All language subtitles for A Horrible Way to Die (2010) 720p Brrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,213 --> 00:02:16,614 I must've... I must've dozed off or something. 2 00:02:16,650 --> 00:02:19,380 I apologize. Watch your head. Watch your... I'm sorry. 3 00:02:19,419 --> 00:02:21,944 Ready, one, two, let's go. 4 00:02:56,923 --> 00:02:58,914 You're gonna be fine. 5 00:02:58,959 --> 00:03:00,984 You're gonna be fine. 6 00:03:01,027 --> 00:03:03,018 Just relax. 7 00:04:52,072 --> 00:04:55,667 Hi guys. My name's Craig. I'm an alcoholic. 8 00:04:55,709 --> 00:04:57,802 Hi Craig. 9 00:04:57,844 --> 00:04:59,937 Today is my five-year anniversary. 10 00:04:59,980 --> 00:05:02,346 That's five years of sobriety. 11 00:05:07,187 --> 00:05:10,179 Um, you know, I know a few of you 12 00:05:10,223 --> 00:05:11,986 are just getting started with this thing. 13 00:05:12,025 --> 00:05:14,550 I just wanted you to know it does get easier. 14 00:05:14,594 --> 00:05:16,619 It never ends. 15 00:05:16,663 --> 00:05:18,722 Lord knows it never ends. 16 00:05:18,765 --> 00:05:21,529 But if you stick with it, it does get easier. 17 00:05:21,568 --> 00:05:23,627 And believe me, 18 00:05:23,670 --> 00:05:26,195 if I can do it, then so can you. 19 00:05:26,239 --> 00:05:28,571 That's all I wanted to say. 20 00:05:28,608 --> 00:05:31,941 Thank you, Craig. And congratulations again. 21 00:05:34,614 --> 00:05:37,515 On that note, I think 22 00:05:37,550 --> 00:05:40,110 there's someone else here who has an anniversary 23 00:05:40,153 --> 00:05:43,418 that they need to celebrate today. Am I right? 24 00:05:43,456 --> 00:05:45,481 Sarah? 25 00:05:45,525 --> 00:05:48,858 Oh, um... hi. 26 00:05:48,895 --> 00:05:52,126 I'm Sarah. And I'm an alcoholic. 27 00:05:52,165 --> 00:05:54,531 Hi Sarah. 28 00:05:54,567 --> 00:05:57,627 This isn't... it's not really 29 00:05:57,671 --> 00:05:59,662 as big a deal as Craig's. 30 00:05:59,706 --> 00:06:03,699 It's just I'm three months today. 31 00:06:09,182 --> 00:06:13,175 Sarah, is there anything else you'd like to say? 32 00:06:13,219 --> 00:06:15,119 No, that's all. 33 00:06:15,155 --> 00:06:17,146 No? Okay, well, 34 00:06:17,190 --> 00:06:20,125 unless anyone else has anything they'd like to share, 35 00:06:20,160 --> 00:06:23,095 I guess we're done here. 36 00:06:23,129 --> 00:06:26,223 Okay. 37 00:06:29,936 --> 00:06:32,063 Lord, 38 00:06:32,105 --> 00:06:33,766 grant me the serenity 39 00:06:33,807 --> 00:06:36,970 to accept the things I cannot change, 40 00:06:37,010 --> 00:06:40,468 the courage to change the things that I can 41 00:06:40,513 --> 00:06:43,949 and the wisdom to know the difference, 42 00:06:43,983 --> 00:06:46,679 living one day at a time, 43 00:06:46,720 --> 00:06:50,087 enjoying one moment at a time, 44 00:06:50,123 --> 00:06:52,114 accepting hardships 45 00:06:52,158 --> 00:06:54,820 as a pathway to peace. 46 00:06:54,861 --> 00:06:57,125 Amen. 47 00:07:02,469 --> 00:07:04,960 Thank you. 48 00:07:44,310 --> 00:07:46,676 Shit. 49 00:07:46,713 --> 00:07:49,477 - Hey Sarah. - Hi. 50 00:07:49,516 --> 00:07:51,040 - Hey. - Kevin. 51 00:07:51,084 --> 00:07:52,244 - Yeah, Kevin. - Kev... 52 00:07:52,285 --> 00:07:54,253 That's right. 53 00:07:54,287 --> 00:07:56,585 I just wanted to come say congratulations. 54 00:07:56,623 --> 00:07:59,183 It's a really big deal. You should be proud of yourself. 55 00:07:59,225 --> 00:08:01,489 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 56 00:08:01,528 --> 00:08:04,122 Um, and I was thinking maybe 57 00:08:04,164 --> 00:08:06,530 if you wanted to go celebrate 58 00:08:06,566 --> 00:08:08,261 it would be my treat. 59 00:08:08,301 --> 00:08:10,633 I could take you out or... 60 00:08:11,638 --> 00:08:13,970 Uh, not tonight. 61 00:08:14,007 --> 00:08:15,998 That's all right. 62 00:08:16,042 --> 00:08:17,703 You've got plans. 63 00:08:17,744 --> 00:08:19,803 On the couch... a movie. 64 00:08:19,846 --> 00:08:21,711 Fair enough. 65 00:08:21,748 --> 00:08:23,841 All right, get home safe. 66 00:08:23,883 --> 00:08:25,646 Thanks. 67 00:08:25,685 --> 00:08:27,550 - Yeah, I'll see you next time. - Okay. 68 00:08:27,587 --> 00:08:29,714 All right, congratulations. Lt's really cool. 69 00:08:29,756 --> 00:08:31,246 Thank you. 70 00:08:33,726 --> 00:08:36,251 Uh, I could... I could do, 71 00:08:36,296 --> 00:08:38,924 like, Thursday lunch. 72 00:08:42,769 --> 00:08:45,101 Do you like ltalian food? 73 00:08:45,138 --> 00:08:46,833 Yeah. 74 00:08:46,873 --> 00:08:49,068 All right, there's a great place 75 00:08:49,108 --> 00:08:51,303 right across the street from my office. 76 00:08:51,344 --> 00:08:53,778 Let's do that. Lt's called D'Amato's. 77 00:08:53,813 --> 00:08:55,371 Okay, see you then. 78 00:08:55,415 --> 00:08:57,383 Good. Okay, drive safe. 79 00:08:57,417 --> 00:08:59,078 Stay warm. 80 00:09:37,490 --> 00:09:39,481 You know the drill. 81 00:09:47,700 --> 00:09:49,998 Run your hands through your hair 82 00:09:50,036 --> 00:09:52,231 and your beard. 83 00:09:53,406 --> 00:09:56,671 Open your mouth. Your tongue... move it around. 84 00:09:56,709 --> 00:09:59,041 Show me your armpits. 85 00:10:00,446 --> 00:10:02,846 Lift your nutsack. 86 00:10:04,317 --> 00:10:06,308 And your dick. 87 00:10:06,352 --> 00:10:08,684 Turn around. 88 00:10:12,759 --> 00:10:15,091 All right, get dressed. 89 00:11:58,931 --> 00:12:00,660 Hey. Am I late? 90 00:12:00,700 --> 00:12:03,863 No, I got here early. Lt's fine. 91 00:12:03,903 --> 00:12:05,564 Well, you look great. 92 00:12:05,605 --> 00:12:07,698 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 93 00:12:11,444 --> 00:12:13,344 It's nice to see you outside of group. 94 00:12:13,379 --> 00:12:15,745 Yeah. You too. 95 00:12:20,153 --> 00:12:21,643 I like that sweater. 96 00:12:21,687 --> 00:12:23,678 Thanks. I just... 97 00:12:23,723 --> 00:12:25,782 It goes really well with your hair. 98 00:12:25,825 --> 00:12:29,591 I just bought this actually. 99 00:12:30,797 --> 00:12:32,731 - Good evening. - Hello. 100 00:12:32,765 --> 00:12:35,427 Would you like to make a drink order while you look at the menu? 101 00:12:40,273 --> 00:12:42,764 No? I'll have a Coke, please. 102 00:12:42,809 --> 00:12:44,936 Okay. And for you, ma'am? 103 00:12:44,977 --> 00:12:46,501 I'm fine with water. Thank you. 104 00:12:46,546 --> 00:12:49,014 - Okay, I'll be right back with that. - Thanks. 105 00:12:55,521 --> 00:12:57,989 Still a weird question, huh? 106 00:12:58,024 --> 00:13:00,322 "Would you like a drink?" 107 00:13:00,359 --> 00:13:02,691 Yes, I would. 108 00:13:04,764 --> 00:13:07,995 I mean, it doesn't really help 109 00:13:08,034 --> 00:13:10,969 that there's wine bottles surrounding us. 110 00:13:11,003 --> 00:13:13,369 I know. I didn't realize... 111 00:13:13,406 --> 00:13:15,203 until I walked in. 112 00:13:15,241 --> 00:13:17,368 Do you want to go somewhere else? Lt's not too late. 113 00:13:17,410 --> 00:13:19,844 No, I'm... no, don't worry about me. 114 00:13:19,879 --> 00:13:22,177 Okay, are you sure? I mean, there's a lot of good places 115 00:13:22,215 --> 00:13:24,183 even just right on this street. 116 00:13:24,217 --> 00:13:27,084 No, it's... no. I was... I was kind of joking. 117 00:13:27,120 --> 00:13:29,315 Um, garçon, have these removed, please. 118 00:13:32,258 --> 00:13:34,419 Or just put blankets over them. That's... 119 00:13:34,460 --> 00:13:37,395 Can we put some nice French posters around the wall, 120 00:13:37,430 --> 00:13:40,627 something like that? 121 00:13:40,666 --> 00:13:43,726 Yeah, I just used to order a beer, you know? 122 00:13:43,769 --> 00:13:45,703 I would just say, "Oh, I'm not gonna drink it. 123 00:13:45,738 --> 00:13:48,707 I'll just order it and I'll feel like an adult. 124 00:13:48,741 --> 00:13:51,266 "It can just sit there." 125 00:13:51,310 --> 00:13:52,607 Such a bad idea. 126 00:13:52,645 --> 00:13:55,045 It's a terrible idea. Lt never works. 127 00:13:55,081 --> 00:13:58,608 I'm sure that... 128 00:13:58,651 --> 00:14:01,347 that it took about five minutes before you downed it. 129 00:14:03,823 --> 00:14:05,882 Yeah, that sounds right. 130 00:14:08,361 --> 00:14:12,957 - Do you know what you want? - I have no idea. 131 00:14:12,999 --> 00:14:15,832 Mm. Well, 132 00:14:15,868 --> 00:14:18,200 it's all pretty good. 133 00:14:50,002 --> 00:14:52,300 - Hey, how's it going? - Good, man. How are you? 134 00:14:52,338 --> 00:14:54,329 Good. 135 00:14:54,373 --> 00:14:56,341 That'll be $30 even. 136 00:14:56,375 --> 00:14:58,104 All right. 137 00:14:58,144 --> 00:15:00,408 What's the deal with the showers? 138 00:15:00,446 --> 00:15:02,971 It's five bucks for 30 minutes. 139 00:15:03,015 --> 00:15:05,176 I'll take an hour. 140 00:15:05,218 --> 00:15:07,083 All right. Can I get you a bag for these? 141 00:15:07,119 --> 00:15:08,916 No no, I'm fine. 142 00:15:08,955 --> 00:15:12,015 Let's get you in stall 7, right upstairs. 143 00:15:12,058 --> 00:15:14,322 All right. 144 00:15:14,360 --> 00:15:16,692 Do you need, like, soap or shampoo? 145 00:15:16,729 --> 00:15:18,720 I've got it in the bag. Thanks. 146 00:15:18,764 --> 00:15:20,254 It's through here? Up? 147 00:15:20,299 --> 00:15:22,324 - Yeah, it's just up the stairs. - Thanks. 148 00:17:28,361 --> 00:17:31,091 Okay, I'm just gonna put this around your neck, all right? 149 00:17:31,130 --> 00:17:33,462 Lift your head for me. 150 00:17:41,807 --> 00:17:45,243 So how was yesterday? 151 00:17:45,277 --> 00:17:47,871 You feel all right? 152 00:17:50,516 --> 00:17:53,076 You mean my date? Ls that what you're asking me? 153 00:17:53,119 --> 00:17:55,553 Yes, I mean your date. 154 00:17:57,089 --> 00:18:00,217 He's great. 155 00:18:00,259 --> 00:18:04,252 I mean, it was really... it was really... 156 00:18:04,296 --> 00:18:06,560 really surface level, so... 157 00:18:08,901 --> 00:18:11,734 Well, this might be 158 00:18:11,771 --> 00:18:15,366 a good distraction right now, you know? 159 00:18:16,842 --> 00:18:19,834 You know, he's really nice. 160 00:18:19,879 --> 00:18:23,872 I just don't feel like I'm ready for... 161 00:18:26,986 --> 00:18:30,444 something like that. 162 00:18:30,489 --> 00:18:34,323 Well, give it time. Don't, you know... 163 00:18:35,828 --> 00:18:38,353 don't write it off yet. 164 00:18:42,468 --> 00:18:44,834 Are you scared? 165 00:18:49,608 --> 00:18:52,042 A little, yeah. 166 00:18:58,818 --> 00:19:01,787 I'm probably just being paranoid though. 167 00:19:06,592 --> 00:19:09,459 I don't know. I think that's pretty natural. 168 00:19:16,402 --> 00:19:18,336 Home sales here in the Midwest... 169 00:19:18,370 --> 00:19:20,895 numbers show a huge drop in overall sales from December. 170 00:19:20,940 --> 00:19:23,204 Sales fell 37% in January, 171 00:19:23,242 --> 00:19:26,905 but they were still up 4% in 2009 as compared to 2008. 172 00:19:26,946 --> 00:19:28,971 Recapping our top story this evening, 173 00:19:29,014 --> 00:19:31,107 the manhunt continues tonight for Garrick Turrell, 174 00:19:31,150 --> 00:19:33,482 who remains at large after escaping from police custody. 175 00:19:33,519 --> 00:19:35,919 The search, which is now in its fifth day, 176 00:19:35,955 --> 00:19:39,356 has law enforcement agencies across the country coordinating their efforts. 177 00:19:39,391 --> 00:19:42,588 Prison warden Clarkton Smith, whose facility housed Turrell, 178 00:19:42,628 --> 00:19:44,619 issued a statement to the press this afternoon 179 00:19:44,663 --> 00:19:47,757 addressing the difficulty in locating the notorious serial killer 180 00:19:47,800 --> 00:19:50,826 who may have been taken in and housed by his purported fans. 181 00:19:50,870 --> 00:19:52,701 Yes, that is correct. 182 00:19:52,738 --> 00:19:55,707 Garrick Turrell during his time in custody here did receive more letters 183 00:19:55,741 --> 00:19:58,437 than any previous resident we've had incarcerated, 184 00:19:58,477 --> 00:20:00,138 and by a considerable number. 185 00:20:00,179 --> 00:20:03,205 And yes, that apparently includes several marriage proposals. 186 00:22:54,219 --> 00:22:57,120 This is me right here. 187 00:23:00,325 --> 00:23:03,351 - It's a cool place. - Thank you. 188 00:23:03,395 --> 00:23:06,364 Got the whole thing to yourself or do you have roommates? 189 00:23:06,398 --> 00:23:08,764 It's just me. 190 00:23:08,801 --> 00:23:11,167 That's pretty nice. 191 00:23:13,505 --> 00:23:15,496 - I had a really good time. - Me too. 192 00:23:15,541 --> 00:23:17,771 Yeah, it was fun. 193 00:24:01,553 --> 00:24:04,181 Oh, we're fogging up the windows. 194 00:24:07,326 --> 00:24:08,793 See you soon? 195 00:24:08,827 --> 00:24:10,920 Yeah. Yeah, let's... 196 00:24:10,963 --> 00:24:13,431 Maybe this weekend? I don't... 197 00:24:13,465 --> 00:24:16,559 - Yeah. Yeah, I think so. - All right, sure. 198 00:24:16,602 --> 00:24:18,536 Let me call you tomorrow just to make sure. 199 00:24:18,570 --> 00:24:21,004 - No pressure. All right, good. - Okay. Okay. 200 00:24:21,039 --> 00:24:23,405 - I'll see you sometime. - Yeah, talk to you tomorrow. 201 00:24:23,442 --> 00:24:26,002 - Okay. - Bye. 202 00:24:45,464 --> 00:24:48,194 Exactly as I dreamed it. 203 00:24:48,233 --> 00:24:50,827 Or did I? 204 00:24:50,869 --> 00:24:52,894 Maybe this is the dream. 205 00:24:55,541 --> 00:24:57,702 It's pretty weird. 206 00:24:57,743 --> 00:24:59,734 Have you had enough? 207 00:24:59,778 --> 00:25:01,769 If you're tired, we can go back. 208 00:25:01,814 --> 00:25:03,805 No. 209 00:25:03,849 --> 00:25:06,511 We go on this way. 210 00:25:07,953 --> 00:25:10,012 No. 211 00:25:10,055 --> 00:25:12,489 I'm mad at you. 212 00:25:12,524 --> 00:25:14,458 - I missed you. - No. 213 00:25:14,493 --> 00:25:16,324 - I did. - You didn't. 214 00:25:16,361 --> 00:25:18,386 Where were you? 215 00:25:18,430 --> 00:25:20,694 I told you. 216 00:25:20,732 --> 00:25:23,394 I had that dinner meeting 217 00:25:23,435 --> 00:25:25,426 with Mark and TK 218 00:25:25,470 --> 00:25:28,064 to talk about their college bankroll stuff and... 219 00:25:28,106 --> 00:25:30,267 Yeah, and then where did you go? 'Cause it's like 11:00. 220 00:25:30,309 --> 00:25:33,107 Where? We were there late. 221 00:25:33,145 --> 00:25:35,579 Oh, but wait. No, we went to the strip club first. 222 00:25:35,614 --> 00:25:37,707 That's not... that's not funny at all. 223 00:25:37,749 --> 00:25:39,512 - It's a little funny. - I don't like it. 224 00:25:39,551 --> 00:25:42,111 - I like you. - I don't like those jokes. 225 00:25:42,154 --> 00:25:43,746 They're jokes. 226 00:25:45,824 --> 00:25:48,156 Here. 227 00:25:54,800 --> 00:25:57,963 - I love you. - I love you. 228 00:26:41,780 --> 00:26:44,044 Fuck. 229 00:28:19,911 --> 00:28:21,208 Related to the escape 230 00:28:21,246 --> 00:28:22,975 of the alleged serial killer Garrick Turrell. 231 00:28:23,015 --> 00:28:24,812 A FBI spokesman would only say 232 00:28:24,850 --> 00:28:27,717 that certain details of the murder, which they were unable to disclose, 233 00:28:27,753 --> 00:28:29,914 linked the killings with patterns established 234 00:28:29,955 --> 00:28:32,617 in Turrell's alleged slayings, all of which took place 235 00:28:32,657 --> 00:28:35,251 in Alabama and Mississippi over the past five years. 236 00:28:35,293 --> 00:28:38,626 The disturbing news for law enforcement is that the search for Turrell 237 00:28:38,663 --> 00:28:40,528 has not yet spread as far north as Kansas, 238 00:28:40,565 --> 00:28:42,260 indicating that the escaped suspect 239 00:28:42,300 --> 00:28:44,632 may have somehow evaded police checkpoints. 240 00:28:44,669 --> 00:28:46,261 The FBI states that the search for Turrell, 241 00:28:46,304 --> 00:28:47,896 now in its seventh day, 242 00:28:47,939 --> 00:28:50,066 is being expanded to include the entire Midwest, 243 00:28:50,108 --> 00:28:52,736 with local agencies coordinating their efforts. 244 00:28:52,778 --> 00:28:55,838 Detailed images of Turrell are being circulated to checkpoints 245 00:28:55,881 --> 00:28:57,906 along the Mexican and Canadian borders. 246 00:29:09,995 --> 00:29:12,327 The first time I drank 247 00:29:12,364 --> 00:29:14,355 I think I was eight years old, 248 00:29:14,399 --> 00:29:16,390 but I don't really remember. 249 00:29:16,435 --> 00:29:19,802 The first time I got drunk I was nine. 250 00:29:19,838 --> 00:29:22,864 I do remember that. 251 00:29:22,908 --> 00:29:25,900 But, I don't know, 252 00:29:25,944 --> 00:29:27,935 the weird thing now is that 253 00:29:27,979 --> 00:29:32,143 I've been sober for almost a year 254 00:29:32,184 --> 00:29:35,312 and now my friends are 255 00:29:35,353 --> 00:29:37,685 all on the drinking thing 256 00:29:37,722 --> 00:29:41,783 and are going to parties around town. 257 00:29:41,827 --> 00:29:46,594 And they don't understand why I don't want to go with them. 258 00:29:46,631 --> 00:29:48,861 And, I don't know, sometimes 259 00:29:48,900 --> 00:29:51,266 I almost feel robbed of something, 260 00:29:51,303 --> 00:29:54,272 you know, of some experience 261 00:29:54,306 --> 00:29:57,798 that I should have had or should have enjoyed. 262 00:29:57,843 --> 00:30:00,243 But, I don't know, 263 00:30:00,278 --> 00:30:03,145 I guess it doesn't really matter. 264 00:30:03,181 --> 00:30:06,617 So that's it. 265 00:30:13,592 --> 00:30:17,619 Sarah, I was just wondering if you wanted to tell us 266 00:30:17,662 --> 00:30:21,257 what made you decide to finally confront your illness. 267 00:30:23,001 --> 00:30:26,300 Uh... 268 00:30:29,608 --> 00:30:32,304 I was... 269 00:30:32,344 --> 00:30:36,747 in a pretty bad relationship. 270 00:30:36,781 --> 00:30:38,806 He was... 271 00:30:40,585 --> 00:30:43,452 not very honest with me about a lot of things. 272 00:30:48,426 --> 00:30:50,826 After I... 273 00:30:50,862 --> 00:30:53,262 found out that... 274 00:30:53,298 --> 00:30:55,289 well, that... that... 275 00:30:55,333 --> 00:30:57,995 after I found out... 276 00:31:01,540 --> 00:31:03,565 I realized... 277 00:31:03,608 --> 00:31:05,906 that I had been... 278 00:31:05,944 --> 00:31:08,469 drinking a lot, 279 00:31:08,513 --> 00:31:11,414 that maybe 280 00:31:11,449 --> 00:31:13,917 it wouldn't have happened... 281 00:31:13,952 --> 00:31:16,318 no, I'm... not that it... 282 00:31:16,354 --> 00:31:18,345 nothing... 283 00:31:18,390 --> 00:31:21,188 that maybe it wouldn't have been as bad 284 00:31:21,226 --> 00:31:25,526 if I hadn't been drunk 285 00:31:25,564 --> 00:31:27,930 all the time. 286 00:31:31,102 --> 00:31:34,162 So I... after I moved here 287 00:31:34,206 --> 00:31:36,037 I... 288 00:31:36,074 --> 00:31:39,202 uh, started coming to meetings. 289 00:31:39,244 --> 00:31:42,805 And it's been really good for me. 290 00:32:04,302 --> 00:32:05,496 - Hey. - Hey. 291 00:32:05,537 --> 00:32:07,402 - How are you feeling? - Er... 292 00:32:07,439 --> 00:32:09,566 That was really great. 293 00:32:09,608 --> 00:32:11,269 What? 294 00:32:11,309 --> 00:32:15,746 Just everything you said in group was really... 295 00:32:15,780 --> 00:32:18,180 was really vulnerable and great. 296 00:32:18,216 --> 00:32:20,548 It's really good that you could do that. 297 00:32:20,585 --> 00:32:22,746 I think everybody appreciated it. 298 00:32:22,787 --> 00:32:25,756 Yeah, there's a lot more to that story 299 00:32:25,790 --> 00:32:27,348 that I should... 300 00:32:27,392 --> 00:32:29,656 - Yeah, I'm sure. - Yeah. 301 00:32:29,694 --> 00:32:32,663 There's a lot more to my story too and everybody else's, 302 00:32:32,697 --> 00:32:35,666 but I think you said what you had to say 303 00:32:35,700 --> 00:32:37,463 and, um... 304 00:32:37,502 --> 00:32:39,868 I should probably tell you about it though. 305 00:32:39,904 --> 00:32:42,031 I mean, I should... 306 00:32:42,073 --> 00:32:44,064 it's pretty... 307 00:32:45,310 --> 00:32:48,370 bad. 308 00:32:48,413 --> 00:32:51,712 Good. Someday you can tell me about it, okay? 309 00:32:51,750 --> 00:32:55,015 Not right now. 310 00:32:55,053 --> 00:32:57,044 I really like you. I really... 311 00:32:57,088 --> 00:33:00,649 I like hanging out with you. 312 00:33:00,692 --> 00:33:03,855 And I want to hear that story 313 00:33:03,895 --> 00:33:07,922 and all your other stories, you know? 314 00:33:07,966 --> 00:33:12,335 But I don't want you to feel like you have to tell them to me. 315 00:33:13,705 --> 00:33:15,468 Anyway, whatever. I should get going. 316 00:33:15,507 --> 00:33:18,135 But I'll see you on Wednesday, right? 317 00:33:18,176 --> 00:33:21,373 Do you want to come over right now? 318 00:33:23,448 --> 00:33:25,746 Come over to your place? 319 00:33:27,352 --> 00:33:29,343 Yeah. 320 00:33:29,387 --> 00:33:31,878 Yeah, we c... yeah. 321 00:33:35,026 --> 00:33:37,722 Yeah. 322 00:33:37,762 --> 00:33:40,788 We'll have tea or something. 323 00:33:40,832 --> 00:33:42,823 If you think it's a good idea. 324 00:33:42,867 --> 00:33:45,961 I mean, tea sounds great. 325 00:33:46,004 --> 00:33:48,302 - Yeah. - Yeah. 326 00:33:50,475 --> 00:33:54,036 All right, well, I'll meet you over there, okay? 327 00:33:55,313 --> 00:33:57,406 All right. See you soon. 328 00:34:08,026 --> 00:34:11,393 No! No! No! 329 00:34:39,023 --> 00:34:41,321 It's okay? 330 00:34:48,233 --> 00:34:50,224 Do you have a condom? 331 00:34:52,036 --> 00:34:55,199 I think I have one in the nightstand. 332 00:34:55,240 --> 00:34:57,834 You want me to get it? 333 00:35:35,380 --> 00:35:37,712 Do you want me to put it on? 334 00:35:37,749 --> 00:35:39,774 Yeah. 335 00:35:45,790 --> 00:35:47,815 Are you sure? 336 00:35:47,859 --> 00:35:49,884 Are you sure it's okay? 337 00:35:50,929 --> 00:35:52,954 Yeah. 338 00:36:02,073 --> 00:36:04,098 Hold on. Hold on. 339 00:36:06,244 --> 00:36:08,712 Oh shit. Hold on. 340 00:36:08,746 --> 00:36:11,112 Oh shit. 341 00:36:20,725 --> 00:36:22,716 Oh shit. 342 00:36:26,264 --> 00:36:28,698 No. No. 343 00:36:30,068 --> 00:36:32,730 Are you okay? 344 00:36:36,307 --> 00:36:38,332 I'm sorry. 345 00:36:39,410 --> 00:36:41,435 Fuck. 346 00:36:45,116 --> 00:36:47,516 - It's okay. - I'm sorry. 347 00:36:47,552 --> 00:36:49,679 It's okay. 348 00:36:57,228 --> 00:36:59,219 When we get up to him, 349 00:36:59,264 --> 00:37:01,232 he's probably gonna ask you for your driver's license. 350 00:37:01,266 --> 00:37:03,700 Just give it to him. Lt's not a big deal. 351 00:37:10,508 --> 00:37:13,136 - How are you folks doing today? - Good. How are you? 352 00:37:13,177 --> 00:37:15,168 - Good. Sorry for the inconvenience. - Lt's no problem. 353 00:37:15,213 --> 00:37:18,114 - Where are you folks coming from today? - Coming from the airport actually. 354 00:37:18,149 --> 00:37:21,550 - Okay. Where are you flying in from? - I'm flying from Atlanta today. 355 00:37:21,586 --> 00:37:25,249 - Okay. And what's your business here? - Oh, well, this is my niece actually. 356 00:37:25,290 --> 00:37:27,224 It's my sister's daughter. 357 00:37:27,258 --> 00:37:29,726 And we're doing a surprise birthday party for her. 358 00:37:29,761 --> 00:37:31,854 - Oh, very good. Very good. - Yeah. 359 00:37:31,896 --> 00:37:34,626 How old is your sister? 360 00:37:34,666 --> 00:37:37,567 Promise not to tell anybody. She's turning 40 today actually. 361 00:37:37,602 --> 00:37:39,433 - 40 years old? - Yeah. 362 00:37:39,470 --> 00:37:41,461 Good. 363 00:37:41,506 --> 00:37:43,701 Well, if you sit tight for just a moment, 364 00:37:43,741 --> 00:37:45,732 I'll be right with you guys, okay? 365 00:37:45,777 --> 00:37:47,768 - Okay, thank you. No problem. - Thank you. 366 00:37:49,914 --> 00:37:52,474 You're doing good. He's just gonna run the plates now. 367 00:37:52,517 --> 00:37:54,712 He's gonna make sure that everything's cool. 368 00:37:56,387 --> 00:37:59,379 You know, I think this is not easy, 369 00:37:59,424 --> 00:38:01,790 but you're doing really good. You're getting through it. 370 00:38:01,826 --> 00:38:04,158 You'll get through it fine. 371 00:38:06,731 --> 00:38:09,291 You're almost done. 372 00:38:09,334 --> 00:38:11,427 Folks, I appreciate your cooperation. 373 00:38:11,469 --> 00:38:13,460 - Sorry for any inconvenience. - No problem. 374 00:38:13,504 --> 00:38:14,766 - You're free to go. - All right. 375 00:38:14,806 --> 00:38:16,501 - Thank you. - Tell your sister happy birthday. 376 00:38:16,541 --> 00:38:18,566 Will do. Thank you very much. 377 00:38:20,845 --> 00:38:22,608 - Good day. - Bye. 378 00:38:22,647 --> 00:38:24,137 Take care. 379 00:38:47,905 --> 00:38:49,770 Keep driving. 380 00:38:50,842 --> 00:38:53,310 When you get up here at the fork in the road, take a left. 381 00:38:53,344 --> 00:38:55,278 Here you go. 382 00:38:55,313 --> 00:38:57,178 Thanks. 383 00:39:00,952 --> 00:39:03,546 You said you just needed me to get through the roadblock 384 00:39:03,588 --> 00:39:05,579 and then you would let me go. 385 00:39:05,623 --> 00:39:07,716 I know. I will. 386 00:39:07,759 --> 00:39:09,920 Yeah, left here. 387 00:39:25,877 --> 00:39:28,038 Where are we going? 388 00:39:28,079 --> 00:39:30,445 I'm still trying to figure that out. 389 00:39:34,652 --> 00:39:37,587 My family was expecting me at home a half-hour ago. 390 00:39:37,622 --> 00:39:40,056 If I leave you here, 391 00:39:40,091 --> 00:39:41,615 the cops will be on me 392 00:39:41,659 --> 00:39:43,286 before I can ditch this car and find another one. 393 00:39:43,327 --> 00:39:45,318 It's fine. There's nothing to worry about. 394 00:39:45,363 --> 00:39:48,298 I just want to get up the road a little bit further before I let you go. 395 00:39:48,332 --> 00:39:50,163 I won't talk to the cops. 396 00:39:50,201 --> 00:39:52,431 I just want to see my family again. 397 00:40:03,047 --> 00:40:04,708 You said you weren't gonna hurt me. 398 00:40:04,749 --> 00:40:06,979 You said that you were gonna let me go. Please just... 399 00:40:07,018 --> 00:40:09,213 What the fuck is wrong with you? I'm not gonna hurt you. 400 00:40:09,253 --> 00:40:12,916 I'm just trying to think. I just want to get up the road a little ways. 401 00:40:12,957 --> 00:40:15,357 I'll drop you off, okay? Take it easy. 402 00:40:17,662 --> 00:40:20,096 Here, just... in fact, pull off up here. 403 00:40:20,131 --> 00:40:22,793 Yeah, here. Pull off. 404 00:40:22,834 --> 00:40:25,268 Put the car in park. Park it. 405 00:42:19,350 --> 00:42:21,341 What are you doing? 406 00:42:21,385 --> 00:42:23,819 Oh hey. 407 00:42:23,855 --> 00:42:26,449 I'm sorry. I couldn't sleep. 408 00:42:26,490 --> 00:42:28,754 I thought I'd put some clothes on 409 00:42:28,793 --> 00:42:32,092 and take a walk or a drive or something. 410 00:42:32,129 --> 00:42:35,428 You know me. I'm weird. 411 00:42:35,466 --> 00:42:37,593 It's really late, sweetie. 412 00:42:37,635 --> 00:42:40,195 Yeah, I know. 413 00:42:40,238 --> 00:42:43,969 What are you doing up? Are you doing okay? 414 00:42:44,008 --> 00:42:45,498 No, my head really hurts. 415 00:42:45,543 --> 00:42:47,670 I was gonna get a drink of water or something. 416 00:42:47,712 --> 00:42:50,010 That's a good idea. You should drink some water. 417 00:42:50,047 --> 00:42:52,106 You know, you should get something to eat too. 418 00:42:52,149 --> 00:42:54,777 - Yeah. - Some bread or a pretzel or something. 419 00:42:54,819 --> 00:42:57,515 - That's probably a good idea. - Yeah. 420 00:42:57,555 --> 00:42:59,750 You don't want to come back to bed with me? 421 00:42:59,790 --> 00:43:03,658 Oh, come on. 422 00:43:03,694 --> 00:43:05,559 Of course I do. 423 00:43:05,596 --> 00:43:07,427 I just felt like I was keeping you up. 424 00:43:07,465 --> 00:43:09,558 - You want to take a walk with me? - Uh-uh. 425 00:43:09,600 --> 00:43:10,965 - Are you sure? - Yeah. 426 00:43:11,002 --> 00:43:12,629 - Come on. - I don't want to go. 427 00:43:14,972 --> 00:43:17,065 - I love you. - I love you. 428 00:43:19,977 --> 00:43:22,445 I'll see you soon, baby, okay? 429 00:43:26,784 --> 00:43:28,843 Lock this door behind me, okay? 430 00:43:47,905 --> 00:43:50,100 - Hi. - Hey, good morning. 431 00:43:50,141 --> 00:43:51,938 I didn't know you were still here. 432 00:43:51,976 --> 00:43:54,206 Welcome to the world of the waking. 433 00:43:54,245 --> 00:43:56,873 - How are you doing? - Good. 434 00:43:58,416 --> 00:44:00,646 I made coffee. 435 00:44:00,685 --> 00:44:02,653 Oh, thanks. 436 00:44:02,687 --> 00:44:05,349 I would have made breakfast, but you don't have any food. 437 00:44:07,325 --> 00:44:10,294 Yeah, I haven't been grocery shopping in a while. 438 00:44:11,996 --> 00:44:14,794 - You hungry? - A little. 439 00:44:14,832 --> 00:44:17,130 - Want to go get some food? - Sure. 440 00:44:17,168 --> 00:44:19,159 Want coffee? 441 00:44:19,203 --> 00:44:23,071 Um, yeah, I'll have... sure, yeah. 442 00:44:32,783 --> 00:44:36,219 I'm just gonna brush my teeth real quick. 443 00:44:36,253 --> 00:44:38,244 All right. I used your toothbrush. 444 00:44:38,289 --> 00:44:39,779 I hope that's okay. 445 00:44:39,824 --> 00:44:41,621 Yeah, that's fine. 446 00:44:41,659 --> 00:44:43,650 - Really? - Mm-hmm. 447 00:44:43,694 --> 00:44:46,595 I didn't really use your toothbrush. 448 00:44:46,630 --> 00:44:48,359 You can if you want. 449 00:44:48,399 --> 00:44:50,230 No, I was just kidding. 450 00:44:50,267 --> 00:44:51,791 Okay. 451 00:44:51,836 --> 00:44:53,827 I brought my own. 452 00:44:53,871 --> 00:44:56,169 Okay. 453 00:44:56,207 --> 00:44:58,869 - That was also a joke. - Okay. 454 00:44:58,909 --> 00:45:01,571 I'll be back. I'll be there in a second. 455 00:45:02,613 --> 00:45:05,207 All right. 456 00:45:05,249 --> 00:45:06,739 Whoa. 457 00:45:45,923 --> 00:45:48,585 Hey man. 458 00:45:51,062 --> 00:45:52,757 - What? - You need to be careful. 459 00:45:52,797 --> 00:45:54,094 Huh? 460 00:45:54,131 --> 00:45:56,292 See these power lines? 461 00:45:56,333 --> 00:45:58,528 Yeah. 462 00:45:58,569 --> 00:46:01,902 They got transponders in them. You know what a transponder is? 463 00:46:01,939 --> 00:46:03,964 I do. 464 00:46:04,008 --> 00:46:06,306 Well, they put them in 465 00:46:06,343 --> 00:46:08,106 back when it was built in the '50s 466 00:46:08,145 --> 00:46:10,613 for the commies. 467 00:46:10,648 --> 00:46:14,379 They never had to use them though. 468 00:46:15,619 --> 00:46:18,110 But this nigger president in the White House... 469 00:46:18,155 --> 00:46:22,114 he wants to keep track of us out here 470 00:46:22,159 --> 00:46:24,787 - with them... using them... - Right. 471 00:46:29,400 --> 00:46:33,097 You know, to keep track of our thoughts. 472 00:46:33,137 --> 00:46:37,836 You know, driving a car like you're driving... 473 00:46:39,510 --> 00:46:42,673 with that plastic roof... 474 00:46:44,348 --> 00:46:46,816 they can read right through that. 475 00:46:46,851 --> 00:46:50,810 Now what you need... 476 00:46:50,855 --> 00:46:53,483 a steel roof. 477 00:46:53,524 --> 00:46:55,958 - Yeah? - They can't read through that. 478 00:46:55,993 --> 00:46:57,893 They can't. 479 00:46:57,928 --> 00:47:00,362 So you need to get yourself one of these. 480 00:47:00,397 --> 00:47:02,126 I'm gonna go, all right? 481 00:47:02,166 --> 00:47:04,726 Well, I thought I'd just pass the word. 482 00:47:04,768 --> 00:47:06,759 Thank you. Good looking out. 483 00:47:06,804 --> 00:47:08,795 - You be good now. - All right, drive safely. 484 00:47:08,839 --> 00:47:10,568 - Yeah. - Okay. 485 00:47:17,648 --> 00:47:20,139 Is there a university in Jacksonville, a college? 486 00:47:20,184 --> 00:47:23,119 University of Northern Florida. 487 00:47:23,154 --> 00:47:25,816 I'm trying to think of what the sports team is. 488 00:47:25,856 --> 00:47:29,155 I'm sure there's, what, minor league baseball? 489 00:47:29,193 --> 00:47:32,822 - I don't really keep up with sports. - Spring training? 490 00:47:32,863 --> 00:47:35,423 Well, there's Jacksonville Jaguars... football. 491 00:47:35,466 --> 00:47:38,264 I'm sure your mom sees lots of Jaguars games. 492 00:47:38,302 --> 00:47:40,497 No, she doesn't really do anything, but... 493 00:47:40,538 --> 00:47:41,698 - Really? - No. 494 00:47:41,739 --> 00:47:43,434 She's not a season ticket holder? 495 00:47:43,474 --> 00:47:47,137 No, just work, home, television. 496 00:47:48,746 --> 00:47:52,113 How's it going, Kevin? 497 00:47:52,149 --> 00:47:54,447 It's going good, Rusty. How are you doing, pal? 498 00:47:54,485 --> 00:47:55,782 I'm doing good, man. 499 00:47:55,819 --> 00:47:58,879 - Nice to see you. - Nice to see you. 500 00:48:03,227 --> 00:48:04,956 - Hi. - Hey. 501 00:48:04,995 --> 00:48:06,929 - I'm Sarah. I'm sorry. - Sorry. Sarah... Rusty. 502 00:48:06,964 --> 00:48:08,591 - Hi, Rusty. - Here you are. 503 00:48:08,632 --> 00:48:10,224 - Reed. - Reed. Oh, thank you. 504 00:48:10,267 --> 00:48:12,064 - Do you want anything else? - No, I'm fine. 505 00:48:12,102 --> 00:48:13,933 Would you two like to order something? 506 00:48:13,971 --> 00:48:16,235 Yeah, baby. I would love a strong cup of coffee. 507 00:48:16,273 --> 00:48:18,264 Great. 508 00:48:18,309 --> 00:48:20,903 I never see you outside of work, man. 509 00:48:20,945 --> 00:48:23,140 Busy guy. 510 00:48:23,180 --> 00:48:25,205 Ain't we all? 511 00:48:26,550 --> 00:48:29,451 So is this here why you never come out drinking with us? 512 00:48:31,522 --> 00:48:35,618 If l had a pretty young lady like this, I'd never leave my house, man. 513 00:48:35,659 --> 00:48:38,526 - Here you go. - Oh, thank you, sweetie. 514 00:48:41,899 --> 00:48:44,925 I'm gonna leave you two alone, all right? 515 00:48:44,969 --> 00:48:47,199 Come on, Reed, let's go. 516 00:48:47,238 --> 00:48:49,604 See you at work, man. 517 00:48:53,944 --> 00:48:56,242 It was nice meeting you. 518 00:49:00,684 --> 00:49:02,618 Nice guys, right? 519 00:49:02,653 --> 00:49:04,644 Yeah. You work with them? 520 00:49:04,688 --> 00:49:06,349 I do. 521 00:49:06,390 --> 00:49:08,051 They're old drinking buddies. 522 00:49:08,092 --> 00:49:10,287 Mm. He smells like liquor. 523 00:49:11,762 --> 00:49:14,094 That's pretty normal. 524 00:49:16,400 --> 00:49:19,563 Easier just to avoid them these days than... 525 00:49:22,072 --> 00:49:24,165 trying to explain the idea of sobriety, 526 00:49:24,208 --> 00:49:27,541 which I don't think their brains can fully process, you know? 527 00:49:27,578 --> 00:49:29,910 I understand that. 528 00:52:04,001 --> 00:52:05,992 - Hi Sarah. - Hi. Sorry I'm late. 529 00:52:06,036 --> 00:52:09,005 Hey. Hey. Do you know where Carla is? 530 00:52:09,039 --> 00:52:11,166 No. She didn't come in? 531 00:52:11,208 --> 00:52:13,199 No. She didn't show up this morning. 532 00:52:13,243 --> 00:52:15,234 She didn't call in either or anything. 533 00:52:15,279 --> 00:52:17,804 Dr. Belton's pretty pissed about it. 534 00:52:17,848 --> 00:52:19,839 That's weird. 535 00:52:19,883 --> 00:52:22,283 Yeah. Look, if you talk to her, 536 00:52:22,319 --> 00:52:24,583 will you just tell her to get the hell in here? 537 00:52:24,621 --> 00:52:26,919 Sure thing. 538 00:52:36,967 --> 00:52:40,198 Hey girl. Just wondering where you are. 539 00:52:40,237 --> 00:52:42,535 You're supposed to be at work. 540 00:52:42,573 --> 00:52:45,633 Everyone's a little pissed. 541 00:52:45,676 --> 00:52:48,509 Okay, just call me back when you get this. 542 00:52:48,545 --> 00:52:50,035 Bye. 543 00:53:47,938 --> 00:53:49,565 What can I get you? 544 00:53:49,606 --> 00:53:51,699 - Are you guys still serving food? - Yeah. 545 00:53:51,742 --> 00:53:53,369 - You got steak? - Sure. 546 00:53:53,410 --> 00:53:55,935 And a soda, please. 547 00:54:08,759 --> 00:54:11,159 FBI agents involved in a manhunt 548 00:54:11,194 --> 00:54:13,059 for a suspected serial killer Garrick Turrell 549 00:54:13,096 --> 00:54:15,121 have asked members of the public to come forward 550 00:54:15,165 --> 00:54:18,100 if they have any information that might lead to the capture of the suspect 551 00:54:18,135 --> 00:54:20,228 who escaped from state custody on Tuesday. 552 00:54:20,270 --> 00:54:23,467 It was specifically noted that citizens should come forward 553 00:54:23,507 --> 00:54:26,840 if they might have knowledge of anyone aiding the alleged killer in his escape. 554 00:54:26,877 --> 00:54:28,868 A FBI spokesman noted that Turrell, 555 00:54:28,912 --> 00:54:31,506 who is thought to have already traveled beyond police roadblocks, 556 00:54:31,548 --> 00:54:34,073 has several fansites on the internet dedicated to him 557 00:54:34,117 --> 00:54:37,518 and a Facebook fan page with membership in the hundreds of thousands. 558 00:54:37,554 --> 00:54:40,614 While some of this is no doubt intended as gallows humor, it remains a reality 559 00:54:40,657 --> 00:54:43,888 at least three Turrell copycat slayings are currently under investigation... 560 00:54:43,927 --> 00:54:47,886 A shortcut. 561 00:54:47,931 --> 00:54:50,092 Assistance in continuing to evade custody. 562 00:54:50,133 --> 00:54:52,567 Anyone with knowledge or suspected knowledge of any such activity 563 00:54:52,603 --> 00:54:55,663 is asked to contact their local law enforcement agency immediately. 564 00:55:01,078 --> 00:55:04,013 Oh, wait wait. I'll be right back. 565 00:55:24,201 --> 00:55:26,601 Hey. Hey man. 566 00:55:26,637 --> 00:55:28,935 Hey. Hey. 567 00:55:28,972 --> 00:55:30,701 Hey, what...? 568 00:56:55,926 --> 00:56:57,985 Excuse me. 569 00:56:58,028 --> 00:57:01,486 You're Carla's landlord, right? 570 00:57:01,531 --> 00:57:03,021 Yeah. 571 00:57:03,066 --> 00:57:05,159 Yeah, have you seen her today? 572 00:57:05,202 --> 00:57:07,762 Not today. 573 00:57:07,804 --> 00:57:11,763 I guess the last time I saw her was 574 00:57:11,808 --> 00:57:13,639 the day before yesterday. 575 00:57:13,677 --> 00:57:16,339 Okay. Could you just... 576 00:57:16,379 --> 00:57:19,746 if you see her, could you tell her that her friend from work is looking for her? 577 00:57:19,783 --> 00:57:22,081 Sure. What's your name again? 578 00:57:22,119 --> 00:57:23,711 Sarah. 579 00:57:23,754 --> 00:57:27,121 Just tell her to call me if you... 580 00:57:27,157 --> 00:57:29,148 No problem. 581 00:57:59,256 --> 00:58:01,247 - There you go. - Mm, thanks. 582 00:58:01,291 --> 00:58:02,849 Yeah. 583 00:58:02,893 --> 00:58:05,418 - Want some of this? - No. 584 00:58:05,462 --> 00:58:08,363 Sure? It's really good. 585 00:58:08,398 --> 00:58:10,866 I'm sorry. I'm distracted. 586 00:58:14,704 --> 00:58:16,604 My... my friend 587 00:58:16,640 --> 00:58:18,904 didn't show up for work. 588 00:58:18,942 --> 00:58:21,467 And I tried calling her. 589 00:58:21,511 --> 00:58:23,536 - Which friend? - Carla. 590 00:58:25,816 --> 00:58:28,944 I went by her house and she wasn't there. 591 00:58:28,985 --> 00:58:30,885 She's... it's just... 592 00:58:30,921 --> 00:58:33,947 Do you want to talk to the police? 593 00:58:33,990 --> 00:58:36,356 We can go in there after group 594 00:58:36,393 --> 00:58:38,384 and just talk to them for a second. 595 00:58:38,428 --> 00:58:40,487 Maybe somebody's heard something. 596 00:58:42,332 --> 00:58:44,630 She's probably fine. 597 00:58:52,042 --> 00:58:55,443 I'm feeling kind of weird today. 598 00:58:56,646 --> 00:58:59,945 I guess you guys probably heard about the murders last night. 599 00:58:59,983 --> 00:59:01,746 No. 600 00:59:01,785 --> 00:59:03,275 No? 601 00:59:03,320 --> 00:59:07,586 Okay, well, Smitty's... that bar on old 63... 602 00:59:07,624 --> 00:59:09,819 there was a couple mur... a couple guys got murdered. 603 00:59:09,860 --> 00:59:11,987 They got stabbed to death in the parking lot. 604 00:59:12,028 --> 00:59:14,826 And I'm sure it'll be on the local news tonight. 605 00:59:14,865 --> 00:59:19,302 But I guess the deal was they said their wallets were missing 606 00:59:19,336 --> 00:59:22,794 so it must have been a mugging gone bad or something. 607 00:59:22,839 --> 00:59:25,239 But, I don't know, one of the guys was a meth cooker, 608 00:59:25,275 --> 00:59:27,038 or had been a meth cooker, 609 00:59:27,077 --> 00:59:29,238 so that might have had something to do with it. 610 00:59:29,279 --> 00:59:31,941 Man, the thing is though, like, 611 00:59:31,982 --> 00:59:35,145 Smitty's used to be one of my bars. And I knew those guys, you know. 612 00:59:35,185 --> 00:59:37,517 I used to drink with them back in the day. 613 00:59:37,554 --> 00:59:41,012 And just seeing that, hearing about it 614 00:59:41,057 --> 00:59:43,890 kind of got me thinking, you know, that could have been me. 615 00:59:43,927 --> 00:59:47,363 Like, I could have been hanging out with them tonight or the night before. 616 00:59:47,397 --> 00:59:49,831 And, you know, whatever happened to them... 617 00:59:49,866 --> 00:59:52,300 that could have happened to me too. 618 00:59:54,738 --> 00:59:58,970 I don't know. So it just kind of put everything 619 00:59:59,009 --> 01:00:00,806 in this kind of focus for me, 620 01:00:00,844 --> 01:00:04,644 like nothing good ever comes of drinking, you know, 621 01:00:04,681 --> 01:00:08,515 really, like not ever. 622 01:00:08,551 --> 01:00:11,520 So I guess I'm just happy to be 623 01:00:11,554 --> 01:00:13,613 on the, you know, sober path, 624 01:00:13,657 --> 01:00:17,286 not the devil's path. 625 01:00:17,327 --> 01:00:19,386 Thank you, Werner. 626 01:00:25,969 --> 01:00:29,097 All right, with that, let's have a little prayer. 627 01:00:34,411 --> 01:00:38,040 Lord, grant me the serenity 628 01:00:38,081 --> 01:00:41,744 to accept the things I cannot change, 629 01:00:41,785 --> 01:00:45,277 the courage to change the things I can, 630 01:00:45,322 --> 01:00:48,621 and the wisdom to know the difference, 631 01:00:48,658 --> 01:00:51,627 living one day at a time, 632 01:00:51,661 --> 01:00:55,620 enjoying one moment at a time, 633 01:00:55,665 --> 01:00:57,656 accepting hardships 634 01:00:57,701 --> 01:01:00,602 as a pathway to peace. 635 01:01:00,637 --> 01:01:02,628 Amen. 636 01:02:12,208 --> 01:02:14,233 Carla. 637 01:02:15,245 --> 01:02:18,146 Carla, are you in there? 638 01:02:18,181 --> 01:02:20,649 It's me... Mr. Harper. 639 01:02:22,852 --> 01:02:25,480 If you can hear me, I'm coming in now. 640 01:02:49,279 --> 01:02:51,611 Carla. 641 01:03:06,463 --> 01:03:08,931 Oh shit. 642 01:04:02,418 --> 01:04:05,182 Sarah. 643 01:04:06,689 --> 01:04:09,385 Sarah. 644 01:04:09,425 --> 01:04:11,893 Oh shit. 645 01:04:11,928 --> 01:04:13,919 I'm so sorry. 646 01:04:13,963 --> 01:04:15,954 I came as soon as I got your message. 647 01:04:15,999 --> 01:04:18,490 Oh, I'm so sorry. 648 01:04:18,535 --> 01:04:21,663 - I know who killed Carla. - What? 649 01:04:21,704 --> 01:04:24,366 - I know who killed Carla. - What? They caught the person? 650 01:04:24,407 --> 01:04:27,740 No, it's my ex-boyfriend. He's gonna kill... 651 01:04:27,777 --> 01:04:29,506 What? Your ex-boyfriend? 652 01:04:29,546 --> 01:04:33,107 No one's supposed to know who I am. The FBl... that's why I'm here. 653 01:04:33,149 --> 01:04:35,549 - I'm sorry. - What are you talking about? 654 01:04:35,585 --> 01:04:37,883 The FBl... that's why I'm... 655 01:04:37,921 --> 01:04:40,014 - What? - He's gonna kill me. 656 01:04:41,958 --> 01:04:44,358 We have to get out of here. He's coming after me. 657 01:04:44,394 --> 01:04:46,760 - He knows where you live? - No, you don't understand. 658 01:04:46,796 --> 01:04:49,458 He'll kill you too. 659 01:04:49,499 --> 01:04:51,729 I'm sorry. I didn't know who to call. 660 01:04:51,768 --> 01:04:54,828 - I'm so sorry. I'm sorry. - Lt's okay. 661 01:04:54,871 --> 01:04:57,704 - I don't know where to go. - Hold on a second. 662 01:04:59,809 --> 01:05:02,937 All right, my parents have a place... 663 01:05:02,979 --> 01:05:05,209 a cabin, okay? 664 01:05:05,248 --> 01:05:09,207 Nobody is gonna be able to find us. 665 01:05:09,252 --> 01:05:11,049 - All right? - Okay. 666 01:05:11,087 --> 01:05:13,453 If we go and spend the night there, are you gonna feel better? 667 01:05:13,489 --> 01:05:15,116 Yeah. 668 01:05:15,158 --> 01:05:16,887 - Okay. - Thanks. 669 01:05:16,926 --> 01:05:18,917 Let me just call them and make sure we can do this. 670 01:05:18,962 --> 01:05:20,259 Okay okay. 671 01:05:20,296 --> 01:05:22,161 All right, go put some clothes in a bag, okay? 672 01:05:22,198 --> 01:05:24,223 Okay. 673 01:05:25,435 --> 01:05:27,869 I'll be right here, okay? 674 01:09:02,752 --> 01:09:06,654 Ma'am, we have to find the owner of this storage shed. 675 01:09:06,689 --> 01:09:08,680 I don't know who owns it. I told you Garrick... 676 01:09:08,724 --> 01:09:10,419 he was here, but he doesn't own it. 677 01:09:10,460 --> 01:09:13,554 Ma'am, have you seen exactly what's in there? 678 01:09:15,531 --> 01:09:17,999 Then you have to tell us where he is. 679 01:09:18,034 --> 01:09:20,025 He's... he doesn't... 680 01:09:20,069 --> 01:09:23,197 he's working in an office on 29 Crescent. 681 01:09:23,239 --> 01:09:24,934 He doesn't have anything to do with it though. 682 01:09:24,974 --> 01:09:28,432 Send armed units to 29 Crescent Street... Garrick Turrell. 683 01:09:59,775 --> 01:10:02,676 I just wanted to pretend like it didn't happen. 684 01:10:10,987 --> 01:10:13,820 You know, I remember 685 01:10:13,856 --> 01:10:16,051 when all this went down. 686 01:10:16,092 --> 01:10:18,959 I remember reading about it in the papers. 687 01:10:18,995 --> 01:10:21,657 And I didn't read your name. I never read about you. 688 01:10:23,132 --> 01:10:26,329 It's part of my deal for testifying against him. 689 01:10:26,369 --> 01:10:28,633 - It's part of your deal? - Yeah. 690 01:10:28,671 --> 01:10:31,162 What, are you in witness protection? 691 01:10:32,875 --> 01:10:34,536 Supposed to be. 692 01:10:34,577 --> 01:10:36,943 How did they keep that out of the papers? 693 01:10:36,979 --> 01:10:39,504 It's pretty high-profile. 694 01:10:46,522 --> 01:10:49,150 Never mind. 695 01:10:49,191 --> 01:10:51,682 Look, we're almost there, okay? 696 01:10:57,133 --> 01:10:59,465 All right, wait here for a sec. 697 01:11:15,952 --> 01:11:19,319 Grab your bag, 'cause we're gonna have to walk the rest of the way. 698 01:12:07,069 --> 01:12:09,401 We have to turn on the electricity. 699 01:12:10,906 --> 01:12:12,897 All right. 700 01:12:14,010 --> 01:12:16,035 Come in. 701 01:12:21,584 --> 01:12:24,052 What the fuck are you boys doing here? 702 01:12:24,086 --> 01:12:27,852 You're seriously gonna keep going with that bullshit? 703 01:12:27,890 --> 01:12:31,792 What, are you using this as your vacation house, Rusty? 704 01:12:31,827 --> 01:12:34,819 All right, man. Look, I'm tired of waiting. 705 01:12:34,864 --> 01:12:37,230 It's time to get down to business. 706 01:12:37,266 --> 01:12:39,598 - What are you talking about? - Yeah, all right. 707 01:12:50,312 --> 01:12:53,008 - Sarah, are you awake? - Yeah. 708 01:12:53,049 --> 01:12:55,210 - Yeah? - Yeah. 709 01:12:57,153 --> 01:12:59,713 - Can I ask you a question? - Yeah. 710 01:12:59,755 --> 01:13:02,849 It's kind of a messed up question. 711 01:13:02,892 --> 01:13:05,360 Okay. 712 01:13:07,530 --> 01:13:10,397 If you were gonna die 713 01:13:10,433 --> 01:13:15,302 and you knew you were gonna die and you could choose how, 714 01:13:15,337 --> 01:13:17,771 what would you choose? 715 01:13:17,807 --> 01:13:20,571 Uh... 716 01:13:23,012 --> 01:13:26,243 morphine overdose. 717 01:13:26,282 --> 01:13:28,773 That'd be... I think that'd be nice. 718 01:13:28,818 --> 01:13:31,446 - Really? - Yeah. 719 01:13:31,487 --> 01:13:34,285 - That seems kind of weak. - Weak? 720 01:13:34,323 --> 01:13:36,314 Yeah, it's kind of pussy. 721 01:13:36,358 --> 01:13:39,088 It's not. You just asked me if I wanted to die. 722 01:13:40,896 --> 01:13:43,126 Well, how would you want to die? 723 01:13:43,165 --> 01:13:44,757 - How do I want to die? - Yeah. 724 01:13:44,800 --> 01:13:47,200 Something really hardcore. 725 01:13:47,236 --> 01:13:48,794 Like what? 726 01:13:48,838 --> 01:13:51,272 I don't know. Like... 727 01:13:51,307 --> 01:13:53,741 kamikaze pilot. 728 01:13:53,776 --> 01:13:55,437 - Really? - Yeah. 729 01:13:55,478 --> 01:13:58,174 No, you wouldn't. 730 01:13:58,214 --> 01:14:00,705 - Good night. - Yeah. 731 01:14:22,371 --> 01:14:25,101 She's awake. 732 01:14:25,141 --> 01:14:27,405 - Kevin. - Lt's about time. 733 01:14:27,443 --> 01:14:29,775 Kevin. 734 01:14:29,812 --> 01:14:32,406 You want me to give her something so she won't pass out? 735 01:14:32,448 --> 01:14:34,939 Kevin, please please. Please let me go. 736 01:14:34,984 --> 01:14:36,542 Like what? 737 01:14:36,585 --> 01:14:39,383 I don't know. Like some crank or something. 738 01:14:39,421 --> 01:14:41,412 - Do you have any crank? - Kevin, please. 739 01:14:41,457 --> 01:14:45,154 No, but I can get some. 740 01:14:45,194 --> 01:14:47,355 Please, Kevin, please. 741 01:14:47,396 --> 01:14:48,988 - What are you doing? - What? 742 01:14:49,031 --> 01:14:50,828 What are you doing? What are you doing? 743 01:14:50,866 --> 01:14:53,426 - I'm gonna have some fun with this one. - No no. 744 01:14:53,469 --> 01:14:56,905 She's way hotter than that coworker skanky bitch 745 01:14:56,939 --> 01:14:58,964 that Reed fucked up. 746 01:15:01,310 --> 01:15:04,939 Kevin, I don't know why you had to fuck her poor face up. 747 01:15:04,980 --> 01:15:08,040 She was pretty good-looking before that. 748 01:15:08,083 --> 01:15:12,110 Just roll her over 749 01:15:12,154 --> 01:15:14,054 and fuck her in the ass. 750 01:15:14,089 --> 01:15:15,852 From the mouths of babes. 751 01:15:15,891 --> 01:15:18,325 - Nobody's gonna fuck her, okay? - That's what I would do. 752 01:15:18,360 --> 01:15:20,954 - Nobody's gonna fuck her. - What? And why not? 753 01:15:22,698 --> 01:15:26,259 It's like we get a girl in the room and you guys forget why we're here. 754 01:15:26,302 --> 01:15:28,930 This is the bitch 755 01:15:28,971 --> 01:15:30,871 that put Garrick Turrell behind bars... 756 01:15:30,906 --> 01:15:32,100 No. 757 01:15:32,141 --> 01:15:35,167 The greatest killer of our generation 758 01:15:35,211 --> 01:15:37,941 and my own personal goddamn fucking hero. 759 01:15:39,315 --> 01:15:41,681 After all the fucking time we put in 760 01:15:41,717 --> 01:15:44,083 trying to find her, 761 01:15:44,119 --> 01:15:46,417 all the time on the site, 762 01:15:46,455 --> 01:15:48,719 we're finally here, guys. 763 01:15:54,363 --> 01:15:56,854 - How would Garrick do it? - Please. 764 01:15:56,899 --> 01:15:58,924 - The feet. - Mm-hmm. Why? 765 01:15:58,968 --> 01:16:01,493 - Breaks the spirit. - Are you listening? 766 01:16:01,537 --> 01:16:03,869 If you hurt their feet, they can't run away. 767 01:16:05,040 --> 01:16:08,066 So even if she manages to escape, 768 01:16:08,110 --> 01:16:11,204 - she knows she's not going anywhere. - Please. 769 01:16:11,247 --> 01:16:13,875 'Cause how can you run when you can't even walk? 770 01:16:13,916 --> 01:16:16,851 - Please please. - Shh, he's talking. Shh. 771 01:16:16,886 --> 01:16:19,719 Kevin. 772 01:16:24,093 --> 01:16:26,994 No no no! 773 01:16:27,029 --> 01:16:29,327 Yeah, Reed. Yeah yeah, shut her up. 774 01:16:29,365 --> 01:16:31,925 Shut her up. 775 01:16:31,967 --> 01:16:34,299 Shh shh shh. 776 01:16:34,336 --> 01:16:38,329 Shh. Shh shh. 777 01:16:38,374 --> 01:16:40,899 Shh. 778 01:16:40,943 --> 01:16:43,275 Come on. 779 01:16:51,687 --> 01:16:54,155 Shh shh. 780 01:16:54,189 --> 01:16:55,986 Come on, Reed, shut her up. 781 01:16:56,025 --> 01:16:57,959 You want to do it? 782 01:17:14,276 --> 01:17:16,039 Who the fuck is that? 783 01:17:20,549 --> 01:17:22,141 Shh. 784 01:17:26,088 --> 01:17:29,649 You two just need to calm down. 785 01:17:47,876 --> 01:17:50,470 Thanks for coming. Thanks for coming. 786 01:17:50,512 --> 01:17:54,175 Hey man, thanks for having me, sincerely. 787 01:17:54,216 --> 01:17:56,582 Garrick. 788 01:18:02,558 --> 01:18:05,493 Was it you who sent me all those letters? 789 01:18:05,527 --> 01:18:08,155 Well, we all sent you letters. 790 01:18:08,197 --> 01:18:11,724 - I told you how to get here. - Ah. 791 01:18:11,767 --> 01:18:14,702 He sent me a code so that I could find you. 792 01:18:14,737 --> 01:18:18,036 Made sense to me. I mean, I knew you had a friend living here. 793 01:18:20,509 --> 01:18:22,534 That was very clever. 794 01:18:22,578 --> 01:18:24,603 - Thank you. - No one else saw that. 795 01:18:24,646 --> 01:18:26,443 I really appreciate that. Thank you. 796 01:18:26,482 --> 01:18:29,007 Yeah. I am a bit curious though, 797 01:18:29,051 --> 01:18:32,350 um, about what exactly it is 798 01:18:32,388 --> 01:18:34,948 you're doing to her there. 799 01:18:38,327 --> 01:18:41,023 Hmm? 800 01:18:45,267 --> 01:18:47,258 Finishing your work. 801 01:18:47,302 --> 01:18:49,736 - My work? - Yeah, man. 802 01:18:49,772 --> 01:18:52,900 We're gonna kill the bitch who put you away. 803 01:18:52,941 --> 01:18:56,240 She's the reason you got caught. 804 01:18:56,278 --> 01:18:59,406 We're just trying to fucking help you out. 805 01:18:59,448 --> 01:19:01,916 Why would I want to kill her? 806 01:19:07,222 --> 01:19:09,952 'Cause it's... it's her fault. 807 01:19:12,461 --> 01:19:14,827 Yes. Yeah. 808 01:19:14,863 --> 01:19:19,459 Our relationship... mine and Sarah's... 809 01:19:19,501 --> 01:19:22,436 was based on a mutual understanding 810 01:19:22,471 --> 01:19:25,269 and trust... 811 01:19:25,307 --> 01:19:28,435 trust that I'd be a normal man 812 01:19:28,477 --> 01:19:30,468 and that we'd have a happy, 813 01:19:30,512 --> 01:19:32,878 normal relationship 814 01:19:32,915 --> 01:19:35,247 together. 815 01:19:35,284 --> 01:19:37,844 Clearly l... I fucked that up. 816 01:19:43,525 --> 01:19:45,993 I don't blame Sarah... 817 01:19:46,028 --> 01:19:49,464 for calling the police when she found out I could never give her that. 818 01:19:51,400 --> 01:19:53,265 And fuck, 819 01:19:53,302 --> 01:19:56,135 God knows I'd do the same thing if I was in her position. 820 01:20:00,609 --> 01:20:03,976 Besides, I liked it in prison. 821 01:20:05,013 --> 01:20:07,573 Okay, he's fucking with us. 822 01:20:07,616 --> 01:20:09,811 - Have you ever been to prison? - Yeah. 823 01:20:09,852 --> 01:20:13,913 Yeah? Okay, well, then you know how hard it is to hurt somebody in there, 824 01:20:13,956 --> 01:20:16,652 especially if you're in solitary confinement, 825 01:20:16,692 --> 01:20:18,922 which I was. 826 01:20:18,961 --> 01:20:21,293 You know, no weapons, 827 01:20:21,330 --> 01:20:24,299 guards, cameras everywhere. 828 01:20:24,333 --> 01:20:26,893 Everyone's aware of their own space. 829 01:20:26,935 --> 01:20:29,802 And why would you like that? 830 01:20:32,641 --> 01:20:35,075 I was happy there. 831 01:20:35,110 --> 01:20:37,635 I was calm. 832 01:20:37,679 --> 01:20:39,442 You know... you know what? 833 01:20:39,481 --> 01:20:43,178 This is the truth... I'd have never left there 834 01:20:43,218 --> 01:20:47,245 if it wasn't for all those letters from you assholes. 835 01:20:49,491 --> 01:20:51,652 You don't understand what I mean, do you? 836 01:20:51,693 --> 01:20:54,821 - No, I don't. - Okay. Okay. 837 01:20:54,863 --> 01:20:56,854 I can make it clear. 838 01:20:56,899 --> 01:20:59,732 I just need an example. 839 01:21:01,803 --> 01:21:04,636 Can I see your gun for a minute? 840 01:21:04,673 --> 01:21:06,197 Are you fucking kidding me? 841 01:21:06,241 --> 01:21:08,641 No, man, just for a second. I'll give it right back. 842 01:21:08,677 --> 01:21:11,237 Rusty, just give him the gun. 843 01:21:11,280 --> 01:21:12,440 Huh-uh. 844 01:21:12,481 --> 01:21:14,847 Are you fucking crazy, Reed? 845 01:21:14,883 --> 01:21:17,317 No, look, if it makes you feel more safe, 846 01:21:17,352 --> 01:21:19,081 take the bullets out before you give it to me. 847 01:21:19,121 --> 01:21:22,579 This is my fucking gun. Nobody's getting it but me, man. 848 01:21:26,061 --> 01:21:28,621 That's fine. That works too. 849 01:21:32,935 --> 01:21:36,302 - You motherfucker! - No! 850 01:21:36,338 --> 01:21:39,705 No! No! 851 01:21:45,347 --> 01:21:48,942 Garrick, I'm so sorry. 852 01:21:49,952 --> 01:21:53,115 Garrick, I didn't mean anything by it. 853 01:21:56,725 --> 01:21:58,283 You're my hero. 854 01:22:11,540 --> 01:22:14,236 Baby, you gotta untie me. 855 01:22:16,011 --> 01:22:18,377 Could you, please? Please. 856 01:22:18,413 --> 01:22:19,971 Please. 857 01:22:20,015 --> 01:22:21,573 - I know. - Could you? Could you? 858 01:22:21,617 --> 01:22:23,881 Could you? Come on. Come on. 859 01:22:23,919 --> 01:22:27,480 Baby, baby, baby. 860 01:22:27,522 --> 01:22:29,422 Come on. 861 01:22:29,458 --> 01:22:32,689 Hey. Hey. 862 01:22:32,728 --> 01:22:34,719 Come on, come on, come on. 863 01:22:34,763 --> 01:22:37,197 - I missed you. - Baby, come on. 864 01:22:37,232 --> 01:22:39,223 Come on, baby. Please, baby. 865 01:22:39,268 --> 01:22:41,600 Okay. Okay. 866 01:22:52,347 --> 01:22:53,905 Almost. 867 01:22:56,151 --> 01:22:58,176 Please please. 61410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.