Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,476
Previously on "All Rise"...
2
00:00:08,500 --> 00:00:10,740
This is David Sanders, strategist
3
00:00:10,764 --> 00:00:12,547
for my Attorney General campaign.
4
00:00:12,571 --> 00:00:15,184
- What'd you find?
- A big ol' ethical violation.
5
00:00:15,208 --> 00:00:16,986
I'm withdrawing
from the Attorney General race.
6
00:00:17,010 --> 00:00:19,221
I was just really looking
forward to seeing you,
7
00:00:19,245 --> 00:00:21,572
especially since that blizzard
messed up last weekend.
8
00:00:21,596 --> 00:00:22,725
Yeah, it's killing me, too.
9
00:00:22,749 --> 00:00:25,183
Pack your stuff. You're benched.
10
00:00:25,708 --> 00:00:27,696
I love you, too.
11
00:00:27,720 --> 00:00:30,666
I'm not entirely sure, but it is...
12
00:00:30,690 --> 00:00:32,590
it's the best I can do.
13
00:00:33,593 --> 00:00:36,539
[ELIZABRITZ' "DURANT AVE" PLAYING]
14
00:00:36,563 --> 00:00:45,281
♪♪♪
15
00:00:45,305 --> 00:00:48,684
♪ Mind games again in the regular ♪
16
00:00:48,708 --> 00:00:51,287
♪ Turn back around like I'm not there ♪
17
00:00:51,311 --> 00:00:54,645
♪ I swear just one more time ♪
18
00:00:55,949 --> 00:00:57,359
♪ I lose my mind ♪
19
00:00:57,383 --> 00:01:00,629
♪ But till I crawl back to my cave ♪
20
00:01:00,653 --> 00:01:03,065
♪ My shameful tail between my legs ♪
21
00:01:03,089 --> 00:01:05,256
♪ Get lost in that blue glow ♪
22
00:01:05,833 --> 00:01:07,577
Is that smile for me?
23
00:01:07,601 --> 00:01:09,646
Who else would it be for?
24
00:01:09,670 --> 00:01:11,982
Well, you could be enjoying
the hell out of that tea.
25
00:01:12,006 --> 00:01:13,693
It is a damn good cup of tea.
26
00:01:13,717 --> 00:01:18,286
♪♪♪
27
00:01:18,692 --> 00:01:21,160
Mmm. You're right. This is really good.
28
00:01:21,184 --> 00:01:22,650
Mm-hmm.
29
00:01:22,916 --> 00:01:26,029
♪ Coming home late,
how it feels like... ♪
30
00:01:26,053 --> 00:01:27,186
Come here.
31
00:01:27,210 --> 00:01:29,067
[CHUCKLES]
32
00:01:30,858 --> 00:01:32,335
Last night was nice.
33
00:01:32,359 --> 00:01:33,526
Yeah.
34
00:01:33,550 --> 00:01:34,850
I mean, it's always nice,
35
00:01:34,874 --> 00:01:37,574
but last night was, um, different.
36
00:01:38,979 --> 00:01:40,150
Yeah.
37
00:01:41,301 --> 00:01:42,968
Not for you?
38
00:01:45,305 --> 00:01:46,692
Yeah.
39
00:01:47,254 --> 00:01:50,222
♪ Every part of me ♪
40
00:01:55,983 --> 00:01:57,692
I love you.
41
00:01:59,025 --> 00:02:00,819
Love you, too.
42
00:02:06,493 --> 00:02:08,071
♪♪♪
43
00:02:08,095 --> 00:02:09,339
It feels weird.
44
00:02:09,363 --> 00:02:10,473
What, this?
45
00:02:10,497 --> 00:02:13,510
No, saying it. Saying "I love you."
46
00:02:13,534 --> 00:02:17,202
- But you do love him.
- I know, but saying it...
47
00:02:18,192 --> 00:02:20,370
Well, you don't?
48
00:02:20,394 --> 00:02:23,219
I don't know. What does that mean?
49
00:02:23,243 --> 00:02:25,822
Em, stop. You need to...
50
00:02:25,846 --> 00:02:28,258
I see how you look at your Luke.
Don't doubt your feelings.
51
00:02:28,282 --> 00:02:30,727
- I'm overthinking it.
- You're overthinking it.
52
00:02:30,751 --> 00:02:32,429
SHERRI: [STRAINED VOICE] Oh, I can't.
53
00:02:32,453 --> 00:02:35,498
[WHISPERING] I just can't. I can't.
54
00:02:35,522 --> 00:02:36,766
Shh!
55
00:02:36,790 --> 00:02:38,913
These poses are barbaric!
56
00:02:40,127 --> 00:02:41,905
[NORMAL VOICE]
They're... They're barbaric!
57
00:02:41,929 --> 00:02:45,564
[BOTH LAUGH]
58
00:02:46,767 --> 00:02:48,411
I can't believe I let her talk me
59
00:02:48,435 --> 00:02:49,879
into doing this before work.
60
00:02:49,903 --> 00:02:52,115
- Where are you?
- Culver City, turned around.
61
00:02:52,139 --> 00:02:53,659
Don't even know
if I'm in the right place.
62
00:02:53,683 --> 00:02:55,294
You want me to jump off
so you can check that address?
63
00:02:55,318 --> 00:02:57,253
And let you off the hook? Mm-mm.
64
00:02:57,277 --> 00:02:58,706
You know I wanna be there as much
65
00:02:58,730 --> 00:03:01,758
- as you want me there, baby, but...
- This case, I know.
66
00:03:01,782 --> 00:03:05,128
Go. Go do you what you do.
67
00:03:05,152 --> 00:03:06,964
- Go be a kick-ass husband?
- [LAUGHS]
68
00:03:06,988 --> 00:03:08,064
Always.
69
00:03:08,088 --> 00:03:09,699
BOTH: Love you.
70
00:03:09,723 --> 00:03:10,900
Oooh-ooop!
71
00:03:10,924 --> 00:03:14,804
Aah! [LAUGHS]
72
00:03:14,828 --> 00:03:16,306
Aw!
73
00:03:16,330 --> 00:03:20,009
Girl! When I got your call...
74
00:03:20,033 --> 00:03:22,879
- I wanted to surprise you.
- And you did.
75
00:03:22,903 --> 00:03:24,681
- Coffee?
- You do love me.
76
00:03:24,705 --> 00:03:27,016
Is all this for me?
77
00:03:27,040 --> 00:03:30,653
Or is this newly minted judges
rock it these days?
78
00:03:30,677 --> 00:03:32,589
I had a little time
this morning. You like?
79
00:03:32,613 --> 00:03:35,825
I love it. Absolutely gorgeous.
80
00:03:35,849 --> 00:03:38,867
I still can't believe you're a judge.
81
00:03:38,891 --> 00:03:40,029
Hmm.
82
00:03:40,053 --> 00:03:41,513
- I'm so proud.
- Thank you.
83
00:03:41,537 --> 00:03:43,700
Now, me, I couldn't see myself
sitting on my ass all day.
84
00:03:43,724 --> 00:03:46,703
- It isn't all day.
- Still, it's, you know...
85
00:03:46,727 --> 00:03:48,905
I'm sure we're not here
to discuss my ass.
86
00:03:48,929 --> 00:03:52,442
I don't know. It's a pretty great ass!
87
00:03:52,466 --> 00:03:56,182
[LAUGHS] Girl, stop. Now why am I here?
88
00:03:56,183 --> 00:03:57,567
This.
89
00:03:58,619 --> 00:04:00,430
Rachel Audubon & Associates.
90
00:04:00,454 --> 00:04:02,866
- [WHISPERS] Yes!
- [LAUGHS]
91
00:04:02,890 --> 00:04:05,269
Rach, oh, my God. Are you serious?
92
00:04:05,293 --> 00:04:06,703
You are gonna start your own firm?
93
00:04:06,727 --> 00:04:08,038
Mm-hmm. We're gonna start off small,
94
00:04:08,062 --> 00:04:11,041
but we will special in criminal
and civil litigation
95
00:04:11,065 --> 00:04:13,210
where advocacy matters for the ones...
96
00:04:13,234 --> 00:04:14,478
BOTH: ...often overlooked.
97
00:04:14,502 --> 00:04:17,481
I remember. This is fantastic!
98
00:04:17,505 --> 00:04:20,083
I couldn't be happier to have you back.
99
00:04:20,107 --> 00:04:21,652
And I'm glad to hear it
100
00:04:21,676 --> 00:04:24,290
'cause I am straight coming for you.
101
00:04:24,314 --> 00:04:26,323
For me? Why? What? What?
102
00:04:26,347 --> 00:04:29,660
To do what we talked about,
dreamed about.
103
00:04:30,708 --> 00:04:32,983
I want you to join my firm.
104
00:04:34,288 --> 00:04:37,746
Come on. Had to be a small
part of you that enjoyed it.
105
00:04:37,770 --> 00:04:41,171
Yes, the part where I left.
Hold the door, please.
106
00:04:41,195 --> 00:04:44,007
- She is gonna be extra today.
- Uh-huh.
107
00:04:44,031 --> 00:04:45,974
- Where you headed?
- Arraignment court.
108
00:04:45,998 --> 00:04:47,792
Ooh, good luck.
109
00:04:49,603 --> 00:04:51,114
Hey, Em.
110
00:04:51,138 --> 00:04:53,016
Relax. Let it be good.
111
00:04:53,667 --> 00:04:54,818
Yeah.
112
00:04:54,842 --> 00:04:56,453
- Ahem!
- All right.
113
00:04:56,477 --> 00:04:58,243
- Yeah.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
114
00:05:01,182 --> 00:05:02,693
Pamela Pinafore?
115
00:05:02,717 --> 00:05:04,358
- Pamela?
- Over here!
116
00:05:06,512 --> 00:05:07,823
- Pamela?
- Diamond.
117
00:05:07,847 --> 00:05:09,558
- Excuse me?
- She prefers "Diamond."
118
00:05:10,275 --> 00:05:12,294
Okay, then, Diamond, I'm Emily Lopez.
119
00:05:12,318 --> 00:05:13,629
I'm an attorney with
the Public Defender's Office.
120
00:05:13,653 --> 00:05:15,430
I'll be representing you.
121
00:05:15,454 --> 00:05:18,600
Do you have anything
a little less revealing?
122
00:05:18,922 --> 00:05:19,933
Nope.
123
00:05:19,958 --> 00:05:22,337
Okay, well, how about...
124
00:05:22,361 --> 00:05:24,339
how about we just...
125
00:05:24,875 --> 00:05:26,508
have you wear this one for court?
126
00:05:26,532 --> 00:05:28,010
How long is this gonna take?
127
00:05:28,462 --> 00:05:29,511
I'm sorry. Who are you?
128
00:05:29,535 --> 00:05:31,113
- My uncle.
- Well, Uncle...
129
00:05:31,137 --> 00:05:32,414
Freddie. Name's Freddie.
130
00:05:32,438 --> 00:05:34,283
Okay, uh, I need to speak
with my client Diamond,
131
00:05:34,307 --> 00:05:35,450
so if you could just stand over there,
132
00:05:35,474 --> 00:05:37,319
that would be most helpful. Thanks.
133
00:05:37,343 --> 00:05:38,820
Any idea how long this is going to be?
134
00:05:38,844 --> 00:05:41,912
The more questions,
the longer it's gonna be. Okay?
135
00:05:48,358 --> 00:05:50,165
Your uncle seems really overprotective.
136
00:05:50,189 --> 00:05:52,634
- Yeah, he gets like that.
- Oh.
137
00:05:53,192 --> 00:05:56,196
All right. You are being
charged with drug possession
138
00:05:56,220 --> 00:05:58,207
- with the intent to sell.
- Those drugs weren't mine.
139
00:05:58,231 --> 00:05:59,942
Okay. We'll figure out
a way to show that.
140
00:05:59,966 --> 00:06:01,777
Cops put a lot of things on you,
don't always make 'em true.
141
00:06:01,801 --> 00:06:03,779
Well, we will have more time
to speak about this
142
00:06:03,803 --> 00:06:05,280
after the arraignment.
Right now we just need to...
143
00:06:05,304 --> 00:06:07,479
Whatever you gotta do
to get Diamond out from under,
144
00:06:07,503 --> 00:06:09,317
I will make it worth your while.
145
00:06:11,942 --> 00:06:13,589
Okay. Let's...
146
00:06:13,613 --> 00:06:15,145
Let's get going.
147
00:06:16,148 --> 00:06:18,827
Robin, you will not believe.
148
00:06:18,851 --> 00:06:20,495
Rachel is starting her own firm.
149
00:06:20,519 --> 00:06:22,965
Asked me to join. Call me.
150
00:06:22,989 --> 00:06:25,467
- Join what?
- Morning, Lisa.
151
00:06:25,491 --> 00:06:27,731
- I love your hair.
- Thank you.
152
00:06:27,755 --> 00:06:29,104
Did you hear about Judge Reynolds?
153
00:06:29,128 --> 00:06:31,857
- No, what happened?
- She needed emergency surgery.
154
00:06:31,881 --> 00:06:33,869
- Skiing accident. Wasn't pretty.
- Mm.
155
00:06:33,893 --> 00:06:35,744
Anyway, they need somebody
to take over arraignment court.
156
00:06:35,768 --> 00:06:37,455
- I nominated you.
- But...
157
00:06:37,479 --> 00:06:39,732
It'll just be for the week.
I think it'll be good for you.
158
00:06:39,756 --> 00:06:42,150
- Thanks for volunteering.
- But I didn't.
159
00:06:42,174 --> 00:06:44,586
- Did she just say...
- ALL: Arraignment court.
160
00:06:44,610 --> 00:06:46,421
Ah, I knew something
like this could happen.
161
00:06:46,445 --> 00:06:48,023
- Ooh, just the mere thought.
- What? What?
162
00:06:48,047 --> 00:06:50,325
- Blowback, pure and simple.
- You think she's punishing me?
163
00:06:50,349 --> 00:06:52,102
- For what?
- Of course she is.
164
00:06:52,126 --> 00:06:53,762
Wait. Does arraignment
court pay overtime?
165
00:06:53,787 --> 00:06:54,821
BOTH: No.
166
00:06:54,845 --> 00:06:56,331
I knew she'd be a little unnerved,
167
00:06:56,355 --> 00:06:58,600
peeved, even, but pissed?
168
00:06:58,624 --> 00:07:00,469
At not being able to pursue
her track to the Senate,
169
00:07:00,493 --> 00:07:03,538
fulfilling her dream to be
the first female President?
170
00:07:03,562 --> 00:07:06,764
- Pissed.
- We may never see the light of day.
171
00:07:11,442 --> 00:07:12,781
Judge Carmichael.
172
00:07:12,805 --> 00:07:14,983
David Sanders, what are you doing here?
173
00:07:15,007 --> 00:07:16,485
- Sherri, did I have a...
- No, you didn't.
174
00:07:16,509 --> 00:07:17,753
How did you get in here?
175
00:07:17,777 --> 00:07:19,488
That's not the question
you should be asking.
176
00:07:19,512 --> 00:07:21,156
The question you should be
asking is why...
177
00:07:21,180 --> 00:07:22,891
Okay, step away from the judge.
178
00:07:22,915 --> 00:07:25,726
Why am I here? I underestimated you...
179
00:07:25,750 --> 00:07:27,068
A mistake I don't often make,
180
00:07:27,092 --> 00:07:28,964
but now there's the issue
of your culpability
181
00:07:28,988 --> 00:07:30,332
with upending my political calendar.
182
00:07:30,356 --> 00:07:32,131
You want me to get him
out of here, Your Honor?
183
00:07:32,155 --> 00:07:33,302
You just say the word.
184
00:07:33,326 --> 00:07:36,838
No, thank you. I'm fine. Mr. Sanders,
185
00:07:36,862 --> 00:07:39,141
you obviously have some things
you wanna get off your chest.
186
00:07:39,165 --> 00:07:40,130
Indeed I do.
187
00:07:40,155 --> 00:07:42,410
Then make an appointment
like everyone else.
188
00:07:43,602 --> 00:07:44,780
Hey.
189
00:07:44,804 --> 00:07:46,748
- Sorry, am I interrupting?
- [LAUGHS]
190
00:07:46,772 --> 00:07:50,872
Oh, my God! What are you doing here?
191
00:07:50,896 --> 00:07:53,422
Were you here this whole time?
192
00:07:53,920 --> 00:07:55,731
You were messing with me this morning.
193
00:07:55,755 --> 00:07:57,966
I wanted to surprise you. Surprise.
194
00:07:57,990 --> 00:08:00,402
- [LAUGHTER]
- Three surprises in one morning.
195
00:08:00,426 --> 00:08:02,459
I'm scared for the afternoon.
196
00:08:04,263 --> 00:08:06,175
This is David Sanders,
197
00:08:06,199 --> 00:08:07,549
Judge Benner's political strategist.
198
00:08:07,573 --> 00:08:09,400
- Was.
- Was, yes.
199
00:08:09,424 --> 00:08:11,988
And this is Robin Taylor, my husband,
200
00:08:12,012 --> 00:08:14,275
Federal Bureau of Investigation.
201
00:08:14,720 --> 00:08:16,398
- Nice meeting you.
- Same.
202
00:08:16,423 --> 00:08:17,506
- You're busy.
- Mm-hmm.
203
00:08:17,531 --> 00:08:19,436
We can continue
this conversation another time.
204
00:08:19,461 --> 00:08:21,328
Oh, right this way, Mr. Sanders.
205
00:08:27,753 --> 00:08:29,364
So that was David Sanders.
206
00:08:29,388 --> 00:08:30,487
[DOOR CLOSES]
207
00:08:32,258 --> 00:08:36,500
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
208
00:08:38,043 --> 00:08:43,290
♪♪♪
209
00:08:43,314 --> 00:08:44,925
- According to the...
- Ahem.
210
00:08:44,949 --> 00:08:46,127
Uh...
211
00:08:46,986 --> 00:08:48,630
Great. Callan, you're here.
212
00:08:48,654 --> 00:08:50,198
They're expecting you over at C.E.U.
213
00:08:50,222 --> 00:08:53,134
The C.E... The Charge Evaluation Unit?
214
00:08:53,158 --> 00:08:55,166
Yes, one of the filing deputies
is out on maternity leave.
215
00:08:55,190 --> 00:08:57,138
- Boss, no, I...
- And they need help with the backlog.
216
00:08:57,162 --> 00:08:59,307
Apps for arrest warrants
have been piling up.
217
00:08:59,331 --> 00:09:01,977
Told them you're available
as long as they need you.
218
00:09:02,001 --> 00:09:03,692
[UNDER BREATH] You can't be serious.
219
00:09:04,236 --> 00:09:05,647
CEU is not a good thing?
220
00:09:05,671 --> 00:09:08,550
It's where DDA's review case files.
221
00:09:08,574 --> 00:09:10,785
And broken toys go to die.
222
00:09:10,809 --> 00:09:14,055
♪♪♪
223
00:09:14,079 --> 00:09:15,423
Tony, follow the warrant.
224
00:09:15,447 --> 00:09:16,625
It never takes this long with Goldstein.
225
00:09:16,649 --> 00:09:19,039
- You have two witness accounts...
- Whoa.
226
00:09:19,063 --> 00:09:20,428
...saying two different things.
227
00:09:20,452 --> 00:09:21,885
But coming to the same conclusion.
228
00:09:21,909 --> 00:09:23,742
Not helpful. Come on, Weber.
229
00:09:23,742 --> 00:09:25,353
Give the DDA something
that a defense team
230
00:09:25,377 --> 00:09:27,855
- can't tear apart.
- All right, Tony.
231
00:09:29,025 --> 00:09:30,821
Can't cut in front of the others, son.
232
00:09:30,846 --> 00:09:32,724
- Line's over there.
- Choi sent me down to help.
233
00:09:32,748 --> 00:09:34,793
- Oh, Mark Callan.
- You're expecting me.
234
00:09:34,817 --> 00:09:37,800
Well, nobody ever comes here
without being sent,
235
00:09:37,824 --> 00:09:40,932
and you are early. I like that.
236
00:09:40,956 --> 00:09:42,600
Try not to reinvent the wheel.
237
00:09:42,624 --> 00:09:44,335
Detectives here are gonna always
238
00:09:44,359 --> 00:09:45,804
try to get you to work faster.
239
00:09:45,828 --> 00:09:47,839
Faster don't mean better down here.
240
00:09:47,863 --> 00:09:49,574
That's Margaret's space.
241
00:09:49,598 --> 00:09:51,576
- And coffee's over there.
- Thanks.
242
00:09:51,600 --> 00:09:53,364
- Where you going?
- To get coffee.
243
00:09:53,388 --> 00:09:54,978
- No time for that.
- You just told me to...
244
00:09:55,002 --> 00:09:57,082
We're about to be slammed
by a bunch of "here" bodies.
245
00:09:57,106 --> 00:09:59,009
I do not have a lot of time
to hold your hand.
246
00:09:59,033 --> 00:10:00,093
"Here" bodies?
247
00:10:00,117 --> 00:10:02,687
Yeah, bodies here from jail
248
00:10:02,711 --> 00:10:04,567
with pending arrests.
249
00:10:04,592 --> 00:10:06,973
Charges have to be filed
against the arrestees
250
00:10:06,998 --> 00:10:08,807
before the arrestees can be charged.
251
00:10:09,051 --> 00:10:10,328
Can you handle that?
252
00:10:10,352 --> 00:10:12,525
Sounds fairly straightforward.
253
00:10:13,021 --> 00:10:15,400
Don't just stand there, son. Saddle up.
254
00:10:15,657 --> 00:10:17,724
[SIGHS DEEPLY]
255
00:10:18,527 --> 00:10:20,238
Arraignment court, day 1.
256
00:10:20,263 --> 00:10:23,075
You should've taken me up
on my offer to take a vacation.
257
00:10:23,372 --> 00:10:24,716
And have you face it alone?
258
00:10:24,741 --> 00:10:26,185
We've got your back, Your Honor.
259
00:10:26,210 --> 00:10:28,488
Well, thank you both. Appreciate you.
260
00:10:28,670 --> 00:10:31,171
Besides, how bad could it be?
261
00:10:32,808 --> 00:10:33,952
Ready?
262
00:10:33,976 --> 00:10:35,108
BOTH: Ready.
263
00:10:47,055 --> 00:10:49,834
Oh, we are so not ready.
264
00:10:49,858 --> 00:10:50,969
I'll just wait back here.
265
00:10:50,993 --> 00:10:52,237
Call me when the bailiff is ready.
266
00:10:52,261 --> 00:10:54,961
Chicken. Your Honor. Ooh.
267
00:11:01,603 --> 00:11:05,229
♪♪♪
268
00:11:05,254 --> 00:11:06,350
Excuse me.
269
00:11:06,375 --> 00:11:08,513
[INDISTINCT CHATTER]
270
00:11:15,851 --> 00:11:17,829
Maggie, Diamond Pinafore was caught
271
00:11:17,854 --> 00:11:19,131
with only 10 grams of meth.
272
00:11:19,156 --> 00:11:21,134
Drug possession is still a misdemeanor.
273
00:11:21,159 --> 00:11:22,770
10 grams isn't enough
for sale standing alone.
274
00:11:22,795 --> 00:11:24,340
Yes, but the opinion of the officer is
275
00:11:24,365 --> 00:11:26,343
she possessed those 10 grams
with the intent to sell them.
276
00:11:26,368 --> 00:11:27,845
All rise.
277
00:11:27,870 --> 00:11:29,647
No other indicators
of sales were found...
278
00:11:29,672 --> 00:11:31,217
No scales, no packaging materials.
279
00:11:31,242 --> 00:11:33,177
What the... Carmichael?
280
00:11:33,202 --> 00:11:35,480
Good morning, everyone.
You may be seated.
281
00:11:35,983 --> 00:11:37,949
Maggie, can we at least
agree to discuss...
282
00:11:37,973 --> 00:11:41,853
On the record
in People vs. Pamela Pinafore,
283
00:11:41,877 --> 00:11:45,456
- case BA889F43.
- Uh, stand up.
284
00:11:45,480 --> 00:11:46,891
- Fine.
- Your Honor,
285
00:11:46,915 --> 00:11:48,359
I'd like to waive time for arraignment
286
00:11:48,383 --> 00:11:49,603
and set another court date.
287
00:11:49,627 --> 00:11:51,503
- That okay with you, Ms. Palmer?
- Yes, Your Honor.
288
00:11:51,527 --> 00:11:54,365
And dare I say how lovely
it is to see you here.
289
00:11:54,389 --> 00:11:57,902
Yes, Ms. Palmer, I'm sure it is.
290
00:11:57,926 --> 00:12:00,238
Very well, Ms. Pinafore,
291
00:12:00,262 --> 00:12:02,974
we will see you back in
this courtroom in two days.
292
00:12:03,384 --> 00:12:05,084
Thank you, Your Honor.
293
00:12:06,081 --> 00:12:08,848
- People vs. Antonio Jose Alvarez.
- Okay, let's just go outside.
294
00:12:11,039 --> 00:12:12,483
I need to head to another courtroom,
295
00:12:12,507 --> 00:12:14,919
but I will call you afterwards
to talk about your case
296
00:12:14,943 --> 00:12:16,921
in more detail, okay? What's your number?
297
00:12:16,945 --> 00:12:18,519
- 323...
- Uh, Uncle Freddie, thank you.
298
00:12:18,543 --> 00:12:20,692
- But it's Diamond's number I need.
- Yeah, I'm giving it to you.
299
00:12:20,716 --> 00:12:21,993
You can reach Diamond through me.
300
00:12:22,522 --> 00:12:24,379
He keeps my cell for safekeeping.
301
00:12:24,403 --> 00:12:27,187
I move a lot
and misplace things, you know?
302
00:12:28,857 --> 00:12:30,724
Come on. Let's go.
303
00:12:34,296 --> 00:12:36,980
Wait, Diamond, um,
I forgot, I need your ID
304
00:12:37,004 --> 00:12:38,900
to fill out some forms.
305
00:12:51,513 --> 00:12:52,862
Why does your uncle need
306
00:12:52,886 --> 00:12:54,026
to keep your ID and your cell?
307
00:12:54,050 --> 00:12:56,494
- He doesn't keep my ID.
- Just now, I saw him.
308
00:12:56,518 --> 00:12:58,084
It's pretty clear he's not your uncle.
309
00:12:59,488 --> 00:13:01,032
Diamond, look at me.
310
00:13:01,056 --> 00:13:03,401
I'm thinking those drugs
were probably his.
311
00:13:03,425 --> 00:13:04,869
Is he...
312
00:13:04,893 --> 00:13:06,070
Is Freddie your pimp?
313
00:13:06,094 --> 00:13:07,805
You ask too many questions.
314
00:13:07,829 --> 00:13:09,007
Be less in my business
315
00:13:09,031 --> 00:13:10,983
and more on keeping me out of jail.
316
00:13:11,633 --> 00:13:13,733
[WHISPERS] Gon' mess around
and get me killed.
317
00:13:21,043 --> 00:13:23,439
[GROANS] Mark, it's barely noon,
318
00:13:23,463 --> 00:13:25,512
- and already I'm...
- Exhausted?
319
00:13:25,536 --> 00:13:28,682
- Yeah, I'd be pissed if it wasn't so...
- Pathetic.
320
00:13:30,285 --> 00:13:31,462
Ohh.
321
00:13:31,486 --> 00:13:33,965
Every time I go up against Choi, I lose.
322
00:13:33,989 --> 00:13:35,767
You kinda deserved it.
323
00:13:35,791 --> 00:13:37,135
You were grandstanding.
324
00:13:37,159 --> 00:13:38,970
I was trying to right a wrong.
325
00:13:38,994 --> 00:13:40,471
Mm-mm.
326
00:13:40,495 --> 00:13:43,207
Maggie Palmer was
my first case up this morning.
327
00:13:43,231 --> 00:13:44,776
Why does it feel like both of us
are in the penalty box?
328
00:13:44,800 --> 00:13:47,612
Mercury is definitely in retrograde.
329
00:13:47,636 --> 00:13:49,013
Some good news, though. Robin's home.
330
00:13:49,037 --> 00:13:50,876
And Rachel's back, apparently for good.
331
00:13:50,900 --> 00:13:53,900
- How do you feel about that?
- How do you feel about it?
332
00:13:55,310 --> 00:13:56,321
[SIGHS]
333
00:13:56,345 --> 00:13:57,689
Uh-huh. [LAUGHS]
334
00:13:57,713 --> 00:13:59,057
Ironic, isn't it? Her showing up
335
00:13:59,081 --> 00:14:00,892
right when we're both in time-out?
336
00:14:00,916 --> 00:14:02,990
And she's flourishing.
337
00:14:03,014 --> 00:14:05,096
Even in her return back home to L.A.,
338
00:14:05,120 --> 00:14:06,698
she's the golden child
339
00:14:06,722 --> 00:14:08,399
and already making demands.
340
00:14:08,423 --> 00:14:10,234
You know she asked me
to join her new firm.
341
00:14:10,258 --> 00:14:11,903
We did discuss it in law school,
the three of us.
342
00:14:11,927 --> 00:14:14,739
Audubon, Carmichael, Callan & Associates.
343
00:14:14,763 --> 00:14:17,318
I see what this is.
You get your hand slapped,
344
00:14:17,342 --> 00:14:19,190
and you're thinking it
might be a good time to jump.
345
00:14:19,214 --> 00:14:21,634
- [SIGHS]
- Choi might call your bluff.
346
00:14:23,038 --> 00:14:24,615
Hey, you free for drinks tonight?
347
00:14:24,639 --> 00:14:27,618
- With Robin and Rachel both in town...
- On a school night?
348
00:14:27,642 --> 00:14:31,089
We'll go somewhere around here.
It'll be fun.
349
00:14:31,113 --> 00:14:33,758
Shoot. Let me get back before
Sherri realizes I'm gone.
350
00:14:33,782 --> 00:14:35,760
Uh, pretty sure she knows before you do.
351
00:14:35,784 --> 00:14:37,962
- Mm-hmm.
- All right.
352
00:14:37,986 --> 00:14:39,719
[GROANS]
353
00:14:42,696 --> 00:14:46,409
[ALONZO SMITH'S "LOVE MACHINE" PLAYING]
354
00:14:47,163 --> 00:14:48,974
It's like you gave it to me!
355
00:14:48,998 --> 00:14:51,410
Remember that time at Howard
356
00:14:51,434 --> 00:14:53,320
when we got locked out of the Towers?
357
00:14:53,344 --> 00:14:56,547
- And we had to take off our...
- And then we couldn't...
358
00:14:56,572 --> 00:14:57,776
- Yeah! [LAUGHING]
- No, no, no,
359
00:14:57,801 --> 00:14:59,184
this talking in code has got to stop.
360
00:14:59,208 --> 00:15:00,775
- [LAUGHS]
- You're jealous.
361
00:15:03,713 --> 00:15:05,624
Mark!
362
00:15:05,648 --> 00:15:06,859
ALL: Hey!
363
00:15:06,883 --> 00:15:08,827
Hey, Rach, you're looking
great as always.
364
00:15:08,851 --> 00:15:10,229
Oh, my God.
365
00:15:10,253 --> 00:15:12,297
Well, I never want
to be one to disappoint.
366
00:15:12,321 --> 00:15:15,467
This is Quinn... I mean Amy. Amy Quinn.
367
00:15:15,491 --> 00:15:17,236
- Hi. Nice to meet you.
- Rachel.
368
00:15:17,260 --> 00:15:19,004
Look, if you're with Mark, you're family.
369
00:15:19,028 --> 00:15:20,839
- Oh.
- [MOUTHS WORDS]
370
00:15:20,863 --> 00:15:22,174
[LAUGHTER]
371
00:15:22,198 --> 00:15:23,842
- Hi.
- And this is Robin... husband.
372
00:15:23,866 --> 00:15:25,310
- Hi. Amy. Nice to meet you.
- Thank you for this.
373
00:15:25,334 --> 00:15:26,545
- You got it.
- Thank you so much.
374
00:15:26,569 --> 00:15:28,480
- Cheers.
- Cheers.
375
00:15:28,504 --> 00:15:31,984
So how did you end up friends
with these two powerhouses?
376
00:15:32,008 --> 00:15:33,585
We all went to UCLA Law together.
377
00:15:33,609 --> 00:15:37,156
We clocked him the moment
he came into our Crim Law class.
378
00:15:37,180 --> 00:15:39,091
He came in, thinking he was all that.
379
00:15:39,115 --> 00:15:41,493
- With a chip on his shoulder.
- And a lot of attitude.
380
00:15:41,517 --> 00:15:44,496
But we quickly showed him what
being a real boss looked like.
381
00:15:44,520 --> 00:15:45,998
- Ahh!
- Ahh!
382
00:15:46,022 --> 00:15:47,232
And we've been friends ever since.
383
00:15:47,256 --> 00:15:49,501
Do you see what I had to deal with?
384
00:15:49,525 --> 00:15:51,370
Robin, how'd your interview go?
385
00:15:51,394 --> 00:15:52,905
- Oh.
- Interview?
386
00:15:52,929 --> 00:15:55,941
Yeah, I told you about the job
that came up at the Bureau.
387
00:15:55,965 --> 00:15:59,411
No, you didn't.
That I would've remembered.
388
00:15:59,435 --> 00:16:01,733
Another surprise, then. Yeah,
pretty sure that I nailed it.
389
00:16:01,757 --> 00:16:03,382
- Now it's just a waiting game.
- Well, I hope it all works out.
390
00:16:03,406 --> 00:16:05,984
It'd be great to have you
back here for good.
391
00:16:06,008 --> 00:16:07,519
- Ah, thank you, thank you.
- [GLASSES CLINK]
392
00:16:07,543 --> 00:16:10,233
I feel like I've been away from
this woman for way too long.
393
00:16:10,258 --> 00:16:12,370
♪♪♪
394
00:16:12,727 --> 00:16:14,660
So what was that look
on your face last night?
395
00:16:14,684 --> 00:16:16,829
What look? There was no look.
396
00:16:16,853 --> 00:16:19,432
- Oh, there was a look.
- I saw it, too.
397
00:16:19,456 --> 00:16:21,498
Okay, Rach, don't come back in here,
398
00:16:21,522 --> 00:16:23,001
stirring up the pot like you do.
399
00:16:23,025 --> 00:16:25,337
Oh, I am not... I was just
surprised at your ambivalence.
400
00:16:25,361 --> 00:16:26,905
I wasn't being ambivalent.
401
00:16:26,929 --> 00:16:29,808
It's just I don't wanna get
my hopes up, that's all.
402
00:16:29,832 --> 00:16:31,577
- Well, that's some bull.
- Hey.
403
00:16:31,601 --> 00:16:32,878
So what is it, then?
404
00:16:32,902 --> 00:16:35,481
This was not the plan,
him being gone so long.
405
00:16:35,505 --> 00:16:36,713
But then also...
406
00:16:36,738 --> 00:16:38,350
You got used to having
the bed to yourself.
407
00:16:38,374 --> 00:16:40,959
Okay. I'm not talking about this anymore.
408
00:16:40,983 --> 00:16:42,354
I suggest we move on.
409
00:16:42,378 --> 00:16:45,488
- What about this Amy?
- Ohh.
410
00:16:45,512 --> 00:16:47,059
I think this one could go the distance.
411
00:16:47,083 --> 00:16:48,560
[LAUGHS] Mark.
412
00:16:48,584 --> 00:16:51,154
You've never been serious about anybody
413
00:16:51,178 --> 00:16:52,584
in your entire life.
414
00:16:52,615 --> 00:16:54,233
What makes this one so different?
415
00:16:54,257 --> 00:16:57,942
I don't know. Maybe...
Maybe she reminds me of you?
416
00:16:59,983 --> 00:17:01,073
Both of you.
417
00:17:01,097 --> 00:17:04,042
You know what you want.
You go for it, no apologies.
418
00:17:04,066 --> 00:17:06,612
- We don't put up with your bull.
- Yeah, yeah, yeah.
419
00:17:07,130 --> 00:17:09,815
Okay, Rach, what about you?
420
00:17:09,839 --> 00:17:11,915
Why the sudden move back to L.A.?
421
00:17:11,939 --> 00:17:14,052
You know, um, I gotta go.
422
00:17:14,076 --> 00:17:16,522
I will catch up
with the both of you later.
423
00:17:16,546 --> 00:17:18,526
- What?
- I have a slew of licenses
424
00:17:18,551 --> 00:17:20,095
and permits to submit.
425
00:17:20,119 --> 00:17:21,794
See ya.
426
00:17:21,818 --> 00:17:24,329
Well, that felt like a good,
old-fashioned blow-off.
427
00:17:24,353 --> 00:17:28,667
Mm-hmm. Hold on. We are in for a ride.
428
00:17:28,691 --> 00:17:30,291
[SIGHS]
429
00:17:35,431 --> 00:17:37,409
I need to talk to you about Diamond.
430
00:17:37,433 --> 00:17:39,144
- Okay. Who now?
- Pamela Pinafore.
431
00:17:39,168 --> 00:17:41,380
I think... I believe
she's being trafficked
432
00:17:41,404 --> 00:17:43,916
by her so-called uncle,
who I think is really her pimp.
433
00:17:43,940 --> 00:17:45,417
I didn't like my uncles much, either.
434
00:17:45,441 --> 00:17:46,685
What's your proof, counselor?
435
00:17:46,709 --> 00:17:47,977
He controls her whole life.
436
00:17:48,001 --> 00:17:49,521
He holds her ID, her cell,
437
00:17:49,545 --> 00:17:51,690
when I asked, she didn't even
know her own phone number,
438
00:17:51,714 --> 00:17:53,859
but he jumped right in
and rattled it off for her.
439
00:17:53,883 --> 00:17:56,465
Sounds like the definition
of trafficking.
440
00:17:56,489 --> 00:17:58,831
What's that got to do
with her drug charge?
441
00:17:58,855 --> 00:18:00,532
I think a small amount
of drugs is insignificant
442
00:18:00,556 --> 00:18:02,100
in comparison to sex trafficking.
443
00:18:02,124 --> 00:18:04,616
You're gonna have to give me
something more than that, Lopez.
444
00:18:04,640 --> 00:18:06,069
In exchange for the uncle,
445
00:18:06,093 --> 00:18:07,691
I want a misdemeanor straight possession.
446
00:18:07,715 --> 00:18:09,640
You don't have enough evidence
to prove intent anyway.
447
00:18:09,664 --> 00:18:11,063
She was caught
with only 10 grams of meth.
448
00:18:11,087 --> 00:18:12,754
Well, did you talk to her?
449
00:18:12,778 --> 00:18:15,983
Did she say that she'd roll
on this pimp-uncle?
450
00:18:17,358 --> 00:18:20,853
No, Diamond, I know Freddie
is your pimp, not your uncle,
451
00:18:20,877 --> 00:18:23,322
and you are facing jail time
because of him.
452
00:18:23,346 --> 00:18:25,430
I know those were
Freddie's drugs, not yours.
453
00:18:25,454 --> 00:18:27,019
- I can help you.
- You don't know my life,
454
00:18:27,043 --> 00:18:29,025
what he does, how he protects us.
455
00:18:29,049 --> 00:18:32,204
Us? Who's us? Diamond, how many girls
456
00:18:32,228 --> 00:18:33,899
does he have working
for him on the street?
457
00:18:33,923 --> 00:18:36,368
I don't work. I'm not some street whore.
458
00:18:37,858 --> 00:18:40,572
Can I see your house keys, please?
459
00:18:40,983 --> 00:18:42,214
- What?
- What about your wallet?
460
00:18:42,239 --> 00:18:43,287
Is your wallet in there?
461
00:18:44,000 --> 00:18:46,100
No wallet, no keys, no cellphone.
462
00:18:46,125 --> 00:18:48,037
This is about more
than just drugs, Diamond.
463
00:18:48,061 --> 00:18:50,039
If he is taking you places
464
00:18:50,063 --> 00:18:51,429
and forcing you to do sex work,
465
00:18:51,453 --> 00:18:54,858
that is called trafficking,
and we can get him arrested.
466
00:18:55,401 --> 00:18:57,145
You're fired. I want a new lawyer.
467
00:18:57,170 --> 00:18:59,549
No, no, Diamond, please, let me help you.
468
00:18:59,574 --> 00:19:00,818
If you roll on Freddie,
469
00:19:00,843 --> 00:19:02,187
I will keep my end of the bargain.
470
00:19:02,212 --> 00:19:04,692
He gets arrested,
and you get out of the life.
471
00:19:09,025 --> 00:19:11,041
And he... He's not gonna be hurt
472
00:19:11,065 --> 00:19:13,421
- or nothing like that, right?
- Diamond, he is going to prison,
473
00:19:13,445 --> 00:19:16,198
not a 5-star resort.
Why would it even matter?
474
00:19:16,222 --> 00:19:19,234
He is the only one
who has ever cared for me.
475
00:19:19,258 --> 00:19:20,733
Diamond, no.
476
00:19:21,561 --> 00:19:24,239
That's not what caring
about somebody looks like.
477
00:19:24,263 --> 00:19:26,909
[EXHALES DEEPLY]
478
00:19:26,933 --> 00:19:30,079
Come on, really? It's barely been a day.
479
00:19:30,103 --> 00:19:31,680
- MAN: All right, I'm leaving.
- MARK: This is ridiculous!
480
00:19:31,704 --> 00:19:34,316
Wow. He is really on him. What happened?
481
00:19:34,340 --> 00:19:35,818
Displacement.
482
00:19:35,842 --> 00:19:36,986
He can't yell at Choi,
so he's taking it out
483
00:19:37,010 --> 00:19:38,420
on the closest representation to him.
484
00:19:38,444 --> 00:19:39,688
MARK: Did you think I wasn't coming back?
485
00:19:39,712 --> 00:19:41,265
Clean up after yourselves!
486
00:19:41,290 --> 00:19:42,503
Right, displacement.
487
00:19:42,528 --> 00:19:43,845
It's like a wreck you
can't look away from.
488
00:19:43,869 --> 00:19:44,864
This is my office!
489
00:19:44,889 --> 00:19:46,495
Yeah, but come on.
They are taking advantage.
490
00:19:46,519 --> 00:19:48,761
I mean, they're using his office
like it's a DDA lounge.
491
00:19:48,785 --> 00:19:51,022
It's just everyone enjoying
themselves at his expense.
492
00:19:51,046 --> 00:19:52,167
What's going on?
493
00:19:52,192 --> 00:19:53,706
Your boyfriend's letting
off a little steam
494
00:19:53,730 --> 00:19:55,345
about being thrown in the penalty box.
495
00:19:55,370 --> 00:19:57,192
- Penalty box?
- Oh, you didn't know.
496
00:19:57,217 --> 00:19:58,407
My boyfriend?
497
00:19:58,431 --> 00:19:59,675
Sorry. Was that supposed to be a secret?
498
00:19:59,699 --> 00:20:01,368
No, but it's not
general knowledge, either,
499
00:20:01,392 --> 00:20:03,483
and frankly none of your business.
500
00:20:03,903 --> 00:20:05,047
MARK: Yeah, I'm looking at you, man.
501
00:20:05,071 --> 00:20:06,181
See?
502
00:20:06,205 --> 00:20:07,249
BOTH: Displacement.
503
00:20:07,273 --> 00:20:08,951
Frank! Your coffee cup.
504
00:20:08,975 --> 00:20:10,252
Nice surprise.
505
00:20:10,276 --> 00:20:11,920
I'm in this building
the majority of the time.
506
00:20:11,944 --> 00:20:13,567
- It shouldn't be.
- Headed to court?
507
00:20:13,591 --> 00:20:16,859
Yeah, Just wanted to say hi.
You were benched?
508
00:20:16,883 --> 00:20:18,761
Really buried the lede on that one.
509
00:20:18,785 --> 00:20:20,151
Mark, why didn't you tell me?
510
00:20:20,175 --> 00:20:21,489
Because, contrary to popular belief,
511
00:20:21,513 --> 00:20:23,044
I do have some semblance of pride.
512
00:20:23,068 --> 00:20:24,419
It is nothing to be embarrassed about.
513
00:20:24,443 --> 00:20:25,712
You did what you thought was right.
514
00:20:25,736 --> 00:20:27,898
You got slammed for it. Case closed.
515
00:20:27,922 --> 00:20:30,355
- What I don't like is the dishonesty.
- I'm not being dishonest.
516
00:20:30,379 --> 00:20:33,297
Lies by omission. Let's work on that.
517
00:20:33,780 --> 00:20:36,593
♪♪♪
518
00:20:37,804 --> 00:20:39,648
EMILY: Thank you so much for coming.
519
00:20:39,672 --> 00:20:42,317
Diamond, this is Detective Rick Kramer.
520
00:20:42,341 --> 00:20:44,714
He's out of Vice. He's here
to do a preliminary interview...
521
00:20:44,738 --> 00:20:46,922
You didn't say anything
about talking to a detective.
522
00:20:46,946 --> 00:20:48,157
Diamond, I'm here to help.
523
00:20:48,181 --> 00:20:50,559
I can bring in a victim's advocate,
524
00:20:50,583 --> 00:20:52,995
a female detective, whatever you
need to feel more comfortable.
525
00:20:53,019 --> 00:20:55,028
It's okay. I've made
it very clear to Diamond
526
00:20:55,052 --> 00:20:57,969
that we are all here for her,
right, Detective Kramer?
527
00:20:58,007 --> 00:21:00,595
- As long as she gives us what we need.
- See? Told you.
528
00:21:00,619 --> 00:21:02,630
- Diamond, please, sit down.
- I thought you said she'd be cooperative.
529
00:21:02,654 --> 00:21:04,736
Trying being helpful, okay? Please.
530
00:21:04,760 --> 00:21:06,822
Ms. Pinafore, we give you our assurances
531
00:21:06,846 --> 00:21:09,133
we'll assist you in every way we can.
532
00:21:10,269 --> 00:21:11,602
It's okay.
533
00:21:15,374 --> 00:21:17,586
This, um, Freddie Davidson...
534
00:21:17,610 --> 00:21:19,621
- Did he work alone?
- Far as I could tell.
535
00:21:19,645 --> 00:21:22,124
And you mostly worked
the Figueroa stretch?
536
00:21:22,148 --> 00:21:23,655
Like I told her,
I don't work the blade.
537
00:21:23,680 --> 00:21:24,641
Where, then?
538
00:21:26,419 --> 00:21:28,025
Different places.
539
00:21:28,050 --> 00:21:30,028
Motels, massage parlors, churches.
540
00:21:30,053 --> 00:21:32,565
- In the downtown area?
- Mostly Westside, Santa Monica,
541
00:21:32,590 --> 00:21:34,699
Palisades, sometimes Beverly Hills.
542
00:21:34,724 --> 00:21:37,272
- Freddie, uh, he escorts you out there?
- In a van.
543
00:21:37,297 --> 00:21:40,598
- How many girls?
- About 30 of us.
544
00:21:45,171 --> 00:21:48,421
30. And who are these johns
you're serving?
545
00:21:48,446 --> 00:21:50,224
Businessmen, doctors, cops.
546
00:21:50,777 --> 00:21:52,054
Men looking for something kinkier
547
00:21:52,078 --> 00:21:53,622
than what they're getting at home.
548
00:21:53,646 --> 00:21:55,905
And they kept you all in the same space?
549
00:21:56,483 --> 00:21:58,817
He can control us better
if he knows where we're all at.
550
00:21:58,842 --> 00:22:00,483
How long have you been with him?
551
00:22:01,608 --> 00:22:02,998
Four years.
552
00:22:03,442 --> 00:22:06,301
Met him when I was 15 at a house party.
553
00:22:06,325 --> 00:22:09,371
Said he'd... look out for me.
554
00:22:09,395 --> 00:22:12,407
Said he wanted to be
my boyfriend, take care of me.
555
00:22:12,431 --> 00:22:14,743
I figured, yeah, okay.
556
00:22:14,767 --> 00:22:18,080
You know, foster family
wasn't providing much,
557
00:22:18,104 --> 00:22:21,983
and here he was, promising the moon.
558
00:22:25,650 --> 00:22:27,222
Um... and, uh...
559
00:22:27,246 --> 00:22:28,775
and, um...
560
00:22:29,649 --> 00:22:31,733
one night, he says...
561
00:22:33,286 --> 00:22:34,775
"Prove you love me.
562
00:22:35,754 --> 00:22:37,832
"Have sex with that guy.
563
00:22:38,567 --> 00:22:40,624
Uh, get money for it."
564
00:22:42,762 --> 00:22:44,328
I refused.
565
00:22:46,566 --> 00:22:48,608
He made sure I never did again.
566
00:22:49,321 --> 00:22:50,875
Where can we find him?
567
00:22:50,900 --> 00:22:54,146
Um... just one second.
568
00:22:54,633 --> 00:22:56,277
Okay.
569
00:22:57,178 --> 00:22:59,288
Her drug charge gets
dropped down on misdemeanor,
570
00:22:59,312 --> 00:23:01,126
her record expunged,
and we get her into a program
571
00:23:01,150 --> 00:23:02,399
and out of this life.
572
00:23:02,423 --> 00:23:03,725
We give her a chance at the life
573
00:23:03,749 --> 00:23:05,733
that she should have had four years ago.
574
00:23:07,567 --> 00:23:09,067
Deal.
575
00:23:12,192 --> 00:23:15,893
Diamond, you can tell me
where to find him.
576
00:23:18,264 --> 00:23:20,542
No photographs in the filing paperwork.
577
00:23:20,566 --> 00:23:22,611
Defendant waive Miranda rights
and give a statement?
578
00:23:22,635 --> 00:23:25,113
No? Then try again. And you were clearly
579
00:23:25,137 --> 00:23:26,248
cutting and pasting from another report.
580
00:23:26,272 --> 00:23:27,850
Dates and names are wrong.
581
00:23:27,874 --> 00:23:30,919
[INHALES SHARPLY] Can I
offer you a little advice?
582
00:23:30,943 --> 00:23:32,888
You think I'm being too hard on 'em?
583
00:23:32,912 --> 00:23:34,256
Strike the right balance.
584
00:23:34,280 --> 00:23:36,225
Is it wrong that I want 'em
to cross every T
585
00:23:36,249 --> 00:23:38,500
- and dot every I?
- Within reason.
586
00:23:39,317 --> 00:23:41,930
Don't berate them. Guide them.
587
00:23:41,954 --> 00:23:43,565
I appreciate the advice,
588
00:23:43,589 --> 00:23:45,434
but I'm only here temporarily.
589
00:23:45,458 --> 00:23:46,602
[CHUCKLES] Yeah.
590
00:23:46,626 --> 00:23:49,526
That's the same thing
I said 20 years ago.
591
00:23:52,498 --> 00:23:54,925
Excuse me a sec. I'll be right back.
592
00:23:54,950 --> 00:23:56,028
[CLEARS THROAT]
593
00:23:56,053 --> 00:23:57,227
This coffee really has a tendency
594
00:23:57,252 --> 00:23:59,333
to run right through me.
595
00:23:59,358 --> 00:24:06,041
♪♪♪
596
00:24:06,279 --> 00:24:09,591
Lisa. How long do you plan
on punishing me
597
00:24:09,615 --> 00:24:11,326
for a decision you made?
598
00:24:11,350 --> 00:24:13,695
- Who says I'm punishing you?
- The glint in your eye
599
00:24:13,719 --> 00:24:16,231
every time you hear
the words "arraignment court."
600
00:24:16,255 --> 00:24:18,200
See? There it is.
601
00:24:18,224 --> 00:24:19,835
You're just being paranoid.
602
00:24:19,859 --> 00:24:21,737
I just figured working the bench
in a different environment
603
00:24:21,761 --> 00:24:24,072
would be a great way to build character.
604
00:24:24,096 --> 00:24:26,575
- My character is fine, thank you.
- Not a punishment.
605
00:24:26,599 --> 00:24:28,911
Just filling in for
a fellow judge, simple as that.
606
00:24:28,935 --> 00:24:30,178
And David Sanders paying me a visit...
607
00:24:30,202 --> 00:24:32,469
That wasn't in your plan, either?
608
00:24:40,706 --> 00:24:42,239
BAILIFF: All rise!
609
00:24:43,942 --> 00:24:45,127
Stand up.
610
00:24:45,525 --> 00:24:47,195
How many more on the calendar?
611
00:24:47,219 --> 00:24:48,563
Better not to ask, Your Honor.
612
00:24:48,587 --> 00:24:49,775
[GROANS]
613
00:24:50,883 --> 00:24:52,549
You may be seated.
614
00:24:55,828 --> 00:24:59,074
The People vs. Randall Summit.
615
00:24:59,098 --> 00:25:01,043
Preliminary hearing is set
two weeks from now.
616
00:25:01,067 --> 00:25:03,378
Bail remains at $250,000.
617
00:25:03,402 --> 00:25:04,813
Does either side wish to be heard?
618
00:25:04,837 --> 00:25:06,081
- MAN: No, Your Honor.
- LOLA: Okay.
619
00:25:06,105 --> 00:25:07,749
[GAVEL BANGS]
620
00:25:07,773 --> 00:25:09,885
Thank you. Sure.
621
00:25:10,511 --> 00:25:12,421
Oh, well, now look at this.
622
00:25:12,445 --> 00:25:14,389
You don't waste any time.
623
00:25:14,413 --> 00:25:16,195
Sorry to be late, Your Honor.
624
00:25:16,219 --> 00:25:18,093
And who are you representing?
625
00:25:18,117 --> 00:25:21,452
Behind the glass next to you,
Your Honor. Frederick Davidson.
626
00:25:24,942 --> 00:25:27,425
Well, have a seat, Ms. Audubon.
627
00:25:27,449 --> 00:25:29,071
We'll be with your case in a moment.
628
00:25:29,095 --> 00:25:33,775
The People vs. Chris Turner.
Pursuant to the stipulation...
629
00:25:33,799 --> 00:25:35,711
[LOWERED VOICE] Ms. Audubon,
I'm Emily Lopez.
630
00:25:35,735 --> 00:25:37,012
I represent Pamela Pinafore.
631
00:25:37,036 --> 00:25:39,281
Ms. Lopez, your client
is the reason I'm here.
632
00:25:39,305 --> 00:25:42,154
Your client has been trafficking
my client since she was 15.
633
00:25:42,178 --> 00:25:44,349
Allegedly. According to him,
they're in a relationship.
634
00:25:44,379 --> 00:25:46,877
A relationship? Freddie Davidson
coerced my client
635
00:25:46,901 --> 00:25:48,090
to turning hundreds of tricks.
636
00:25:48,114 --> 00:25:49,558
How would you categorize that
as a relationship?
637
00:25:49,582 --> 00:25:53,140
People vs. Frederick Davidson.
638
00:25:53,164 --> 00:25:55,630
Uh, Your Honor, may I have a second call?
639
00:25:55,654 --> 00:25:57,299
Make it quick, Ms. Audubon.
640
00:25:58,150 --> 00:25:59,562
Do you know Judge Carmichael?
641
00:25:59,586 --> 00:26:01,057
You have a deal on the table.
642
00:26:01,081 --> 00:26:02,428
If Freddie gets bailed out,
643
00:26:02,452 --> 00:26:04,306
my client is the first person
he's coming after.
644
00:26:04,330 --> 00:26:06,942
Pamela has a chance
to get out of the sex work
645
00:26:06,966 --> 00:26:08,677
that your client forced her into.
646
00:26:08,701 --> 00:26:11,913
Help me give her
and those 30 other young women
647
00:26:11,937 --> 00:26:14,182
a chance at some kind of better life.
648
00:26:14,775 --> 00:26:17,692
Ms. Audubon, are we finally ready?
649
00:26:21,614 --> 00:26:24,760
Your Honor, we waive time
for arraignment and plea
650
00:26:24,784 --> 00:26:27,195
and ask that the matter
be continued tomorrow.
651
00:26:27,900 --> 00:26:30,549
Mr. Davidson, your attorney
wants to come back tomorrow.
652
00:26:30,573 --> 00:26:31,622
You agree?
653
00:26:34,025 --> 00:26:35,292
Yes, Your Honor.
654
00:26:35,316 --> 00:26:36,983
Then that will be the order.
655
00:26:40,067 --> 00:26:42,511
- Thank you.
- No, Ms. Lopez, thank you.
656
00:26:42,535 --> 00:26:44,192
You bought me an extra day.
657
00:26:53,245 --> 00:26:55,206
So that's it? You're just leaving?
658
00:26:55,230 --> 00:26:57,359
- I have other clients.
- I don't really care.
659
00:26:57,383 --> 00:26:58,980
I want to know what you're
doing about this one.
660
00:26:59,004 --> 00:27:00,695
I do not work for you, Ms. Lopez.
661
00:27:00,719 --> 00:27:02,297
No, you're right. You work for the scum
662
00:27:02,321 --> 00:27:03,732
who's selling young women for sex
663
00:27:03,756 --> 00:27:05,534
like they are property
to be auctioned off.
664
00:27:05,558 --> 00:27:08,336
- It is appalling. It is slavery.
- Freddie's a street pimp.
665
00:27:08,360 --> 00:27:11,621
Exactly, a pimp, who could
somehow afford to hire
666
00:27:11,645 --> 00:27:14,076
a rainmaker out of D.C.
667
00:27:14,100 --> 00:27:15,877
- I do my research.
- So do I,
668
00:27:15,901 --> 00:27:17,512
and you and I both know
669
00:27:17,536 --> 00:27:20,849
that taking one Freddie
off the street means nothing.
670
00:27:20,873 --> 00:27:23,151
There will just be another
to take his place.
671
00:27:23,175 --> 00:27:24,486
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- What do you want me to do about that?
672
00:27:25,067 --> 00:27:26,921
I want you to go after the bastard
673
00:27:26,945 --> 00:27:29,691
who is funding this entire
sex trafficking operation.
674
00:27:29,715 --> 00:27:31,493
I want you to go after the person
675
00:27:31,517 --> 00:27:33,895
who keeps pimps like Freddie
in the sick business
676
00:27:33,919 --> 00:27:35,931
of preying upon the vulnerable,
677
00:27:35,955 --> 00:27:37,732
and I want everyone involved
678
00:27:37,756 --> 00:27:39,868
in the exploitation of my client to pay.
679
00:27:39,892 --> 00:27:41,436
You think I can do all that?
680
00:27:41,460 --> 00:27:44,840
No. I think we can do all that.
681
00:27:44,864 --> 00:27:50,011
♪♪♪
682
00:27:50,035 --> 00:27:52,889
Do you think the DDA
would be amenable to a deal
683
00:27:52,913 --> 00:27:54,583
with my client?
684
00:27:54,607 --> 00:27:56,858
♪♪♪
685
00:28:00,093 --> 00:28:02,892
No, I already placed a 1275 hold
on Frederick Davidson
686
00:28:02,917 --> 00:28:04,361
so he can't bail out unless he can show
687
00:28:04,385 --> 00:28:05,939
the money came from legitimate sources.
688
00:28:05,963 --> 00:28:08,732
No need. The sources are legit.
I came to talk plea.
689
00:28:08,756 --> 00:28:11,168
I've got your Freddie dead to rights.
690
00:28:11,192 --> 00:28:12,469
[CHUCKLES] For the retainer
I was given,
691
00:28:12,493 --> 00:28:14,267
Freddie's just a middleman.
What if he rolled
692
00:28:14,291 --> 00:28:15,506
on the one above his pay grade,
bringing down
693
00:28:15,530 --> 00:28:17,575
the whole sex trafficking house of cards?
694
00:28:17,599 --> 00:28:19,121
- Give me a name.
- Give us a deal.
695
00:28:19,145 --> 00:28:21,145
You've already got one.
You, give me a name.
696
00:28:21,169 --> 00:28:23,914
I'll get you a name,
and we'll get you the guy.
697
00:28:23,938 --> 00:28:26,684
♪♪♪
698
00:28:27,532 --> 00:28:28,586
SARA: Thanks for lunch, Luke.
699
00:28:28,610 --> 00:28:30,354
I cannot believe we've never done this.
700
00:28:30,378 --> 00:28:32,378
- No problem. Thank you.
- Mm-hmm.
701
00:28:36,551 --> 00:28:38,762
Okay. If this is about Emily, I can't...
702
00:28:38,786 --> 00:28:40,264
Do you think she loves me?
703
00:28:40,288 --> 00:28:42,520
Oh. Luke, this is...
704
00:28:42,544 --> 00:28:43,767
I mean, I hear the words.
705
00:28:43,791 --> 00:28:45,135
I see them coming out of her mouth,
706
00:28:45,159 --> 00:28:47,805
but the thing is, I don't
believe she means them.
707
00:28:48,150 --> 00:28:51,141
Okay. I think...
708
00:28:51,165 --> 00:28:54,670
- [SIGHS] It's above my pay grade.
- Sara, come on. Look.
709
00:28:54,694 --> 00:28:56,513
Honestly, I'm not looking
for you to spill any secrets.
710
00:28:56,537 --> 00:28:59,131
I just need a little direction
here. I'm out of my depth.
711
00:28:59,155 --> 00:29:01,852
I can't. I mean, Luke,
just give it some time.
712
00:29:01,876 --> 00:29:03,854
That is not helpful.
713
00:29:03,878 --> 00:29:06,056
I'm sorry. That's all I got.
714
00:29:06,080 --> 00:29:07,625
I shouldn't have brought you into this.
715
00:29:07,649 --> 00:29:09,949
I know how close you are,
and I just thought...
716
00:29:11,919 --> 00:29:14,400
I'm sorry. My bad. I apologize.
717
00:29:15,775 --> 00:29:16,934
Appreciate your time.
718
00:29:17,524 --> 00:29:18,868
Shall we?
719
00:29:18,893 --> 00:29:27,780
♪♪♪
720
00:29:28,109 --> 00:29:29,742
All right, let's have a look.
721
00:29:31,275 --> 00:29:32,583
The gang enhancement's still listed.
722
00:29:32,607 --> 00:29:34,985
It's not worth filing if you
don't have the enhancement.
723
00:29:35,009 --> 00:29:36,320
It doesn't make any sense.
724
00:29:36,344 --> 00:29:38,489
A gang member voluntarily
gives up his affiliation
725
00:29:38,513 --> 00:29:40,725
but doesn't say what happened
10 feet in front of him?
726
00:29:40,749 --> 00:29:42,596
You do realize that this
makes my job more difficult,
727
00:29:42,620 --> 00:29:45,302
- arguing the case in court, right?
- The dichotomy of the streets.
728
00:29:45,326 --> 00:29:48,110
Gang members self-admit,
and snitches get ditches.
729
00:29:48,134 --> 00:29:50,801
And now you see how my job
is often more difficult.
730
00:29:50,825 --> 00:29:53,170
- I weep for you. I really do, but...
- But what?
731
00:29:53,194 --> 00:29:54,672
Garbage in, garbage out.
You know what I'm saying?
732
00:29:54,696 --> 00:29:55,939
Ooh.
733
00:29:57,525 --> 00:29:59,043
This one's got a mouth on him, huh, Tony?
734
00:29:59,067 --> 00:30:01,779
Yeah, used to that rarefied air upstairs.
735
00:30:02,567 --> 00:30:04,448
I used to be a hotshot lawyer
just like you,
736
00:30:04,472 --> 00:30:05,816
but I got burned by a case
737
00:30:05,840 --> 00:30:07,369
because of insufficient evidence,
738
00:30:07,393 --> 00:30:09,720
and I got sent down here.
739
00:30:09,744 --> 00:30:13,023
But the difference is
I stayed to help out
740
00:30:13,442 --> 00:30:17,383
so you all can keep enjoying
that good air upstairs.
741
00:30:20,442 --> 00:30:21,962
You and I should go for a ride.
742
00:30:21,986 --> 00:30:23,842
- Ah, I got work to do.
- No, no, no.
743
00:30:23,866 --> 00:30:26,276
I'll put on a uniform.
I'll get a patrol car.
744
00:30:26,300 --> 00:30:28,238
You can see for yourself
what we're doing out there.
745
00:30:28,262 --> 00:30:30,317
Maybe change your perspective
a little bit.
746
00:30:31,317 --> 00:30:32,566
Still needs more.
747
00:30:32,591 --> 00:30:34,044
[LAUGHS]
748
00:30:34,068 --> 00:30:36,680
- I'll be coming for you, Callan.
- All right.
749
00:30:36,704 --> 00:30:38,248
- Be ready.
- [LAUGHS]
750
00:30:38,272 --> 00:30:39,249
["BABY THAT'S BACKATCHA"
BY SMOKEY ROBINSON PLAYING]
751
00:30:39,273 --> 00:30:41,685
♪ Hmm ♪
752
00:30:41,709 --> 00:30:43,153
♪♪♪
753
00:30:43,177 --> 00:30:46,223
♪ Oh, baby now ♪
754
00:30:46,247 --> 00:30:47,725
♪ Ohh ♪
755
00:30:47,749 --> 00:30:52,162
♪♪♪
756
00:30:52,186 --> 00:30:54,653
[INDISTINCT CHATTER]
757
00:30:56,190 --> 00:30:57,601
♪ I put a song... ♪
758
00:30:57,625 --> 00:30:59,203
I heard you made quite the entrance
759
00:30:59,227 --> 00:31:01,518
at the HOJ, Rach. A pimp?
760
00:31:01,542 --> 00:31:03,507
Damn. It was a referral from a colleague.
761
00:31:03,531 --> 00:31:05,075
Triple my normal retainer.
762
00:31:05,099 --> 00:31:06,677
What happened to defending
the overlooked?
763
00:31:06,701 --> 00:31:08,112
A girl's gotta eat.
764
00:31:08,136 --> 00:31:09,713
I mean, it's kinda shady,
765
00:31:09,737 --> 00:31:12,049
but it does take a lot
to start a new firm, Lo.
766
00:31:12,073 --> 00:31:15,219
Oh, come on. Rach has done
very well for herself.
767
00:31:15,243 --> 00:31:17,317
Have you seen the commercial
rents in this town?
768
00:31:17,341 --> 00:31:19,730
Firm needs to attract
deep-pocketed clients. I get it.
769
00:31:19,754 --> 00:31:22,126
- I also need new legal talent.
- Okay.
770
00:31:22,150 --> 00:31:23,961
- How long are you on ice?
- You are relentless.
771
00:31:23,985 --> 00:31:25,462
- What? It was just a question.
- Yes.
772
00:31:25,486 --> 00:31:27,364
- You don't just ask a question.
- I appreciate the question.
773
00:31:27,388 --> 00:31:29,566
Thank you. You allude. You intimate.
774
00:31:29,590 --> 00:31:31,535
- I want you to...
- You insinuate. You imply.
775
00:31:31,559 --> 00:31:32,970
Insinuate?
776
00:31:32,994 --> 00:31:36,900
Mark is in a place
where he can be persuaded.
777
00:31:36,924 --> 00:31:38,213
You, less so.
778
00:31:38,237 --> 00:31:40,344
Prosecuting is
in Mark's blood, right, ark?
779
00:31:40,368 --> 00:31:43,376
- Uh, ish.
- This house...
780
00:31:43,400 --> 00:31:45,635
Wow. This view is spectacular.
781
00:31:45,659 --> 00:31:49,215
Thank you. Baldwin Estates...
Best views in L.A.
782
00:31:49,239 --> 00:31:51,467
I was gonna show Amy
the new remodel in the garage.
783
00:31:51,491 --> 00:31:53,056
Lead the way. Ladies.
784
00:31:53,080 --> 00:31:55,192
- Mm-hmm.
- Show me.
785
00:31:55,216 --> 00:31:56,093
[PAT] Oh.
786
00:31:56,117 --> 00:31:59,498
Mm-hmm. [LAUGHS]
787
00:31:59,522 --> 00:32:01,590
I know you think I sold my soul.
788
00:32:01,621 --> 00:32:02,733
Girl, no.
789
00:32:02,757 --> 00:32:05,502
That P.D. Emily Lopez,
she can be very persuasive.
790
00:32:05,526 --> 00:32:08,033
She convinced me to strike a plea deal
791
00:32:08,057 --> 00:32:09,373
with DDA Maggie Palmer.
792
00:32:09,397 --> 00:32:11,642
Mm. Maggie Palmer. And she went for it?
793
00:32:11,666 --> 00:32:14,111
Uh, no, but it turns out
she hates sex traffickers
794
00:32:14,135 --> 00:32:15,345
as much as we do.
795
00:32:15,369 --> 00:32:17,440
It's a very delicate balance,
796
00:32:17,464 --> 00:32:19,572
so we're hoping we find ourselves
797
00:32:19,596 --> 00:32:21,478
in your courtroom for the prelim.
798
00:32:21,502 --> 00:32:24,188
I have no control over
where cases are assigned.
799
00:32:24,212 --> 00:32:26,301
Of course, but you know who does.
800
00:32:26,985 --> 00:32:28,601
I can't, Rachel. It's...
801
00:32:28,625 --> 00:32:31,217
Just think about it.
I would hate for this to land
802
00:32:31,241 --> 00:32:33,179
in some old, crusty judge's court...
803
00:32:33,203 --> 00:32:34,636
The kind of person who doesn't understand
804
00:32:34,660 --> 00:32:36,551
the value in saving young women's lives.
805
00:32:36,575 --> 00:32:38,035
I think we should talk
about something else.
806
00:32:38,059 --> 00:32:40,671
We have a chance
807
00:32:40,695 --> 00:32:44,511
to bring down the whole
awful operation, Lo,
808
00:32:44,535 --> 00:32:47,710
and defend those often overlooked.
809
00:32:47,734 --> 00:32:50,547
♪♪♪
810
00:32:50,571 --> 00:32:52,316
- That's my girl.
- Thank you.
811
00:32:52,340 --> 00:32:55,986
- You don't even stop and ask.
- Come on.
812
00:32:56,667 --> 00:32:59,312
Lo, this party... thank you.
813
00:32:59,336 --> 00:33:01,248
- Did you have a good time?
- Better than good.
814
00:33:01,272 --> 00:33:02,582
But I'm... I'm wiped.
815
00:33:02,606 --> 00:33:04,551
I think I'm just gonna grab
an Uber and go home.
816
00:33:04,575 --> 00:33:06,653
I'll drop you off. Quinn already left.
817
00:33:06,677 --> 00:33:07,716
She had an early morning briefing.
818
00:33:07,740 --> 00:33:09,523
- You sure?
- Yeah.
819
00:33:09,547 --> 00:33:11,691
- Okay.
- Thanks for being such a good host.
820
00:33:11,715 --> 00:33:13,326
- Mm-hmm.
- Oh, Robin.
821
00:33:13,350 --> 00:33:14,327
See you tomorrow.
822
00:33:14,351 --> 00:33:15,567
- Thank you.
- My man.
823
00:33:16,654 --> 00:33:18,465
Think about what I said.
824
00:33:18,489 --> 00:33:23,436
♪♪♪
825
00:33:23,460 --> 00:33:25,005
You know what? I'm gonna see them out.
826
00:33:25,029 --> 00:33:27,674
Maybe it'll get these stragglers
the hint to get out.
827
00:33:27,698 --> 00:33:29,175
[LAUGHS] You are a mess.
828
00:33:29,199 --> 00:33:31,600
[PHONE JANGLES]
829
00:33:34,705 --> 00:33:35,982
♪♪♪
830
00:33:36,006 --> 00:33:38,952
Mr. Sanders, it is way
too late to be calling.
831
00:33:38,976 --> 00:33:40,909
Wanted to apologize for coming off
832
00:33:40,933 --> 00:33:42,289
too strong the other day.
833
00:33:42,313 --> 00:33:43,625
That certainly was not my intention.
834
00:33:43,649 --> 00:33:46,159
Bennett dropping out of the race
just caught me off-guard.
835
00:33:46,183 --> 00:33:48,161
I accept your apology.
836
00:33:48,185 --> 00:33:49,663
Have a good evening, Judge Carmichael.
837
00:33:49,687 --> 00:33:51,253
I'll be in touch.
838
00:33:54,158 --> 00:33:56,136
Wow, okay, Rach, you don't need to push
839
00:33:56,160 --> 00:33:58,572
the hard sell on me joining
your firm, all right?
840
00:33:58,596 --> 00:34:01,641
I am definitely tempted and flattered,
841
00:34:01,665 --> 00:34:04,311
even if you are just, you know,
saying that to reel me in.
842
00:34:04,335 --> 00:34:06,012
See, that's the problem with old friends.
843
00:34:06,036 --> 00:34:07,529
They always see you coming.
844
00:34:07,553 --> 00:34:09,249
I just... I don't know if I'm ready
845
00:34:09,273 --> 00:34:10,650
to leave the DA's office.
846
00:34:10,674 --> 00:34:13,353
I get it. This is a big leap for me, too,
847
00:34:13,377 --> 00:34:15,280
but there's no denying
848
00:34:15,304 --> 00:34:17,023
we've always been good together.
849
00:34:17,047 --> 00:34:19,152
Yes. Yes, we have, all three of us.
850
00:34:19,177 --> 00:34:23,797
All I ask is that you
really think it over.
851
00:34:23,821 --> 00:34:26,333
I could really use someone
of your vast legal talent.
852
00:34:26,357 --> 00:34:27,968
[LAUGHS]
853
00:34:27,992 --> 00:34:31,827
I will. I will definitely
give it a thought.
854
00:34:36,233 --> 00:34:38,144
- Well, ahem.
- [SEAT BELT RELEASES]
855
00:34:38,567 --> 00:34:40,480
Thanks again for the ride.
856
00:34:40,504 --> 00:34:41,715
[CHUCKLES]
857
00:34:41,739 --> 00:34:42,942
Ohh.
858
00:34:45,192 --> 00:34:46,953
Tonight was fun.
859
00:34:46,977 --> 00:34:48,677
Just like old times.
860
00:34:51,415 --> 00:34:58,253
♪♪♪
861
00:35:03,799 --> 00:35:05,510
Hey, Carmichael, what a nice surprise.
862
00:35:05,534 --> 00:35:06,938
How's arraignment court?
863
00:35:06,962 --> 00:35:08,680
Great. I love it. Can't get enough.
864
00:35:08,704 --> 00:35:09,863
Glad to hear it.
865
00:35:09,887 --> 00:35:11,349
And Judge Reynolds is back tomorrow,
866
00:35:11,373 --> 00:35:12,623
so all is right with the world again.
867
00:35:12,647 --> 00:35:14,186
Thank you for being a team player
868
00:35:14,210 --> 00:35:15,787
and doing me that favor.
869
00:35:15,811 --> 00:35:18,041
Speaking of favors,
I have one to ask of you.
870
00:35:18,065 --> 00:35:19,081
Mm?
871
00:35:19,105 --> 00:35:21,927
Young woman, 19, was
brought up on drug charges.
872
00:35:21,951 --> 00:35:24,029
Turns out she was a street
worker being trafficked,
873
00:35:24,053 --> 00:35:25,897
but the man has deep pockets.
874
00:35:25,921 --> 00:35:28,233
And you're afraid he's going
to wiggle out from under.
875
00:35:28,257 --> 00:35:29,801
I want the prelim
assigned to my courtroom.
876
00:35:30,358 --> 00:35:32,771
I know that it's unorthodox,
but you are the only one
877
00:35:32,795 --> 00:35:34,806
who has the power to assign cases.
878
00:35:34,830 --> 00:35:37,209
The counselors have forged
a delicate stack of deals
879
00:35:37,233 --> 00:35:39,411
to bring down the entire
trafficking ring.
880
00:35:39,435 --> 00:35:41,935
I'd really like to be
the one to see it through.
881
00:35:43,072 --> 00:35:46,317
And I did just do you a favor.
882
00:35:47,442 --> 00:35:49,588
I want to make sure
that the record reflects
883
00:35:49,612 --> 00:35:51,590
that the parties had
an off-the-record discussion
884
00:35:51,614 --> 00:35:53,425
regarding plea negotiations
885
00:35:53,449 --> 00:35:56,318
in Ms. Pinafore
and Mr. Davidson's matters.
886
00:35:56,342 --> 00:35:58,329
It is the contemplation of the parties
887
00:35:58,353 --> 00:36:00,298
that Ms. Pinafore will be pleading
888
00:36:00,322 --> 00:36:01,623
to misdemeanor drug possession
889
00:36:01,647 --> 00:36:04,169
and will receive probation and treatment.
890
00:36:04,193 --> 00:36:06,693
Mr. Davidson will plead to pimping
891
00:36:06,717 --> 00:36:09,241
and will receive three years in prison.
892
00:36:09,265 --> 00:36:11,461
Both of these offers are in exchange
893
00:36:11,485 --> 00:36:13,969
for Ms. Pinafore and Mr. Davidson
894
00:36:13,993 --> 00:36:16,348
having identified Dr. Matthew Denton
895
00:36:16,372 --> 00:36:18,683
and agreeing to testify against him.
896
00:36:18,707 --> 00:36:22,854
Mr. Denton has been arrested
and charged with trafficking
897
00:36:22,878 --> 00:36:26,079
hundreds of women
over the span of four years.
898
00:36:26,103 --> 00:36:28,260
I will take the pleas
on the next court date
899
00:36:28,284 --> 00:36:30,195
in order to give the prosecution time
900
00:36:30,219 --> 00:36:32,564
to secure the testimony
of both defendants
901
00:36:32,588 --> 00:36:35,033
against Dr. Denton
at his preliminary hearing.
902
00:36:35,057 --> 00:36:36,323
Court is adjourned.
903
00:36:38,494 --> 00:36:42,440
♪♪♪
904
00:36:42,464 --> 00:36:44,298
[HANDCUFFS CLICK]
905
00:36:47,303 --> 00:36:58,923
♪♪♪
906
00:36:58,947 --> 00:37:00,314
Okay.
907
00:37:01,684 --> 00:37:11,036
♪♪♪
908
00:37:11,060 --> 00:37:12,492
Ohh.
909
00:37:21,303 --> 00:37:22,347
Thank you.
910
00:37:22,371 --> 00:37:23,615
You're welcome, Diamond.
911
00:37:23,639 --> 00:37:26,173
- Pamela.
- Yeah.
912
00:37:27,910 --> 00:37:43,857
♪♪♪
913
00:37:50,099 --> 00:37:51,198
Morning.
914
00:37:52,768 --> 00:37:54,379
Do you love me?
915
00:37:54,403 --> 00:37:56,201
[CHUCKLES]
916
00:37:56,226 --> 00:37:57,615
Of course.
917
00:37:58,025 --> 00:37:59,317
Of course I love you.
918
00:37:59,341 --> 00:38:01,400
'Cause when you say those words,
919
00:38:02,010 --> 00:38:03,788
that's when I can't feel it anymore.
920
00:38:04,358 --> 00:38:05,924
Luke, um...
921
00:38:06,567 --> 00:38:09,449
maybe you can read me better
than I can read myself.
922
00:38:15,391 --> 00:38:17,067
I know the words.
923
00:38:18,067 --> 00:38:19,571
They come out of my mouth.
924
00:38:19,595 --> 00:38:20,605
And you regret them.
925
00:38:20,629 --> 00:38:22,040
No. No.
926
00:38:22,064 --> 00:38:24,692
No, no, no, no, no, no.
927
00:38:25,983 --> 00:38:30,348
I think... I think I-I...
I want them to mean more
928
00:38:30,372 --> 00:38:32,617
than I'm capable of conveying.
929
00:38:32,641 --> 00:38:36,567
And I look at you, and I feel them.
930
00:38:37,246 --> 00:38:38,578
But I think...
931
00:38:40,382 --> 00:38:42,400
I think those words...
932
00:38:43,585 --> 00:38:46,586
They don't have the same
meaning for me anymore.
933
00:38:52,127 --> 00:38:53,942
Because those words...
934
00:38:54,897 --> 00:38:59,778
they came with caveats
and pretense and lies,
935
00:38:59,802 --> 00:39:02,108
and for three years...
936
00:39:03,358 --> 00:39:06,584
and I don't feel the way
that I should when I see them,
937
00:39:06,608 --> 00:39:08,286
and I don't feel the way that I should...
938
00:39:08,310 --> 00:39:10,150
[VOICE BREAKING] when I hear them.
939
00:39:17,965 --> 00:39:20,332
It's like they got hollowed out somehow.
940
00:39:21,557 --> 00:39:23,101
So let's not use those words.
941
00:39:23,900 --> 00:39:25,537
What?
942
00:39:25,561 --> 00:39:27,400
Let's find other words.
943
00:39:28,363 --> 00:39:30,664
Hell, let's make our own
language if we have to...
944
00:39:33,233 --> 00:39:35,547
language that he no longer can touch.
945
00:39:35,571 --> 00:39:39,284
MOLLY KATE KESTNER:
♪ I've known since I was young ♪
946
00:39:39,308 --> 00:39:40,852
♪ Yeah, yeah ♪
947
00:39:40,876 --> 00:39:43,955
♪ I wouldn't stay where I was from ♪
948
00:39:43,979 --> 00:39:46,124
♪ Hey, hey, yeah, yeah ♪
949
00:39:46,148 --> 00:39:48,693
♪ Wouldn't take the easy road ♪
950
00:39:48,717 --> 00:39:51,262
♪ Went ahead and made my own ♪
951
00:39:51,286 --> 00:39:53,231
♪ Why walk when you can run? ♪
952
00:39:53,255 --> 00:39:54,799
♪ Hey, hey, yeah, yeah ♪
953
00:39:54,823 --> 00:39:56,534
♪ I had to get used to "no" ♪
954
00:39:56,558 --> 00:39:59,037
♪ Every high takes a low ♪
955
00:39:59,061 --> 00:40:00,371
♪ I can't go with the flow ♪
956
00:40:00,395 --> 00:40:01,706
Hey, boss.
957
00:40:01,730 --> 00:40:03,241
How was the CEU?
958
00:40:03,265 --> 00:40:06,110
I heard you managed to ruffle
some feathers even down there.
959
00:40:06,134 --> 00:40:07,745
I am who I am.
960
00:40:07,769 --> 00:40:09,113
I certainly got that.
961
00:40:10,108 --> 00:40:11,549
It's what I admire about you.
962
00:40:12,067 --> 00:40:13,418
So...
963
00:40:13,817 --> 00:40:16,087
So do I have the green light
to return or...
964
00:40:16,111 --> 00:40:18,223
- Is Margaret back?
- Couple days.
965
00:40:18,858 --> 00:40:21,125
When Margaret returns,
your office will be waiting.
966
00:40:21,149 --> 00:40:24,762
♪♪♪
967
00:40:24,786 --> 00:40:27,265
♪ Thank God for my mistakes ♪
968
00:40:27,289 --> 00:40:29,601
I recognize I don't often give you props
969
00:40:29,625 --> 00:40:31,669
for trying to do it
just for justice's sake.
970
00:40:31,693 --> 00:40:33,137
♪ The lonely days ♪
971
00:40:33,567 --> 00:40:34,906
Message received.
972
00:40:34,930 --> 00:40:37,242
♪ Even though it hurt like hell ♪
973
00:40:37,266 --> 00:40:39,611
♪ No, I never lost myself ♪
974
00:40:39,635 --> 00:40:41,913
♪ 'Cause I bend, but I don't break ♪
975
00:40:41,937 --> 00:40:43,248
♪ Yeah, yeah ♪
976
00:40:43,272 --> 00:40:45,483
♪ Oh, and I'm seeing it now ♪
977
00:40:45,507 --> 00:40:47,485
♪ Just like a break in the clouds ♪
978
00:40:47,509 --> 00:40:52,290
♪ Feel the sun shining down on me ♪
979
00:40:52,314 --> 00:40:54,759
♪ I'm on my way up ♪
980
00:40:54,783 --> 00:40:57,195
♪ Won't look back ♪
981
00:40:57,219 --> 00:41:00,164
♪ I'm on my way up ♪ _
982
00:41:00,188 --> 00:41:01,933
♪ Past has passed ♪
983
00:41:01,957 --> 00:41:04,369
' Cause I found
the strength inside of me ♪
984
00:41:04,393 --> 00:41:06,771
♪ Got my head up high 'cause I believe ♪
985
00:41:06,795 --> 00:41:09,941
♪ I'm on my way up ♪
986
00:41:09,965 --> 00:41:14,779
♪ And I'm going, I'm going up my way ♪
987
00:41:14,803 --> 00:41:15,947
♪ I'm going ♪
988
00:41:15,971 --> 00:41:19,083
♪ I'm going up my way ♪
989
00:41:19,107 --> 00:41:20,451
♪♪♪
990
00:41:20,475 --> 00:41:24,088
♪ I'm going, I'm going up my way ♪
991
00:41:24,112 --> 00:41:26,291
♪ I'm still fighting my demons ♪
992
00:41:26,315 --> 00:41:29,761
♪ But I don't believe them ♪
993
00:41:29,785 --> 00:41:33,108
I can always delay my flight,
take the red eye.
994
00:41:34,317 --> 00:41:37,969
That would just be
delaying the inevitable.
995
00:41:37,993 --> 00:41:40,138
Mm. Well, when you put it that way.
996
00:41:40,162 --> 00:41:42,858
I didn't mean anything by it.
997
00:41:44,025 --> 00:41:45,777
This is about me not
telling you about the job.
998
00:41:45,801 --> 00:41:47,345
Yes.
999
00:41:47,369 --> 00:41:48,813
I'm sorry. It was purely selfish.
1000
00:41:48,837 --> 00:41:50,148
I didn't want you to get your hopes up.
1001
00:41:50,172 --> 00:41:51,950
As long as that's all that it was.
1002
00:41:51,974 --> 00:41:54,822
- What else could it be?
- That you were doing this for me.
1003
00:41:54,846 --> 00:41:56,421
First off, why is that a bad thing?
1004
00:41:56,445 --> 00:41:58,156
What's wrong with me wanting to come home
1005
00:41:58,180 --> 00:42:00,425
to my beautiful badass of a wife?
1006
00:42:00,449 --> 00:42:03,661
Because I know that being
an agent in L.A.
1007
00:42:03,685 --> 00:42:05,530
pales to being one in D.C.
1008
00:42:05,554 --> 00:42:08,499
Yes, of course, all that.
But here's the thing.
1009
00:42:08,733 --> 00:42:10,535
I also know the value of this.
1010
00:42:10,559 --> 00:42:14,072
This is just as real to me,
just as valuable.
1011
00:42:14,775 --> 00:42:16,774
So let's just leave it as is,
1012
00:42:16,798 --> 00:42:18,776
not get ahead of ourselves,
just wait and see
1013
00:42:18,800 --> 00:42:20,445
whether or not I even get the job.
1014
00:42:21,150 --> 00:42:22,146
Okay.
1015
00:42:22,858 --> 00:42:23,837
Okay?
1016
00:42:26,942 --> 00:42:28,486
I'll call you when I land.
1017
00:42:29,358 --> 00:42:32,177
♪ I'm on my way up ♪
1018
00:42:32,201 --> 00:42:33,204
I love you.
1019
00:42:33,228 --> 00:42:34,399
♪ Won't look back ♪
1020
00:42:34,423 --> 00:42:35,716
♪ I'm on my way up ♪
1021
00:42:35,740 --> 00:42:37,295
I love you.
1022
00:42:37,319 --> 00:42:39,063
♪ Past has passed ♪
1023
00:42:39,087 --> 00:42:41,599
♪ 'Cause I found the strength
inside of me ♪
1024
00:42:41,623 --> 00:42:44,135
♪ Got my head up high 'cause I believe ♪
1025
00:42:44,159 --> 00:42:47,005
♪ I'm on my way up ♪
1026
00:42:47,029 --> 00:42:52,276
♪ And I'm going, I'm going up my way ♪
1027
00:42:52,300 --> 00:42:56,481
♪ I'm going, I'm going up my way ♪
1028
00:42:56,505 --> 00:42:59,379
♪ I'm going, I'm going up my way ♪
1029
00:42:59,380 --> 00:43:01,380
_
1030
00:43:01,677 --> 00:43:06,257
♪ I'm going, I'm going up my way ♪
1031
00:43:06,281 --> 00:43:09,358
♪ Mmm, mmm ♪
76094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.