sie von hier fort geholt, der vornehme Herr Professor. 747 01:05:44,800 --> 01:05:48,590 Und Leni ist eine feine Dame. Mit einem Akademiker. 748 01:05:50,519 --> 01:05:54,559 Da schauen sie nach. Es gibt nur einen Kartmann in Z�rich. 749 01:05:55,599 --> 01:05:56,579 Jetzt sei still Blanche! 750 01:06:03,880 --> 01:06:04,579 So... Weiber... 751 01:06:20,400 --> 01:06:21,480 Warum hast du ihm das gesagt? 752 01:06:21,760 --> 01:06:25,869 Leni war so ein schlechter Hagel. Nicht einmal 20 lieh sie mir. 753 01:06:26,880 --> 01:06:29,719 Nicht mehr schlagen! Bitte nicht mehr schlagen! 754 01:06:30,519 --> 01:06:33,219 Mach das du raus kommst! Du Sauluder! 755 01:06:38,519 --> 01:06:42,980 Anny! Anny, sei wieder lieb! 756 01:07:18,400 --> 01:07:18,820 Hallo. 757 01:07:19,000 --> 01:07:19,420 Hallo. 758 01:07:20,679 --> 01:07:22,329 Was ist los? Ist etwas passiert? 759 01:07:23,199 --> 01:07:25,730 lch �ffnete einen Brief f�r dich. 760 01:07:26,800 --> 01:07:27,599 Was von wem? 761 01:07:27,840 --> 01:07:29,559 lch habe einfach weil... 762 01:07:29,920 --> 01:07:32,829 ...weil du immer so komisch bist in der letzten Zeit und... 763 01:07:33,519 --> 01:07:34,429 Von wem ist der Brief? 764 01:07:34,679 --> 01:07:35,380 Schneider Verlag. 765 01:07:38,000 --> 01:07:40,460 Oje, noch eine Absage. 766 01:07:40,920 --> 01:07:41,440 Nein. 767 01:07:42,039 --> 01:07:44,920 Es braucht ein paar K�rzungen und dann bringt er den Roman raus. 768 01:07:51,920 --> 01:07:53,179 Du sollst so schnell wie m�glich nach Frankfurt kommen. 769 01:07:56,119 --> 01:07:58,960 Wir freuen uns, wenn wir ihr Werk zu Ostern rausbringen k�nnen. 770 01:08:00,880 --> 01:08:04,500 Schneider. Das ist gar kein schlechter Verlag. 771 01:08:06,199 --> 01:08:09,110 lch wusste das dein Roman gut ist. Ich wusste es immer. 772 01:08:13,079 --> 01:08:13,949 Ach du. 773 01:08:25,430 --> 01:08:30,909 Ja? Kartmann. Ja, einen Augenblick bitte. Es ist f�r dich. 774 01:08:32,600 --> 01:08:35,340 Ja? Wer ist am Telefon? 775 01:08:36,640 --> 01:08:39,170 lst da der Herr Doktor Kartmann? Ja, 776 01:08:40,560 --> 01:08:43,859 lch muss sie sehen. Es ist wegen Leni. 777 01:08:47,640 --> 01:08:49,500 Ja, was ist? 778 01:08:51,119 --> 01:08:55,159 lch muss sie sehen. Sofort. Das geht n�cht, 779 01:08:57,039 --> 01:09:00,760 lch muss nur wissen wo sie ist. Ich weiss es nicht. 780 01:09:02,760 --> 01:09:04,550 Woher sollte ich das wissen? 781 01:09:04,920 --> 01:09:06,529 Kann ich zu Ihnen kommen? 782 01:09:07,640 --> 01:09:11,359 Nein, nein, das ist nicht m�glich. Auf Wiedersehen. 783 01:09:22,760 --> 01:09:25,920 Was ist? Ach. Dummes Zeug. 784 01:09:26,960 --> 01:09:29,029 Ein Sch�ler der Schwierigkeiten hat, wollte mich sehen. 785 01:09:31,470 --> 01:09:33,680 Du, wollen wir das nicht feiern gehen, wegen meinem Buch? 786 01:09:34,800 --> 01:09:37,010 Wir k�nnten doch wieder einmal Essen gehen. Ins Emilio wie fr�her. 787 01:09:38,560 --> 01:09:40,170 Ja, jetzt sofort? Ja, jetzt. 788 01:09:41,159 --> 01:09:41,859 Komm. 789 01:09:42,079 --> 01:09:43,550 Ja, gerne. 790 01:09:44,430 --> 01:09:46,079 Aber ich m�chte mich doch noch schnell umziehen. 791 01:10:01,800 --> 01:10:04,470 Entschuldigen sie bitte. Wie komme ich zur Plattenstrasse? 792 01:10:05,430 --> 01:10:07,680 Am besten fahren sie ins Bellevue und dann nehmen sie 793 01:10:08,119 --> 01:10:11,029 den 5er ins Kantonsspital und dann m�ssen sie halt wieder fragen. 794 01:10:12,520 --> 01:10:13,319 - Danke sch�n. - Bitte. 795 01:10:28,159 --> 01:10:30,369 An d�esem fre�en Abend wollte �ch s�e fragen, 796 01:10:30,800 --> 01:10:32,760 ob s�e f�r �mmer be� m�r ble�ben w�ll, 797 01:10:34,000 --> 01:10:39,369 lch b�n alt, Me�n Leben hat se�t s�e h�er �st e�nen Inhalt, 798 01:10:41,840 --> 01:10:42,569 Leni? 799 01:10:46,880 --> 01:10:48,909 Leni? Ja? 800 01:10:50,640 --> 01:10:52,359 lch gratuliere dir zum Geburtstag. 801 01:10:54,319 --> 01:10:55,399 Warum Geburtstag? 802 01:10:55,680 --> 01:10:57,930 Stell dich nicht so an. Du hast jetzt 803 01:10:58,350 --> 01:11:00,949 einfach Geburtstag und der wird gefeiert. 804 01:11:02,350 --> 01:11:05,439 Stell dir vor, ich habe im Toto 120 Franken gewonnen! 805 01:11:06,470 --> 01:11:07,770 Was 120 Franken? 806 01:11:08,079 --> 01:11:08,600 Jawohl! 807 01:11:09,560 --> 01:11:12,470 Das schenke ich dir. Wenn es dir nicht gef�llt, tausch es um. 808 01:11:13,470 --> 01:11:16,239 Du, das ist dann etwas von der Bahnhofstrasse! 809 01:11:17,720 --> 01:11:18,630 Darf ich es aufmachen? 810 01:11:18,880 --> 01:11:19,470 Ja, nat�rlich! 811 01:11:20,119 --> 01:11:24,090 Und hier diese Flasche... Das ist dann ein Weinchen! 812 01:11:25,390 --> 01:11:29,390 Und hier habe ich Aufschnitt. Was ist auch auf einmal mit Ihnen? 813 01:11:30,800 --> 01:11:36,279 Du schaust immer so traurig. Und da dachte ich wir feiern zusammen. 814 01:11:37,159 --> 01:11:40,319 Ganz unter uns. So wie Vater und Tochter. 815 01:11:41,560 --> 01:11:42,569 Sie sind ja komisch. 816 01:11:42,840 --> 01:11:43,779 Ja, das weiss ich. 817 01:11:44,800 --> 01:11:48,489 Aber wenn ich schon einmal frei habe. Wo ist der Zapfenzieher? 818 01:11:49,640 --> 01:11:52,409 Ja, das ist ja so etwas wie ein Cocktailkleid! 819 01:11:54,319 --> 01:11:59,130 Sie spinnen doch! Das ist fast wie in meinem Traum! 820 01:11:59,920 --> 01:12:04,590 H�r mir auf mit deinen Tr�umen. Ins Wasser springen. So dumm! 821 01:12:06,319 --> 01:12:08,109 Soll ich es anziehen? 822 01:12:08,470 --> 01:12:09,550 Ja nat�rlich! 823 01:12:14,199 --> 01:12:16,659 Komm jetzt, sonst bekommen wir sicher unseren Tisch nicht mehr. 824 01:12:17,520 --> 01:12:18,289 Warte ich komme ja gleich. 825 01:12:19,350 --> 01:12:20,960 Das du immer so lange brauchst. 826 01:12:22,600 --> 01:12:24,489 Gehst du aufmachen? Ja. 827 01:12:33,239 --> 01:12:36,149 Sind sie Herr Doktor Kartmann? Sagen sie mir wo Leni ist! 828 01:12:36,680 --> 01:12:38,640 Gehen sie hier weg. Sie k�nnen hier nicht... 829 01:12:39,039 --> 01:12:39,670 Was ist? 830 01:12:41,319 --> 01:12:46,659 lhr Mann! Sie hat nichts erz�hlt von mir, nicht wahr? 831 01:12:48,350 --> 01:12:53,090 Wenn eine auf den Strich geht, erz�hlt sie nicht von ihrem Mann. 832 01:12:54,720 --> 01:12:56,369 Wo ist sie? Ich weiss doch nicht. 833 01:12:57,880 --> 01:12:59,250 Wer hat ihnen �berhaupt von mir etwas gesagt? 834 01:13:00,000 --> 01:13:02,880 Sie wissen schon. Sie waren ja da im Seestern. 835 01:13:04,039 --> 01:13:04,949 Bei diesen Huren. 836 01:13:14,760 --> 01:13:16,579 Lili, du musst das nicht falsch verstehen. 837 01:13:19,159 --> 01:13:20,949 lch... ich weiss sicher nichts. 838 01:13:21,720 --> 01:13:24,600 Sagt es mir. Ich muss sie finden. Ich habe keine Ahnung. 839 01:13:25,680 --> 01:13:26,689 lch habe nichts mit ihr zu tun. 840 01:13:26,960 --> 01:13:28,920 lch brachte sie nur einmal heim als es ihr schlecht war. 841 01:13:30,560 --> 01:13:31,220 Gehen sie jetzt. 842 01:13:31,430 --> 01:13:32,510 Was soll ich denn machen? 843 01:13:33,720 --> 01:13:36,210 Fragen sie den Kellner Walter im Caf� Odeon. Er weiss was. 844 01:13:37,720 --> 01:13:38,520 Gehen sie jetzt! 845 01:13:38,760 --> 01:13:40,270 Der Kellner Walter im Odeon. 846 01:13:42,279 --> 01:13:44,380 lst sie bei dem? Ich habe keine Ahnung. 847 01:13:46,680 --> 01:13:51,489 Zuerst bei den Weibern, dann bei euch und jetzt bei einem Kellner. 848 01:13:53,960 --> 01:13:59,020 Das ist... Jetzt ist... 849 01:14:08,680 --> 01:14:09,199 H�r zu Lili... 850 01:14:09,390 --> 01:14:10,760 Nein! Ich will nicht h�ren! 851 01:14:11,680 --> 01:14:13,399 Das ist nicht wahr, das ist doch einfach alles nicht wahr! 852 01:14:26,119 --> 01:14:29,880 Das ist mein neustes Werk. Eine gewaltige steinige Komposition. 853 01:14:31,000 --> 01:14:32,819 Einen Keil in den Kosmos treiben. 854 01:14:33,680 --> 01:14:37,090 Ein Strich mit einer solchen Konsequenz ins All treiben. 855 01:14:38,760 --> 01:14:40,510 Ja, ist noch nett. 856 01:14:42,470 --> 01:14:46,720 Nett, nett, nett! Ist ein Naturereignis nett? Ist ein Erdbeben nett? 857 01:14:47,800 --> 01:14:51,590 Wenn ihr nur nie reden w�rdet. Maul auf und der Zauber ist weg. 858 01:14:53,470 --> 01:14:57,159 - Ober? Ein Pernaud bitte. - Fertig mit S�ssmost? 859 01:14:58,119 --> 01:14:58,920 Ein doppelter Pernaud! 860 01:14:59,720 --> 01:15:04,460 - Wenn die Z�richseezeitung... - Bitte Herr L�ubli sofort. 861 01:15:05,520 --> 01:15:06,460 Ein doppelter Pernaud. 862 01:15:07,199 --> 01:15:10,430 Entschuldigen sie bitte, arbeitet hier ein Kellner Walter? 863 01:15:11,199 --> 01:15:16,149 - Ja, aber er hat heute frei. - Wo kann ich ihn erreichen? 864 01:15:17,279 --> 01:15:19,069 lst es dringend? Dann gebe ich ihnen die Adresse. 865 01:15:34,039 --> 01:15:41,489 Du lachst jetzt. Aber alle sagten damals ich m�sse zur Oper! 866 01:15:43,430 --> 01:15:45,180 Hoho... Ich habe n�mlich auch noch gesungen! 867 01:15:45,880 --> 01:15:49,210 Tenor. Zum Beispiel aus der Meistersingen... 868 01:15:51,840 --> 01:15:54,229 Der David. Ich mache ihn dir vor! Jetzt pass aber auf! 869 01:15:54,680 --> 01:15:59,420 Meister. Ach es ist euer Namenstag! 870 01:16:00,560 --> 01:16:04,979 Nein, wie man so was vergessen mag. Hier nehmt die Blumen! 871 01:16:05,720 --> 01:16:12,149 Die sind f�r euch. Was haben wir noch. Hier herrlichen Kuchen. 872 01:16:13,470 --> 01:16:16,350 M�chtet ihr nicht auch die Wurst aussuchen? 873 01:16:17,880 --> 01:16:20,619 Das ist ja ein sch�ner Mist. 874 01:16:32,000 --> 01:16:35,930 Du bist auch immer der gleiche. Einfach ein zerstreuter Professor. 875 01:16:37,520 --> 01:16:40,779 Zuerst vergisst du die Mappe und dann diesen Zettel auf dem Pult... 876 01:16:43,000 --> 01:16:48,439 Du siehst ja was passieren kann. Und dann vergisst du deine Frau. 877 01:16:49,390 --> 01:16:55,050 Doch, du hast sie etwas vergessen. Und jetzt schon wieder. 878 01:16:56,840 --> 01:16:57,079 Was? 879 01:16:57,239 --> 01:16:59,380 Mich zum Essen einzuladen. 880 01:17:00,760 --> 01:17:01,699 Ja willst du noch? 881 01:17:01,960 --> 01:17:03,890 Du hast doch einen Tisch bestellt. 882 01:17:05,039 --> 01:17:08,130 Ja, am Fenster wie immer! 883 01:17:08,680 --> 01:17:10,680 Genau wie immer! 884 01:17:20,199 --> 01:17:23,819 �brigens waren fr�her Coupl�e meine Spezialit�t. 885 01:17:24,880 --> 01:17:30,430 War rte mal... �hm. Ach ich war ein Tanzw�terich. 886 01:17:31,840 --> 01:17:32,920 lch mache es einmal, in Ordnung? 887 01:17:36,159 --> 01:17:42,310 Ach, ich bin ein Tanzw�terich Tanzw�terich, Tanzw�terich. 888 01:17:43,279 --> 01:17:49,670 lch tanze stets es ist f�rchterlich. Es ist f�rchterlich! 889 01:17:51,239 --> 01:17:54,680 Ah... Was ist? Was hast du? 890 01:17:56,470 --> 01:18:03,850 lch habe so genug. Ich sitze hier und h�re mir diesen Bl�dsinn an... 891 01:18:05,319 --> 01:18:07,920 Leni! Ich will nicht mehr! Nicht mehr. 892 01:18:08,390 --> 01:18:09,789 lch will nach Hause. 893 01:18:11,000 --> 01:18:13,949 Wohin nach Hause? Du sagtest doch du bist nirgendswo daheim? 894 01:18:14,800 --> 01:18:17,920 Zur�ck ins Dorf. Ins Dorf wo der Hans wohnt. 895 01:18:19,039 --> 01:18:21,880 Hans? Wer ist Hans? 896 01:18:23,079 --> 01:18:29,119 Er hat nur mich. Nur mich. Und ich liess ihn im Stich. 897 01:18:30,760 --> 01:18:33,250 Was redest du? Und ich treibe mich 898 01:18:33,720 --> 01:18:36,880 im Leben herum. Ein Leben, das mich erstickt! 899 01:18:37,880 --> 01:18:40,229 Komm jetzt sprich! Wer ist Hans? 900 01:18:49,350 --> 01:18:51,029 Dann hast du mich also immer belogen. 901 01:18:51,390 --> 01:18:52,439 Alle habe ich angelogen, alle! 902 01:18:53,840 --> 01:18:55,310 lch konnte es doch niemandem sagen... 903 01:18:57,039 --> 01:18:59,460 Aber warum... Wieso sitzt er wegen dir? 904 01:18:59,920 --> 01:19:03,470 Er musste ja nur in die Kasse greifen im Magazin. 905 01:19:05,039 --> 01:19:08,520 Wegen dir? Ja. Ich wollte was von Leben! 906 01:19:10,470 --> 01:19:12,189 Aber was ist das f�r ein Leben? 907 01:19:17,199 --> 01:19:19,199 Da nehmen sie den Fetzen. 908 01:19:30,560 --> 01:19:33,579 Du musst nach Hause. Ich weiss es ja. 909 01:19:35,680 --> 01:19:39,649 lch will ja auch nach Hause. Hans ist das Einzige was ich habe. 910 01:19:41,680 --> 01:19:43,119 Wann wird er entlassen? 911 01:19:45,039 --> 01:19:49,779 ln vier Monaten und ich besuchte ihn nicht einmal. 912 01:19:52,199 --> 01:19:54,159 Und jetzt merkst du, dass du doch zu ihm geh�rst, oder? 913 01:19:55,520 --> 01:19:57,100 Er ist der Einzige der immer zu mir hielt. 914 01:20:18,350 --> 01:20:20,880 Man sagte mir, ihr wisst wo Leni ist! 915 01:20:22,119 --> 01:20:24,329 Was Leni? Wer sind sie? 916 01:20:25,319 --> 01:20:27,039 Darf ich kurz reinkommen? Ich muss mit Ihnen sprechen. 917 01:20:28,039 --> 01:20:30,949 Sagen sie mir zuerst wer sie sind. Ich habe jetzt keine Zeit. 918 01:20:32,000 --> 01:20:34,560 Warum nicht? Weil ich, �h, weil... 919 01:20:35,470 --> 01:20:38,210 lst sie da? Sind sie etwa... Halt! Halt! 920 01:20:42,390 --> 01:20:44,880 Hans! Ich... 921 01:20:45,350 --> 01:20:52,340 Du Sau. Jetzt habe ich dich.. Du. 922 01:21:01,840 --> 01:21:04,859 Hans, ich will ja wieder zu dir! 923 01:21:05,390 --> 01:21:07,460 Jetzt zeige ich dir... 924 01:21:10,640 --> 01:21:11,800 Herr Feller, sie verstehen ja alles ganz falsch! 925 01:21:20,079 --> 01:21:23,560 Tun sie ihr nichts! Sie hat ja gar nichts getan! 926 01:21:46,039 --> 01:21:51,619 Sie hat nichts getan. Sie wollte immer nur zu ihnen zur�ck! 927 01:21:52,960 --> 01:21:55,770 Sie sagte, sie habe nur sie auf der Welt! Es ist nichts passiert! 928 01:21:57,760 --> 01:21:58,840 Nur mich auf der Welt? 929 01:23:49,920 --> 01:23:50,720 Da ist doch jemand im Wasser? 930 01:23:52,720 --> 01:23:53,979 - Dort! - Ja genau. 931 01:23:54,640 --> 01:23:55,619 Man muss sofort die Polizei benachrichtigen. 932 01:23:56,079 --> 01:23:56,739 lch rufe sie! 933 01:24:05,470 --> 01:24:08,489 Herr Walter, Herr Walter! Was ist auch passiert? 934 01:24:09,560 --> 01:24:10,890 Wer schrie so? 935 01:24:25,119 --> 01:24:26,520 lch glaube sie sind dort unten am Bord! 936 01:24:53,800 --> 01:24:57,840 Ah, ich habe es ja gewusst. 937 01:25:00,119 --> 01:25:03,100 Er holte mich raus. 938 01:25:06,279 --> 01:25:09,439 Auf ein Schiff, voller Licht. 939 01:25:12,600 --> 01:25:13,859 Jetzt geht es nach Italien! 940 01:25:28,199 --> 01:25:35,050 Hans? Bist du endlich gekommen! Gehen wir jetzt nach Hause? 941 01:25:37,350 --> 01:25:38,399 Bald! 942 01:25:49,960 --> 01:25:51,609 Bald, Leni. Bald! 943 01:25:58,350 --> 01:26:00,170 Feller, kommen sie. Seien sie vern�nftig. 944 01:26:08,760 --> 01:26:09,600 Bald! 945 01:26:32,430 --> 01:26:34,989 D�e ganze Nacht musste �ch auf dem Pol�ze�posten ble�ben, 946 01:26:35,920 --> 01:26:37,850 lch konnte n�cht e�nmal mehr nach Hause gehen, 947 01:26:40,039 --> 01:26:42,140 Ja,ja, Es war e�n kurzer,Traum �n dem �ch dachte 948 01:26:42,560 --> 01:26:44,140 dass �ch noch e�ne Tochter bekomme, 949 01:26:45,800 --> 01:26:47,479 Oder b�ldete �ch m�r noch mehr e�n? 950 01:26:49,470 --> 01:26:53,050 Was �m Kopf e�nes alten Mannes alles herumge�stern kann, 951 01:27:00,319 --> 01:27:02,460 Ja, jetzt schau da her! 952 01:27:13,039 --> 01:27:14,439 Was machst denn du hier drin? 953 01:27:16,199 --> 01:27:17,390 Streunerst du umher? 954 01:27:19,720 --> 01:27:24,140 H�r zu, geh besser nach Hause. Du passt nicht hier hinein! 955 01:27:37,319 --> 01:27:39,920 Und dann f�ng w�eder e�n Tag an, 956 01:27:40,399 --> 01:27:43,590 E�n Tag w�e jeder andere �m Caf� Odeon, 72045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.