Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,469 --> 00:02:28,680
Es war e�n Tag w�e jeder andere,
2
00:02:29,280 --> 00:02:32,020
Se�t v�elen Jahren hat jeder Tag
so angefangen
3
00:02:32,520 --> 00:02:34,060
wenn �ch Fr�hd�enst hatte,
4
00:02:34,680 --> 00:02:36,849
Und an e�nem so ganz
gew�hnl�chen Tag,
5
00:02:37,280 --> 00:02:39,530
tauchte s�e das
erste Mal �m Odeon auf,
6
00:02:48,479 --> 00:02:49,669
Entschuldigen Sie.
7
00:02:49,960 --> 00:02:50,800
Bitte?
8
00:02:51,039 --> 00:02:54,729
K�nnen sie mir sagen, wo ich
Fr�ulein Neuenschwander finde?
9
00:02:55,360 --> 00:02:58,979
Fr�ulein Neuenschwander?
Bei uns arbeitet sie nicht.
10
00:03:00,280 --> 00:03:02,530
Oder ist es ein Gast?
Aber man sagte mir,
11
00:03:02,960 --> 00:03:04,360
ich treffe Sie am besten hier.
12
00:03:05,479 --> 00:03:08,250
Sie wohnt nicht mehr an ihrer alten
Adresse. Anny heisst sie.
13
00:03:09,240 --> 00:03:10,780
Anny? Ja wie sieht sie denn aus?
14
00:03:12,000 --> 00:03:16,569
So rot-braunes Haar. 26.
Sie ist h�bsch.
15
00:03:17,840 --> 00:03:18,639
Sie ist meine Schwester.
16
00:03:20,400 --> 00:03:24,680
Am Abend kommt ein Fr�ulein
Anny hier her, so nach 8 Uhr.
17
00:03:25,960 --> 00:03:26,270
So?
18
00:03:26,439 --> 00:03:29,000
Aber ob es die ist?
19
00:03:29,879 --> 00:03:31,629
Dann komme ich vielleicht am
Abend noch einmal.
20
00:03:32,759 --> 00:03:33,419
Danke.
21
00:03:33,639 --> 00:03:34,340
Bitte.
22
00:03:42,719 --> 00:03:44,750
Der Herr Professor.
Guten Morgen Walter.
23
00:03:45,639 --> 00:03:48,270
Was machen denn sie schon so
fr�h bei uns im Odeon?
24
00:03:49,639 --> 00:03:51,039
Gab es Zuhause kein Fr�hst�ck?
25
00:03:51,360 --> 00:03:53,750
Nein, nein. Ich konnte nur die
ganze Nacht nicht schlafen.
26
00:03:55,360 --> 00:03:56,439
Darum bin ich etwas fr�her
aufgestanden.
27
00:03:57,199 --> 00:04:00,250
Ja, der F�n. Nicht wahr?
Nein, nein. �rger.
28
00:04:01,319 --> 00:04:02,509
Was?
�rger und Sorgen.
29
00:04:03,000 --> 00:04:04,300
Das gibt es halt ab und zu.
30
00:04:04,599 --> 00:04:04,909
Ja.
31
00:04:05,080 --> 00:04:06,479
Bringen sie mir einen
Kaffee Cr�me und ein Gipfeli.
32
00:04:07,360 --> 00:04:08,229
Gerne, Herr Professor.
33
00:04:08,919 --> 00:04:10,250
Sobald der Kaffee bereit ist.
34
00:04:12,680 --> 00:04:14,469
Ja, das war der Herr Professor
Kartmann gewesen,
35
00:04:15,280 --> 00:04:16,120
Deutschlehrer am Gym�,
36
00:04:16,920 --> 00:04:20,149
E�n Netter, Ich mochte �hn gerne,
Und se�ne Frau auch,
37
00:04:21,240 --> 00:04:22,779
S�e geh�rten zu me�nen
l�ebsten Stammg�sten,
38
00:04:25,949 --> 00:04:27,560
So g�ng der Tag we�ter,
w�e jeder andere auch,
39
00:04:29,240 --> 00:04:29,899
Herr L�ubl� kam,
40
00:04:31,160 --> 00:04:32,139
lst die Frankfurter hier, die Neue?
41
00:04:34,920 --> 00:04:36,040
Hier, Herr L�ubli.
42
00:04:37,160 --> 00:04:40,000
Manchmal dachte �ch, er lebe nur
vom Ze�tungen lesen,
43
00:04:42,920 --> 00:04:44,149
Walter, ich habe kein M�nz.
44
00:04:44,439 --> 00:04:46,720
K�nnen sie mir 20 Rappen
geben zum telefonieren?
45
00:04:47,879 --> 00:04:48,540
Gerne.
46
00:04:51,949 --> 00:04:53,000
Das war Herr Blum,
47
00:04:54,269 --> 00:04:55,920
Das �st e�ner der
vom Telefon�eren lebt,
48
00:04:57,439 --> 00:04:59,089
So hat man ganz
versch�edene G�ste,
49
00:05:00,040 --> 00:05:03,370
Solche d�e �hre Gesch�fte be�
e�nem Kaffee besprechen,
50
00:05:03,949 --> 00:05:05,279
oder e�nem Aper�t�f,
51
00:05:05,800 --> 00:05:07,759
Dann kommen manchmal
K�nstler, Maler und D�chter, d�e,,,
52
00:05:09,120 --> 00:05:11,819
stundenlang d�skut�eren,
w�e h�er der Me�er,
53
00:05:12,879 --> 00:05:15,439
Und dann s�tzt h�er ab und zu,der
Herr Redaktor Wollenmann
54
00:05:16,160 --> 00:05:17,980
der se�ne Le�tart�kel
be� uns schre�bt,
55
00:05:19,160 --> 00:05:21,720
Am Nachm�ttag kommen dann
Damen, d�e s�ch
56
00:05:22,199 --> 00:05:25,990
nach den anstrengenden
E�nk�ufen m�t Pat�sser�e st�rken,
57
00:05:26,759 --> 00:05:27,740
Und e�n Schw�tzchen halten,
58
00:05:28,879 --> 00:05:31,550
Am Abend �st dann der Me�er
schon be� se�nem 4. Pernaud,
59
00:05:32,519 --> 00:05:33,850
Dann w�rd er
manchmal etwas laut,
60
00:05:35,120 --> 00:05:37,610
Das ist doch Mist. Picasso ist doch
kein moderner Maler.
61
00:05:38,199 --> 00:05:39,069
Das ist doch alles veraltet.
62
00:05:43,000 --> 00:05:45,839
Und am Abend kommt dann �n
unser bravb�rgerl�ches Lokal
63
00:05:46,360 --> 00:05:48,990
e�n Hauch
von Verdorbenhe�t re�n,
64
00:05:50,360 --> 00:05:54,259
D�e grosse Kle�nstadt, w�rd dann
zu e�ner kle�nen Grossstadt,
65
00:06:21,000 --> 00:06:21,519
Leni?
66
00:06:24,519 --> 00:06:25,600
Woher kommst denn du?
67
00:06:26,680 --> 00:06:27,759
Wie ich dich gesucht habe.
68
00:06:28,800 --> 00:06:30,029
Was hast du denn?
69
00:06:31,199 --> 00:06:32,209
Nichts, ich habe nur...
70
00:06:32,480 --> 00:06:33,490
Komm, komm. Nicht hier.
71
00:06:36,560 --> 00:06:37,500
Und da sah �ch
72
00:06:37,759 --> 00:06:41,410
dass das Fr�ule�n Anny
tats�chl�ch �hre Schwester war,
73
00:06:42,600 --> 00:06:44,990
Seltsam, zwe� so
versch�edene Menschen,
74
00:06:48,680 --> 00:06:51,980
Walter, Walter! Gib mir kurz
20 Rappen zum telefonieren.
75
00:07:00,240 --> 00:07:01,779
Weiss denn dein Mann, dass du zu
mir nach Z�rich gekommen bist?
76
00:07:03,079 --> 00:07:04,310
Das kann ich ihm doch nicht
sagen.
77
00:07:05,319 --> 00:07:06,649
Ja, du bist einfach abgehauen?
78
00:07:07,920 --> 00:07:08,829
lch hielt es nicht mehr aus.
79
00:07:10,040 --> 00:07:11,970
Man zeigt ja schon mit
den Fingern auf mich.
80
00:07:13,199 --> 00:07:14,430
Wie lange muss er denn absitzen?
81
00:07:16,160 --> 00:07:17,279
4 Monate.
82
00:07:18,759 --> 00:07:19,949
Wo warst du denn
den ganzen Tag?
83
00:07:21,560 --> 00:07:22,399
Einfach gelaufen.
84
00:07:24,120 --> 00:07:25,420
lch bin schon zum umfallen
zu m�de.
85
00:07:26,240 --> 00:07:27,850
Weisst du was ich bringe
dich kurz nach Hause. Taxi!
86
00:07:28,720 --> 00:07:30,579
Das kostet doch viel Geld, ein Taxi.
87
00:07:31,319 --> 00:07:33,040
Also, wenn ich mir dass nicht
mehr leisten kann... ha!
88
00:08:07,560 --> 00:08:08,009
Hier wohnst du?
89
00:08:08,199 --> 00:08:09,279
Sieh nur, ich habe es gut. Komm.
90
00:08:31,240 --> 00:08:32,110
Dir geht es scheinbar gut.
91
00:08:32,519 --> 00:08:34,129
Nat�rlich. Bei meiner Figur.
92
00:08:35,669 --> 00:08:37,139
So, heute mach in den Laden zu.
93
00:08:38,909 --> 00:08:39,960
Dieser Pelzmantel...
94
00:08:40,240 --> 00:08:41,399
Ein Gelegenheitskauf.
95
00:08:42,159 --> 00:08:42,960
Was denkst du, hat der gekostet?
96
00:08:44,720 --> 00:08:46,370
Weiss nicht. 1000 Franken.
97
00:08:47,240 --> 00:08:52,159
Hast du eine Ahnung. Normal,
kostet der 6 Riesen.
98
00:08:52,960 --> 00:08:54,470
lch habe ihn f�r 2000 bekommen.
99
00:08:54,789 --> 00:08:56,820
Ein Gegengesch�ft mit
einem Pelzh�ndler.
100
00:08:57,669 --> 00:08:59,000
Wie siehst denn du aus?
101
00:08:59,320 --> 00:09:00,620
Du solltest dich schon
etwas herrichten.
102
00:09:04,789 --> 00:09:06,259
Das Gesicht kann ich schon fast
nicht mehr sehen.
103
00:09:07,549 --> 00:09:09,440
Jetzt schl�fst du, und morgen
machen wir dir ein anderes.
104
00:09:11,080 --> 00:09:11,710
Ein anderes...
105
00:09:11,909 --> 00:09:13,450
Denkst du, dass kann man nicht?
106
00:09:16,360 --> 00:09:18,990
lch bin schon �ber 30. Und hatte
noch nichts vom Leben.
107
00:09:19,720 --> 00:09:21,370
Nichts als warrten
warrten und arbeite!n.
108
00:09:21,720 --> 00:09:23,090
lch habe es dir ja immer gesagt.
109
00:09:23,399 --> 00:09:24,480
Ja?
110
00:09:24,909 --> 00:09:26,169
Bist du alleine, kann ich
reinkommen?
111
00:09:26,840 --> 00:09:27,779
Ja was willst du denn?
112
00:09:31,789 --> 00:09:36,139
- Das ist Leni, meine Schwester.
- Ah, Leni.
113
00:09:39,039 --> 00:09:39,980
Bonjour.
Guten Tag.
114
00:09:41,639 --> 00:09:43,600
Hast du nicht ein paar Tabletten
und ein Cognac?
115
00:09:45,120 --> 00:09:46,840
Ja ja, nimm, aber �ffne mir zuerst
den Reisverschluss.
116
00:09:47,669 --> 00:09:49,139
Warum, gehst du heute
nicht mehr raus?
117
00:09:49,480 --> 00:09:51,730
Nein, du siehst doch, dass ich
Besuch habe.
118
00:09:52,159 --> 00:09:53,529
Aber trink nicht wieder die ganze
Flasche leer.
119
00:09:55,000 --> 00:09:56,399
Merci, merci, Madame.
120
00:10:03,120 --> 00:10:07,299
Ja? Ja, hallo.Nein, heute geht es
nicht. Ich habe Besuch.
121
00:10:08,840 --> 00:10:14,879
Sorry. Was? Du spinnst doch!
Wann? Morgen um 10 Uhr?
122
00:10:15,840 --> 00:10:18,230
Was habe ich? So wieso! Prima.
123
00:10:18,669 --> 00:10:21,720
Nat�rlich sieht mich
deine Frau nicht.
124
00:10:22,279 --> 00:10:24,419
lch kenne dich einfach erst ab
dem 4-Wald-St�dtersee.
125
00:10:24,840 --> 00:10:26,799
Also gut. Tschau. Merci!
126
00:10:28,440 --> 00:10:31,179
Er nimmt mich nach Mailand
mit f�r 2 Wochen.
127
00:10:31,669 --> 00:10:32,649
Das ist ein Gentelgay.
128
00:10:32,909 --> 00:10:35,049
lch sage dir, der l�sst sich noch
scheiden und heiratet mich!
129
00:10:36,240 --> 00:10:38,200
- Ach, du spinnst.
- Und Geld hat er.
130
00:10:39,240 --> 00:10:42,049
Du das ist ja toll. Jetzt kannst du
f�r 2 Wochen meine Bude haben.
131
00:10:42,789 --> 00:10:44,789
- Morgen geht es ab nach Milano!
- Und mich l�sst du alleine?
132
00:10:45,480 --> 00:10:48,570
Ach, geh raus und ins Bett, du hast
Fieber. Ja, nimm die Flasche mit.
133
00:10:55,440 --> 00:10:56,669
Bl�de Babe!
134
00:10:57,000 --> 00:10:59,100
Trinkt immer.
Willst du auch einen Gin?
135
00:10:59,519 --> 00:11:01,379
Ein Schluck w�rde dir gut tun,
das peppt auf.
136
00:11:02,840 --> 00:11:05,399
Jetzt gehst du mit dem einfach fort
nach Italien ans Meer?
137
00:11:07,039 --> 00:11:08,299
Ja warum solle ich denn nicht?
138
00:11:09,720 --> 00:11:14,919
Nein. Das ist wie... Ich habe
manchmal so einen Traum.
139
00:11:16,159 --> 00:11:18,330
Das alles ganz traurig ist und ich
gehe ins Wasser.
140
00:11:18,759 --> 00:11:21,149
Und dann kommt einer und zieht
mich heraus.
141
00:11:21,600 --> 00:11:25,779
Er nimmt mich auf sein Schiff und
f�hrt an einen wunderbaren Ort.
142
00:11:27,399 --> 00:11:28,480
Nach Italien, oder so..
143
00:11:28,759 --> 00:11:29,990
H�rjetzt auf zu spinnen.
144
00:11:30,559 --> 00:11:33,580
Du, das muss toll sein, wenn man
einfach machen kann was man will.
145
00:11:34,120 --> 00:11:35,059
Man ist halt frei.
146
00:11:36,159 --> 00:11:37,840
Weisst du, diese Freiheit lasse
ich mir nicht nehmen.
147
00:11:38,200 --> 00:11:39,529
Auf jeden Fall nicht von
einem der nichts hat.
148
00:11:39,840 --> 00:11:41,350
Du wirst doch jetzt sicher geheilt
sein von deinem Hans?
149
00:12:03,399 --> 00:12:06,659
- Feller, h�ren sie zu.
- Ja, Herr Direktor?
150
00:12:12,039 --> 00:12:14,950
Sie wollten wissen, warum ihre
Frau nicht zum Besuchstag kam?
151
00:12:16,919 --> 00:12:18,570
Wir fragten nach, aber im Dorf ist
sie verschwunden.
152
00:12:21,320 --> 00:12:23,600
- Sie ist fort?
- Vielleicht ist sie bei Verwandten?
153
00:12:24,879 --> 00:12:27,690
- Hat sie jemanden?
- Sie hat eine Schwester in Z�rich.
154
00:12:29,080 --> 00:12:31,250
- K�nnte sie da sein?
- Hoffentlich nicht.
155
00:12:32,320 --> 00:12:36,179
- Warum nicht?
- Ihre Schwester ist eine Hure!
156
00:12:41,159 --> 00:12:42,460
Sie haben ihre Frau gerne,
nicht wahr?
157
00:12:47,080 --> 00:12:50,659
- Ja.
- Sie sind ein komischer Vogel.
158
00:12:51,679 --> 00:12:54,309
Der beste und anst�ndigste
in der ganzen Anstalt.
159
00:12:55,000 --> 00:12:57,389
Und machen so eine dumme
Sache. Was dachten sie sich nur?
160
00:12:59,519 --> 00:13:02,710
lch habe es ihnen gesagt. Ich
wollte rauskommen.
161
00:13:03,840 --> 00:13:05,659
Ein einfacheres und besseres
Leben f�r meine Frau.
162
00:13:08,759 --> 00:13:11,779
lch wollte ein kleines Auto
oder ein Motorrad.
163
00:13:13,919 --> 00:13:16,940
Und da liessen sie im Gesch�ft die
ganze Zeit das Geld herumliegen...
164
00:13:18,759 --> 00:13:20,480
-... Janu.
- Wie heisst diese Schwester?
165
00:13:22,039 --> 00:13:24,110
Anny, Anny Neuenschwander.
166
00:13:26,399 --> 00:13:27,240
Das habe ich gerne.
167
00:13:27,480 --> 00:13:29,759
Jahrelang motzen, wie ich mein
Geld verdiene...
168
00:13:30,200 --> 00:13:31,779
... und dann von
diesem Geld wollen.
169
00:13:32,240 --> 00:13:33,919
Da 10 Franken, mehr gibt es nicht!
170
00:13:34,679 --> 00:13:36,710
lch meinte ja nur, bis ich
eine Stelle gefunden habe.
171
00:13:37,120 --> 00:13:38,240
So schlecht geht es dir noch nicht,
172
00:13:38,519 --> 00:13:40,450
dass du nicht etwas
selber verdienen kannst.
173
00:13:42,559 --> 00:13:43,789
Das Taxi ist da.
174
00:13:44,080 --> 00:13:47,240
So! Ich schreibe euch
dann eine Karte!
175
00:13:49,279 --> 00:13:51,980
Also, tschau miteinander.
Tschau Anny.
176
00:14:07,399 --> 00:14:10,559
Du hast doch eine sch�ne Figur.
Du musst dich nur �berwinden.
177
00:14:12,399 --> 00:14:14,750
Mir ein neues Gesicht machen
meinen sie. Wie es Anny sagte!.
178
00:14:17,360 --> 00:14:18,759
Dein Gesicht hat M�glichkeiten.
179
00:14:20,519 --> 00:14:21,529
Wollen wir es versuchen?
180
00:14:22,480 --> 00:14:26,269
Nimm einfach den alten Pelzmantel
von Anny, und h�here Abs�tze.
181
00:14:27,919 --> 00:14:29,000
lch will nicht!
182
00:14:29,759 --> 00:14:31,059
Gut, dann lass es bleiben.
183
00:14:32,679 --> 00:14:35,210
Dann musst du halt B�den putzen
f�r 15O Fr�nklein im Monat.
184
00:14:36,480 --> 00:14:37,879
Bis du versauerst und verbl�dest.
185
00:14:41,679 --> 00:14:47,620
Genau das richtige f�r eine die den
Mann im Zuchthaus hat.
186
00:14:51,879 --> 00:14:52,889
Es g�ng gar n�cht lange,
187
00:14:53,159 --> 00:14:55,159
da tauchte das Fr�ule�n
w�eder �m Odeon auf,
188
00:14:56,360 --> 00:14:57,480
lch h�tte s�e fast n�cht
mehr erkannt,
189
00:14:58,559 --> 00:15:00,379
Aber als s�e dann
rauf �n d�e Bar g�ng,
190
00:15:00,759 --> 00:15:02,549
merkte �ch schnell
was s�e wollte,
191
00:15:04,159 --> 00:15:07,039
lch habe es n�cht so r�cht�g
verstanden, e�ne �n d�esem Alter,
192
00:15:08,519 --> 00:15:10,799
Man merkt h�nten und vorne, dass
s�e n�cht h�er her passt,
193
00:15:12,039 --> 00:15:13,509
Janu, Schade,,,
194
00:15:18,120 --> 00:15:20,259
Dann ist er also nichts
Herr Schiffbauer?
195
00:15:20,679 --> 00:15:22,080
Er ist nicht nichts, Herr Doktor.
196
00:15:22,399 --> 00:15:24,220
Er ist sicher ganz
interessant ihr Roman.
197
00:15:25,279 --> 00:15:26,539
Aber nichts f�rs Gesch�ft.
198
00:15:26,840 --> 00:15:28,559
ln der Schweiz gibt e,s
vielleicht 100 Leute
199
00:15:28,919 --> 00:15:30,179
die sich daf�r interessieren.
200
00:15:31,080 --> 00:15:33,110
Und in Europa
ein schwaches 1000.
201
00:15:34,279 --> 00:15:36,700
Da rentieren sich ja nicht einmal
die Kosten f�r den Druck!
202
00:15:37,159 --> 00:15:38,210
10 Jahre habe ich daran gearbeitet.
203
00:15:38,480 --> 00:15:40,580
Janu, Arbeit ist nie f�r die Katze.
204
00:15:41,919 --> 00:15:43,389
Wenn sie in ihrem n�chsten Werk
205
00:15:43,720 --> 00:15:46,529
vielleicht etwas weniger
philosophisch sind... Wer weiss.
206
00:15:50,080 --> 00:15:52,149
Du, da ist eine Neue.
207
00:15:52,559 --> 00:15:54,730
Du, die hat doch hier
nichts verloren.
208
00:15:55,879 --> 00:15:57,000
Hast du die schon
einmal gesehen?
209
00:16:02,159 --> 00:16:04,370
Das haben wir gerne, wo das
Gesch�ft sowieso nicht l�uft.
210
00:16:05,840 --> 00:16:08,370
War rte nur, bis die mir einmal
in die Finger l�uft!
211
00:16:08,919 --> 00:16:10,389
Dann verl�sst die schnell
unser Revier!
212
00:16:25,519 --> 00:16:28,570
Mary, wir kommen wieder.
Halt uns die Pl�tze frei.
213
00:16:30,080 --> 00:16:31,799
Halt, halt. Zuerst bezahlen!
214
00:16:32,159 --> 00:16:35,110
Allerhand! Bei dir sollten wir
inzwischen etwas Kredit haben!
215
00:16:36,720 --> 00:16:37,450
Komm!
216
00:17:23,240 --> 00:17:24,150
Was darf es sein?
217
00:17:25,440 --> 00:17:30,220
�hm, ich �h... Ich glaube, ich gehe
wieder. Ich will nichts.
218
00:17:31,799 --> 00:17:34,079
Nichts? Dann macht es 2.20, bitte.
219
00:17:35,920 --> 00:17:36,160
2.20?
220
00:17:36,319 --> 00:17:37,089
Bitte sch�n.
221
00:18:18,160 --> 00:18:19,700
So depr�m�ert w�e
an d�esem Abend
222
00:18:20,039 --> 00:18:21,759
sah �ch
Professor Kartmann noch n�e,
223
00:18:22,279 --> 00:18:24,000
N�cht e�nmal r�cht�g
verabschiedet hat er sich.
224
00:18:25,759 --> 00:18:29,019
Ah, der Herr Professor!
Kommen sie, absitzen!
225
00:18:29,589 --> 00:18:30,569
Nein, ich kann sicher nicht...
226
00:18:30,829 --> 00:18:31,180
Absitzen!
227
00:18:31,880 --> 00:18:36,339
Sie mir ist heute etwas gelungen.
Ein roter Kreis, der sich so sprengt,
228
00:18:37,079 --> 00:18:41,720
dass er in zwei endlose Banner
ausl�uft. Atomisch wissen sie!
229
00:18:42,920 --> 00:18:45,660
Aber so ein Bild, verstehen sie
erst in 100 Jahren.
230
00:18:46,160 --> 00:18:47,809
Trinken sie etwas?
Danke. Ich muss nach Hause.
231
00:18:48,160 --> 00:18:50,720
Trinken sie etwas, bevor sie in ihr
Brav-B�rger Bett gehen.
232
00:18:51,640 --> 00:18:52,299
Aufpassen!
233
00:19:04,640 --> 00:19:06,150
Komm mit nach hinten, ich muss
etwas mit dir bereden.
234
00:19:08,349 --> 00:19:08,869
Mit mir?
235
00:19:09,079 --> 00:19:11,400
Komm jetzt, sonst gibt es Krach!
236
00:19:31,109 --> 00:19:33,569
So, wenn du noch einmal in dieses
Revier kommst, dann
237
00:19:34,039 --> 00:19:35,859
kannst du etwas erleben!
Wir lassen uns nicht
238
00:19:36,240 --> 00:19:37,890
von jeder unsere
Kundschaft wegschnappen!
239
00:19:39,160 --> 00:19:42,279
lch will ja gar nicht... Ich wollte ja
gar nicht mehr.
240
00:19:43,279 --> 00:19:46,470
L�g nicht! Geh doch ins Niederdorf
aber hier hast du nichts verloren!
241
00:19:48,480 --> 00:19:49,950
Und das du auch weisst das wir es
ernst meinen...
242
00:19:58,109 --> 00:20:00,640
Oh, wenn das die Polizei sieht.
Komm!
243
00:20:55,589 --> 00:20:57,099
Um Himmels Willen.
Was ist denn auch?
244
00:20:58,680 --> 00:21:01,210
Ach lassen sie mich nur.
Mir ist nur etwas schlecht.
245
00:21:03,400 --> 00:21:05,960
Sie bluten ja! Da muss
man sofort zum Arzt.
246
00:21:07,799 --> 00:21:10,640
Lassen sie mich nur.
Mir fehlt nichts.
247
00:21:12,480 --> 00:21:13,740
lch habe hier nur etwas
angeschlagen.
248
00:21:15,640 --> 00:21:17,250
Soll ich ihnen ein Taxi besorgen?
249
00:21:28,960 --> 00:21:33,099
Sie m�ssen nicht telefonieren.
Ich brauche keinen Arzt.
250
00:21:34,759 --> 00:21:36,160
Es geht mir wieder gut.
251
00:21:36,480 --> 00:21:37,140
Ja, sicher?
252
00:21:38,160 --> 00:21:39,140
Sicher. Danke vielmals.
253
00:21:39,400 --> 00:21:41,750
Es war nett, dass sie mich nach
Hause gebracht haben.
254
00:21:43,480 --> 00:21:45,650
Kein Problem.
Ich gehe jetzt wieder.
255
00:21:46,079 --> 00:21:48,109
Wollen sie... Wollen sie wirklich
schon gehen?
256
00:21:50,279 --> 00:21:52,700
Ja warum? Wollen sie dass ich
noch hier bleibe?
257
00:21:53,200 --> 00:21:56,750
Bleiben sie bitte.
Sie waren so lieb zu mir.
258
00:21:58,480 --> 00:22:00,200
Bei ihnen h�tte ich keine Angst.
259
00:22:00,559 --> 00:22:01,190
Keine Angst?
260
00:22:02,839 --> 00:22:07,230
Es w�re...
Es ist das erste Mal, das ich...
261
00:22:10,119 --> 00:22:11,349
Das erste Mal was?
262
00:22:14,799 --> 00:22:17,779
Ah. Ich habe mich wohl get�uscht.
263
00:22:24,319 --> 00:22:25,190
Adieu.
264
00:22:44,359 --> 00:22:45,829
Dein Freund ist aber
nicht lange geblieben.
265
00:22:47,119 --> 00:22:47,920
Lassen Sie mich alleine.
266
00:22:50,640 --> 00:22:51,970
lch weiss, das erste Mal...
267
00:22:52,279 --> 00:22:54,559
Es ist nicht schlimm
wenn das schief l�uft!.
268
00:22:55,640 --> 00:22:56,650
Nur den Kopf
nicht h�ngen lassen.
269
00:22:56,920 --> 00:22:58,039
Lassen sie mich jetzt bitte alleine!
270
00:22:58,759 --> 00:23:03,109
lch gehe ja. Ich brauche nur ein
paar Tabletten f�r...
271
00:23:05,400 --> 00:23:09,650
Die hat er liegen lassen. Die
braucht er. Ich gehe ihm nach.
272
00:23:10,880 --> 00:23:13,619
Mal sehen was da drin ist.
He, lassen sie das doch jetzt.
273
00:23:14,119 --> 00:23:16,119
Er kann noch nicht weit sein.
274
00:23:16,519 --> 00:23:20,589
Aha du, das ist ein Lehrer vom
Gymnasium. Hier steht es=
275
00:23:22,079 --> 00:23:28,650
Doktor Alvin Kartmann.
Ein Akademiker!
276
00:23:29,680 --> 00:23:31,609
Du f�ngst anscheinend
gleich oben an!
277
00:23:32,599 --> 00:23:35,269
Hast du ihm vom Odeon?
Ach, geben sie mir die Mappe.
278
00:23:36,000 --> 00:23:39,019
Wenn einer etwas liege,n l�sst,
dann heisst das
279
00:23:39,559 --> 00:23:41,809
dass er wieder kommen will.
Oder?
280
00:23:43,440 --> 00:23:44,809
Denken sie er kommt wieder?
281
00:23:54,000 --> 00:23:54,839
Lili?
282
00:23:55,079 --> 00:23:56,900
Ja? Hallo.
283
00:23:57,839 --> 00:23:59,029
Du bist etwas sp�t.
Ja, eben...
284
00:24:03,200 --> 00:24:04,319
Wie war es im Theater?
285
00:24:04,599 --> 00:24:05,579
Nicht so besonders.
286
00:24:07,079 --> 00:24:10,519
Und wie ging es bei dir?
Schiffbauer lehnte auch ab.
287
00:24:13,880 --> 00:24:14,890
lch bin etwas am Ende.
288
00:24:15,160 --> 00:24:17,789
lch glaube, ich arbeitete
10 Jahre f�r den Papierkorb.
289
00:24:21,319 --> 00:24:23,250
Wart ihr bis jetzt zusammen?
290
00:24:25,440 --> 00:24:28,700
Ja bis jetzt. Und jetzt...
291
00:24:31,480 --> 00:24:34,569
Was hast du denn?
292
00:24:36,759 --> 00:24:39,109
lch habe meine Mappe vergessen.
293
00:24:39,559 --> 00:24:40,220
lm Odeon?
294
00:24:40,720 --> 00:24:42,720
Ruf doch schnell an.
Die geht ja nicht verloren.
295
00:24:45,240 --> 00:24:47,130
lch hole sie dann morgen
nach der Schule.
296
00:24:48,680 --> 00:24:49,730
Wo du immer deinen Kopf hast.
297
00:24:57,799 --> 00:24:59,829
Ah der Kovatsch,
298
00:25:00,240 --> 00:25:02,660
E�n �mm�gr�erter Operns�nger aus
Budapest,
299
00:25:22,079 --> 00:25:25,940
Aber Kovatsch, was ist mit den
30 die sie mir schon schulden?
300
00:25:29,119 --> 00:25:30,730
Da 5 Franken.
Mehr kann ich nicht geben.
301
00:25:38,240 --> 00:25:40,660
Walter!
Einen Moment.
302
00:25:43,079 --> 00:25:44,900
Habe ich gestern nicht meine
Mappe hier gelassen?
303
00:25:45,319 --> 00:25:47,950
lhre Mappe? Nicht das
ich w�sste. Nein.
304
00:25:48,920 --> 00:25:50,319
Oder blieb eine Mappe zur�ck?
Nein.
305
00:25:51,519 --> 00:25:55,490
So, dann... dann muss sie an
einem anderen Ort sein.
306
00:26:15,960 --> 00:26:15,990
Ja?
307
00:26:20,640 --> 00:26:23,059
Guten Tag.
Sie kommen doch noch.
308
00:26:24,640 --> 00:26:25,480
lch m�chte meine Mappe holen.
309
00:26:28,720 --> 00:26:29,380
Die Mappe.
310
00:26:29,599 --> 00:26:32,059
Habe ich sie nicht hier gelassen?
311
00:26:34,920 --> 00:26:35,720
Kommen sie nur
wegen der Mappe?
312
00:26:36,079 --> 00:26:38,180
Weshalb h�tte ich sonst
kommen sollen?
313
00:26:45,599 --> 00:26:46,440
Da.
314
00:26:46,680 --> 00:26:47,519
Danke.
315
00:26:50,559 --> 00:26:51,400
Adieu!
316
00:26:51,640 --> 00:26:52,509
Adieu.
317
00:26:58,119 --> 00:27:00,470
lst es wahr, dass es das erste Mal
ist, dass sie das machen?
318
00:27:06,640 --> 00:27:09,480
Warum machen sie das?
Das m�ssen sie doch nicht!
319
00:27:11,039 --> 00:27:12,410
Es muss sich doch
niemand so wegwerfen.
320
00:27:14,680 --> 00:27:16,710
Was ist denn?
Ach..
321
00:27:17,720 --> 00:27:20,349
Sie k�nnen reden. Sie
haben alles was sie wollen!
322
00:27:22,279 --> 00:27:24,559
Ach Gott, sie haben eine Ahnung.
323
00:27:26,759 --> 00:27:30,549
Alles was ich will...
Was fehlt ihnen?
324
00:27:31,839 --> 00:27:36,859
Was wohl. Etwas... Leben.
Ein sch�nes Leben.
325
00:27:39,079 --> 00:27:40,940
lch dachte, wenn ich etwas Geld...
326
00:27:41,319 --> 00:27:41,559
Geld.
327
00:27:42,119 --> 00:27:44,150
Es kann viel mehr fehlen als Geld.
328
00:27:45,759 --> 00:27:46,390
lhnen fehlt doch nichts.
329
00:27:46,599 --> 00:27:47,119
Wenn man 10 Jahre...
330
00:27:47,559 --> 00:27:50,089
alle seine Hoffnungen
an einen Plan bindet
331
00:27:50,559 --> 00:27:52,420
und dann erfahren muss, dass
alles umsonst war...
332
00:27:52,799 --> 00:27:53,640
... 10 Jahre Arbeit.
333
00:27:55,359 --> 00:27:56,299
Dann geht es ihnen wie mir.
334
00:27:57,960 --> 00:27:59,400
lch hatte bis jetzt auch nur
Entt�uschungen.
335
00:28:01,519 --> 00:28:02,680
Haben sie den gar niemanden...
336
00:28:05,359 --> 00:28:06,619
Meine Schwester die hier wohnt.
337
00:28:08,759 --> 00:28:12,730
Da dachte ich f�r die ersten Tage.
Bis ich eine Stelle gefunden habe.
338
00:28:15,880 --> 00:28:18,970
Aber das geht jetzt nicht mehr.
Ihretwegen.
339
00:28:21,440 --> 00:28:22,599
Wegen mir?
340
00:28:23,359 --> 00:28:28,170
Sie waren so gut zu mir. Es ist so
sch�n, wenn sich jemand k�mmert.
341
00:28:31,799 --> 00:28:34,289
lch habe so gehofft, sie kommen
wegen mir noch einmal wieder.
342
00:28:35,519 --> 00:28:36,359
Und nicht wegen der Mappe.
343
00:28:41,799 --> 00:28:44,710
S�e kam e�gentl�ch n�cht v�el �ns
Odeon, Frau Professor Kartmann,
344
00:28:45,960 --> 00:28:48,279
Aber �ch freute m�ch jedes Mal
wenn �ch s�e sah,
345
00:29:43,559 --> 00:29:44,960
lst die M�nchner
Abendzeitung frei?
346
00:29:52,440 --> 00:29:54,789
Hier. Vielleicht hiIft
ihnen das etwas.
347
00:29:57,599 --> 00:30:00,440
Alles Gute, Fr�ulein Leni.
348
00:30:08,079 --> 00:30:08,779
Es ist schon gut.
Es ist schon gut.
349
00:30:13,880 --> 00:30:15,950
Was darf es sein Frau Professor?
Ein Tee Cr�me, bitte.
350
00:30:16,359 --> 00:30:17,799
H�ren sie Walter
war mein Mann nicht h! ier?
351
00:30:18,119 --> 00:30:20,930
Doch, aber nur schnell.
Er fragte nach seiner Mappe
352
00:30:21,440 --> 00:30:24,000
und weil die nicht hier war
ging er wieder.
353
00:30:24,839 --> 00:30:25,819
Ach sie war nicht hier?
354
00:30:26,079 --> 00:30:28,500
Nein, er wird sie an einem
anderen Or rt vergessen haben.
355
00:30:29,480 --> 00:30:31,759
Offenbar etwas zerstreut
der Herr Professor.
356
00:30:57,839 --> 00:30:57,940
Ja?
357
00:31:01,519 --> 00:31:02,500
Was wollen sie?
358
00:31:02,759 --> 00:31:04,549
lch sah, dass er fort ist.
359
00:31:05,559 --> 00:31:06,430
Gehen sie bitte raus.
360
00:31:07,759 --> 00:31:11,170
Anny hat hier immer ein
Beruhigungsmittel.
361
00:31:12,880 --> 00:31:16,569
lch brauche noch etwas zu trinken.
Ah, dein erstes Geld!
362
00:31:17,599 --> 00:31:19,319
Es war doch gar
nicht so schlimm!
363
00:31:19,680 --> 00:31:20,839
Lassen sie bitte das Geld liegen!
364
00:31:22,599 --> 00:31:24,140
lch stehle es dir ja nicht.
Keine Angst
365
00:31:25,039 --> 00:31:28,089
Hoffentlich war das ein netter
dein Professor.
366
00:31:28,640 --> 00:31:29,799
Bitte gehen sie jetzt!
367
00:31:31,359 --> 00:31:34,029
Was hast du, du hast ja geweint!
368
00:31:35,039 --> 00:31:36,200
Ach, lassen sie mich alleine.
369
00:31:37,519 --> 00:31:39,980
Hast du dich etwa verliebt? Ha, das
w�re noch...
370
00:31:40,720 --> 00:31:41,980
Nein so bl�de bist du doch nicht.
371
00:31:43,000 --> 00:31:46,970
Das muss man immer trennen.
372
00:31:47,640 --> 00:31:52,700
Er wollte ja gar nichts von mir. Er
Iegte das Geld hin und ging wieder.
373
00:31:54,400 --> 00:32:01,880
Du weisst doch was das
heisst= Er ist verliebt in dich!
374
00:32:03,880 --> 00:32:06,369
Einer der nichts macht und zahlt.
375
00:32:07,960 --> 00:32:10,420
Und du bist auch verliebt. Ah, jetzt
haben wir den Salat.
376
00:32:11,880 --> 00:32:15,319
Du kannst gut einen kleinen Roman
anfangen, aber dann pass auf,
377
00:32:15,920 --> 00:32:18,240
dann muss mehr als nur
50 Franken dabei raus kommen.
378
00:32:19,079 --> 00:32:21,710
Das musst du im zur�ck geben,
dann kommt er immer wieder.
379
00:32:23,440 --> 00:32:24,309
Der kommt nicht mehr.
380
00:32:24,559 --> 00:32:25,329
Gib es ihm zur�ck!
381
00:32:26,839 --> 00:32:27,779
Weisst du wo du ihn
treffen kannst?
382
00:32:32,920 --> 00:32:34,500
lch glaube er geht ins Odeon.
383
00:32:34,839 --> 00:32:35,079
Also!
384
00:32:41,240 --> 00:32:43,099
Salut Herr Professer.
Frau Professor.
385
00:32:46,119 --> 00:32:47,589
Du hast ja die Mappe.
Wo war sie denn?
386
00:32:48,319 --> 00:32:49,440
lm Odeon, wo ich sie liegen
gelassen habe.
387
00:32:50,359 --> 00:32:52,680
lm Odeon?
Denk nur, ich h�tte sie nicht mehr.
388
00:32:53,599 --> 00:32:54,579
Mit allen Quartalsaufs�tzen drin.
389
00:32:56,079 --> 00:32:57,759
Ja, dann warst du also nach der
Schule im Odeon?
390
00:32:58,519 --> 00:32:59,920
Wann denn?
Von vier bis f�nf Uhr.
391
00:33:01,559 --> 00:33:02,680
Du willst alles genau wissen.
Warum?
392
00:33:03,880 --> 00:33:05,740
Ach nichts. Ich h�tte
dich nur fast abgeholt.
393
00:33:27,160 --> 00:33:29,190
- Feller!
- Ho.
394
00:33:30,039 --> 00:33:31,900
- Ja, Herr Direktor?
- H�r zu, Feller.
395
00:33:32,279 --> 00:33:34,450
Wir haben jetzt die Adresse von
eurer Schw�gerin in Z�rich.
396
00:33:34,920 --> 00:33:37,019
Sie wohnt im Appartementhaus
Seestern.
397
00:33:37,839 --> 00:33:39,420
Meinen sie ihre Frau ist auch da?
398
00:33:43,119 --> 00:33:46,029
lch habe mir das �berlegt,. Schreibt
doch eurer Frau
399
00:33:46,559 --> 00:33:48,700
sie solle sich etwas
um sie k�mmern.
400
00:33:50,000 --> 00:33:51,400
Aber mehr will ich da nicht
machen.
401
00:33:52,720 --> 00:33:54,819
lch kann doch nicht einfach
zusehen wie sie dem Weib...
402
00:33:56,559 --> 00:33:58,980
- Ich darf sie nicht da lassen.
- Schliesslich ist sie alt genug.
403
00:33:59,920 --> 00:34:03,289
Nein, sie ist ein Kind. Da hiIft
schreiben nichts.
404
00:34:06,079 --> 00:34:09,800
Wenn ich zu ihr gehen k�nnte.
Nur ein Tag Urlaub.
405
00:34:10,440 --> 00:34:12,230
Die 212 bekam ihn auch.
406
00:34:13,710 --> 00:34:16,760
Das k�nnen wir nicht machen
Feller. Sie sind zu hitzig.
407
00:34:17,800 --> 00:34:18,739
Macht jetzt weiter.
408
00:34:25,920 --> 00:34:28,730
Jetzt n�mmt es m�ch wunder, was
Kovatsch f�r e�ne Ausrede hat,
409
00:34:41,599 --> 00:34:43,769
Hier Herr Kovatsch, diese
5 Franken schenke ich ihnen.
410
00:34:46,280 --> 00:34:48,559
Doch, doch. Den Resten sind sie
mir trotzdem noch schuldig.
411
00:34:50,230 --> 00:34:53,639
Ja. Selbsthilfe.
412
00:34:54,670 --> 00:34:58,000
Das mach ich mit jedem so, der
mich so viel anpumt wie sie.
413
00:34:59,230 --> 00:35:00,239
Und dann stoppt es meistens.
414
00:35:02,400 --> 00:35:03,940
Ah, das freut mich!
415
00:35:05,079 --> 00:35:07,780
Sie haben gestern ihren Totozettel
hier liegen gelassen.
416
00:35:08,880 --> 00:35:11,199
lch habe ihn aber abgegeben.
3 Franken macht es.
417
00:35:28,760 --> 00:35:29,920
Gerne.
418
00:35:30,599 --> 00:35:32,250
Aber wenn ich dann
einen 12er habe?
419
00:35:32,960 --> 00:35:34,570
Gerne.
420
00:35:38,440 --> 00:35:41,320
Und Herr L�ubl� war auf der
Ze�tungsjagd w�e �mmer,
421
00:35:42,400 --> 00:35:44,889
Und s�e war auch da,
Ist der Tagesanzeiger frei?
422
00:35:46,519 --> 00:35:48,550
Warum musste �ch auch �mmer zu
�hr h�nsehen?
423
00:35:49,360 --> 00:35:51,500
We�ss der Gugger, warum �ch s�e
n�cht aus dem Kopfkr�egte,
424
00:35:53,159 --> 00:35:56,210
V�elle�cht we�l s�e so gar n�cht zu
dem Beruf passte,
425
00:35:57,639 --> 00:36:00,659
Oder habe �ch alter Gauner noch
an etwas ganz anderes gedacht?
426
00:36:03,710 --> 00:36:04,869
Was �st jetzt auch das gewesen?
427
00:36:06,559 --> 00:36:09,539
Warum staunte s�e den Herr
Professor Kartmann so an?
428
00:36:20,800 --> 00:36:23,150
So! Von da weht der W�nd!
429
00:36:24,920 --> 00:36:26,670
Wollte s�e etwa den
Professor e�nw�ckeln?
430
00:36:50,480 --> 00:36:51,989
Das geht nat�rl�ch
n�cht �m Odeon,
431
00:36:52,320 --> 00:36:53,929
Das he�sst
''Bel�st�gung der Kunden'',
432
00:36:55,039 --> 00:36:56,369
f�rsolche f�lle haben
w�r unser K�rtchen,
433
00:36:58,039 --> 00:36:59,340
S�e wollen bezahlen Fr�ule�n!
434
00:36:59,639 --> 00:37:00,440
lch?
435
00:37:00,670 --> 00:37:02,559
Ein Kaffee Cr�me macht 80, bitte.
436
00:37:03,710 --> 00:37:04,269
Ja, warum?
437
00:37:17,400 --> 00:37:18,030
Ja, aber...
438
00:37:18,230 --> 00:37:19,239
Psst. Sei still!
439
00:37:19,559 --> 00:37:22,889
Mach keine Geschichten. Das ist
kein Lokal mit Tischpost.
440
00:37:24,039 --> 00:37:26,739
Der Kaffee Cr�me ist bezahlt.
Merci Fr�ulein!
441
00:37:27,280 --> 00:37:28,750
Aber ich habe doch gar nichts...
442
00:37:29,079 --> 00:37:29,920
Noch nicht lange im Metier, hm?
443
00:37:30,360 --> 00:37:33,730
So, jetzt verschwinde und lass
unsere G�ste in Ruhe!
444
00:37:35,280 --> 00:37:39,489
lch h�tte gerne noch was mit dir
besprochen, aber das nicht hier.
445
00:37:40,190 --> 00:37:44,090
Wir treffen uns heute um 23.45 Uhr
im Bellevue Tramh�uschen.
446
00:37:45,320 --> 00:37:46,719
Es ist besser f�r
dich wenn du kommst.
447
00:37:50,920 --> 00:37:52,599
lm Grunde tat s�e m�r ja le�d,
448
00:37:52,960 --> 00:37:56,150
E�ne Frau �n d�esem Alter, d�e
solche dumme Sachen macht,
449
00:38:31,559 --> 00:38:32,539
Geh nur!
450
00:38:33,800 --> 00:38:35,170
Wenn der Film heute
zum letzten Mal l�uft...
451
00:38:40,230 --> 00:38:42,019
Es w�re so sch�n, wenn du wieder
einmal mitkommen w�rdest!
452
00:38:43,119 --> 00:38:45,150
Die ganze Zeit sitzt du da und
schreibst oder liest.
453
00:38:45,670 --> 00:38:46,929
Aber h�r doch einmal...
454
00:38:47,230 --> 00:38:47,820
Ja, sicher!
455
00:38:48,559 --> 00:38:50,420
lch weiss bald nicht mehr
dass ich verheiratet bin.
456
00:38:51,400 --> 00:38:53,219
Sag nicht solche Sachen!
457
00:38:53,599 --> 00:38:55,110
Kommst du nicht mit?
458
00:38:56,280 --> 00:39:01,230
lch kann sicher nicht. All diese
Aufs�tze muss ich korrigieren.
459
00:39:04,000 --> 00:39:08,710
Janu, also... Tschau.
Tschau.
460
00:40:23,159 --> 00:40:23,539
Alvin?
461
00:41:07,840 --> 00:41:09,139
Warum sind sie nicht zu mir
gekommen?
462
00:41:09,710 --> 00:41:12,380
Was ist denn? Warum machten sie
das mit dem Zettel und Geld?
463
00:41:15,519 --> 00:41:17,239
lch hatte Angst, dass ich sie dann
nie mehr sehe.
464
00:41:19,559 --> 00:41:20,750
Warum m�ssen wir uns hier
sehen?
465
00:41:22,000 --> 00:41:23,159
Warum sind sie nicht zu mir
gekommen?
466
00:41:23,480 --> 00:41:25,300
Kommen sie. Es k�nnte uns
jemand sehen!
467
00:41:41,710 --> 00:41:43,670
Hallo, Walter.
Frau Professor.
468
00:41:46,559 --> 00:41:48,809
Auch wieder einmal hier?
So, wie geht es Bello?
469
00:41:49,840 --> 00:41:53,000
Danke, es geht ihm gut.
Er ist halt viel alleine.
470
00:41:54,190 --> 00:41:57,739
Und was darf ich ihnen bringen?
Bringen sie mir einen Tee Nature.
471
00:41:58,360 --> 00:41:59,969
Tee Nature, gerne.
H�ren sie Walter...
472
00:42:00,480 --> 00:42:01,849
War mein Mann nicht hier?
473
00:42:03,400 --> 00:42:07,539
Heute Abend? Nein. Er kommt
selten an einem Abend.
474
00:42:09,000 --> 00:42:10,719
Janu, er wird ja sicher bald
kommen.
475
00:42:11,079 --> 00:42:13,639
Die Mappe war Gestern
doch hier, nicht wahr?
476
00:42:15,440 --> 00:42:18,280
Nein, nein. Sicher nicht Frau
Professor. Er hat...
477
00:42:19,519 --> 00:42:23,170
Ja.. ich weiss nat�rlich nicht...
Vielleicht war sie am Buffet.
478
00:42:25,230 --> 00:42:31,199
Am Buffet? Janu, Hauptsache
er hat sie ja wieder.
479
00:42:35,320 --> 00:42:36,579
Jetzt habe �ch gemerkt, dass �ch
m�ch versprochen habe,
480
00:42:38,159 --> 00:42:39,809
Und das be� den Kartmanns
etwas n�cht st�mmt,
481
00:42:40,920 --> 00:42:42,530
Wenn da nur n�cht d�e Neue
dah�ntersteckt,
482
00:42:54,760 --> 00:42:57,849
Hier sassen wir als Gymnasiasten
und mussten zeichnen.
483
00:42:59,320 --> 00:43:00,090
lst das lange her.
484
00:43:01,039 --> 00:43:05,639
Ha, sch�n ist es hier.
Es ist wie auf einem Schiff.
485
00:43:07,190 --> 00:43:09,010
Das an einer grossen
Stadt vorbei f�hrt.
486
00:43:12,320 --> 00:43:13,650
lch hatte manchmal
so einen Traum.
487
00:43:14,119 --> 00:43:14,750
Was f�r einen Traum?
488
00:43:18,670 --> 00:43:20,489
Sie lachen mich doch nur aus...
489
00:43:20,880 --> 00:43:21,960
Nein, sicher nicht.
490
00:43:26,230 --> 00:43:31,809
lch tr�umte, dass alles dunkel ist
und dann m�sste ich ins Wasser.
491
00:43:32,710 --> 00:43:35,449
Aber, was reden sie da.
Nein, waten sie!
492
00:43:36,800 --> 00:43:39,289
Dann k�me einer und will
mich rausziehen.
493
00:43:40,440 --> 00:43:43,389
Er gibt mir einen Blumenstrauss,
nimmt mich auf sein Schiff
494
00:43:43,920 --> 00:43:45,670
und will weit fort fahren mit mir.
495
00:43:46,760 --> 00:43:49,010
Bis nach Italien...
Oder noch viel weiter.
496
00:43:50,800 --> 00:43:51,989
Jetzt m�ssen sie aber
aufh�ren zu tr�umen.
497
00:43:53,840 --> 00:43:55,380
Sie m�ssen raus aus dieser
Pension Seestern.
498
00:43:56,840 --> 00:43:59,090
Fort aus diesem Milieu.
499
00:44:00,320 --> 00:44:01,860
Ein kleines Zimmer suchen und
irgend eine Stelle.
500
00:44:03,760 --> 00:44:07,449
Wenn... wenn ich ihnen f�r den
Anfang helfen kann...
501
00:44:11,000 --> 00:44:12,260
Sie wollen mir helfen?
502
00:44:13,079 --> 00:44:13,920
Sie haben sicher kein Geld mehr?
503
00:44:15,840 --> 00:44:17,030
Dann darf ich sie wieder sehen?
504
00:44:19,920 --> 00:44:23,110
Leni! Sie d�rfen mich
nicht falsch verstehen!
505
00:44:24,639 --> 00:44:29,349
lch bin verheiratet und m�chte
ihnen nur helfen rauszukommen.
506
00:44:31,280 --> 00:44:33,949
Sonst gar nichts.
Sie wollen mir helfen?
507
00:44:35,880 --> 00:44:38,130
Ja. Jetzt muss ich
aber nach Hause.
508
00:44:41,440 --> 00:44:43,050
Vielleicht k�nnen wir uns morgen
noch einmal sehen?
509
00:44:44,840 --> 00:44:46,940
Wieder hier. Um die gleiche Zeit.
510
00:44:48,719 --> 00:44:54,059
Ja. Jetzt muss ich noch diesen
Kellner treffen.
511
00:44:55,400 --> 00:44:56,659
Ja, das ist peinlich, dass er das
gesehen hat.
512
00:44:58,559 --> 00:44:59,679
Alles wegen mir.
513
00:45:04,760 --> 00:45:05,809
Sch�ne Veilchen!
514
00:45:08,280 --> 00:45:09,329
Was macht das?
515
00:45:09,599 --> 00:45:09,949
1.20.
516
00:45:12,039 --> 00:45:12,389
Bitte.
517
00:45:12,559 --> 00:45:13,539
Danke vielmals!
518
00:45:14,360 --> 00:45:17,340
Da. Zu ihrem Traumschiffchen
noch die Blumen.
519
00:45:18,679 --> 00:45:19,269
Blumen!
520
00:45:28,119 --> 00:45:32,300
Lili. Wie war der Film?
521
00:45:34,480 --> 00:45:35,780
Bist du jetzt durch mit deinen
Aufs�tzen?
522
00:45:37,559 --> 00:45:38,190
Noch nicht ganz.
523
00:45:41,639 --> 00:45:42,829
lch war gar nicht im Kino.
524
00:45:45,519 --> 00:45:46,679
Wieso nicht?
525
00:45:46,960 --> 00:45:49,909
lch... ich musste nach Hause.
526
00:45:51,079 --> 00:45:53,989
Aha! Ich ging etwas raus.
527
00:45:55,679 --> 00:45:56,480
Wo warst du denn?
528
00:45:58,039 --> 00:46:00,670
Wo werde ich gewesen sein.
Ich war etwas im Odeon.
529
00:46:01,639 --> 00:46:06,840
lm Odeon? Ich war auch dort. Aber
ich sah dich nicht.
530
00:46:08,320 --> 00:46:10,880
Ja? Ich ging etwas spazieren.
531
00:46:12,000 --> 00:46:15,929
Aha. Arbeitest du noch weiter?
Ja.
532
00:46:18,480 --> 00:46:22,130
Also... Gute Nacht.
Schlaf gut.
533
00:46:41,079 --> 00:46:42,090
Was war nur los m�t m�r?
534
00:46:42,840 --> 00:46:44,449
Was g�ng m�ch das alles an?
535
00:46:45,239 --> 00:46:46,320
S�e erz�hlte m�r alles,
536
00:46:46,599 --> 00:46:50,010
Und da merkte �ch, dass s�e �n
Professor Kartmann verl�ebt �st,
537
00:46:51,000 --> 00:46:53,980
So etwas dummes.
Jetzt h�r einmal.
538
00:46:55,159 --> 00:46:58,110
Wenn du schon so viel Anstand
aufgebracht hast,
539
00:46:58,639 --> 00:47:01,170
auf ein gewisses
Metier zu verzichten.
540
00:47:01,639 --> 00:47:03,989
So lass auch
den Professor in Ruhe.
541
00:47:05,400 --> 00:47:07,860
Das kann ich nicht!
Das kann ich doch nicht.
542
00:47:08,320 --> 00:47:12,219
Du, das ist eine gute Ehe. Ich will
nicht, dass du da reintrampelst!
543
00:47:13,360 --> 00:47:14,940
Sonst hetze ich dir etwas auf den
Hals, das...
544
00:47:15,920 --> 00:47:16,130
Was?
545
00:47:16,280 --> 00:47:18,280
Du kannst dir ausrechnen was!
546
00:47:20,199 --> 00:47:23,010
Aber zuerst musst du aus diesem
Appartementhaus ausziehen!
547
00:47:24,639 --> 00:47:27,199
Wo soll ich den hin? Ich habe
doch keinen Rappen Geld.
548
00:47:28,880 --> 00:47:32,570
Kannst du mit Tieren umgehen?
Ich meine, hast du Tiere gerne?
549
00:47:34,000 --> 00:47:34,590
Warum?
550
00:47:34,800 --> 00:47:38,420
lch habe ein paar Tiere zu Hause.
551
00:47:39,480 --> 00:47:41,650
Und die Frau die zu ihnen
schaut, kann nicht mehr.
552
00:47:42,079 --> 00:47:43,059
Wenn du vielleicht...
553
00:47:44,079 --> 00:47:45,269
Was f�r Tierchen?
554
00:47:45,559 --> 00:47:47,949
War rte ich gebe dir meine Adresse.
555
00:47:49,679 --> 00:47:56,429
So, und jetzt versuch es doch.
Nein. Nein!
556
00:47:59,320 --> 00:48:02,900
Lassen sie mich in Ruhe! Was geht
das sie �berhaupt an?
557
00:48:04,199 --> 00:48:06,130
Der Professor Kartmann wird mir
dann schon helfen!
558
00:48:07,000 --> 00:48:09,250
Das weiss ich ganz genau. Sie
wollen nur...
559
00:48:10,719 --> 00:48:13,420
Sie wollen nur...
Ach, lassen sie mich in Ruhe!
560
00:48:44,519 --> 00:48:46,800
Entschuldigen sie bitte,
k�nnen sie mir sagen,
561
00:48:47,239 --> 00:48:49,170
was das f�r eine
Nummer ist? 34 64 62.
562
00:48:50,079 --> 00:48:51,130
E�nen Moment b�tte,
563
00:48:52,880 --> 00:48:55,969
Das �st Anny Neuenschwander,
Dufourstrasse 77a,
564
00:48:57,679 --> 00:48:59,150
Ja. Danke Fr�ulein.
565
00:49:17,599 --> 00:49:17,840
Ja?
566
00:49:18,000 --> 00:49:20,880
lst da Anny Neuenschwander?
567
00:49:22,119 --> 00:49:23,769
Nein. Anny ist nicht hier,
sie ist in Italien.
568
00:49:24,800 --> 00:49:25,639
Wer ist am Apparat?
569
00:49:26,719 --> 00:49:28,969
Da ist Kartmann. Frau Kartmann.
570
00:49:33,920 --> 00:49:35,739
Hallo? Hallo?
571
00:49:53,360 --> 00:49:54,199
Hallo!
572
00:49:58,239 --> 00:50:02,309
Blanche. Ich muss
sofort fort von hier!
573
00:50:03,519 --> 00:50:07,699
H�r doch, ich muss fort.
574
00:50:09,639 --> 00:50:12,730
Was fort? Comment fort?
Wieso auf einmal?
575
00:50:13,840 --> 00:50:15,769
Du kannst mich doch nicht alleine
Iassen, wo ich so krank bin!
576
00:50:16,920 --> 00:50:19,239
Dann m�ssen sie den Arzt holen.
577
00:50:19,679 --> 00:50:22,139
Arzt. Soll mich der Teufel holen!
578
00:50:23,559 --> 00:50:24,750
Der wartet schon lange auf mich!
579
00:50:25,199 --> 00:50:26,989
lch muss gehen. Ich habe angst.
Ich habe ein Telefonat bekommen.
580
00:50:29,639 --> 00:50:33,190
Hier, der Schl�ssel. Geben sie ihn
bitte Anny, wenn sie hier ist.
581
00:50:34,679 --> 00:50:37,980
Und wohin gehst du? Nach Hause?
Nein.
582
00:50:38,960 --> 00:50:43,420
Leih mir noch 20 Franken.
Ich brauche etwas zu trinken.
583
00:50:44,920 --> 00:50:47,199
lm Salon de gomestible geben sie
mir keinen Kredit mehr.
584
00:50:48,119 --> 00:50:49,280
lch habe ja selber nichts mehr.
585
00:50:51,320 --> 00:50:55,460
Du bekommst es ja wieder!
586
00:50:56,639 --> 00:50:58,039
Aber ich habe ganz sicher nichts.
587
00:50:58,960 --> 00:51:01,519
Du willst also nicht...
588
00:51:02,440 --> 00:51:04,900
lch schickte dich zum Coiffeur und
machte dich h�bsch.
589
00:51:05,360 --> 00:51:06,969
Und jetzt wo du deinen Doktor hast,
590
00:51:07,320 --> 00:51:09,389
ist deine arme Kollegin
einfach nichts mehr.
591
00:51:10,280 --> 00:51:16,989
Sag ihm einen sch�nen Gruss,
dem Kartmann.
592
00:51:18,880 --> 00:51:21,369
lch gehe ja gar nicht zu ihm.
593
00:51:21,840 --> 00:51:23,559
Dann geh zum Teufel!
594
00:51:27,719 --> 00:51:29,440
Das ist Solidartit�.
595
00:51:55,119 --> 00:51:58,670
Herr Walter, h�ren Sie, jetzt habe
ich genug von den Tieren.
596
00:51:59,280 --> 00:52:02,719
Da sehen sie, ihr hinterlistiger
Goggo hat mich wieder gekratzt.
597
00:52:03,320 --> 00:52:05,639
Janu. Er merkt das sie ihn nicht
gerne haben.
598
00:52:06,079 --> 00:52:08,250
Nicht gerne haben. Gerne haben
soll man sie auch noch!
599
00:52:08,679 --> 00:52:10,360
lch sage es zum letzten Mal=
Suchen sie sich
600
00:52:10,719 --> 00:52:13,039
jemanden anders f�r Ihre Tiere.
Ich habe die Nase voll.
601
00:52:13,840 --> 00:52:18,119
lch versuche jemanden zu finden.
Es ist halt schwierig.
602
00:52:18,840 --> 00:52:22,460
Dann geben sie doch ihre Tiere
weg! Sie sind ja fast nie da!
603
00:52:23,599 --> 00:52:26,059
lch gehe jetzt mit Goggo
schimpfen.
604
00:52:34,320 --> 00:52:36,809
Goggo. Lieber Goggo!
605
00:52:37,719 --> 00:52:42,039
Hast du sie gehauen, du hast recht.
Das h�tte ich
606
00:52:42,760 --> 00:52:47,469
auch schon gerne gemacht.
Aber ich darf halt nicht.
607
00:52:48,320 --> 00:52:49,719
Ja was ist noch?
608
00:52:50,880 --> 00:52:51,719
Es will jemand mit ihnen sprechen.
609
00:52:54,239 --> 00:52:57,750
Jetzt schau da!
Kommst du also doch noch?
610
00:52:59,320 --> 00:53:02,300
�h, das ist Frau B�rlocher. Du
kannst ihr ruhig die Hand geben.
611
00:53:03,440 --> 00:53:08,429
Sie beisst dich nicht.
Und das ist, �h, meine Nichte.
612
00:53:09,400 --> 00:53:11,650
Sie kommt f�r ein paar
Tage die Tiere h�ten.
613
00:53:12,639 --> 00:53:16,260
F�r sie Urlaub bis auf weiteres und
jetzt will ich sie nicht mehr sehen.
614
00:53:16,880 --> 00:53:20,039
Noch so gerne. Aber das Bettzeug
bringe ich dann noch.
615
00:53:25,400 --> 00:53:27,750
lch muss leider bald gehen.
Ich habe Dienst.
616
00:53:30,920 --> 00:53:34,250
Das sind meine Tiere.
Hier, das ist Goggo.
617
00:53:34,880 --> 00:53:38,849
Den l�sst du besser in Ruhe.
Wenn er jemanden nicht kennt,
618
00:53:39,519 --> 00:53:41,869
kann er manchmal
etwas giftig sein.
619
00:53:43,880 --> 00:53:45,769
Bitte. Aber sonst ist er ein Schatz!
620
00:53:47,239 --> 00:53:50,820
Um die Katzen musst du dich nicht
k�mmern. Die sind versorgt.
621
00:53:52,400 --> 00:53:56,190
Aber mit Bello musst du am Abend
noch etwas raus. Verstanden?
622
00:53:59,000 --> 00:54:01,630
Alles andere Morgen. Und mit der
B�rlocher redest du
623
00:54:02,119 --> 00:54:04,889
besser nicht zuviel. Sonst sagst
du noch was dummes.
624
00:54:06,119 --> 00:54:09,139
Und wenn du mit Bello draussen
warst gehst du am besten ins Bett.
625
00:54:10,880 --> 00:54:14,460
Also, nicht mehr davon laufen!
Nein.
626
00:54:15,079 --> 00:54:21,719
lch weiss es tut weh, aber in ein paar
Tagen hast du ihn vergessen.
627
00:54:22,760 --> 00:54:26,760
Also tschau. Und dor t kannst du dir
etwas zum Essen machen.
628
00:54:53,119 --> 00:54:55,750
Auch w�hrend der Arbe�t habe �ch
�mmer an s�e zu Hause gedacht,
629
00:54:56,760 --> 00:54:58,159
Es l�es m�ch e�nfach n�cht los,
630
00:55:02,440 --> 00:55:05,320
Warum bringen sie mir Pernaud?
Ich wollte einen S�ssmost.
631
00:55:06,320 --> 00:55:08,420
Ah!
Ich sollte doch daran denken,,,
632
00:55:08,840 --> 00:55:12,099
lmmer wenn er verl�ebt �st
h�rt er aufzutr�nken,
633
00:55:13,360 --> 00:55:15,639
Ah, der Herr Professor.
Kaffee Cr�me?
634
00:55:16,079 --> 00:55:19,130
Gerne Walter. Und darf ich sie
etwas fragen?
635
00:55:19,679 --> 00:55:23,190
Ja bitte?
Da war doch k�rzlich ein Fr�ulein.
636
00:55:23,800 --> 00:55:25,409
Sie sagte mir, dass sie sie treffe.
637
00:55:27,239 --> 00:55:28,849
lch weiss nicht wen sie meinen
Herr Professor.
638
00:55:30,840 --> 00:55:31,750
Wo ist sie?
639
00:55:32,000 --> 00:55:34,769
lch weiss nicht was sie meinen.
640
00:55:36,239 --> 00:55:38,449
So? Dann vergessen sie es.
641
00:55:38,880 --> 00:55:40,909
Also, einen Kaffee Cr�me?
642
00:55:53,480 --> 00:55:57,980
Was ist Kovatsch. Hat der Vertrag
mit der Oper geklappt?
643
00:56:10,639 --> 00:56:12,889
Ja, dann haben sie mich
angeschwindelt, Kovatsch?
644
00:56:13,800 --> 00:56:15,940
Was haben sie denn w�hrend den 8
Jahren gemacht in Budapest?
645
00:56:20,800 --> 00:56:22,869
Dann sind wir doch Kollegen.
646
00:56:23,519 --> 00:56:26,710
Dann k�nnten sie doch arbeiten
und mir mein Geld zur�ck geben.
647
00:56:41,920 --> 00:56:45,469
Als �ch sp�t �n der Nacht he�m-
kam, sass s�e �mmer noch da,
648
00:56:47,159 --> 00:56:49,969
Was hast du?
Dieser Gestank...
649
00:56:51,320 --> 00:56:55,570
Glauben sie es sei angenehm mit
diesen Tieren hier drin?
650
00:56:57,239 --> 00:57:00,079
W�re ich nur gegangen. W�re ich
nur zu ihm gegangen.
651
00:57:01,840 --> 00:57:03,489
lch weiss, dass er mich gern hat.
652
00:57:03,840 --> 00:57:05,380
Du bist doch nicht bei Sinnen.
653
00:57:06,320 --> 00:57:08,039
H�tte ich es der Frau Kartmann
heute morgen nur gesagt.
654
00:57:09,000 --> 00:57:12,619
Was heute morgen?
Sie rief mich an.
655
00:57:14,639 --> 00:57:18,679
Und ich legte einfach auf
und lief davon. Aus Angst...
656
00:57:20,079 --> 00:57:23,340
Sie rief dich an?
Sie weiss also etwas?
657
00:57:25,599 --> 00:57:28,760
lch h�tte es ihr sagen sollen.
Ich h�tte keine Angst haben sollen.
658
00:57:30,599 --> 00:57:35,659
Leni, du bist doch dumm. Wenn sie
es weiss, dann hat er es ihr gesagt.
659
00:57:36,480 --> 00:57:38,199
Das heisst, dass er nichts mehr
von dir wissen will.
660
00:57:40,039 --> 00:57:41,119
Vielleicht sagte er ihr aber...
661
00:57:41,400 --> 00:57:42,449
Ach was tr�umst du auch immer.
662
00:57:43,199 --> 00:57:47,059
Meinst du, du k�nntest ihr.. Du wo
nichts bist und nichts hast...
663
00:57:48,119 --> 00:57:51,139
Leni! Bitte. Sei etwas vern�nftig.
664
00:57:52,719 --> 00:57:55,000
Bin nichts. Habe nichts.
665
00:57:55,440 --> 00:57:56,280
Ach Leni.
666
00:58:11,800 --> 00:58:17,309
Goggo? Weisst du, sie
hat uns nicht gerne.
667
00:58:32,440 --> 00:58:37,250
Fressen. Wenn ihr nur fressen
k�nnt. Ihr seid ein Gesindel.
668
00:58:38,679 --> 00:58:40,679
Keine h�here Interessen, keine
geistigen Wer rte.
669
00:58:42,280 --> 00:58:45,900
F�r mich war es nicht einfach
mein Liebstes weg zu geben.
670
00:58:47,559 --> 00:58:49,449
Aber waren sie wirklich
noch mein Liebstes?
671
00:58:52,400 --> 00:58:54,500
Oh, der Herr Walter!
672
00:58:54,920 --> 00:58:58,920
lch wollte sie fragen, ob ich ihnen
Goggo in Pension geben k�nnte?
673
00:59:00,039 --> 00:59:02,289
Und die Katze, die Hamster
und der Hund.
674
00:59:02,920 --> 00:59:06,250
Bei mir wird renovier rt und nun
weiss ich nicht wohin mit ihnen.
675
00:59:07,079 --> 00:59:08,800
Um Himmels Willen.
Noch mehr Tiere!
676
00:59:09,519 --> 00:59:10,289
lch bezahle ihnen gerne etwas!
677
00:59:10,519 --> 00:59:13,820
Sicher nicht. Auf ein paar mehr
oder weniger kommt es nicht an.
678
00:59:15,079 --> 00:59:18,309
Hallo Goggo. Au! Saukerl.
679
00:59:19,239 --> 00:59:20,610
Ja, dann nehmen sie sie also?
680
00:59:21,159 --> 00:59:23,510
Klar. Lassen sie sie nur nicht
zu lange hier,
681
00:59:23,960 --> 00:59:27,369
sonst gebe ich sie nicht mehr her,
weil ich sie so lieb habe..
682
00:59:28,079 --> 00:59:29,340
Ja. Ja. Hier ist die Leine.
683
00:59:41,920 --> 00:59:43,949
Was meinen sie was
ich mit dem gewinne?
684
00:59:50,400 --> 00:59:54,190
So ein Mist. Wenn einer das Geld
brauchen kann, bin ich es!
685
00:59:59,159 --> 01:00:02,320
lch bezahle ihnen dann einen Kaffee.
686
01:00:10,719 --> 01:00:14,269
Nicht so laut.
687
01:00:15,360 --> 01:00:17,179
lch dachte du hast
deine Stimme verloren?
688
01:00:18,119 --> 01:00:19,030
Ein Tee Nature, bitte.
689
01:00:23,679 --> 01:00:28,420
Der Me�er m�t se�nem S�ssmost,
E�ne lange L�ebe f�r �hn,
690
01:00:29,559 --> 01:00:34,090
Gerade ungef�hr 3 Tage, So lange
w�e Len� nun be� m�r �st,
691
01:01:42,280 --> 01:01:45,369
Zuhause wurde alles anders,,lch
b�ldete m�r manchmal e�n
692
01:01:45,920 --> 01:01:50,130
es ble�be nun �mmer so, Ich habe
jemand der f�r m�ch schaue,
693
01:01:52,000 --> 01:01:53,400
Ja, hast du etwas gekocht?
694
01:01:54,559 --> 01:01:56,239
Es hatte noch Suppe. Erbsen.
695
01:01:57,039 --> 01:01:58,269
Und eine Dose W�rstchen.
696
01:01:58,559 --> 01:02:01,329
Das ist ja ein Sonntagsdinner.
697
01:02:04,920 --> 01:02:07,900
Diese Veilchen k�nnen wir jetzt
dann wegwerfen.
698
01:02:09,199 --> 01:02:10,780
lch will sie gerne behalten,
bis sie verwelken.
699
01:02:12,320 --> 01:02:14,639
Da kann man fast etwas
eifers�chtig werden.
700
01:02:18,079 --> 01:02:19,590
Sie h�tten die Tiere nicht
fortbringen m�ssen.
701
01:02:21,079 --> 01:02:22,090
lch h�tte f�r sie schon gesorgt.
702
01:02:24,000 --> 01:02:26,280
Lassen wir sie jetzt beim Charly.
Da haben sie es besser.
703
01:02:30,079 --> 01:02:35,099
Wenn ich eine Tochter h�tte, dann
k�nnte sie so alt sein wie du.
704
01:02:36,599 --> 01:02:37,900
lch hatte nie einen Vater.
705
01:02:40,920 --> 01:02:42,179
Ja, und die Mutter?
706
01:02:43,400 --> 01:02:44,409
Sie hat sich nie um uns
gek�mmert.
707
01:02:44,679 --> 01:02:47,380
Sie ist Kellnerin in Basel.
Ich weiss nicht einmal wo.
708
01:02:50,360 --> 01:02:53,519
Wo ist auch Anny? Sie kam ein
paar Tage nicht mehr ins Odeon.
709
01:02:55,440 --> 01:03:00,110
ln Italien mit einem Freund.
Ihr geht es gut.
710
01:03:03,320 --> 01:03:05,420
Was meinst du was
das gekostet hat?
711
01:03:06,960 --> 01:03:09,349
15'OOO Lire. Das ist dann elegant.
712
01:03:10,119 --> 01:03:13,349
- Du verw�hnte S�nderin.
- Schau da, willst du es anziehen?
713
01:03:13,920 --> 01:03:14,690
lch verkaufe es auch!
714
01:03:16,199 --> 01:03:20,590
lch sage euch in dem Mailand
gibt es maximale Sachen.
715
01:03:21,559 --> 01:03:24,019
Was verlangst du f�r die
Strampelhosen f�r die Fasnacht?
716
01:03:24,480 --> 01:03:26,619
Du, er hat 300 Franken daf�r
bezahlt!
717
01:03:27,239 --> 01:03:29,909
Was 300? Der ist ja weich!
718
01:03:34,000 --> 01:03:36,840
Verdammt, sauf doch nicht die
ganze Flasche leer.
719
01:03:37,840 --> 01:03:39,070
Nicht das du um sechs schon
wieder einen Kater hast.
720
01:03:39,360 --> 01:03:49,440
Das ist meine Welt.
Und ich bin der Sputnik!
721
01:03:51,880 --> 01:03:58,909
Dumme Babe!
722
01:04:00,400 --> 01:04:01,519
lch war so alleine.
723
01:04:07,679 --> 01:04:11,400
Und du bist wieder da.
724
01:04:12,800 --> 01:04:14,730
Hier, nimm noch ein
paar Str�mpfe mit.
725
01:04:20,599 --> 01:04:22,070
Wenn ich gewusst h�tte, dass ,es
an der Grenze so einfach ist
726
01:04:22,400 --> 01:04:23,199
h�tte ich noch viel mehr
geschmuggelt.
727
01:04:24,800 --> 01:04:25,960
Sagte Leni nicht, wo sie hin ist?
728
01:04:26,760 --> 01:04:28,789
Ging sie nach Hause?
729
01:04:30,559 --> 01:04:34,320
Blanche weiss alles.
730
01:04:34,960 --> 01:04:35,659
Also wo ist sie denn?
731
01:04:36,840 --> 01:04:38,590
Sie hat sich einen Professor
geangelt.
732
01:04:40,280 --> 01:04:42,099
Janu, sie ist schliesslich vollj�hrig.
733
01:04:44,320 --> 01:04:45,860
Oh du, das ist Musik?
734
01:04:47,119 --> 01:04:48,699
Ja, aber keine billige!
735
01:04:56,119 --> 01:05:01,989
War schon jemand hier wegen mir?
Hat jemand angerufen?
736
01:05:05,119 --> 01:05:05,710
Bist du davon gelaufen?
737
01:05:09,039 --> 01:05:10,650
Bin ich nicht ein sch�ner Teufel?
738
01:05:11,440 --> 01:05:13,650
Gib mir deine kleine Finger, dann
nimme ich die ganzi Hand.
739
01:05:14,079 --> 01:05:14,880
Mach keinen Bl�dsinn.
740
01:05:18,039 --> 01:05:18,559
Wo ist Leni?
741
01:05:19,920 --> 01:05:22,019
Das weiss ich doch nicht. Ich kam
gerade von Mailand zur�ck.
742
01:05:22,440 --> 01:05:23,170
lch war 8 Tage for rt.
743
01:05:23,800 --> 01:05:25,550
Erz�hl keine Geschichten, du weisst
doch wo sie ist!
744
01:05:26,960 --> 01:05:29,769
Vielleicht schauen sie einmal beim
Professor Kartmann nach.
745
01:05:32,920 --> 01:05:38,219
- Was? Kartmann?
- Ja, Kartmann!
746
01:05:39,719 --> 01:05:43,369
Der hat sie von hier fort geholt, der
vornehme Herr Professor.
747
01:05:44,800 --> 01:05:48,590
Und Leni ist eine feine Dame. Mit
einem Akademiker.
748
01:05:50,519 --> 01:05:54,559
Da schauen sie nach. Es gibt nur
einen Kartmann in Z�rich.
749
01:05:55,599 --> 01:05:56,579
Jetzt sei still Blanche!
750
01:06:03,880 --> 01:06:04,579
So... Weiber...
751
01:06:20,400 --> 01:06:21,480
Warum hast du ihm das gesagt?
752
01:06:21,760 --> 01:06:25,869
Leni war so ein schlechter Hagel.
Nicht einmal 20 lieh sie mir.
753
01:06:26,880 --> 01:06:29,719
Nicht mehr schlagen! Bitte nicht
mehr schlagen!
754
01:06:30,519 --> 01:06:33,219
Mach das du raus kommst! Du
Sauluder!
755
01:06:38,519 --> 01:06:42,980
Anny! Anny, sei wieder lieb!
756
01:07:18,400 --> 01:07:18,820
Hallo.
757
01:07:19,000 --> 01:07:19,420
Hallo.
758
01:07:20,679 --> 01:07:22,329
Was ist los? Ist etwas passiert?
759
01:07:23,199 --> 01:07:25,730
lch �ffnete einen Brief f�r dich.
760
01:07:26,800 --> 01:07:27,599
Was von wem?
761
01:07:27,840 --> 01:07:29,559
lch habe einfach weil...
762
01:07:29,920 --> 01:07:32,829
...weil du immer so komisch bist in
der letzten Zeit und...
763
01:07:33,519 --> 01:07:34,429
Von wem ist der Brief?
764
01:07:34,679 --> 01:07:35,380
Schneider Verlag.
765
01:07:38,000 --> 01:07:40,460
Oje, noch eine Absage.
766
01:07:40,920 --> 01:07:41,440
Nein.
767
01:07:42,039 --> 01:07:44,920
Es braucht ein paar K�rzungen und
dann bringt er den Roman raus.
768
01:07:51,920 --> 01:07:53,179
Du sollst so schnell wie m�glich
nach Frankfurt kommen.
769
01:07:56,119 --> 01:07:58,960
Wir freuen uns, wenn wir ihr Werk
zu Ostern rausbringen k�nnen.
770
01:08:00,880 --> 01:08:04,500
Schneider. Das ist gar kein
schlechter Verlag.
771
01:08:06,199 --> 01:08:09,110
lch wusste das dein Roman gut
ist. Ich wusste es immer.
772
01:08:13,079 --> 01:08:13,949
Ach du.
773
01:08:25,430 --> 01:08:30,909
Ja? Kartmann. Ja, einen
Augenblick bitte. Es ist f�r dich.
774
01:08:32,600 --> 01:08:35,340
Ja? Wer ist am Telefon?
775
01:08:36,640 --> 01:08:39,170
lst da der Herr Doktor Kartmann?
Ja,
776
01:08:40,560 --> 01:08:43,859
lch muss sie sehen.
Es ist wegen Leni.
777
01:08:47,640 --> 01:08:49,500
Ja, was ist?
778
01:08:51,119 --> 01:08:55,159
lch muss sie sehen. Sofort.
Das geht n�cht,
779
01:08:57,039 --> 01:09:00,760
lch muss nur wissen wo sie ist.
Ich weiss es nicht.
780
01:09:02,760 --> 01:09:04,550
Woher sollte ich das wissen?
781
01:09:04,920 --> 01:09:06,529
Kann ich zu Ihnen kommen?
782
01:09:07,640 --> 01:09:11,359
Nein, nein, das ist nicht m�glich.
Auf Wiedersehen.
783
01:09:22,760 --> 01:09:25,920
Was ist?
Ach. Dummes Zeug.
784
01:09:26,960 --> 01:09:29,029
Ein Sch�ler der Schwierigkeiten
hat, wollte mich sehen.
785
01:09:31,470 --> 01:09:33,680
Du, wollen wir das nicht feiern
gehen, wegen meinem Buch?
786
01:09:34,800 --> 01:09:37,010
Wir k�nnten doch wieder einmal
Essen gehen. Ins Emilio wie fr�her.
787
01:09:38,560 --> 01:09:40,170
Ja, jetzt sofort?
Ja, jetzt.
788
01:09:41,159 --> 01:09:41,859
Komm.
789
01:09:42,079 --> 01:09:43,550
Ja, gerne.
790
01:09:44,430 --> 01:09:46,079
Aber ich m�chte mich doch noch
schnell umziehen.
791
01:10:01,800 --> 01:10:04,470
Entschuldigen sie bitte. Wie
komme ich zur Plattenstrasse?
792
01:10:05,430 --> 01:10:07,680
Am besten fahren sie ins Bellevue
und dann nehmen sie
793
01:10:08,119 --> 01:10:11,029
den 5er ins Kantonsspital und dann
m�ssen sie halt wieder fragen.
794
01:10:12,520 --> 01:10:13,319
- Danke sch�n.
- Bitte.
795
01:10:28,159 --> 01:10:30,369
An d�esem fre�en Abend
wollte �ch s�e fragen,
796
01:10:30,800 --> 01:10:32,760
ob s�e f�r �mmer
be� m�r ble�ben w�ll,
797
01:10:34,000 --> 01:10:39,369
lch b�n alt, Me�n Leben
hat se�t s�e h�er �st e�nen Inhalt,
798
01:10:41,840 --> 01:10:42,569
Leni?
799
01:10:46,880 --> 01:10:48,909
Leni?
Ja?
800
01:10:50,640 --> 01:10:52,359
lch gratuliere dir zum Geburtstag.
801
01:10:54,319 --> 01:10:55,399
Warum Geburtstag?
802
01:10:55,680 --> 01:10:57,930
Stell dich nicht so an. Du hast jetzt
803
01:10:58,350 --> 01:11:00,949
einfach Geburtstag
und der wird gefeiert.
804
01:11:02,350 --> 01:11:05,439
Stell dir vor, ich habe im Toto
120 Franken gewonnen!
805
01:11:06,470 --> 01:11:07,770
Was 120 Franken?
806
01:11:08,079 --> 01:11:08,600
Jawohl!
807
01:11:09,560 --> 01:11:12,470
Das schenke ich dir. Wenn es dir
nicht gef�llt, tausch es um.
808
01:11:13,470 --> 01:11:16,239
Du, das ist dann etwas von der
Bahnhofstrasse!
809
01:11:17,720 --> 01:11:18,630
Darf ich es aufmachen?
810
01:11:18,880 --> 01:11:19,470
Ja, nat�rlich!
811
01:11:20,119 --> 01:11:24,090
Und hier diese Flasche...
Das ist dann ein Weinchen!
812
01:11:25,390 --> 01:11:29,390
Und hier habe ich Aufschnitt.
Was ist auch auf einmal mit Ihnen?
813
01:11:30,800 --> 01:11:36,279
Du schaust immer so traurig. Und
da dachte ich wir feiern zusammen.
814
01:11:37,159 --> 01:11:40,319
Ganz unter uns.
So wie Vater und Tochter.
815
01:11:41,560 --> 01:11:42,569
Sie sind ja komisch.
816
01:11:42,840 --> 01:11:43,779
Ja, das weiss ich.
817
01:11:44,800 --> 01:11:48,489
Aber wenn ich schon einmal frei
habe. Wo ist der Zapfenzieher?
818
01:11:49,640 --> 01:11:52,409
Ja, das ist ja so etwas
wie ein Cocktailkleid!
819
01:11:54,319 --> 01:11:59,130
Sie spinnen doch! Das ist fast wie
in meinem Traum!
820
01:11:59,920 --> 01:12:04,590
H�r mir auf mit deinen Tr�umen.
Ins Wasser springen. So dumm!
821
01:12:06,319 --> 01:12:08,109
Soll ich es anziehen?
822
01:12:08,470 --> 01:12:09,550
Ja nat�rlich!
823
01:12:14,199 --> 01:12:16,659
Komm jetzt, sonst bekommen wir
sicher unseren Tisch nicht mehr.
824
01:12:17,520 --> 01:12:18,289
Warte ich komme ja gleich.
825
01:12:19,350 --> 01:12:20,960
Das du immer so lange brauchst.
826
01:12:22,600 --> 01:12:24,489
Gehst du aufmachen?
Ja.
827
01:12:33,239 --> 01:12:36,149
Sind sie Herr Doktor Kartmann?
Sagen sie mir wo Leni ist!
828
01:12:36,680 --> 01:12:38,640
Gehen sie hier weg. Sie k�nnen
hier nicht...
829
01:12:39,039 --> 01:12:39,670
Was ist?
830
01:12:41,319 --> 01:12:46,659
lhr Mann! Sie hat nichts erz�hlt
von mir, nicht wahr?
831
01:12:48,350 --> 01:12:53,090
Wenn eine auf den Strich geht,
erz�hlt sie nicht von ihrem Mann.
832
01:12:54,720 --> 01:12:56,369
Wo ist sie?
Ich weiss doch nicht.
833
01:12:57,880 --> 01:12:59,250
Wer hat ihnen �berhaupt von
mir etwas gesagt?
834
01:13:00,000 --> 01:13:02,880
Sie wissen schon. Sie waren
ja da im Seestern.
835
01:13:04,039 --> 01:13:04,949
Bei diesen Huren.
836
01:13:14,760 --> 01:13:16,579
Lili, du musst das
nicht falsch verstehen.
837
01:13:19,159 --> 01:13:20,949
lch... ich weiss sicher nichts.
838
01:13:21,720 --> 01:13:24,600
Sagt es mir. Ich muss sie finden.
Ich habe keine Ahnung.
839
01:13:25,680 --> 01:13:26,689
lch habe nichts mit ihr zu tun.
840
01:13:26,960 --> 01:13:28,920
lch brachte sie nur einmal heim
als es ihr schlecht war.
841
01:13:30,560 --> 01:13:31,220
Gehen sie jetzt.
842
01:13:31,430 --> 01:13:32,510
Was soll ich denn machen?
843
01:13:33,720 --> 01:13:36,210
Fragen sie den Kellner Walter im
Caf� Odeon. Er weiss was.
844
01:13:37,720 --> 01:13:38,520
Gehen sie jetzt!
845
01:13:38,760 --> 01:13:40,270
Der Kellner Walter im Odeon.
846
01:13:42,279 --> 01:13:44,380
lst sie bei dem?
Ich habe keine Ahnung.
847
01:13:46,680 --> 01:13:51,489
Zuerst bei den Weibern, dann bei
euch und jetzt bei einem Kellner.
848
01:13:53,960 --> 01:13:59,020
Das ist... Jetzt ist...
849
01:14:08,680 --> 01:14:09,199
H�r zu Lili...
850
01:14:09,390 --> 01:14:10,760
Nein! Ich will nicht h�ren!
851
01:14:11,680 --> 01:14:13,399
Das ist nicht wahr, das ist doch
einfach alles nicht wahr!
852
01:14:26,119 --> 01:14:29,880
Das ist mein neustes Werk. Eine
gewaltige steinige Komposition.
853
01:14:31,000 --> 01:14:32,819
Einen Keil in den Kosmos treiben.
854
01:14:33,680 --> 01:14:37,090
Ein Strich mit einer solchen
Konsequenz ins All treiben.
855
01:14:38,760 --> 01:14:40,510
Ja, ist noch nett.
856
01:14:42,470 --> 01:14:46,720
Nett, nett, nett! Ist ein Naturereignis
nett? Ist ein Erdbeben nett?
857
01:14:47,800 --> 01:14:51,590
Wenn ihr nur nie reden w�rdet.
Maul auf und der Zauber ist weg.
858
01:14:53,470 --> 01:14:57,159
- Ober? Ein Pernaud bitte.
- Fertig mit S�ssmost?
859
01:14:58,119 --> 01:14:58,920
Ein doppelter Pernaud!
860
01:14:59,720 --> 01:15:04,460
- Wenn die Z�richseezeitung...
- Bitte Herr L�ubli sofort.
861
01:15:05,520 --> 01:15:06,460
Ein doppelter Pernaud.
862
01:15:07,199 --> 01:15:10,430
Entschuldigen sie bitte, arbeitet
hier ein Kellner Walter?
863
01:15:11,199 --> 01:15:16,149
- Ja, aber er hat heute frei.
- Wo kann ich ihn erreichen?
864
01:15:17,279 --> 01:15:19,069
lst es dringend? Dann gebe ich
ihnen die Adresse.
865
01:15:34,039 --> 01:15:41,489
Du lachst jetzt. Aber alle sagten
damals ich m�sse zur Oper!
866
01:15:43,430 --> 01:15:45,180
Hoho... Ich habe n�mlich auch
noch gesungen!
867
01:15:45,880 --> 01:15:49,210
Tenor. Zum Beispiel aus der
Meistersingen...
868
01:15:51,840 --> 01:15:54,229
Der David. Ich mache ihn dir vor!
Jetzt pass aber auf!
869
01:15:54,680 --> 01:15:59,420
Meister. Ach
es ist euer Namenstag!
870
01:16:00,560 --> 01:16:04,979
Nein, wie man so was vergessen
mag. Hier nehmt die Blumen!
871
01:16:05,720 --> 01:16:12,149
Die sind f�r euch. Was haben wir
noch. Hier herrlichen Kuchen.
872
01:16:13,470 --> 01:16:16,350
M�chtet ihr nicht auch die Wurst
aussuchen?
873
01:16:17,880 --> 01:16:20,619
Das ist ja ein sch�ner Mist.
874
01:16:32,000 --> 01:16:35,930
Du bist auch immer der gleiche.
Einfach ein zerstreuter Professor.
875
01:16:37,520 --> 01:16:40,779
Zuerst vergisst du die Mappe und
dann diesen Zettel auf dem Pult...
876
01:16:43,000 --> 01:16:48,439
Du siehst ja was passieren kann.
Und dann vergisst du deine Frau.
877
01:16:49,390 --> 01:16:55,050
Doch, du hast sie etwas vergessen.
Und jetzt schon wieder.
878
01:16:56,840 --> 01:16:57,079
Was?
879
01:16:57,239 --> 01:16:59,380
Mich zum Essen einzuladen.
880
01:17:00,760 --> 01:17:01,699
Ja willst du noch?
881
01:17:01,960 --> 01:17:03,890
Du hast doch einen Tisch bestellt.
882
01:17:05,039 --> 01:17:08,130
Ja, am Fenster wie immer!
883
01:17:08,680 --> 01:17:10,680
Genau wie immer!
884
01:17:20,199 --> 01:17:23,819
�brigens waren fr�her Coupl�e
meine Spezialit�t.
885
01:17:24,880 --> 01:17:30,430
War rte mal... �hm. Ach
ich war ein Tanzw�terich.
886
01:17:31,840 --> 01:17:32,920
lch mache es einmal, in Ordnung?
887
01:17:36,159 --> 01:17:42,310
Ach, ich bin ein Tanzw�terich
Tanzw�terich, Tanzw�terich.
888
01:17:43,279 --> 01:17:49,670
lch tanze stets es ist f�rchterlich.
Es ist f�rchterlich!
889
01:17:51,239 --> 01:17:54,680
Ah... Was ist? Was hast du?
890
01:17:56,470 --> 01:18:03,850
lch habe so genug. Ich sitze hier
und h�re mir diesen Bl�dsinn an...
891
01:18:05,319 --> 01:18:07,920
Leni!
Ich will nicht mehr! Nicht mehr.
892
01:18:08,390 --> 01:18:09,789
lch will nach Hause.
893
01:18:11,000 --> 01:18:13,949
Wohin nach Hause? Du sagtest
doch du bist nirgendswo daheim?
894
01:18:14,800 --> 01:18:17,920
Zur�ck ins Dorf. Ins Dorf wo der
Hans wohnt.
895
01:18:19,039 --> 01:18:21,880
Hans? Wer ist Hans?
896
01:18:23,079 --> 01:18:29,119
Er hat nur mich. Nur mich. Und ich
liess ihn im Stich.
897
01:18:30,760 --> 01:18:33,250
Was redest du?
Und ich treibe mich
898
01:18:33,720 --> 01:18:36,880
im Leben herum.
Ein Leben, das mich erstickt!
899
01:18:37,880 --> 01:18:40,229
Komm jetzt sprich! Wer ist Hans?
900
01:18:49,350 --> 01:18:51,029
Dann hast du mich also immer
belogen.
901
01:18:51,390 --> 01:18:52,439
Alle habe ich angelogen, alle!
902
01:18:53,840 --> 01:18:55,310
lch konnte es doch niemandem
sagen...
903
01:18:57,039 --> 01:18:59,460
Aber warum...
Wieso sitzt er wegen dir?
904
01:18:59,920 --> 01:19:03,470
Er musste ja nur in die Kasse
greifen im Magazin.
905
01:19:05,039 --> 01:19:08,520
Wegen dir?
Ja. Ich wollte was von Leben!
906
01:19:10,470 --> 01:19:12,189
Aber was ist das f�r ein Leben?
907
01:19:17,199 --> 01:19:19,199
Da nehmen sie den Fetzen.
908
01:19:30,560 --> 01:19:33,579
Du musst nach Hause.
Ich weiss es ja.
909
01:19:35,680 --> 01:19:39,649
lch will ja auch nach Hause. Hans
ist das Einzige was ich habe.
910
01:19:41,680 --> 01:19:43,119
Wann wird er entlassen?
911
01:19:45,039 --> 01:19:49,779
ln vier Monaten und ich besuchte
ihn nicht einmal.
912
01:19:52,199 --> 01:19:54,159
Und jetzt merkst du, dass du doch
zu ihm geh�rst, oder?
913
01:19:55,520 --> 01:19:57,100
Er ist der Einzige der
immer zu mir hielt.
914
01:20:18,350 --> 01:20:20,880
Man sagte mir,
ihr wisst wo Leni ist!
915
01:20:22,119 --> 01:20:24,329
Was Leni? Wer sind sie?
916
01:20:25,319 --> 01:20:27,039
Darf ich kurz reinkommen? Ich
muss mit Ihnen sprechen.
917
01:20:28,039 --> 01:20:30,949
Sagen sie mir zuerst wer sie sind.
Ich habe jetzt keine Zeit.
918
01:20:32,000 --> 01:20:34,560
Warum nicht? Weil ich, �h, weil...
919
01:20:35,470 --> 01:20:38,210
lst sie da?
Sind sie etwa... Halt! Halt!
920
01:20:42,390 --> 01:20:44,880
Hans! Ich...
921
01:20:45,350 --> 01:20:52,340
Du Sau. Jetzt habe ich dich.. Du.
922
01:21:01,840 --> 01:21:04,859
Hans, ich will ja wieder zu dir!
923
01:21:05,390 --> 01:21:07,460
Jetzt zeige ich dir...
924
01:21:10,640 --> 01:21:11,800
Herr Feller, sie verstehen ja alles
ganz falsch!
925
01:21:20,079 --> 01:21:23,560
Tun sie ihr nichts! Sie hat ja gar
nichts getan!
926
01:21:46,039 --> 01:21:51,619
Sie hat nichts getan. Sie wollte
immer nur zu ihnen zur�ck!
927
01:21:52,960 --> 01:21:55,770
Sie sagte, sie habe nur sie auf der
Welt! Es ist nichts passiert!
928
01:21:57,760 --> 01:21:58,840
Nur mich auf der Welt?
929
01:23:49,920 --> 01:23:50,720
Da ist doch jemand im Wasser?
930
01:23:52,720 --> 01:23:53,979
- Dort!
- Ja genau.
931
01:23:54,640 --> 01:23:55,619
Man muss sofort die Polizei
benachrichtigen.
932
01:23:56,079 --> 01:23:56,739
lch rufe sie!
933
01:24:05,470 --> 01:24:08,489
Herr Walter, Herr Walter!
Was ist auch passiert?
934
01:24:09,560 --> 01:24:10,890
Wer schrie so?
935
01:24:25,119 --> 01:24:26,520
lch glaube sie sind
dort unten am Bord!
936
01:24:53,800 --> 01:24:57,840
Ah, ich habe es ja gewusst.
937
01:25:00,119 --> 01:25:03,100
Er holte mich raus.
938
01:25:06,279 --> 01:25:09,439
Auf ein Schiff, voller Licht.
939
01:25:12,600 --> 01:25:13,859
Jetzt geht es nach Italien!
940
01:25:28,199 --> 01:25:35,050
Hans? Bist du endlich gekommen!
Gehen wir jetzt nach Hause?
941
01:25:37,350 --> 01:25:38,399
Bald!
942
01:25:49,960 --> 01:25:51,609
Bald, Leni. Bald!
943
01:25:58,350 --> 01:26:00,170
Feller, kommen sie.
Seien sie vern�nftig.
944
01:26:08,760 --> 01:26:09,600
Bald!
945
01:26:32,430 --> 01:26:34,989
D�e ganze Nacht musste �ch auf
dem Pol�ze�posten ble�ben,
946
01:26:35,920 --> 01:26:37,850
lch konnte n�cht e�nmal mehr
nach Hause gehen,
947
01:26:40,039 --> 01:26:42,140
Ja,ja, Es war e�n kurzer,Traum
�n dem �ch dachte
948
01:26:42,560 --> 01:26:44,140
dass �ch noch
e�ne Tochter bekomme,
949
01:26:45,800 --> 01:26:47,479
Oder b�ldete �ch m�r
noch mehr e�n?
950
01:26:49,470 --> 01:26:53,050
Was �m Kopf e�nes alten Mannes
alles herumge�stern kann,
951
01:27:00,319 --> 01:27:02,460
Ja, jetzt schau da her!
952
01:27:13,039 --> 01:27:14,439
Was machst denn du hier drin?
953
01:27:16,199 --> 01:27:17,390
Streunerst du umher?
954
01:27:19,720 --> 01:27:24,140
H�r zu, geh besser nach Hause. Du
passt nicht hier hinein!
955
01:27:37,319 --> 01:27:39,920
Und dann f�ng w�eder e�n Tag an,
956
01:27:40,399 --> 01:27:43,590
E�n Tag w�e jeder andere �m Caf� Odeon,
72045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.