Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:49,080 --> 00:00:54,080
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:54,197 --> 00:00:57,630
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
4
00:00:57,764 --> 00:01:01,164
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
5
00:01:01,297 --> 00:01:02,897
Four hostages down.
6
00:01:05,498 --> 00:01:06,998
Looks like
they interrogated them
7
00:01:07,132 --> 00:01:08,731
and dumped the bodies here.
8
00:01:08,865 --> 00:01:11,032
Echo Two, give me a sitrep.
9
00:01:11,165 --> 00:01:15,432
No sign
of alpha target. Moving location.
10
00:01:43,168 --> 00:01:45,335
Contact, building two,
ground floor.
11
00:02:03,302 --> 00:02:05,903
Bravo Six, hold on breach.
12
00:02:08,703 --> 00:02:11,569
Roger that. Breaching now.
13
00:02:15,137 --> 00:02:17,203
Delta, Echo, hustle.
Double time.
14
00:02:17,337 --> 00:02:19,670
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
15
00:02:19,804 --> 00:02:21,204
I said, hold on breach!
16
00:03:09,275 --> 00:03:11,208
Drop your gun.
17
00:03:11,342 --> 00:03:13,741
I said, drop your gun!
18
00:03:22,376 --> 00:03:23,742
All right.
19
00:03:25,243 --> 00:03:26,742
Take it easy.
20
00:03:28,909 --> 00:03:30,910
What do you want?
21
00:03:31,044 --> 00:03:32,610
Helicopter. Now!
22
00:03:32,743 --> 00:03:34,210
On location. Building two.
23
00:03:34,344 --> 00:03:36,810
And tell them to back off!
24
00:03:36,943 --> 00:03:40,010
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
25
00:03:40,144 --> 00:03:41,344
Roger that. Holding.
26
00:03:42,844 --> 00:03:44,011
If you want a helicopter,
27
00:03:44,145 --> 00:03:45,644
you gotta give me a phone.
28
00:03:46,844 --> 00:03:49,412
- There.
- Where?
29
00:03:49,544 --> 00:03:50,878
There.
30
00:04:05,046 --> 00:04:08,247
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
31
00:04:20,248 --> 00:04:22,914
Why do these flights
always feel so long?
32
00:04:27,048 --> 00:04:28,881
That's what we fight for, guys.
33
00:04:29,014 --> 00:04:30,915
Oh, man, I need to get home.
34
00:04:31,049 --> 00:04:33,848
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
35
00:04:33,982 --> 00:04:35,748
Duty first!
36
00:04:37,681 --> 00:04:39,681
That's it! To the hangar.
37
00:04:43,016 --> 00:04:45,682
Boss, I'll take that for you.
38
00:05:54,256 --> 00:05:56,389
You think someday...
39
00:05:56,523 --> 00:06:00,755
just once, you could come back
in the same shape you left?
40
00:06:02,222 --> 00:06:04,089
You don't like my scars?
41
00:06:07,223 --> 00:06:09,157
I don't mind the scars.
42
00:06:10,790 --> 00:06:12,723
I just don't like
the stories they tell.
43
00:06:15,457 --> 00:06:18,657
You know the funny thing
about the stories they tell?
44
00:06:18,791 --> 00:06:21,158
Is they all end the same.
45
00:06:21,291 --> 00:06:23,124
I always come home.
46
00:06:24,557 --> 00:06:26,358
Just saying,
47
00:06:26,491 --> 00:06:28,291
at some point,
48
00:06:28,425 --> 00:06:30,892
your body can't do this forever.
49
00:06:35,658 --> 00:06:39,426
Are you questioning
what my body can and can't do?
50
00:06:43,126 --> 00:06:46,692
Well, maybe I just need
a little reeducation.
51
00:07:27,363 --> 00:07:28,363
Baby?
52
00:08:02,999 --> 00:08:04,399
Oh, shit.
53
00:08:09,133 --> 00:08:10,500
Gina.
54
00:08:14,233 --> 00:08:15,666
What's your problem?
55
00:08:34,701 --> 00:08:36,235
You all right, mate?
56
00:08:39,701 --> 00:08:41,235
Yeah.
57
00:09:53,442 --> 00:09:54,376
Never gets old.
58
00:09:55,742 --> 00:09:58,309
- Who are you?
- Who am I?
59
00:09:58,443 --> 00:10:01,009
I'm the bloke
that ruined your vacation.
60
00:10:03,909 --> 00:10:06,410
Name's Martin Axe.
61
00:10:06,544 --> 00:10:10,110
So that's one for you.
Now one for me.
62
00:10:10,243 --> 00:10:13,676
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
63
00:10:17,511 --> 00:10:18,411
Right, yeah.
64
00:10:18,545 --> 00:10:20,211
I thought you might clam up.
65
00:10:20,344 --> 00:10:22,710
That's why I brought
a little extra motivation.
66
00:10:31,279 --> 00:10:33,045
Look who it is.
67
00:10:37,546 --> 00:10:39,945
- Who's that?
- Gina.
68
00:10:43,946 --> 00:10:44,879
Hey.
69
00:10:46,213 --> 00:10:47,879
She has nothing to do with this.
70
00:10:49,280 --> 00:10:50,380
Once again, then.
71
00:10:50,513 --> 00:10:51,779
Who tipped you off?
72
00:10:51,913 --> 00:10:53,280
I don't know, man.
73
00:10:53,413 --> 00:10:56,214
That's not my job.
I go where they point me.
74
00:11:07,315 --> 00:11:09,681
Can she handle all six inches?
75
00:11:09,815 --> 00:11:11,348
Why am I asking you, eh?
76
00:11:13,515 --> 00:11:15,015
Hey, look at me.
77
00:11:16,148 --> 00:11:17,582
Look at me!
78
00:11:17,715 --> 00:11:20,949
I don't... I can't answer
because I don't know.
79
00:11:21,083 --> 00:11:23,049
If I knew, I would tell you!
80
00:11:23,183 --> 00:11:25,249
I don't know!
81
00:11:25,383 --> 00:11:27,550
You could ask me anything,
anything else,
82
00:11:27,682 --> 00:11:30,084
but this I can't tell you
because I don't know.
83
00:11:38,616 --> 00:11:40,284
Yeah, I believe you.
84
00:11:42,552 --> 00:11:44,884
Ray. Ray. Ray.
85
00:11:48,418 --> 00:11:50,285
- Ray.
- It's gonna be okay.
86
00:11:57,019 --> 00:11:57,952
Bad news, baby.
87
00:11:59,219 --> 00:12:00,419
It's not gonna be okay.
88
00:12:03,286 --> 00:12:05,420
- No! No!
- No, no, no.
89
00:12:32,988 --> 00:12:35,588
Oh, you're nothing.
90
00:12:35,721 --> 00:12:38,255
You don't even exist anymore.
91
00:12:38,389 --> 00:12:41,823
I swear, I will find you
and end you!
92
00:12:44,789 --> 00:12:47,090
You should kill me now
93
00:12:47,223 --> 00:12:49,423
because you won't have
a second chance.
94
00:12:49,557 --> 00:12:51,656
I promise you.
95
00:12:56,690 --> 00:12:57,757
Thanks for the advice.
96
00:13:30,693 --> 00:13:33,194
Commence bioelectrical charge.
97
00:13:35,360 --> 00:13:37,260
Seventy-five percent.
98
00:13:40,227 --> 00:13:41,794
Full cycle.
99
00:13:56,229 --> 00:13:58,329
Project Bloodshot
procedure log,
100
00:13:58,463 --> 00:13:59,795
transfusion complete.
101
00:14:04,795 --> 00:14:07,297
Subject awake and is stable.
102
00:14:24,231 --> 00:14:25,864
Hey. Hey, look at me.
103
00:14:25,997 --> 00:14:27,864
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
104
00:14:27,997 --> 00:14:31,132
It's gonna be fine. It's okay.
105
00:14:32,598 --> 00:14:33,566
Where am I?
106
00:14:57,568 --> 00:14:58,934
Awake and cognitive.
107
00:14:59,067 --> 00:15:01,167
This is... This is phenomenal.
108
00:15:03,067 --> 00:15:04,334
Do I know you guys?
109
00:15:04,468 --> 00:15:07,302
I don't think so.
Welcome to RST,
110
00:15:07,435 --> 00:15:10,469
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
111
00:15:10,601 --> 00:15:14,634
This is my facility
and my colleague, KT.
112
00:15:14,768 --> 00:15:17,068
- Katie.
- Initials, KT.
113
00:15:18,403 --> 00:15:20,103
Will you look at me, please?
114
00:15:22,203 --> 00:15:25,802
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
115
00:15:25,936 --> 00:15:27,735
There's no redness. Very clear.
116
00:15:27,869 --> 00:15:31,571
All right, what happened to me?
What am I doing here?
117
00:15:31,703 --> 00:15:33,736
Tell me,
do you remember anything?
118
00:15:33,870 --> 00:15:35,636
Anything's kind of broad,
don't you think?
119
00:15:35,770 --> 00:15:37,471
Of course. Let's keep it simple.
120
00:15:37,603 --> 00:15:40,970
What about your name,
rank, serial number?
121
00:15:41,104 --> 00:15:42,904
Of course.
122
00:15:44,271 --> 00:15:45,938
My name is...
123
00:15:50,604 --> 00:15:52,572
Rank, serial number?
124
00:15:52,704 --> 00:15:57,738
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
125
00:15:57,872 --> 00:15:59,106
My body?
126
00:15:59,239 --> 00:16:01,839
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
127
00:16:03,738 --> 00:16:06,173
Arlington, doc?
128
00:16:06,307 --> 00:16:10,140
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
129
00:16:10,273 --> 00:16:12,140
I'm sorry to be the one
to tell you this,
130
00:16:12,273 --> 00:16:14,307
but you got yourself killed.
131
00:16:19,607 --> 00:16:21,274
Okay.
132
00:16:22,374 --> 00:16:24,575
I'll play along.
133
00:16:24,707 --> 00:16:27,541
But if I died...
134
00:16:27,674 --> 00:16:30,109
somebody's waiting
for me to call them.
135
00:16:30,242 --> 00:16:33,375
Somebody must be waiting
for me to come home.
136
00:16:34,708 --> 00:16:36,375
Uh...
137
00:16:36,509 --> 00:16:38,775
It's difficult for me
to tell you this. Um...
138
00:16:38,908 --> 00:16:41,109
More difficult than
telling someone they died?
139
00:16:43,076 --> 00:16:45,143
- Um...
- Well, the military
140
00:16:45,276 --> 00:16:47,477
only anonymously donates
remains of soldiers
141
00:16:47,609 --> 00:16:51,843
who weren't claimed by family.
142
00:16:51,976 --> 00:16:55,177
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
143
00:16:55,311 --> 00:16:58,077
Helps to get through the pain
a bit quicker.
144
00:17:00,311 --> 00:17:02,944
But you don't need a history
to have a future.
145
00:17:03,077 --> 00:17:04,977
Listen to me. You're the first
146
00:17:05,111 --> 00:17:07,644
we've successfully managed
to bring back.
147
00:17:07,778 --> 00:17:10,312
And it has worked beautifully.
148
00:17:10,445 --> 00:17:13,078
You have been given something
that nobody else has.
149
00:17:14,811 --> 00:17:16,445
A second chance.
150
00:17:19,946 --> 00:17:21,313
A second chance.
151
00:17:27,546 --> 00:17:29,247
Whoa. Heh.
152
00:17:29,380 --> 00:17:31,613
Ain't what I was expecting.
153
00:17:33,347 --> 00:17:35,447
What are we doing
all the way out here, doc?
154
00:17:40,581 --> 00:17:42,381
RST focuses on rebuilding
155
00:17:42,515 --> 00:17:45,115
the most important asset
in the U.S. military,
156
00:17:45,248 --> 00:17:48,115
soldiers just like yourself.
157
00:17:48,248 --> 00:17:51,115
We are explorers
on a new frontier.
158
00:17:51,248 --> 00:17:54,116
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
159
00:17:54,249 --> 00:17:56,615
which makes soldiers
faster and stronger,
160
00:17:56,748 --> 00:17:59,648
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
161
00:17:59,782 --> 00:18:02,349
But you, my friend,
162
00:18:02,483 --> 00:18:04,615
you are the proof
that we are leading the way
163
00:18:04,748 --> 00:18:08,016
in the greatest human
advancement of all time.
164
00:18:08,150 --> 00:18:09,749
Come, I'll show you.
165
00:18:22,118 --> 00:18:24,451
- May I?
- Yeah, sure.
166
00:18:25,917 --> 00:18:27,218
The hell, doc?
167
00:18:32,352 --> 00:18:33,785
Holy shit.
168
00:18:39,586 --> 00:18:40,751
Let me explain.
169
00:18:42,253 --> 00:18:44,386
If you would
place your hand here, please.
170
00:18:45,520 --> 00:18:46,986
Now, look at this.
171
00:18:50,719 --> 00:18:52,853
Now, what the hell
are those things?
172
00:18:52,986 --> 00:18:54,687
Biomechanical constructs.
173
00:18:54,820 --> 00:18:56,354
We call them "nanites."
174
00:18:59,154 --> 00:19:00,920
They intuitively enhance
your biology.
175
00:19:01,054 --> 00:19:03,321
Most notably,
they react very quickly
176
00:19:03,454 --> 00:19:04,920
to catastrophic injury,
177
00:19:05,055 --> 00:19:07,255
rebuilding damaged tissue.
178
00:19:13,788 --> 00:19:16,788
- So those are in my blood?
- They are your blood.
179
00:19:16,921 --> 00:19:19,655
We had some success applying
them to single organ systems.
180
00:19:19,789 --> 00:19:21,256
We thought it was time to try
181
00:19:21,389 --> 00:19:25,056
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
182
00:19:25,189 --> 00:19:26,989
Just like our own bodies
need calories,
183
00:19:27,123 --> 00:19:28,922
the nanites need
their own energy.
184
00:19:29,057 --> 00:19:30,390
And this lab supplies that.
185
00:19:30,524 --> 00:19:31,990
The more effort they make,
186
00:19:32,124 --> 00:19:33,790
the more energy they consume.
187
00:19:33,923 --> 00:19:36,823
- What's that glow?
- That's heat being generated
188
00:19:36,957 --> 00:19:39,390
by the nanites
battling malignant cancer,
189
00:19:39,524 --> 00:19:40,890
trying to save that mouse.
190
00:19:44,691 --> 00:19:46,291
The mouse that just died?
191
00:19:46,425 --> 00:19:49,291
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
192
00:19:49,425 --> 00:19:51,991
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
193
00:19:52,125 --> 00:19:54,259
That's you.
You're the optimal part.
194
00:19:54,392 --> 00:19:56,426
Because now we have
the ability to recharge
195
00:19:56,559 --> 00:19:57,825
when they're running low.
196
00:20:01,226 --> 00:20:03,192
Why can't I remember
anything about me?
197
00:20:03,326 --> 00:20:07,260
Because of who you were
and what you did.
198
00:20:07,393 --> 00:20:09,327
Sadly, everything about you
is classified.
199
00:20:09,460 --> 00:20:12,360
And that was all in your past.
This is your future.
200
00:20:12,494 --> 00:20:16,293
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
201
00:20:16,427 --> 00:20:19,128
And then when I was 15,
I got cancer.
202
00:20:19,261 --> 00:20:20,994
They took my arm
within six months.
203
00:20:21,128 --> 00:20:23,061
Instead of dwelling
on what I'd lost,
204
00:20:23,194 --> 00:20:25,461
I chose to focus
on who I could become.
205
00:20:26,927 --> 00:20:29,295
And so now, when a soldier
loses his arm,
206
00:20:29,429 --> 00:20:30,596
he gets a better one.
207
00:20:35,362 --> 00:20:37,095
This is our rehab facility,
208
00:20:37,229 --> 00:20:41,130
where patients come to test the
limits of their augmentations.
209
00:20:41,263 --> 00:20:44,296
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
210
00:20:44,430 --> 00:20:46,463
She was part of
a rescue deployment in Syria
211
00:20:46,597 --> 00:20:47,963
during a chemical attack.
212
00:20:48,096 --> 00:20:50,497
One laryngeal tracheal
reconstruction later
213
00:20:50,629 --> 00:20:54,097
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
214
00:20:54,231 --> 00:20:55,997
Makes her totally immune
to inhalants.
215
00:20:57,464 --> 00:20:59,030
Tibbs here graduated
216
00:20:59,164 --> 00:21:00,964
from Fort Benning,
top of his class.
217
00:21:01,097 --> 00:21:04,030
He became one of the Army's
most successful marksmen
218
00:21:04,164 --> 00:21:06,664
until an Iraqi mortar
took his sight.
219
00:21:06,798 --> 00:21:09,532
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
220
00:21:09,664 --> 00:21:14,165
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
221
00:21:14,298 --> 00:21:16,599
- Which means now he sees...
- Everything.
222
00:21:18,299 --> 00:21:19,600
Welcome to the circus.
223
00:21:19,732 --> 00:21:22,632
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
224
00:21:22,765 --> 00:21:25,466
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
225
00:21:25,600 --> 00:21:27,632
so we engineered him a new set.
226
00:21:27,765 --> 00:21:29,601
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
227
00:21:29,733 --> 00:21:31,833
You and every other Navy SEAL.
228
00:21:33,134 --> 00:21:34,833
So we're wounded warriors.
229
00:21:34,967 --> 00:21:36,400
Not wounded.
230
00:21:36,534 --> 00:21:39,467
Improved. Enhanced.
231
00:21:40,733 --> 00:21:42,235
- Sounds cool.
- Yeah.
232
00:21:42,368 --> 00:21:43,435
Yeah.
233
00:21:46,568 --> 00:21:50,734
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
234
00:21:50,868 --> 00:21:53,768
Or maybe I'm just gonna wake up.
235
00:21:57,302 --> 00:21:59,102
So, what are
we supposed to do now?
236
00:21:59,236 --> 00:22:00,702
I think we just let him recover.
237
00:22:00,835 --> 00:22:03,336
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
238
00:22:09,237 --> 00:22:12,203
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
239
00:22:12,337 --> 00:22:14,504
we'll be downstairs
doing our jobs.
240
00:22:14,636 --> 00:22:16,937
Yeah, I don't even know
what my job is.
241
00:22:17,071 --> 00:22:19,770
You'll find out.
When you're ready,
242
00:22:19,904 --> 00:22:21,538
I'll tell you everything.
243
00:22:53,441 --> 00:22:55,074
No!
244
00:26:17,024 --> 00:26:19,458
You're up late.
245
00:26:19,591 --> 00:26:21,391
Yeah, I couldn't sleep.
246
00:26:25,458 --> 00:26:27,124
You know,
if I was dead yesterday,
247
00:26:27,258 --> 00:26:29,292
I wouldn't be able
to sleep either.
248
00:26:29,425 --> 00:26:33,292
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
249
00:26:33,425 --> 00:26:36,392
How can you have a nightmare
if you have no memories?
250
00:26:36,526 --> 00:26:38,292
Trust me.
251
00:26:40,759 --> 00:26:44,527
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
252
00:26:49,627 --> 00:26:51,759
That was pretty amazing
in there.
253
00:26:51,893 --> 00:26:54,027
A kata underwater.
254
00:26:54,161 --> 00:26:55,528
You know...
255
00:26:58,394 --> 00:27:00,528
we're all damaged goods here.
256
00:27:00,660 --> 00:27:02,528
But this is who I am now.
257
00:27:02,660 --> 00:27:04,361
I've embraced it.
258
00:27:07,262 --> 00:27:09,395
Hey, there's something
I want you to have.
259
00:27:14,262 --> 00:27:16,695
I carry it with me all the time.
260
00:27:16,829 --> 00:27:18,496
First time I served
on that ship,
261
00:27:18,630 --> 00:27:20,029
I was the only woman there.
262
00:27:20,163 --> 00:27:22,563
Master chief knew
that I had nobody...
263
00:27:24,363 --> 00:27:27,029
so he wanted to make a point
that I belong.
264
00:27:36,597 --> 00:27:38,130
I'm sure
there's someone out there
265
00:27:38,264 --> 00:27:39,763
who cares about you
a great deal.
266
00:27:39,897 --> 00:27:41,764
You just don't know it yet.
267
00:27:44,265 --> 00:27:45,697
I hope so.
268
00:27:46,964 --> 00:27:48,664
You look like
you could use a drink.
269
00:27:50,664 --> 00:27:53,633
I already know what I like,
so I guess it's time for you
270
00:27:53,765 --> 00:27:55,299
to find out what you like.
271
00:27:55,432 --> 00:27:56,865
Okay, go easy on me.
272
00:28:03,232 --> 00:28:05,000
To new beginnings.
273
00:28:16,534 --> 00:28:18,468
- I feel like I've been...
- Ray.
274
00:28:20,101 --> 00:28:21,967
Ray. Ray. Ray.
275
00:28:23,201 --> 00:28:25,001
- Are you okay?
- Ray.
276
00:28:26,368 --> 00:28:27,368
Hey.
277
00:28:30,768 --> 00:28:32,335
Gina.
278
00:28:33,668 --> 00:28:35,035
Name's Martin Axe.
279
00:28:35,169 --> 00:28:38,068
- She has nothing to do with this.
- Who?
280
00:28:38,202 --> 00:28:41,003
If I knew, I would tell you!
281
00:28:41,136 --> 00:28:42,603
Look at me.
282
00:28:47,570 --> 00:28:50,336
I will find you!
283
00:28:50,470 --> 00:28:52,770
I need medical in here now!
Listen to me.
284
00:28:52,904 --> 00:28:54,803
Kill me now!
285
00:28:54,937 --> 00:28:59,337
Kill me! Because you won't get
a second chance!
286
00:29:00,670 --> 00:29:02,271
Thanks for the advice.
287
00:29:04,404 --> 00:29:05,539
Hey. It's okay.
288
00:29:05,671 --> 00:29:07,372
- I'm sorry.
- Listen.
289
00:29:07,505 --> 00:29:09,272
Whatever it is,
it's not worth it.
290
00:29:09,405 --> 00:29:10,938
You don't understand, KT.
291
00:29:16,305 --> 00:29:18,705
I know why I'm alone.
292
00:29:33,607 --> 00:29:35,340
Where are you going?
293
00:29:43,275 --> 00:29:45,341
Where are you go...?
Can he hear me?
294
00:29:45,475 --> 00:29:47,608
Is the channel open?
295
00:29:47,741 --> 00:29:49,642
Eric, open a channel.
296
00:29:49,774 --> 00:29:51,542
And we're live.
297
00:29:51,674 --> 00:29:53,342
Where are you going?
298
00:29:55,409 --> 00:29:57,176
Doc, how are you talking to me?
299
00:29:57,309 --> 00:30:00,209
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
300
00:30:00,342 --> 00:30:02,209
I need you
to come back here right now.
301
00:30:02,342 --> 00:30:04,376
I've got unfinished business.
302
00:30:05,943 --> 00:30:08,776
What are you waiting for?
Go and get him.
303
00:30:08,910 --> 00:30:11,776
We're your only business.
We are the only people you know.
304
00:30:11,910 --> 00:30:15,010
That's what you told me.
But I had a wife.
305
00:30:15,143 --> 00:30:16,578
And he took her from me.
306
00:30:18,111 --> 00:30:20,077
What are you talking about?
Who did?
307
00:30:20,211 --> 00:30:22,044
Martin Axe.
308
00:30:30,546 --> 00:30:32,878
Eric, get me a terminal window.
309
00:30:37,546 --> 00:30:40,979
His nanites are scanning
the global search platforms.
310
00:30:47,180 --> 00:30:48,679
Wait, wait.
Hold on a second.
311
00:30:48,812 --> 00:30:50,779
You used my tech and scraped
a criminal database.
312
00:30:50,913 --> 00:30:53,147
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
313
00:30:53,281 --> 00:30:55,181
This isn't about what you need.
314
00:30:55,314 --> 00:30:57,147
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
315
00:30:57,281 --> 00:30:58,847
They won't stop me.
316
00:30:58,980 --> 00:31:00,680
This is not a-a-a hit job.
317
00:31:00,813 --> 00:31:02,713
It's...
It's a salvage operation,
318
00:31:02,847 --> 00:31:05,781
and you are
a multibillion-dollar prototype.
319
00:31:05,915 --> 00:31:08,549
You're my
multibillion-dollar prototype.
320
00:31:08,681 --> 00:31:11,382
- I can't just have you...
- Doc! I'm not yours.
321
00:31:11,515 --> 00:31:13,681
Besides, I always come home.
322
00:31:13,814 --> 00:31:15,814
You always come home? What?
323
00:31:15,948 --> 00:31:18,483
Look, we don't know
what you're capable of.
324
00:31:18,616 --> 00:31:20,749
We don't even know
what you can take yet.
325
00:31:25,183 --> 00:31:27,016
Time for a live-fire test.
326
00:31:27,149 --> 00:31:29,150
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
327
00:31:29,284 --> 00:31:31,083
Think about this.
You don't have money.
328
00:31:31,217 --> 00:31:33,417
- You don't have a passport.
- Flying private.
329
00:31:35,384 --> 00:31:38,551
One second. He's...
330
00:31:38,683 --> 00:31:40,717
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
331
00:31:40,851 --> 00:31:43,884
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
332
00:31:44,884 --> 00:31:46,585
I'll find a way.
333
00:31:46,717 --> 00:31:49,051
You'll find a way?
What does that...?
334
00:32:13,320 --> 00:32:15,986
All clear. Time to move.
335
00:32:16,120 --> 00:32:18,121
All right. Radio it in.
336
00:32:18,254 --> 00:32:19,354
Let's go.
337
00:32:19,488 --> 00:32:21,054
ETA 20 minutes.
338
00:32:40,355 --> 00:32:42,089
So how is he tracking him?
339
00:32:42,223 --> 00:32:44,323
Well, it appears
he cross-referenced
340
00:32:44,456 --> 00:32:46,856
every available
auto manufacturing database
341
00:32:46,989 --> 00:32:50,722
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
342
00:32:50,856 --> 00:32:55,024
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
343
00:32:55,157 --> 00:32:56,357
Why?
344
00:32:57,823 --> 00:32:59,457
To find the five moving
in a convoy.
345
00:33:38,494 --> 00:33:41,361
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
346
00:34:20,931 --> 00:34:22,797
Was that on purpose?
347
00:34:22,931 --> 00:34:25,164
- It's blocked.
- Really?
348
00:34:25,298 --> 00:34:26,897
Guys, was that on purpose?
349
00:34:27,031 --> 00:34:30,666
Team Two, take a look.
See if we can push through.
350
00:34:35,499 --> 00:34:36,399
Flour.
351
00:35:02,467 --> 00:35:03,900
Team One's down.
352
00:35:04,034 --> 00:35:05,502
What about the truck driver?
353
00:35:05,635 --> 00:35:07,202
Driver is...
354
00:35:09,168 --> 00:35:10,834
- He's gone.
- Dead?
355
00:35:10,968 --> 00:35:12,669
No, gone. He's not here.
356
00:35:19,369 --> 00:35:20,869
Oh, that's not good.
357
00:35:37,571 --> 00:35:39,370
He's down, boss.
358
00:35:48,171 --> 00:35:50,737
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
359
00:35:50,871 --> 00:35:52,872
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
360
00:35:53,005 --> 00:35:55,606
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
361
00:35:55,738 --> 00:35:57,673
Sit down. My men will handle it.
362
00:36:04,873 --> 00:36:06,973
No, no, no, guys.
You're not listening!
363
00:36:07,106 --> 00:36:08,473
I need to get
out of this car now!
364
00:36:08,607 --> 00:36:11,340
First, we sweep,
then we switch cars!
365
00:36:25,141 --> 00:36:27,074
Let's take their car.
366
00:36:29,008 --> 00:36:29,908
Oh, man.
367
00:36:51,476 --> 00:36:52,377
Oh!
368
00:37:06,811 --> 00:37:07,878
Wait, what's that?
369
00:37:18,712 --> 00:37:20,179
Oh, man, it is him.
370
00:37:20,313 --> 00:37:22,745
Shit. Come on, come on, come on.
371
00:37:23,946 --> 00:37:25,346
- What?
- He's here!
372
00:37:25,479 --> 00:37:27,812
They finished it,
and he's right bloody here!
373
00:37:27,946 --> 00:37:30,547
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
374
00:37:37,746 --> 00:37:40,515
Just let the professionals
we hired handle it.
375
00:37:40,648 --> 00:37:43,448
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
376
00:37:50,747 --> 00:37:53,049
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
377
00:37:53,182 --> 00:37:54,583
Find out how much longer.
378
00:37:54,715 --> 00:37:56,249
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
379
00:37:56,382 --> 00:37:58,382
Oh, I'm screwed!
380
00:38:04,015 --> 00:38:07,317
- You see him?
- He's in the trailer.
381
00:38:07,450 --> 00:38:08,716
Fire!
382
00:38:18,318 --> 00:38:20,384
Cease fire!
383
00:39:49,658 --> 00:39:50,924
Bugger me.
384
00:39:52,426 --> 00:39:55,226
Shh, shh. Listen.
385
00:39:57,725 --> 00:40:00,792
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
386
00:40:34,395 --> 00:40:35,529
Shit.
387
00:41:08,864 --> 00:41:10,365
Don't, please.
388
00:41:10,498 --> 00:41:13,065
Whatever Harting told you,
it's not true.
389
00:41:13,198 --> 00:41:16,333
No, wait. Don't.
You don't understand.
390
00:41:16,466 --> 00:41:18,700
He's lying to you.
I can help you.
391
00:41:18,832 --> 00:41:20,333
You're making a mistake.
392
00:41:20,466 --> 00:41:23,266
- Thanks for the advice.
- No!
393
00:41:39,234 --> 00:41:41,535
It's about time.
394
00:41:48,034 --> 00:41:48,968
Jesus.
395
00:41:50,368 --> 00:41:52,135
Look what they did to him.
396
00:41:55,569 --> 00:41:58,603
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
397
00:42:07,337 --> 00:42:09,803
Are you okay?
How you feeling?
398
00:42:12,903 --> 00:42:15,769
I just saw the man
who murdered my wife.
399
00:42:17,171 --> 00:42:19,671
Looked him dead in the eyes
400
00:42:19,804 --> 00:42:21,671
and killed him.
401
00:42:26,304 --> 00:42:29,239
It won't change a thing
because, no matter what,
402
00:42:29,372 --> 00:42:32,072
my wife isn't coming back.
403
00:42:32,205 --> 00:42:35,105
Makes you wonder
if it's all worth it.
404
00:42:35,239 --> 00:42:36,871
Yeah, well, I'm done.
405
00:42:37,005 --> 00:42:38,871
Yeah, I'm done too.
406
00:42:41,406 --> 00:42:46,039
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
407
00:42:46,173 --> 00:42:48,273
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
408
00:42:48,406 --> 00:42:50,106
Let's go.
409
00:42:54,374 --> 00:42:56,207
No one needed
to come collect me.
410
00:42:56,341 --> 00:42:58,541
I told Harting I'd come back.
411
00:42:58,674 --> 00:43:01,641
He sent us to make sure
you get back in one piece.
412
00:43:01,807 --> 00:43:03,307
Looks like we were almost late.
413
00:43:22,343 --> 00:43:24,076
What are you doing here, Dal...?
414
00:43:28,344 --> 00:43:30,210
That's right.
415
00:43:30,344 --> 00:43:32,277
You can't talk.
416
00:43:33,544 --> 00:43:34,677
Truth is...
417
00:43:38,143 --> 00:43:40,245
you aren't at the wheel
of your own body.
418
00:43:43,044 --> 00:43:44,877
We just shoved you aside
to watch
419
00:43:45,011 --> 00:43:47,978
as we shut down
your motor functions.
420
00:43:49,411 --> 00:43:50,744
Look at you.
421
00:43:53,745 --> 00:43:55,212
So angry.
422
00:43:55,346 --> 00:43:57,279
So driven.
423
00:44:00,179 --> 00:44:02,646
You think you're the good guy?
424
00:44:02,778 --> 00:44:04,313
That's a goddamn joke.
425
00:44:08,980 --> 00:44:10,647
You're an exhausting shit bird
426
00:44:10,779 --> 00:44:13,413
with a revenge button
we keep pushing.
427
00:44:14,547 --> 00:44:18,847
Much as I hate babysitting you,
428
00:44:18,981 --> 00:44:21,014
cleaning up after you,
429
00:44:21,147 --> 00:44:23,914
this little moment...
430
00:44:24,047 --> 00:44:28,048
this small part right here,
makes it all worthwhile.
431
00:44:34,515 --> 00:44:36,115
Gina.
432
00:44:38,315 --> 00:44:40,416
Sweet Gina.
433
00:44:43,650 --> 00:44:46,717
You really believe she's dead.
434
00:44:46,849 --> 00:44:51,617
Every goddamn time.
435
00:44:53,384 --> 00:44:54,883
There it is.
436
00:44:55,950 --> 00:44:57,217
That look.
437
00:44:58,584 --> 00:45:02,117
The dumbass catches on too late.
438
00:45:02,251 --> 00:45:05,118
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
439
00:45:05,252 --> 00:45:08,552
We wind you up,
point you at the next victim,
440
00:45:08,685 --> 00:45:11,585
put you back in here
and then push this button.
441
00:45:17,052 --> 00:45:18,852
Ready to forget?
442
00:45:24,419 --> 00:45:26,453
Told you
I'd tell you everything.
443
00:46:48,826 --> 00:46:50,426
Drop your gun.
444
00:47:27,930 --> 00:47:30,397
Delta Two. Sitrep.
445
00:47:30,530 --> 00:47:32,930
Contact. Building two.
446
00:47:34,697 --> 00:47:36,063
Thanks for the advice.
447
00:47:44,198 --> 00:47:47,598
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
448
00:47:47,732 --> 00:47:51,365
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
449
00:47:51,498 --> 00:47:52,898
And initiate sequence.
450
00:47:54,898 --> 00:47:57,332
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
451
00:47:57,466 --> 00:47:59,432
Four hostages down.
452
00:48:05,899 --> 00:48:08,066
Contact, building
two, ground floor.
453
00:48:08,200 --> 00:48:09,799
"I'm done too"? I'm not sure
454
00:48:09,933 --> 00:48:11,799
what you're trying
to accomplish.
455
00:48:14,300 --> 00:48:17,934
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
456
00:48:18,067 --> 00:48:20,735
It's not him I'm worried about.
It's you.
457
00:48:20,867 --> 00:48:23,301
Everything we do here
specifically serves a purpose.
458
00:48:23,434 --> 00:48:25,301
The training, the alcohol,
the nightmare.
459
00:48:25,434 --> 00:48:27,636
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
460
00:48:27,768 --> 00:48:29,269
You know that we're compromised.
461
00:48:29,402 --> 00:48:31,801
It doesn't work
if we don't check every box.
462
00:48:31,935 --> 00:48:35,269
What you're doing to him
is not fair and you know it.
463
00:48:35,402 --> 00:48:37,535
If you don't like it,
you're welcome to leave.
464
00:48:37,669 --> 00:48:39,802
Bullshit.
Just like your partners
465
00:48:39,936 --> 00:48:43,036
when they had a problem with it?
Like Baris?
466
00:48:45,036 --> 00:48:48,470
You know the moment
I walk out that door...
467
00:48:48,603 --> 00:48:51,536
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
468
00:48:51,671 --> 00:48:55,271
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
469
00:48:57,104 --> 00:48:59,803
What he deserves
is a military funeral.
470
00:48:59,937 --> 00:49:01,571
I'm sure
that's what he's gonna get.
471
00:49:01,704 --> 00:49:04,305
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
472
00:49:06,538 --> 00:49:08,305
He's a soldier.
You can't do that.
473
00:49:08,438 --> 00:49:09,804
He's a dead soldier.
474
00:49:09,938 --> 00:49:11,138
He's a dead soldier.
475
00:49:11,272 --> 00:49:14,672
America makes new ones
every day.
476
00:49:14,804 --> 00:49:18,772
Listen, I will let you in
on a little secret.
477
00:49:18,905 --> 00:49:21,172
This is our last one, okay?
478
00:49:21,306 --> 00:49:22,673
And then we go to market
479
00:49:22,805 --> 00:49:24,839
with a technology
that will redefine warfare
480
00:49:24,972 --> 00:49:26,972
for the highest bidder
and then we're done.
481
00:49:27,106 --> 00:49:28,940
You're still gonna kill
innocent people.
482
00:49:31,674 --> 00:49:33,407
The only thing more important
483
00:49:33,540 --> 00:49:35,607
than the weapon
that I have created
484
00:49:35,741 --> 00:49:37,707
is being the only one
who knows how.
485
00:49:37,840 --> 00:49:38,873
Do you understand?
486
00:49:41,608 --> 00:49:43,508
Now, this is the point
in the script
487
00:49:43,642 --> 00:49:46,541
where you reset
his bunk room, please.
488
00:49:57,542 --> 00:49:59,409
Can you bring that up?
489
00:50:02,442 --> 00:50:03,809
Thanks for the advice.
490
00:50:35,112 --> 00:50:37,212
Thanks for the advice.
491
00:50:38,245 --> 00:50:40,413
Thanks for the advice.
492
00:50:41,747 --> 00:50:43,747
Goodbye, old friend.
493
00:51:13,115 --> 00:51:14,348
I love this part.
494
00:51:19,549 --> 00:51:20,949
Look at him.
495
00:51:23,616 --> 00:51:25,683
Enjoy it while it lasts.
496
00:51:28,816 --> 00:51:31,450
He's almost done. KT's up next.
497
00:51:37,183 --> 00:51:38,450
How'd you find Baris?
498
00:51:38,584 --> 00:51:41,118
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
499
00:51:41,251 --> 00:51:44,285
- doing what he does.
- Really?
500
00:51:44,418 --> 00:51:46,318
What story should I try next?
501
00:51:46,451 --> 00:51:48,618
Should I stick
with tennis or...?
502
00:51:48,752 --> 00:51:50,318
Or cricket, maybe.
503
00:51:50,451 --> 00:51:53,219
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
504
00:51:53,352 --> 00:51:54,653
- I'll pass.
- Seriously?
505
00:51:54,785 --> 00:51:56,918
You've already ripped off
every movie cliché.
506
00:51:57,052 --> 00:51:59,386
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
507
00:51:59,519 --> 00:52:01,319
in a slaughterhouse is plenty.
508
00:52:02,552 --> 00:52:03,853
No more ideas from you.
509
00:52:08,654 --> 00:52:10,919
Remember what we talked about.
510
00:52:15,621 --> 00:52:16,987
Hey, KT.
511
00:52:18,154 --> 00:52:20,421
What'd you guys talk about?
512
00:52:20,554 --> 00:52:22,488
It's none
of your business, Eric.
513
00:52:22,621 --> 00:52:25,321
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
514
00:52:25,454 --> 00:52:27,087
Six inches is not a lot.
515
00:52:29,322 --> 00:52:33,289
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
516
00:52:41,789 --> 00:52:43,323
We call them nanites.
517
00:52:45,089 --> 00:52:48,922
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
518
00:53:38,727 --> 00:53:41,994
Hey, uh, so...
519
00:53:42,128 --> 00:53:43,495
do you think I could get
520
00:53:43,628 --> 00:53:48,061
some kind of RST tech
installed on my body?
521
00:53:48,194 --> 00:53:51,429
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
522
00:53:51,562 --> 00:53:52,928
Hey, Eric.
523
00:53:58,095 --> 00:53:59,062
No, never mind.
524
00:54:01,396 --> 00:54:02,562
Okay.
525
00:54:02,696 --> 00:54:04,263
Let's go.
526
00:54:20,498 --> 00:54:21,864
Ready?
527
00:54:21,997 --> 00:54:23,331
- Ops ready.
- Comms ready.
528
00:54:23,464 --> 00:54:25,331
Nanite systems ready.
529
00:54:27,998 --> 00:54:29,165
Where are you going?
530
00:54:30,998 --> 00:54:32,699
Doc, how are you talking to me?
531
00:54:32,831 --> 00:54:35,632
Oh, my God, this guy.
532
00:54:35,766 --> 00:54:39,932
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
533
00:54:40,066 --> 00:54:43,566
- We need you to come back now.
- I've got unfinished business.
534
00:54:43,700 --> 00:54:45,500
Such a relentless dick.
535
00:54:49,566 --> 00:54:53,234
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
536
00:54:53,367 --> 00:54:55,501
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
537
00:54:57,367 --> 00:54:59,100
Burn.
538
00:54:59,234 --> 00:55:01,800
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
539
00:55:09,669 --> 00:55:11,201
We are your only business.
540
00:55:11,335 --> 00:55:14,669
- We're the only people you know.
- That's what you told me.
541
00:55:14,801 --> 00:55:18,269
But I had a wife.
And he took her from me.
542
00:55:18,403 --> 00:55:21,436
What are you talking about?
Who did?
543
00:55:21,569 --> 00:55:23,102
Nick Baris.
544
00:55:24,303 --> 00:55:27,169
Okay. I can see him.
545
00:55:42,271 --> 00:55:44,971
Hey, boss. Check this out.
546
00:55:45,104 --> 00:55:47,238
We traced the call
to Baris here two days ago.
547
00:55:47,371 --> 00:55:48,937
He hasn't moved since.
548
00:55:49,071 --> 00:55:50,204
And security?
549
00:55:50,338 --> 00:55:51,805
I hacked their camera feeds.
550
00:55:51,938 --> 00:55:54,272
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
551
00:55:54,406 --> 00:55:57,172
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
552
00:55:57,306 --> 00:55:59,139
Well, he wanted the tech
all to himself.
553
00:55:59,272 --> 00:56:01,172
Now it's coming right for him.
554
00:56:01,306 --> 00:56:03,839
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
555
00:56:03,973 --> 00:56:06,740
Let me know when he's on
final approach, okay?
556
00:56:09,407 --> 00:56:10,939
Pulling up satellite feed.
557
00:56:15,508 --> 00:56:17,974
Acquiring surveillance target.
558
00:56:21,508 --> 00:56:23,508
He's approaching
Baris' compound.
559
00:56:23,641 --> 00:56:25,641
See if you can clear that up.
560
00:56:30,242 --> 00:56:31,941
He's at the gate now.
561
00:56:32,075 --> 00:56:33,808
- American?
- Yeah.
562
00:56:35,742 --> 00:56:37,008
Are you sure it's him?
563
00:56:37,142 --> 00:56:39,543
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
564
00:56:39,677 --> 00:56:41,310
- Tell him to bring it.
- Got it.
565
00:56:41,443 --> 00:56:43,176
Private property.
566
00:56:43,310 --> 00:56:45,009
I'm here to see Nick Baris.
567
00:56:45,143 --> 00:56:46,842
Nature of your business?
568
00:56:46,976 --> 00:56:48,576
Oh, I'm here to kill him.
569
00:56:48,710 --> 00:56:50,410
- Oh, shit!
- What the...?
570
00:56:52,611 --> 00:56:54,244
Whoa!
571
00:56:54,377 --> 00:56:55,810
Multiple ballistic impacts.
572
00:56:55,943 --> 00:56:57,810
Abdominal
nanite clusters active.
573
00:56:57,943 --> 00:57:01,744
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
574
00:57:01,877 --> 00:57:03,245
Look.
575
00:57:04,312 --> 00:57:06,345
Hm. He's Trojan-horsing it.
576
00:57:06,478 --> 00:57:07,944
Pretty clever, actually.
577
00:57:15,179 --> 00:57:17,945
Why is it always
right when the food arrives?
578
00:57:18,079 --> 00:57:19,379
Baris' office. Now.
579
00:57:19,513 --> 00:57:20,945
Bring the case.
580
00:57:30,647 --> 00:57:32,380
Don't look at my ass.
581
00:57:32,514 --> 00:57:33,480
Don't.
582
00:57:34,813 --> 00:57:36,514
Time for a better view.
583
00:57:40,581 --> 00:57:42,348
Energy level's stable, and...
584
00:57:42,481 --> 00:57:44,381
- Okay, there's Baris.
- Yep.
585
00:57:47,315 --> 00:57:49,648
Whoa,
someone's been stress-eating.
586
00:57:49,782 --> 00:57:51,349
We've got him
in the cellar, boss.
587
00:57:51,482 --> 00:57:52,616
What took you so long?
588
00:57:52,749 --> 00:57:54,482
Just chatting about life.
589
00:57:58,815 --> 00:58:00,516
Oh, shit.
590
00:58:00,649 --> 00:58:03,784
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
591
00:58:03,916 --> 00:58:05,116
Here she is.
592
00:58:06,750 --> 00:58:08,417
Okay, it's time.
593
00:58:08,550 --> 00:58:09,750
So he's an IT guy.
594
00:58:09,883 --> 00:58:11,583
We're not IT guys, man.
595
00:58:11,717 --> 00:58:13,483
He's the real deal.
He's a legend.
596
00:58:13,617 --> 00:58:15,351
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
597
00:58:15,484 --> 00:58:17,184
a stable bidirectional
neural interface.
598
00:58:17,318 --> 00:58:19,618
He's so good, I used some
of his open-source code
599
00:58:19,751 --> 00:58:22,850
- in this program.
- Wait, you used open-source code
600
00:58:22,984 --> 00:58:24,950
in my billion-dollar prototype?
601
00:58:25,084 --> 00:58:27,452
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
602
00:58:27,585 --> 00:58:29,652
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
603
00:58:29,786 --> 00:58:32,652
And why didn't we hire him?
604
00:58:33,985 --> 00:58:35,818
We tried.
605
00:58:35,951 --> 00:58:38,352
You're absolutely sure
that's him, yeah?
606
00:58:38,485 --> 00:58:40,687
Because this little beauty
only works once,
607
00:58:40,819 --> 00:58:42,787
and I don't want it...
Uh-oh.
608
00:58:44,819 --> 00:58:46,986
Oh, shit!
609
00:58:47,119 --> 00:58:50,286
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
610
00:58:50,420 --> 00:58:52,354
Why didn't you leave him
at the gate?
611
00:58:52,487 --> 00:58:54,020
Wigans.
612
00:58:54,154 --> 00:58:55,788
It's him. Do it now.
613
00:58:55,920 --> 00:58:58,654
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
614
00:58:58,788 --> 00:59:00,521
- five minutes ago.
- Yes, now.
615
00:59:01,953 --> 00:59:04,622
I'm seeing CNS trauma.
616
00:59:04,755 --> 00:59:06,655
Left lung is collapsing.
617
00:59:07,821 --> 00:59:09,655
Heart rate's at 143.
618
00:59:14,988 --> 00:59:16,523
Look, mate,
there's a laundry list
619
00:59:16,656 --> 00:59:19,022
of things I have to get done.
620
00:59:19,156 --> 00:59:20,855
- What is that thing?
- I don't know.
621
00:59:20,989 --> 00:59:23,855
Can you find out, please?
622
00:59:23,989 --> 00:59:26,989
- I have to charge it, and...
- So charge it.
623
00:59:27,123 --> 00:59:29,724
Rerouting nanite power.
624
00:59:33,190 --> 00:59:35,190
Look how much this means to him.
625
00:59:35,324 --> 00:59:36,823
It's remarkable, isn't it?
His...
626
00:59:36,956 --> 00:59:39,158
His need to get even,
to get revenge.
627
00:59:42,024 --> 00:59:43,258
Do it. Make it work.
628
00:59:43,391 --> 00:59:46,525
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
629
00:59:46,658 --> 00:59:50,124
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
630
00:59:51,292 --> 00:59:52,626
That. Put that on my screen.
631
00:59:54,326 --> 00:59:57,025
When it reaches 100 percent...
632
00:59:59,892 --> 01:00:02,125
Oh, that's not good.
633
01:00:02,259 --> 01:00:04,826
- That button right there.
- Which one? This one?
634
01:00:04,959 --> 01:00:06,493
Not that one. That one.
635
01:00:06,627 --> 01:00:07,926
- Get out!
- It's one of the two.
636
01:00:08,060 --> 01:00:09,293
Take him away!
637
01:00:09,427 --> 01:00:12,527
Get out!
Put him back in his box.
638
01:00:12,660 --> 01:00:13,760
Bye.
639
01:00:13,893 --> 01:00:16,695
Close the door
and stand outside!
640
01:00:16,860 --> 01:00:18,827
Um, guys?
641
01:00:18,960 --> 01:00:22,061
- That thing might be an EMP.
- What?
642
01:00:22,194 --> 01:00:24,127
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
643
01:00:24,261 --> 01:00:26,827
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
644
01:00:31,762 --> 01:00:34,062
Shit. He planned this.
Switch me on.
645
01:00:34,195 --> 01:00:36,028
I need you to get out of there.
646
01:00:37,529 --> 01:00:39,163
All right, hurry up.
647
01:00:39,296 --> 01:00:40,663
Come on, come on, come on.
648
01:00:41,763 --> 01:00:43,129
I need you to get out of...
649
01:00:47,596 --> 01:00:49,196
We have a prob... Can he hear me?
650
01:00:49,330 --> 01:00:51,631
- He's muting you.
- How is he muting me?
651
01:00:54,331 --> 01:00:56,631
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
652
01:00:58,164 --> 01:00:59,364
If that goes off,
653
01:00:59,497 --> 01:01:01,464
we're screwed.
Eric, fix this, please.
654
01:01:01,597 --> 01:01:03,098
I don't know
how he's doing this.
655
01:01:03,231 --> 01:01:04,964
Something's intercepting
our signal.
656
01:01:12,498 --> 01:01:14,198
You murdered my wife.
657
01:01:19,832 --> 01:01:22,666
Your wife?
What are you even talking about?
658
01:01:22,800 --> 01:01:26,032
They're lying to you.
You understand?
659
01:01:27,966 --> 01:01:30,067
I told you I'd find you.
660
01:01:33,167 --> 01:01:35,133
Okay, that solves that.
661
01:01:51,336 --> 01:01:55,636
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
662
01:02:03,770 --> 01:02:05,637
- Now we've lost his signal.
- Come on.
663
01:02:05,770 --> 01:02:07,770
- Where's the signal?
- One sec.
664
01:02:07,903 --> 01:02:10,437
Switching to satellite.
Uh, what?
665
01:02:10,570 --> 01:02:12,637
Can you get something
on the screen, please?
666
01:02:12,770 --> 01:02:14,503
I've got nothing
on the screen, Eric.
667
01:02:14,637 --> 01:02:15,870
There's no signal.
668
01:02:16,004 --> 01:02:18,104
Not a light on for miles.
Eric,
669
01:02:18,237 --> 01:02:19,137
I have nothing!
670
01:02:24,638 --> 01:02:26,671
Husband.
671
01:02:26,805 --> 01:02:27,905
- Ray.
- Hello?
672
01:02:28,038 --> 01:02:30,539
- Hello? You still with me?
- Wake up.
673
01:02:33,639 --> 01:02:35,672
Ray. No!
674
01:02:35,806 --> 01:02:39,006
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
675
01:02:42,106 --> 01:02:44,306
Now, believe me,
this is going to hurt you
676
01:02:44,440 --> 01:02:46,872
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
677
01:02:58,007 --> 01:02:59,973
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
678
01:03:00,107 --> 01:03:01,641
I'm a friendly.
I'm on your side.
679
01:03:01,774 --> 01:03:03,442
I'm on your side. Yeah.
680
01:03:03,575 --> 01:03:05,141
Yeah. Look.
681
01:03:05,275 --> 01:03:07,108
Look at me letting you go.
682
01:03:07,241 --> 01:03:09,308
Look at that. Freedom.
683
01:03:15,109 --> 01:03:16,975
And Wigans said,
"Let there be light,"
684
01:03:17,109 --> 01:03:19,676
and there was light.
Look at that.
685
01:03:19,810 --> 01:03:22,942
Whoo! Still warm.
686
01:03:23,076 --> 01:03:25,176
Who the hell are you?
687
01:03:25,309 --> 01:03:28,744
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
688
01:03:28,876 --> 01:03:30,310
The name's Wilfred Wigans.
689
01:03:30,444 --> 01:03:32,876
I know.
Bit of a superhero-type name.
690
01:03:33,010 --> 01:03:35,310
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
691
01:03:36,510 --> 01:03:37,477
...coding.
692
01:03:37,610 --> 01:03:38,977
You work for Baris?
693
01:03:40,111 --> 01:03:41,745
Oh, yeah, no.
694
01:03:41,877 --> 01:03:43,911
Listen, define "work for."
695
01:03:44,044 --> 01:03:47,411
It's more like
indentured servitude, heh.
696
01:03:47,545 --> 01:03:49,578
I've been looking
for a way out of here.
697
01:03:49,712 --> 01:03:51,713
I really have.
And I tried up there.
698
01:03:51,845 --> 01:03:53,379
There's a guy
with a gun up there.
699
01:03:53,512 --> 01:03:54,912
I'm sure you killed him,
right?
700
01:03:55,045 --> 01:03:58,045
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
701
01:03:58,179 --> 01:04:01,279
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
702
01:04:01,412 --> 01:04:05,046
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
703
01:04:05,180 --> 01:04:08,380
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
704
01:04:08,513 --> 01:04:11,513
Particularly the part
where they walked up to you
705
01:04:11,647 --> 01:04:13,613
and, boom, clipped you
right in your head,
706
01:04:13,747 --> 01:04:16,681
and then your brains
just, pfft...
707
01:04:16,815 --> 01:04:19,880
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
708
01:04:20,014 --> 01:04:22,181
I feel like I died.
709
01:04:22,314 --> 01:04:24,548
My apologies.
I am terribly sorry about that.
710
01:04:24,681 --> 01:04:27,048
You know, Baris wanted me
to take you out,
711
01:04:27,182 --> 01:04:28,716
but I had plans of my own.
712
01:04:28,848 --> 01:04:32,082
I waited until you did your...
713
01:04:32,215 --> 01:04:34,848
business, which you
most certainly did.
714
01:04:34,981 --> 01:04:37,248
Now I'm done
with that bloody piece of shit
715
01:04:37,382 --> 01:04:39,982
telling me what to do
and how to do it.
716
01:04:43,316 --> 01:04:44,350
You all right?
717
01:04:46,149 --> 01:04:48,149
Thanks for the advice.
718
01:04:50,683 --> 01:04:51,818
Are you all right?
719
01:04:51,950 --> 01:04:53,983
I saw my wife in a dream.
720
01:04:55,950 --> 01:04:57,983
Well, good.
721
01:04:58,117 --> 01:05:00,983
I saw her murdered
right in front of me.
722
01:05:01,117 --> 01:05:04,185
Each time, the murderer was...
723
01:05:04,318 --> 01:05:05,819
a different person.
724
01:05:08,785 --> 01:05:10,218
Holy shit.
725
01:05:10,352 --> 01:05:12,452
So that's how they did it.
726
01:05:13,984 --> 01:05:14,885
Did what?
727
01:05:19,119 --> 01:05:20,519
Okay, okay, um...
728
01:05:20,653 --> 01:05:22,852
I heard them talking.
729
01:05:22,985 --> 01:05:26,286
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
730
01:05:26,419 --> 01:05:28,120
every defector of RST.
731
01:05:28,253 --> 01:05:30,387
Baris worked for RST?
732
01:05:30,520 --> 01:05:32,554
Well, they all did.
733
01:05:32,687 --> 01:05:36,354
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
734
01:05:36,487 --> 01:05:38,921
You know, like it was
really, really personal.
735
01:05:39,054 --> 01:05:40,987
They filled my head
with nightmares
736
01:05:41,121 --> 01:05:43,388
and sent me
on a suicide mission.
737
01:05:43,521 --> 01:05:45,054
Yeah, it certainly seems
that way.
738
01:05:45,188 --> 01:05:49,054
I mean, they've been
clearly manipulating you.
739
01:05:49,188 --> 01:05:52,022
It's likely
that what you think is real...
740
01:05:52,155 --> 01:05:53,756
sometimes ain't.
741
01:05:56,689 --> 01:05:58,556
Harting just used me.
742
01:06:00,189 --> 01:06:02,556
Just lied to my face
over and over again.
743
01:06:02,689 --> 01:06:05,223
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
744
01:06:05,357 --> 01:06:07,657
Told me my wife...
745
01:06:11,923 --> 01:06:13,190
Gina.
746
01:06:14,290 --> 01:06:16,358
I never even looked for her.
747
01:06:18,358 --> 01:06:20,524
But what if...?
748
01:06:22,691 --> 01:06:24,324
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
749
01:06:24,458 --> 01:06:26,524
they're not gonna
just let you walk away.
750
01:06:26,658 --> 01:06:28,826
They'll come for you.
They'll come for me too.
751
01:06:28,958 --> 01:06:32,325
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
752
01:06:32,459 --> 01:06:34,659
Why do you think I went
biblical and brought you back?
753
01:06:34,792 --> 01:06:35,891
Think I'm running around,
754
01:06:36,025 --> 01:06:38,192
resurrecting people
from the dead?
755
01:06:38,325 --> 01:06:39,760
If they plug you back in,
756
01:06:39,892 --> 01:06:41,526
it's going to be me in your head
757
01:06:41,660 --> 01:06:43,760
killing that lovely wife
of yours.
758
01:06:43,892 --> 01:06:46,226
And I've seen what you've done
to those people.
759
01:06:48,959 --> 01:06:51,327
Just gonna walk away
from me, innit?
760
01:06:55,060 --> 01:06:57,661
My God, what are you...?
What are you doing?
761
01:07:04,495 --> 01:07:07,061
You could figure out
how these work.
762
01:07:07,195 --> 01:07:08,695
So just reverse engineer
763
01:07:08,829 --> 01:07:10,395
the work
of dozens of scientists,
764
01:07:10,528 --> 01:07:13,195
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
765
01:07:13,328 --> 01:07:15,363
Well, that's your superpower.
766
01:07:17,196 --> 01:07:19,062
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
767
01:07:19,196 --> 01:07:21,663
so it's not a big deal.
768
01:07:21,796 --> 01:07:24,529
That is absolutely amazing.
769
01:07:24,663 --> 01:07:26,630
You know,
I've heard the stories,
770
01:07:26,764 --> 01:07:29,664
but your entire system
is completely programmable.
771
01:07:29,797 --> 01:07:32,697
A program
they no longer control.
772
01:07:35,430 --> 01:07:36,930
It's my army now.
773
01:07:38,163 --> 01:07:39,897
And your job
to keep it that way.
774
01:07:42,465 --> 01:07:45,832
Okay. I believe the words
you were searching for were:
775
01:07:45,964 --> 01:07:47,765
"Thank you, Wigans.
776
01:07:47,897 --> 01:07:49,732
Thank you for resurrecting me
from the dead."
777
01:07:49,864 --> 01:07:52,232
Wait.
I've got something for you.
778
01:07:52,366 --> 01:07:55,532
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
779
01:07:55,666 --> 01:07:58,332
Oh, I am so clever.
I don't want that.
780
01:07:58,466 --> 01:08:01,065
Right. Oh, here it is. Bingo.
781
01:08:03,033 --> 01:08:06,367
No! No! Not that one.
That won't work.
782
01:08:06,500 --> 01:08:09,500
Trust me. Here, follow me.
And take this.
783
01:08:09,633 --> 01:08:11,966
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
784
01:08:12,100 --> 01:08:14,533
No, the nanites will connect you
to an RST server.
785
01:08:14,668 --> 01:08:16,835
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
786
01:08:16,967 --> 01:08:18,835
You don't want that.
Here, take it.
787
01:08:18,967 --> 01:08:21,501
It'll connect you
directly to a satellite.
788
01:08:21,634 --> 01:08:24,401
Vintage. No electronic parts.
789
01:08:24,534 --> 01:08:26,134
Thank you, Wigans.
790
01:08:54,170 --> 01:08:55,771
We've got movement.
791
01:08:58,003 --> 01:08:59,671
Is it him?
792
01:08:59,804 --> 01:09:01,104
I mean, it has to be.
793
01:09:01,237 --> 01:09:02,871
We still have no connection?
794
01:09:03,004 --> 01:09:05,004
The network's
still not responding.
795
01:09:05,138 --> 01:09:07,538
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
796
01:09:11,871 --> 01:09:13,805
You guys are a go.
797
01:09:13,938 --> 01:09:15,673
- Let's roll.
- We've only got
798
01:09:15,806 --> 01:09:18,005
satellite tracking on him,
so reel him in fast
799
01:09:18,139 --> 01:09:19,905
before we lose visual.
800
01:09:21,439 --> 01:09:25,506
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
801
01:09:25,639 --> 01:09:26,906
Now he's a problem.
802
01:09:31,340 --> 01:09:33,040
Relax.
803
01:09:33,173 --> 01:09:35,873
Now we finally get
to use all this shit.
804
01:10:07,577 --> 01:10:09,110
Ray?
805
01:10:11,310 --> 01:10:12,377
Gina.
806
01:10:13,643 --> 01:10:17,077
What are you doing here? Hm?
807
01:10:17,211 --> 01:10:18,478
Hey.
808
01:10:18,611 --> 01:10:20,144
Heh, you'll never believe
809
01:10:20,277 --> 01:10:22,411
- what I just went through.
- Well, knowing you,
810
01:10:22,544 --> 01:10:25,244
it's classified, huh? Heh.
811
01:10:25,378 --> 01:10:26,846
This has been crazy.
812
01:10:26,978 --> 01:10:29,312
I mean...
813
01:10:29,445 --> 01:10:30,911
I can't even...
814
01:10:32,345 --> 01:10:33,512
That doesn't matter.
815
01:10:36,379 --> 01:10:37,878
Because I'm home.
816
01:10:39,346 --> 01:10:40,246
Home?
817
01:10:44,246 --> 01:10:45,946
Yeah.
818
01:10:47,480 --> 01:10:48,747
I came back home.
819
01:10:49,912 --> 01:10:51,913
Ray, come on.
820
01:10:52,047 --> 01:10:53,614
I've moved on.
821
01:10:55,247 --> 01:10:58,047
Moved on?
What are you talking about?
822
01:10:58,180 --> 01:10:59,781
We settled this.
823
01:10:59,913 --> 01:11:02,013
Ray, are you okay?
824
01:11:02,147 --> 01:11:04,048
What...? I mean, what's going on?
825
01:11:04,181 --> 01:11:08,048
I came home
as I promised, didn't I?
826
01:11:08,181 --> 01:11:09,914
I always come home.
827
01:11:10,048 --> 01:11:13,181
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
828
01:11:13,315 --> 01:11:15,649
I wanted you to stay home.
829
01:11:15,783 --> 01:11:17,316
- Remember?
- Mommy.
830
01:11:21,783 --> 01:11:23,015
Daisy.
831
01:11:24,316 --> 01:11:25,850
Daisy, go back inside, darling.
832
01:11:33,883 --> 01:11:36,050
Ray, I have a family now.
833
01:11:39,385 --> 01:11:42,752
When's the last time you saw me?
834
01:11:42,884 --> 01:11:46,618
I don't know.
It's been a long time.
835
01:11:46,752 --> 01:11:48,685
When was it, Gina?
836
01:11:50,017 --> 01:11:51,252
Five years ago.
837
01:11:51,386 --> 01:11:53,519
Five years?
838
01:11:55,352 --> 01:11:57,452
- Mommy.
- One... One minute.
839
01:11:57,586 --> 01:11:59,853
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
840
01:11:59,985 --> 01:12:02,085
One... Can I call someone?
841
01:12:02,219 --> 01:12:04,120
- Mommy!
- Ray...
842
01:12:04,253 --> 01:12:06,520
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
843
01:12:06,653 --> 01:12:08,453
Go find Daddy.
844
01:12:21,054 --> 01:12:23,020
You think someday
you could come back
845
01:12:23,154 --> 01:12:25,087
in the same shape you left?
846
01:12:27,455 --> 01:12:29,055
They all end the same.
847
01:12:29,188 --> 01:12:31,389
- Ray.
- I always come home.
848
01:12:31,522 --> 01:12:33,155
Ray.
849
01:12:51,424 --> 01:12:53,791
How's that shit
feel, old man, huh?
850
01:13:14,158 --> 01:13:15,793
Tibbs! Get a tracker on him!
851
01:13:15,925 --> 01:13:16,959
Coming up.
852
01:13:29,227 --> 01:13:30,560
Eyes are in the sky.
853
01:13:39,628 --> 01:13:41,161
There he is.
854
01:13:42,828 --> 01:13:43,828
On my way.
855
01:14:01,028 --> 01:14:03,029
Tibbs! I can't see him!
856
01:14:05,697 --> 01:14:08,063
On the run, two blocks west.
857
01:14:41,133 --> 01:14:43,533
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
858
01:14:43,666 --> 01:14:44,767
Hey!
859
01:14:55,000 --> 01:14:56,701
- You're kidding me!
- Aah!
860
01:14:56,834 --> 01:14:57,768
What the...?
861
01:15:10,001 --> 01:15:11,602
I've still got him.
Head south.
862
01:15:11,735 --> 01:15:12,869
South?
863
01:15:13,001 --> 01:15:15,102
- Jesus, man, right or left?
- Left.
864
01:15:16,336 --> 01:15:17,803
Left again. Move, move!
865
01:15:17,969 --> 01:15:19,436
You'll get him at the corner.
866
01:15:27,404 --> 01:15:28,670
Dalton, look out!
867
01:15:28,804 --> 01:15:30,036
Come on! Stop!
868
01:15:39,171 --> 01:15:41,538
Bloody hell, mate. You okay?
869
01:15:41,671 --> 01:15:44,605
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
870
01:15:48,304 --> 01:15:49,538
Shit.
871
01:16:05,240 --> 01:16:07,240
Tagged him. Jackknives are in.
872
01:16:07,373 --> 01:16:08,640
Connection's reestablishing.
873
01:16:08,774 --> 01:16:12,973
You'll have signal
in three, two, one.
874
01:16:13,106 --> 01:16:14,741
All right, shut him down.
875
01:16:18,574 --> 01:16:20,040
Done.
876
01:16:20,174 --> 01:16:21,508
Power systems online.
877
01:16:21,641 --> 01:16:23,408
Full control established.
878
01:16:23,541 --> 01:16:25,207
All right. Where are you going?
879
01:16:25,341 --> 01:16:27,675
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
880
01:16:27,809 --> 01:16:29,941
- Wigans?
- He clearly knows too much.
881
01:16:30,075 --> 01:16:32,175
- I need him out of the picture.
- No.
882
01:16:32,308 --> 01:16:34,542
You get your hands dirty
this time.
883
01:16:47,309 --> 01:16:50,076
You'll remember
that I don't need to ask you.
884
01:16:51,310 --> 01:16:52,711
I do it out of respect.
885
01:16:56,377 --> 01:16:58,444
And that respect needs
to be reciprocated.
886
01:17:08,545 --> 01:17:09,944
Good girl.
887
01:17:30,180 --> 01:17:32,946
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
888
01:17:33,080 --> 01:17:36,414
He's ordered $812
of room service
889
01:17:36,547 --> 01:17:39,581
and has watched 17 hoursof something called Ladies...
890
01:17:39,715 --> 01:17:41,981
- Not helpful, Eric.
- Sorry, yeah. Okay.
891
01:17:42,114 --> 01:17:44,314
He's got
a six-man security detail,
892
01:17:44,448 --> 01:17:46,615
four in the cars
and two escorting him
893
01:17:46,748 --> 01:17:48,581
out the back entrance.
894
01:18:01,649 --> 01:18:03,717
Excuse me.
Do you have a lighter?
895
01:18:03,850 --> 01:18:06,350
Sir,
we should really get you in the car.
896
01:18:08,083 --> 01:18:09,617
A gentleman abides.
897
01:18:09,750 --> 01:18:11,517
- Allow me.
- Thank you.
898
01:18:19,084 --> 01:18:20,451
The name's Wigans.
899
01:18:22,885 --> 01:18:23,785
Wilfred...
900
01:18:26,485 --> 01:18:27,951
Yeah.
901
01:18:30,685 --> 01:18:32,852
It's not good for you.
902
01:19:11,321 --> 01:19:12,722
Garrison.
903
01:19:12,855 --> 01:19:14,456
Garrison.
904
01:19:15,856 --> 01:19:18,089
You.
905
01:19:20,623 --> 01:19:21,989
What is this place?
906
01:19:22,122 --> 01:19:24,389
This is a neural space,
907
01:19:24,523 --> 01:19:27,223
where we can talk in private.
908
01:19:28,524 --> 01:19:30,290
Let me make this easier.
909
01:20:04,593 --> 01:20:06,427
This is all for you.
910
01:20:09,193 --> 01:20:10,527
You used me.
911
01:20:11,660 --> 01:20:12,593
You made me kill.
912
01:20:12,727 --> 01:20:14,027
I didn't make you kill, Ray.
913
01:20:14,161 --> 01:20:15,594
You've always done that.
914
01:20:15,728 --> 01:20:18,261
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
915
01:20:18,394 --> 01:20:20,628
- My best?!
- Yes.
916
01:20:20,761 --> 01:20:23,027
By making me watch them
kill my wife
917
01:20:23,161 --> 01:20:25,261
over and over and over again?
918
01:20:25,394 --> 01:20:29,695
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
919
01:20:29,829 --> 01:20:31,762
You know nothing
about men like me!
920
01:20:31,896 --> 01:20:33,762
You sure about that?
921
01:20:33,896 --> 01:20:38,396
You chose war because
you love it. That's who you are.
922
01:20:38,530 --> 01:20:40,463
You don't know what I love.
923
01:20:41,830 --> 01:20:44,530
Or why I did what I did.
924
01:20:44,663 --> 01:20:48,062
People like you break people
like me into pieces.
925
01:20:48,196 --> 01:20:49,929
And you put us
into these little boxes
926
01:20:50,063 --> 01:20:52,464
so you can understand us
and you can control us.
927
01:20:52,597 --> 01:20:53,898
But you can't control us.
928
01:20:54,030 --> 01:20:55,731
People like boxes, Ray.
929
01:20:55,864 --> 01:20:57,697
They need structure.
They need guidance.
930
01:20:57,831 --> 01:20:59,697
That's just a reality.
931
01:20:59,831 --> 01:21:03,098
Says the man who puts
the shadows on the wall.
932
01:21:05,331 --> 01:21:08,064
There's nothing left
for you out there.
933
01:21:08,198 --> 01:21:12,098
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
934
01:21:12,231 --> 01:21:14,132
You rescue the hostage.
935
01:21:14,266 --> 01:21:17,132
You get to spend the night
with a woman who loves you.
936
01:21:17,266 --> 01:21:18,633
And you wake up in the morning
937
01:21:18,766 --> 01:21:20,900
with a new body
and a defined purpose.
938
01:21:21,032 --> 01:21:22,733
What more could you ask for?
939
01:21:22,866 --> 01:21:24,766
Your best version of me!
940
01:21:24,900 --> 01:21:26,667
Not mine!
941
01:21:29,100 --> 01:21:31,233
Don't you get it?
942
01:21:32,734 --> 01:21:35,300
Life is about
not knowing what's coming.
943
01:21:35,434 --> 01:21:38,067
What, like when
it's taken away from you?
944
01:21:38,201 --> 01:21:40,601
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
945
01:21:40,735 --> 01:21:42,301
is that what you mean, Ray?
946
01:21:45,368 --> 01:21:47,501
You did this to me.
947
01:21:47,635 --> 01:21:50,102
You made me.
948
01:21:50,235 --> 01:21:52,736
But you can't
control me forever.
949
01:21:52,869 --> 01:21:55,836
I will find you,
and I will end...
950
01:21:57,702 --> 01:21:58,602
No, you won't.
951
01:22:15,438 --> 01:22:17,638
Just in time to say goodbye.
952
01:22:21,905 --> 01:22:23,471
He's back?
953
01:22:24,571 --> 01:22:26,138
For the time being.
954
01:22:26,272 --> 01:22:28,205
Harting's pulling the nanites?
955
01:22:31,272 --> 01:22:33,105
On the table now.
956
01:22:46,339 --> 01:22:48,406
Show's about to start.
957
01:22:59,240 --> 01:23:00,207
Wigans got away.
958
01:23:00,340 --> 01:23:02,542
- What?
- He knew I was coming.
959
01:23:02,675 --> 01:23:05,542
Eric was sloppy
tracking him down.
960
01:23:08,074 --> 01:23:09,742
Okay, stop the extraction.
961
01:23:09,875 --> 01:23:13,442
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
962
01:23:19,975 --> 01:23:21,942
- One more run.
- Again?
963
01:23:23,476 --> 01:23:25,309
Yes, again.
964
01:23:25,443 --> 01:23:27,577
I wouldn't have
to send him after Wigans
965
01:23:27,710 --> 01:23:29,310
if you had done your job.
966
01:23:36,444 --> 01:23:38,011
Do it quickly.
967
01:23:45,578 --> 01:23:48,311
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
968
01:23:53,412 --> 01:23:56,846
No sign
of alpha target. Moving location.
969
01:24:18,514 --> 01:24:21,080
Okay. That should do it.
970
01:24:21,214 --> 01:24:22,748
It's not my best work, but...
971
01:24:22,881 --> 01:24:24,748
Is it ever?
972
01:24:33,449 --> 01:24:34,382
Ray?
973
01:24:37,115 --> 01:24:39,450
He's peaking way too early.
Why is that?
974
01:24:39,583 --> 01:24:43,049
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
975
01:24:44,783 --> 01:24:46,116
Pull... Pull that up.
976
01:24:46,249 --> 01:24:48,616
Why is this happening?
977
01:24:48,750 --> 01:24:50,317
Someone's altering the sim.
978
01:24:50,451 --> 01:24:52,584
Well, who is altering it?!
979
01:24:55,784 --> 01:24:58,050
KT.
980
01:24:58,184 --> 01:25:00,083
Call Tibbs and Dalton
to command.
981
01:25:00,217 --> 01:25:01,819
Armed. And fix that sim!
982
01:25:07,084 --> 01:25:09,452
All right, I got this,
I got this. Come on.
983
01:25:11,919 --> 01:25:13,318
I know you.
984
01:25:14,453 --> 01:25:15,853
KT.
985
01:25:17,619 --> 01:25:19,486
KT, open the door.
986
01:25:19,619 --> 01:25:23,352
KT, what are you doing here?
987
01:25:23,486 --> 01:25:26,086
What I should have done
a long time ago.
988
01:25:36,086 --> 01:25:39,121
I'm in. I'm in.
989
01:25:40,488 --> 01:25:42,588
Son of a virgin.
990
01:25:44,054 --> 01:25:45,321
Okay.
991
01:25:52,289 --> 01:25:56,456
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
992
01:26:05,490 --> 01:26:08,690
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
993
01:26:08,824 --> 01:26:09,790
No, no, no.
994
01:26:11,757 --> 01:26:14,191
How...? How is she doing this?
995
01:26:17,424 --> 01:26:19,090
What? Ha!
996
01:26:19,224 --> 01:26:21,157
- I said, drop your gun!
- You got this.
997
01:26:23,524 --> 01:26:27,325
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
998
01:26:27,459 --> 01:26:30,559
you'd best not miss.
999
01:26:30,692 --> 01:26:32,659
KT! Open this goddamn door!
1000
01:26:32,792 --> 01:26:35,759
That should do it.
1001
01:26:43,092 --> 01:26:45,326
Um, okay.
1002
01:26:53,727 --> 01:26:55,060
Oh, Jesus.
1003
01:27:10,762 --> 01:27:11,895
Oh, Jesus.
1004
01:27:13,061 --> 01:27:14,162
Twenty quid he just said,
1005
01:27:14,296 --> 01:27:17,629
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1006
01:27:17,763 --> 01:27:20,463
I need real friends!
Or a therapist.
1007
01:27:29,931 --> 01:27:31,030
Why are you doing this?
1008
01:27:31,163 --> 01:27:33,764
Because he deserves the truth.
1009
01:27:33,897 --> 01:27:36,931
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1010
01:27:41,465 --> 01:27:44,031
They just wanna
feel like they have.
1011
01:27:46,631 --> 01:27:48,431
Goodbye, KT.
1012
01:27:49,833 --> 01:27:52,165
Like I would let you
do that again.
1013
01:28:06,600 --> 01:28:09,800
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1014
01:28:09,934 --> 01:28:12,366
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1015
01:28:52,304 --> 01:28:53,938
Headed to the 74th floor.
1016
01:28:55,604 --> 01:28:57,804
Morning, sunshine. Remember me?
1017
01:28:57,938 --> 01:28:59,270
Wigans.
1018
01:28:59,404 --> 01:29:00,970
"No, it is I,
1019
01:29:01,103 --> 01:29:02,805
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1020
01:29:02,939 --> 01:29:04,472
Of course it's Wigans.
1021
01:29:04,605 --> 01:29:06,505
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1022
01:29:06,638 --> 01:29:09,238
I'm sending you coordinates
to my van.
1023
01:29:09,371 --> 01:29:12,004
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1024
01:29:12,138 --> 01:29:13,840
I've got unfinished business.
1025
01:29:13,972 --> 01:29:16,139
Oh, great.
1026
01:29:16,272 --> 01:29:19,406
- Wait. Come again.
- Wigans, where's Garrison?
1027
01:29:19,539 --> 01:29:22,072
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1028
01:29:22,206 --> 01:29:25,674
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1029
01:29:25,807 --> 01:29:27,674
Okay, there you are.
1030
01:29:29,440 --> 01:29:31,040
Which means it's time for me
1031
01:29:31,173 --> 01:29:33,607
to walk you through
a low-level data erase.
1032
01:29:33,740 --> 01:29:37,106
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1033
01:29:37,240 --> 01:29:39,842
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1034
01:29:39,974 --> 01:29:42,641
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1035
01:29:42,775 --> 01:29:44,942
Step one.
Find the sysop terminal.
1036
01:29:45,107 --> 01:29:47,007
It should be somewhere near...
1037
01:30:29,479 --> 01:30:32,812
Step 36.
This one is absolutely vital.
1038
01:30:32,946 --> 01:30:35,011
Type control, command...
1039
01:30:38,713 --> 01:30:39,613
What the...?
1040
01:30:43,780 --> 01:30:45,746
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1041
01:30:45,880 --> 01:30:47,413
Oh, really?
1042
01:30:47,546 --> 01:30:51,414
It's good to know literally
no one is listening to me.
1043
01:30:51,547 --> 01:30:53,347
Why didn't I think of that?
1044
01:30:53,481 --> 01:30:56,080
Control, command,
"burn the building down."
1045
01:30:56,214 --> 01:30:57,414
Kobe!
1046
01:31:23,049 --> 01:31:24,015
Yeah.
1047
01:31:24,149 --> 01:31:26,150
That one was my idea.
1048
01:32:14,654 --> 01:32:16,821
Right behind you. Dropping in!
1049
01:32:43,490 --> 01:32:45,490
On my way. Keep him busy!
1050
01:32:52,257 --> 01:32:53,491
Let it go, Tibbs.
1051
01:32:53,624 --> 01:32:55,824
I'll be on you in three, two...
1052
01:32:55,958 --> 01:32:57,524
Get clear!
1053
01:33:05,525 --> 01:33:07,592
Let's see him survive that.
1054
01:33:12,291 --> 01:33:16,025
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1055
01:33:29,827 --> 01:33:31,360
Hang on, Tibbs!
1056
01:33:34,327 --> 01:33:35,694
No!
1057
01:34:07,263 --> 01:34:09,396
Dalton!
What are you doing? Help me!
1058
01:34:10,830 --> 01:34:12,063
Dalton!
1059
01:34:16,764 --> 01:34:18,631
I did say hang on!
1060
01:35:18,002 --> 01:35:20,035
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1061
01:35:22,603 --> 01:35:25,770
- Oh, that's not good.
- What the hell was that?
1062
01:35:25,904 --> 01:35:28,103
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1063
01:35:28,237 --> 01:35:31,370
Yeah. It's a... It's a problem.
1064
01:35:31,504 --> 01:35:34,971
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1065
01:35:36,170 --> 01:35:38,171
Harting!
1066
01:35:41,271 --> 01:35:42,705
Goddamn it.
1067
01:35:48,171 --> 01:35:49,873
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1068
01:35:50,005 --> 01:35:53,639
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1069
01:35:55,839 --> 01:35:58,038
You just don't get it, do you?
1070
01:35:58,172 --> 01:35:59,672
I can rebuild all of this.
1071
01:36:02,807 --> 01:36:05,373
And I am the only one
who can rebuild you.
1072
01:36:06,640 --> 01:36:09,039
You cannot survive without me.
1073
01:36:32,041 --> 01:36:33,475
Okay, fine.
1074
01:36:42,176 --> 01:36:44,276
Holy shit. Oh, no.
1075
01:36:44,409 --> 01:36:47,042
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1076
01:36:47,176 --> 01:36:48,943
What are you doing?
You have to stop.
1077
01:37:03,144 --> 01:37:05,111
KT, he's almost down to nothing.
1078
01:37:05,245 --> 01:37:07,945
- That's impossible.
- He's overclocking the nanites.
1079
01:37:08,078 --> 01:37:11,812
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1080
01:37:11,945 --> 01:37:13,346
Shit!
1081
01:37:29,780 --> 01:37:31,647
Don't make me do this.
1082
01:37:48,281 --> 01:37:50,816
I told you I'd find you.
1083
01:37:54,782 --> 01:37:57,749
Oh, man. He's done.
1084
01:37:57,883 --> 01:37:59,482
It's over, KT.
1085
01:38:02,483 --> 01:38:03,717
Yes, you did.
1086
01:38:03,850 --> 01:38:05,850
But all that's now left
is Ray Garrison.
1087
01:38:07,116 --> 01:38:08,550
And that's enough.
1088
01:38:30,552 --> 01:38:31,819
How much longer, Wigans?
1089
01:38:31,952 --> 01:38:33,585
Don't, don't, don't rush me.
1090
01:38:33,719 --> 01:38:36,151
- Is this going to work?
- It always works.
1091
01:38:36,285 --> 01:38:37,920
Well, it did last time.
All right,
1092
01:38:38,052 --> 01:38:40,686
A over B reattached.
There we go.
1093
01:38:40,820 --> 01:38:43,052
Should you be eating
while you're doing that?
1094
01:38:43,186 --> 01:38:45,152
Yeah. There we go.
1095
01:38:45,286 --> 01:38:47,152
It's okay. It's okay.
We've got you.
1096
01:38:48,653 --> 01:38:50,521
Are you all right?
1097
01:38:51,621 --> 01:38:52,854
Are you with me?
1098
01:38:55,354 --> 01:38:57,287
Take it easy.
1099
01:38:57,420 --> 01:38:59,187
Where am I?
1100
01:39:01,288 --> 01:39:02,455
Relax.
1101
01:39:03,622 --> 01:39:06,188
Relax. Take it easy.
1102
01:39:07,622 --> 01:39:10,355
No car batteries this time.
1103
01:39:12,722 --> 01:39:15,155
It's good to see you, man.
How you feeling?
1104
01:39:25,991 --> 01:39:27,991
It's good to see you, Wigans.
1105
01:39:32,857 --> 01:39:34,824
You don't know
how glad I am to hear that.
1106
01:39:34,957 --> 01:39:37,525
I wasn't sure
you'd remember anything.
1107
01:39:37,658 --> 01:39:39,892
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1108
01:39:40,024 --> 01:39:43,658
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1109
01:39:43,791 --> 01:39:45,658
But what you probably
don't remember
1110
01:39:45,791 --> 01:39:47,424
is that I also made
some adjustments
1111
01:39:47,558 --> 01:39:49,492
to increase your stamina.
1112
01:39:49,626 --> 01:39:52,526
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1113
01:39:52,659 --> 01:39:55,526
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1114
01:39:55,659 --> 01:39:58,359
Not at all.
Get what I mean?
1115
01:39:58,492 --> 01:40:00,559
If you were a three before,
you're now an 18.
1116
01:40:00,692 --> 01:40:02,193
Heh, and I done that.
1117
01:40:02,326 --> 01:40:05,193
Well, we did.
1118
01:40:05,326 --> 01:40:06,727
We.
1119
01:40:08,026 --> 01:40:09,727
We.
1120
01:40:11,827 --> 01:40:15,761
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1121
01:40:15,895 --> 01:40:17,661
Hopefully not
everything-everything.
1122
01:40:17,794 --> 01:40:21,060
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1123
01:40:21,194 --> 01:40:23,427
his face was smooshed up
against his own...
1124
01:40:26,829 --> 01:40:28,595
Thank you, Wigans.
1125
01:40:28,729 --> 01:40:29,729
Yeah.
1126
01:40:32,896 --> 01:40:34,362
You're welcome.
1127
01:40:43,663 --> 01:40:46,229
It's beautiful, isn't it?
1128
01:40:46,363 --> 01:40:49,030
- It's like a dream.
- It is.
1129
01:40:59,030 --> 01:41:00,999
- Ray, I...
- Don't.
1130
01:41:01,131 --> 01:41:02,398
You don't have to.
1131
01:41:03,965 --> 01:41:06,131
Who we were, what we did?
1132
01:41:07,331 --> 01:41:09,832
That was the past.
1133
01:41:09,965 --> 01:41:13,900
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1134
01:41:14,032 --> 01:41:15,566
he did get one thing right.
1135
01:41:17,699 --> 01:41:20,699
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1136
01:41:22,332 --> 01:41:24,833
We can choose. We all can.
1137
01:42:07,904 --> 01:42:10,069
So where to now?
1138
01:42:10,203 --> 01:42:11,603
I have no idea.
1139
01:42:14,005 --> 01:42:15,005
Perfect.
1140
01:42:20,137 --> 01:42:22,738
A little too
perfect, if you ask me.
1141
01:42:22,871 --> 01:42:24,704
Are you serious?
1142
01:42:24,838 --> 01:42:27,572
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
1143
01:42:29,719 --> 01:42:33,297
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1143
01:42:34,305 --> 01:42:40,752
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
81542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.