All language subtitles for 2008_Lost.City.Raiders.BDRip.x264_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,599 --> 00:00:22,489 LOST CITY RAIDERS (2008) Subtitles by pkz, 2015 2 00:00:24,400 --> 00:00:28,598 When I was a kid I remember everybody talking about global warming.. 3 00:00:30,073 --> 00:00:33,272 There were plenty of theories on how fast it would come 4 00:00:33,409 --> 00:00:36,048 how bad it would get. 5 00:00:36,162 --> 00:00:39,835 But nobody was prepared for what actually happened. 6 00:00:45,130 --> 00:00:47,209 The called it "the Rising". 7 00:00:47,299 --> 00:00:50,733 15 meters of water in a couple of years. 8 00:00:53,889 --> 00:00:57,403 It all started with the melting of the ice caps. 9 00:00:59,478 --> 00:01:03,437 Massive earthquakes released hot underground water tables, 10 00:01:03,607 --> 00:01:07,201 which just heated everything up even faster. 11 00:01:08,946 --> 00:01:13,185 30 Years later, less than 10% of the earth is habitable, 12 00:01:13,367 --> 00:01:16,403 and the water keeps on rising. 13 00:01:19,832 --> 00:01:22,591 That's the world my boys were born into. 14 00:01:22,710 --> 00:01:26,668 We've made a life for ourselves, salvaging the lost cities. 15 00:01:27,299 --> 00:01:29,218 But I want more for them. 16 00:01:29,301 --> 00:01:32,815 I want 'em to see the world the way it used to be. 17 00:01:34,556 --> 00:01:39,185 If the legends are true, there's only one thing that can stop the rising, 18 00:01:39,394 --> 00:01:42,593 and I've spent most of my life searching for it. 19 00:01:42,731 --> 00:01:45,090 I just hope to God I find it soon, 20 00:01:45,192 --> 00:01:48,422 before there's nothing left to save. 21 00:01:48,612 --> 00:01:53,322 February, 2048 we were salvaging the Los Angeles basin, 22 00:01:53,701 --> 00:01:57,740 and I told my boys it was almost a routine dive, 23 00:01:57,914 --> 00:02:01,073 but the truth was my search was almost over. 24 00:02:01,209 --> 00:02:02,848 What's taking so long, Jack? 25 00:02:02,919 --> 00:02:06,398 Well, I had a little trouble getting in through the window but I'm in the room now 26 00:02:06,548 --> 00:02:09,347 The safe should be in plain sight. Built into the bookshelf. 27 00:02:09,467 --> 00:02:11,946 Roger that. 28 00:02:19,770 --> 00:02:23,289 - Can you get it open? - She's playing hard to get. 29 00:02:23,440 --> 00:02:27,750 Well, hurry it up. The sun's almost here and we don't have a permit for this dive. 30 00:02:29,738 --> 00:02:33,775 Okay, come on, baby. Open up for daddy. 31 00:02:34,368 --> 00:02:38,565 Just needed a little sweet talkin'. 32 00:02:39,415 --> 00:02:44,170 Hate to tell ya, pa, but if there's a book in here, it's turned into muck. 33 00:02:44,670 --> 00:02:47,706 No, it would've been waterproof 34 00:02:50,843 --> 00:02:53,720 Right as always. Got it! 35 00:02:53,972 --> 00:02:55,211 Good job Jack 36 00:02:55,265 --> 00:02:57,344 Now, get back up here before we get caught. 37 00:02:57,434 --> 00:03:01,824 - Relax pa, everything's under control. - Yeah, I've heard that one before. 38 00:03:03,190 --> 00:03:04,829 Oh, come on, Thomas. 39 00:03:04,900 --> 00:03:08,739 I can't check on the authorities without my sonar, without my radar. 40 00:03:08,904 --> 00:03:12,063 Pa, I really need some new equipment. I hope this job is paying well. 41 00:03:12,199 --> 00:03:15,358 There are more important things in life than money, son. 42 00:03:15,494 --> 00:03:20,010 Another gratis job? That's great. Great, pa. 43 00:03:21,333 --> 00:03:25,724 Pa, can you remind me again why I'm risking my life for no money? 44 00:03:26,464 --> 00:03:30,821 You're only risking the boat being confiscated If you don't get backup here now, Jack 45 00:03:31,219 --> 00:03:33,652 not your life. 46 00:03:34,222 --> 00:03:36,341 Uh, yes, he is risking his life. 47 00:03:36,432 --> 00:03:40,663 Move it Jack. That's an order. There's somethin' comin' your way. 48 00:03:42,731 --> 00:03:44,570 I don't see any police subs. 49 00:03:44,649 --> 00:03:46,288 This isn't a sub, Jack. It's moving too fast. 50 00:03:46,359 --> 00:03:49,118 It could be one of those, uh, mutant sharks up from San Onofre. 51 00:03:49,237 --> 00:03:52,916 - Oh, as a matter of fact, I do see something. - What is it? 52 00:03:53,075 --> 00:03:55,633 a souvenir. 53 00:03:55,744 --> 00:03:59,943 Damn it, Jack. Listen to me. There's something 20 degrees north of you, 54 00:04:00,124 --> 00:04:02,243 bearing down fast, and it's big. 55 00:04:02,334 --> 00:04:04,493 We're talking "eat you for lunch" big. 56 00:04:04,587 --> 00:04:07,578 Ah, It's probably just a school of Yellowtail.. 57 00:04:09,800 --> 00:04:11,949 Or maybe not. 58 00:04:14,764 --> 00:04:17,516 we're gonna drop you the line now. 59 00:04:17,725 --> 00:04:20,124 Here we go, again. 60 00:04:23,565 --> 00:04:25,918 pull, Tommy! 61 00:04:26,276 --> 00:04:28,948 Okay, got it. Get the winch. 62 00:04:30,405 --> 00:04:32,599 All set, pa 63 00:04:43,419 --> 00:04:44,898 Go, go, go! 64 00:04:44,962 --> 00:04:47,281 ok, go! go! 65 00:04:49,633 --> 00:04:51,827 come on, Jack. 66 00:05:01,604 --> 00:05:04,754 That shark must've eaten a whole nuclear reactor. 67 00:05:12,991 --> 00:05:16,350 - what? - You think this is funny? 68 00:05:16,494 --> 00:05:19,773 Jack, I got 84 stitches thanks to you screwing around. 69 00:05:19,915 --> 00:05:24,114 - Come on Thomas, you know that was an accident. - No, it wasn't an accident, it was your fault. 70 00:05:24,294 --> 00:05:27,364 Pa, one of these days he's gonna get us all killed. 71 00:05:28,966 --> 00:05:31,605 Look at that. 72 00:05:31,719 --> 00:05:35,278 When are you gonna learn, Jack? You only risk your life when it's something important. 73 00:05:35,431 --> 00:05:38,706 - That sign's worth real money. - Oh, yeah. 74 00:05:40,061 --> 00:05:42,733 There ya go. 75 00:05:43,940 --> 00:05:46,859 Pull anchor. We're headin' for new Rome immediately. 76 00:05:46,984 --> 00:05:51,260 New Rome? What's so important about that book? 77 00:05:52,490 --> 00:05:55,048 Let's see what we got. 78 00:05:56,077 --> 00:05:58,795 Oh yeah. 79 00:06:00,624 --> 00:06:03,501 At least wasn't a total washout === 80 00:06:23,689 --> 00:06:27,128 Come on pa, I mean, you've been promising us R&R since we set out of cavalry. 81 00:06:27,028 --> 00:06:28,228 Right, Thomas? 82 00:06:28,319 --> 00:06:30,718 And you'll get it soon, I hope. 83 00:06:30,822 --> 00:06:34,181 And if this is what I think it is, we're gonna be going right back to work, 84 00:06:34,325 --> 00:06:36,884 so I need you to charge those scuba tanks. 85 00:06:36,995 --> 00:06:41,874 And, you, repair the winch. You never know when you're gonna need it next. 86 00:06:43,918 --> 00:06:47,797 Oh, Thomas, see if you can widen the range on that sonar. 87 00:06:47,964 --> 00:06:50,283 I told you, pa, it's shot. I need new equipment. 88 00:06:50,383 --> 00:06:54,614 Yeah, so we'll get some more soon. Just do your best, son. 89 00:06:54,930 --> 00:06:58,049 Hey, at least tell us what's so important about that book. 90 00:06:58,183 --> 00:07:01,458 Let me guess. Soon? 91 00:07:04,982 --> 00:07:06,901 - coming with? - No, i've got work to do 92 00:07:06,984 --> 00:07:09,736 What's he's gonna do? Fire us? 93 00:07:20,665 --> 00:07:23,224 Thomas, this is your idea of having a good time? 94 00:07:23,334 --> 00:07:25,413 drooling on the stuff we can't afford? == 95 00:07:25,503 --> 00:07:26,902 you know what else pisses me off? 96 00:07:26,963 --> 00:07:28,682 just because pa adopted us from the orphanage.. 97 00:07:28,757 --> 00:07:30,996 he thinks he can treat us like slaves. 98 00:07:31,092 --> 00:07:34,208 - You know that isn't true - He doesn't trust us. 99 00:07:35,680 --> 00:07:39,399 Alright, so where you think he's going dressed up like that? 100 00:07:40,310 --> 00:07:41,909 Here's what I think 101 00:07:41,979 --> 00:07:44,418 I think you recovered Pa's black book === 102 00:07:44,523 --> 00:07:48,640 now he's some kind of summit hotties, too embarrassed to tell us about ====== 103 00:07:50,029 --> 00:07:52,188 I'm kidding! 104 00:07:52,281 --> 00:07:56,440 Thomas, I've got no clue what he's up to I only care about one thing 105 00:07:56,619 --> 00:07:59,450 What's on tap. === 106 00:08:05,461 --> 00:08:08,133 Come on, little bro, I'll buy you a beer. 107 00:08:16,014 --> 00:08:18,413 Hey! money. 108 00:08:20,769 --> 00:08:23,688 Money is in .. my pocket. 109 00:08:23,814 --> 00:08:27,013 - So fetch them out ===== - in your dreams buddy. 110 00:08:27,150 --> 00:08:30,069 I got it. Sorry about him. === Keep the change. 111 00:08:30,195 --> 00:08:34,153 New Vatican 112 00:08:34,992 --> 00:08:38,991 - Mr. Kubiak, so glad to see you again. - Thank you, the pleasure is all mine sir. 113 00:08:39,163 --> 00:08:43,792 - The Cardinal is very anxious to see you - yes. 114 00:08:46,420 --> 00:08:49,499 - Cardinal, Mr. Kubiak. 115 00:08:49,632 --> 00:08:52,827 - John! - Mikhail! 116 00:08:53,094 --> 00:08:56,972 - So good to see you. - Yes, and you, too. 117 00:08:58,767 --> 00:09:01,837 Oh, I knew you would find it. 118 00:09:23,584 --> 00:09:28,374 according to this, the scepter was last seen in Vatican city. 119 00:09:29,423 --> 00:09:32,857 - You're saying it's here? - Yes. 120 00:09:34,220 --> 00:09:38,849 Yes, apparently so, in casa di Santo Stefano. 121 00:09:39,100 --> 00:09:43,059 That's an old monastery that for centuries has been used for storage. 122 00:09:43,229 --> 00:09:47,825 Hard to believe. All these years, right under our nose. 123 00:09:48,235 --> 00:09:52,864 - Do you have any drawings of this building? - Yes, I'm sure there are. 124 00:09:53,323 --> 00:09:55,722 Giacopetti, search the archives. 125 00:09:55,826 --> 00:09:58,425 Bring everything we have on casa di Santo Stefano. 126 00:09:58,537 --> 00:10:01,289 Right away, your eminence.. 127 00:10:05,377 --> 00:10:08,049 Did you tell him? 128 00:10:11,008 --> 00:10:16,844 John? We have a problem. I fear there is competition. 129 00:10:18,224 --> 00:10:21,823 No one outside the order knew about the ledger. 130 00:10:21,978 --> 00:10:24,777 Yet, the man who told us its whereabouts 131 00:10:24,898 --> 00:10:28,617 was murdered last week. Tortured, it seems, for information. 132 00:10:28,777 --> 00:10:33,486 - People will stop at nothing. - We are in a race against time. 133 00:10:40,622 --> 00:10:42,781 Second trembler this week. 134 00:10:42,875 --> 00:10:47,234 Yeah. With these quakes and our enemies closing in, 135 00:10:47,421 --> 00:10:51,094 ... it will be too dangerous right now. 136 00:10:52,134 --> 00:10:56,410 Cardinal, me finding the scepter is the only hope we have. 137 00:10:59,183 --> 00:11:01,821 Thank you, john. 138 00:11:03,771 --> 00:11:06,770 All right. What's the job? 139 00:11:06,899 --> 00:11:09,738 Well, I don't wanna lie to you guys. This job is dangerous. 140 00:11:09,861 --> 00:11:12,140 Dangerous? Looks pretty simple. The building's half submerged. 141 00:11:12,238 --> 00:11:14,677 I mean, we can just go into this top window and you can shoot right across.. 142 00:11:14,783 --> 00:11:17,182 no, no, no. We gotta go in silent and discreet. 143 00:11:17,285 --> 00:11:19,404 No one can see us go inside. 144 00:11:19,496 --> 00:11:23,454 Why all the secrecy? 'Cause that's what the Vatican wants. 145 00:11:24,042 --> 00:11:27,920 Not only are they cheap, they're paranoid. 146 00:11:28,505 --> 00:11:32,338 If you don't like the rules, just say you're out, Jack. 147 00:11:37,181 --> 00:11:39,660 All right then, we go in an hour. 148 00:11:39,767 --> 00:11:43,565 I wanna be in and out while it's still dark. 149 00:11:44,105 --> 00:11:46,777 Oh, and get rid of that hangover. 150 00:11:47,650 --> 00:11:51,210 I need both of you guys at your best. 151 00:11:52,864 --> 00:11:55,297 Hey, don't look at me. 152 00:12:04,584 --> 00:12:07,263 nothing personal, Jack, but I'm coming with ya. 153 00:12:07,379 --> 00:12:10,178 Nothing personal, pa, but I think I can handle it myself. 154 00:12:10,298 --> 00:12:14,137 There's not a lot of margin for error on this one, son. 155 00:12:14,303 --> 00:12:18,182 It's an old building. One wrong move could be fatal. 156 00:12:18,349 --> 00:12:20,907 Whatever... 157 00:12:27,650 --> 00:12:31,722 okay, so, on the eastern side of the building there's a circular wall grate. 158 00:13:08,108 --> 00:13:13,262 Next, you're looking for a flight of stairs going up to your left. 159 00:13:36,263 --> 00:13:38,491 Well? 160 00:13:43,270 --> 00:13:47,421 - Τhomas, we're going ahead on foot now. - Roger that. 161 00:13:48,525 --> 00:13:52,643 All right, Jack. Let's take it slow and safe. - Yeah, yeah, yeah. 162 00:14:16,846 --> 00:14:19,438 Looks like some sort of prison. 163 00:14:20,308 --> 00:14:22,427 Monastic cells. 164 00:14:22,519 --> 00:14:26,158 Monks would spend their whole lives here reading from texts. 165 00:14:26,315 --> 00:14:28,987 Looks like a prison to me. 166 00:14:30,152 --> 00:14:32,471 Stop! 167 00:14:33,739 --> 00:14:36,778 - Booby trap. - What? 168 00:14:36,909 --> 00:14:39,581 Yeah, stay still. 169 00:14:43,624 --> 00:14:47,463 Count of three, I'm gonna knock you off of this tile. 170 00:14:47,628 --> 00:14:49,227 Ready? 171 00:14:49,297 --> 00:14:53,050 One, two, three! 172 00:15:03,603 --> 00:15:06,195 Nothin' happened. 173 00:15:15,365 --> 00:15:19,675 Thanks. My back needed adjusting. 174 00:15:20,799 --> 00:15:25,683 "Pas padrenum sic transit este". 175 00:15:26,961 --> 00:15:28,400 Thomas? 176 00:15:28,462 --> 00:15:31,381 "Sign of the Lord should deliver an outcast" 177 00:15:31,507 --> 00:15:35,305 - That sounds like an encryption. - It could be you're right. 178 00:15:36,596 --> 00:15:39,835 There's some tiles by the door in the shape of the cross. 179 00:15:39,974 --> 00:15:43,173 Why don't we just blow the damn door like we did in santiago? 180 00:15:43,311 --> 00:15:47,542 - Too dangerous here, Jack. - Like that last booby trap? 181 00:15:49,401 --> 00:15:52,073 Don't worry, guys. I'll solve this. 182 00:15:55,157 --> 00:15:57,996 Touch the four corner tiles like you'd cross yourself, 183 00:15:58,118 --> 00:16:01,632 "In the name of the father, the son, and the holy spirit, amen". 184 00:16:02,247 --> 00:16:07,446 "In the name of the father, the son, and the holy spirit, amen". 185 00:16:09,797 --> 00:16:12,036 - Nothing, Thomas. - Wait. What's the whole phrase? 186 00:16:12,133 --> 00:16:14,412 In the name of the father, the son, and the holy spirit, 187 00:16:14,510 --> 00:16:17,869 now as ever shall be world without end, amen. 188 00:16:18,014 --> 00:16:20,893 - Twice. You gotta do it twice. - Right. 189 00:16:21,017 --> 00:16:25,135 "In the name of the father, the son, and the holy spirit, amen". 190 00:16:29,150 --> 00:16:30,869 Good work, Thomas. 191 00:16:30,944 --> 00:16:34,623 Glad to see all that Sunday school finally paid off for you, Thomas. 192 00:16:34,781 --> 00:16:38,898 Well, I'm glad all those workouts paid off for you too Jack. 193 00:16:44,708 --> 00:16:47,083 - Oh, it reeks it here. - Yeah, sulfur. 194 00:16:47,252 --> 00:16:48,811 Let's not forget the rule of booby traps. 195 00:16:48,879 --> 00:16:51,995 Yeah, there's never just one. 196 00:16:56,887 --> 00:16:59,486 This thing's worth some money, pa. 197 00:16:59,598 --> 00:17:01,557 You ready? 198 00:17:01,642 --> 00:17:06,351 Uh, yeah. get it and get the hell outta here. 199 00:17:12,904 --> 00:17:15,815 - Go Jack! - Pa! 200 00:17:17,617 --> 00:17:19,732 What just happened? 201 00:17:21,830 --> 00:17:23,785 Stop! 202 00:17:34,468 --> 00:17:38,380 You guys Okay? Thomas, we need another way out. 203 00:17:39,306 --> 00:17:40,785 Uh, behind the left statue, 204 00:17:40,850 --> 00:17:42,849 there's a small door leading to the lower stairs. 205 00:17:42,935 --> 00:17:45,129 Right here, pa! 206 00:17:46,439 --> 00:17:48,238 Here, grab the box! 207 00:17:48,316 --> 00:17:51,147 - You got it? - I got it, I got it! come on! 208 00:17:52,403 --> 00:17:55,792 Thomas, there's no exit! Thomas! 209 00:18:27,857 --> 00:18:30,085 Pa! 210 00:18:34,113 --> 00:18:36,312 You okay? 211 00:18:36,407 --> 00:18:40,763 - Yeah. The box. - I got it. 212 00:18:52,257 --> 00:18:55,851 What ever happened to "only risk your life for something important"? 213 00:18:57,345 --> 00:19:00,904 I don't know what's in the frickin' case, but it better be priceless! 214 00:19:01,058 --> 00:19:04,257 You're right, Ιack. I made a mistake. I got careless. 215 00:19:04,394 --> 00:19:08,467 - Okay, guys, calm down. Let's just check it out. - No, no, no. The box gets delivered intact. 216 00:19:11,068 --> 00:19:15,981 I wish I could tell you more. I really do, but I can't. I gave my word. 217 00:19:17,116 --> 00:19:20,949 Thomas, get us back into port, will ya? 218 00:19:21,370 --> 00:19:23,723 Now. 219 00:19:30,839 --> 00:19:34,592 Do not let that case out of your sight. 220 00:19:54,113 --> 00:19:58,503 - No problems, I trust? - Nothing we couldn't handle. 221 00:20:18,888 --> 00:20:22,960 The scepter, it's gone. 222 00:20:27,773 --> 00:20:30,772 Templars. They must've stolen it. 223 00:20:30,901 --> 00:20:33,857 I can't believe it. We're too late? 224 00:20:34,863 --> 00:20:38,935 About 800 years, it would seem. 225 00:20:42,288 --> 00:20:44,327 Stay in port, john. 226 00:20:44,415 --> 00:20:47,974 As soon as we trace this lead, I'll be in touch. 227 00:20:48,127 --> 00:20:50,246 I don't know, Mikhail. 228 00:20:50,338 --> 00:20:52,777 I'm beginning to feel that we will never succeed. 229 00:20:52,882 --> 00:20:56,999 Oh, no. No, no, no, no, no. You must not think that way, john. 230 00:20:57,387 --> 00:21:01,345 We will find the scepter. We must. 231 00:21:02,600 --> 00:21:06,672 Without faith, all hope is lost. 232 00:21:41,460 --> 00:21:45,200 No Scepter More soon 233 00:21:48,460 --> 00:21:50,969 So, when are we gonna be done with this Vatican job? 234 00:21:51,109 --> 00:21:55,028 I don't know. All we found at Santo Stefano was another clue. 235 00:21:55,197 --> 00:21:57,676 Well, if we don't get a paying job, we're gonna be broke. 236 00:21:57,783 --> 00:22:01,502 Well, as I always say, enjoy your meal as if it was your last. 237 00:22:01,662 --> 00:22:04,539 Yeah, well, this one may just be. 238 00:22:06,500 --> 00:22:09,172 I recognize you guys. 239 00:22:13,007 --> 00:22:16,606 - Oh, you're from the "Sea Bird"; - yeah, and who are you? 240 00:22:16,761 --> 00:22:20,753 - Cara Cahill. - Howdy. - Hi. 241 00:22:22,225 --> 00:22:25,784 Well, um, I'm looking for a crew job. 242 00:22:25,937 --> 00:22:30,055 You wouldn't know it from this getup, but, I'm one hell of a grease monkey. 243 00:22:32,527 --> 00:22:37,440 No, really! I know motors. There is not an engine I can't fix. 244 00:22:37,991 --> 00:22:40,630 My dad taught me. 245 00:22:40,744 --> 00:22:43,223 Really? 246 00:22:43,747 --> 00:22:49,344 Well, unfortunately, we don't hire females. Right, pa? They're nothin' but trouble. 247 00:22:51,213 --> 00:22:52,972 Can you dive? 248 00:22:53,048 --> 00:22:55,887 Can I dive? Any style you like. 249 00:22:56,010 --> 00:22:59,649 beware mister. This girlie is bad luck. 250 00:22:59,805 --> 00:23:01,444 Don't listen to him! 251 00:23:01,515 --> 00:23:03,554 you should hear the stories about her. 252 00:23:03,642 --> 00:23:06,681 Stories? What stories? 253 00:23:06,812 --> 00:23:10,531 Her first ship, the Τalisman Two, capsized. 254 00:23:10,691 --> 00:23:15,003 - Not a soul survived. - That's not true! I survived. 255 00:23:16,114 --> 00:23:19,633 All right, boys. Time to go. 256 00:23:19,784 --> 00:23:23,143 It was a glacial tsunami. It's hardly my fault. 257 00:23:23,288 --> 00:23:28,521 And then her second ship, The Venture, got took down by a mutant squid. 258 00:23:29,086 --> 00:23:33,284 - Ate the whole crew alive. - Everyone except you? 259 00:23:33,757 --> 00:23:36,356 Did I mention I'm a terrific swimmer? 260 00:23:36,468 --> 00:23:39,547 - They say she has the curse. - Hey, shut up and butt out! 261 00:23:39,680 --> 00:23:43,679 The only reason to hire her is this butt! 262 00:23:43,851 --> 00:23:48,127 - Hey, buddy, that's enough, all right? - Is it, now? 263 00:23:49,565 --> 00:23:53,844 - I can take care of myself. - Yeah, makes one of us. 264 00:23:54,028 --> 00:23:56,177 You! 265 00:24:18,845 --> 00:24:22,120 What are you doin', Jack? Go get 'em! 266 00:24:31,567 --> 00:24:34,364 who started this? 267 00:24:50,086 --> 00:24:54,841 That was quite a display you put on back there, guys. You could had got us arrester or.. 268 00:24:55,425 --> 00:24:59,384 - Hey, just doin' what you taught us, pa. - Really? and what's that? 269 00:24:59,554 --> 00:25:03,873 Risking our lives for somethin' important. A cute girl. 270 00:25:04,059 --> 00:25:06,298 If you put up a fight like that for Giovanna, 271 00:25:06,395 --> 00:25:08,634 maybe you two'd still be together. 272 00:25:08,731 --> 00:25:12,170 Oh, we'd still be together if you hadn't kicked her off the boat. 273 00:25:12,318 --> 00:25:15,997 Hey, go ahead and blame me, if that's what makes you feel better. 274 00:25:16,155 --> 00:25:20,273 But I encouraged her to go because she's a brilliant woman with real potential, 275 00:25:20,952 --> 00:25:24,591 and I'm sorry that you don't understand that. 276 00:25:32,297 --> 00:25:35,176 Cardinal? What are you doing out here? This place is dangerous. 277 00:25:35,300 --> 00:25:37,619 I tried to tell the Cardinal but... 278 00:25:37,719 --> 00:25:41,711 - John, there's new information. - Thomas, give us a moment. 279 00:25:42,766 --> 00:25:47,245 And given the breach in security, I didn't want to risk sending a message. 280 00:25:47,437 --> 00:25:51,635 The dagger you found belonged to a templar named Mercardier. 281 00:25:52,151 --> 00:25:57,100 He is entombed in Dresden, and the scepter may be with him. 282 00:25:58,782 --> 00:26:01,541 Then we leave for Dresden immediately, huh? 283 00:26:01,660 --> 00:26:04,730 Yes. Let's save the world! 284 00:26:06,540 --> 00:26:07,979 John? Huh? 285 00:26:08,042 --> 00:26:12,201 You see, with faith, there's always a way. 286 00:26:12,380 --> 00:26:14,733 Bless you. 287 00:26:18,553 --> 00:26:22,431 You know, Giovanna really did make up her own mind to leave. 288 00:26:23,350 --> 00:26:27,389 She wasted her time on this boat. And on you. 289 00:26:28,438 --> 00:26:32,589 OK. I made a mess of things. 290 00:26:34,278 --> 00:26:38,717 But you gotta admit her theories were pretty off the wall. 291 00:26:38,907 --> 00:26:41,146 I mean, all that new-agey crap 292 00:26:41,243 --> 00:26:46,397 about earth energies and shifting plates. Come on. Give me a break. 293 00:26:48,292 --> 00:26:51,681 You really miss her, don't you? 294 00:27:30,669 --> 00:27:33,739 Come on. Just an inch. 295 00:27:58,865 --> 00:28:00,704 What? 296 00:28:00,784 --> 00:28:05,010 Not even an inch? That can't be. 297 00:28:05,192 --> 00:28:08,324 Average Water Level: 8.710 meters 298 00:28:08,459 --> 00:28:11,256 There must be something wrong. 299 00:28:27,895 --> 00:28:29,965 four inches! Yes! 300 00:28:30,055 --> 00:28:32,055 Yes! 301 00:28:34,777 --> 00:28:38,052 Giovanna? Giovanna Becker? 302 00:28:47,874 --> 00:28:50,073 What do you want? Can I help you? 303 00:28:50,168 --> 00:28:53,477 My name is Renault. It's about your work. 304 00:28:54,798 --> 00:28:58,756 Listen, can we talk? In your tent, please? 305 00:29:01,639 --> 00:29:05,870 I was under the impression that the permit for your experiment was denied. 306 00:29:07,144 --> 00:29:10,543 Well, science can't wait for bureaucrats. 307 00:29:10,690 --> 00:29:12,729 Are you here to arrest me or what? 308 00:29:12,817 --> 00:29:16,456 Heavens no. I'm here to hire you. 309 00:29:26,289 --> 00:29:28,768 Miss Becker, sir. 310 00:29:38,302 --> 00:29:40,781 Sir. 311 00:29:47,269 --> 00:29:48,948 Nicholas Filiminov. 312 00:29:49,021 --> 00:29:53,696 I am sorry about the long flight up here, but I don't leave my office anymore. 313 00:29:53,985 --> 00:29:56,816 I don't blame you. 314 00:29:57,071 --> 00:29:59,902 I want to show you something. 315 00:30:00,616 --> 00:30:02,775 Have you seen the water level today? 316 00:30:02,869 --> 00:30:05,908 The news claims the waters are rising by two millimeters a week, 317 00:30:06,039 --> 00:30:11,272 but as you can see from my calculations it's actually more like two millimeters a day. 318 00:30:12,087 --> 00:30:14,726 I don't watch the news anymore. 319 00:30:14,840 --> 00:30:19,559 Call me a dreamer, but I watch because, 320 00:30:19,761 --> 00:30:23,640 well, when you have the largest real estate holdings in the planet 321 00:30:23,807 --> 00:30:26,923 you're always hoping for some good news. 322 00:30:28,312 --> 00:30:31,231 My accountants tell me I'm losing millions every day, 323 00:30:31,357 --> 00:30:35,394 so quite naturally I can't afford to stand by and do nothing. 324 00:30:36,320 --> 00:30:39,038 Vodka tonic, yes? 325 00:30:41,117 --> 00:30:43,470 Cheers. 326 00:30:44,537 --> 00:30:46,896 So tell me, 327 00:30:46,998 --> 00:30:49,117 how does a deep sea salvage expert 328 00:30:49,208 --> 00:30:53,326 become an authority on seismology and geology in a mere five years? 329 00:30:56,216 --> 00:30:58,888 Lots of homework. 330 00:30:59,094 --> 00:31:02,533 Renault tells me your experiment was successful. 331 00:31:02,681 --> 00:31:07,230 Cracking the earth open to drain the waters away back from whence they came? 332 00:31:07,436 --> 00:31:10,996 Preliminary results look promising. 333 00:31:12,733 --> 00:31:18,251 What would you say if I told you I was willing to fund your research on a larger scale, 334 00:31:19,406 --> 00:31:21,165 with a fully equipped vessel 335 00:31:21,242 --> 00:31:26,155 and legal clearance to test your theory in the Mediterranean? 336 00:31:27,206 --> 00:31:28,965 Sounds too good to be true. 337 00:31:29,041 --> 00:31:30,680 Yes, it does, doesn't it? 338 00:31:30,752 --> 00:31:32,591 And all I'm asking in return is 339 00:31:32,670 --> 00:31:36,149 your help to salvage an ancient artifact. 340 00:31:36,299 --> 00:31:39,458 An ancient artifact? Yes, 341 00:31:39,594 --> 00:31:42,744 .. one that can stop the rising. 342 00:31:48,812 --> 00:31:51,962 A pleasure to meet you, Mr. Filiminov. 343 00:31:58,864 --> 00:32:01,616 That's all right, Alexi. 344 00:32:05,955 --> 00:32:09,594 Your parents never had a chance, did they, miss Becker? 345 00:32:09,917 --> 00:32:12,236 What do you know about my parents? 346 00:32:12,336 --> 00:32:15,215 Well, I know they died in the second wave of floods. 347 00:32:15,339 --> 00:32:18,338 Therefore, I know that they believed the news. 348 00:32:18,468 --> 00:32:21,907 News that said it wouldn't get worse after the first waves of floods. 349 00:32:22,055 --> 00:32:24,534 But, as we both know, it did get worse. 350 00:32:24,641 --> 00:32:27,400 In your case, much worse. I'm sorry. 351 00:32:27,519 --> 00:32:29,358 Get to the point! 352 00:32:29,437 --> 00:32:33,828 The point is you want to stop the rising, and so do Ι. 353 00:32:35,902 --> 00:32:39,894 But it can't be stopped by some ancient artifact. 354 00:32:40,073 --> 00:32:43,232 It's going to take a scientific breakthrough, if it's even possible. 355 00:32:43,369 --> 00:32:46,200 Maybe. 356 00:32:47,248 --> 00:32:52,686 But if you indulge my fantasy, I will finance yours. 357 00:32:53,796 --> 00:32:58,311 And who knows? Maybe together we'll save the earth. 358 00:33:00,803 --> 00:33:04,442 Come, finish that drink. 359 00:33:47,393 --> 00:33:50,065 What do you think, Miss Becker? 360 00:33:51,397 --> 00:33:53,236 Not too shabby. 361 00:33:53,316 --> 00:33:56,115 Step up from team Kubiac I would imagine. 362 00:33:56,236 --> 00:33:58,915 Anything you don't know about me? 363 00:33:59,030 --> 00:34:00,709 Well, the only issue that remains is 364 00:34:00,782 --> 00:34:04,181 whether you are up to the challenge that lies before us. 365 00:34:04,327 --> 00:34:09,161 if your Intel is correct I can salvage the scepter. No problem. 366 00:34:10,083 --> 00:34:13,074 Then, what are you waiting for? 367 00:34:13,504 --> 00:34:17,416 Set a heading North, for Dresden. Full speed ahead 368 00:34:20,219 --> 00:34:23,130 Welcome on board Miss Becker. 369 00:34:28,477 --> 00:34:31,786 Well, you boys are awful quiet tonight. 370 00:34:32,482 --> 00:34:35,200 Υou know, you were right, pa. 371 00:34:35,735 --> 00:34:38,454 It's my fault about Giovanna, not yours. 372 00:34:38,571 --> 00:34:43,405 Okay, uh, apology accepted. 373 00:34:44,286 --> 00:34:48,278 - So, we're all friends, again. - I wasn't exactly apologizing. 374 00:34:49,249 --> 00:34:52,604 You know, I'm not happy doing salvage anymore, either. 375 00:34:53,337 --> 00:34:58,136 Now, I know you won't fire me, so I quit. 376 00:34:58,342 --> 00:35:02,574 - So you're going to get Giovanna back. - No. i'm going to get a life. 377 00:35:03,556 --> 00:35:07,992 I can respect your decision, son. 378 00:35:13,691 --> 00:35:15,170 What's his problem? 379 00:35:15,234 --> 00:35:19,624 Remember, son, you're not just walking out on me. You're walking out on your brother. 380 00:35:23,243 --> 00:35:25,881 You want some coffee? 381 00:35:26,287 --> 00:35:29,042 Watch the helm. Two-eight-zero. 382 00:35:39,254 --> 00:35:45,199 Dresden 383 00:35:50,145 --> 00:35:53,824 hey, that's my duffel bag. You threw up in yours in Majorca, remember? 384 00:35:53,983 --> 00:35:56,662 Right. Well, tell you what. 385 00:35:56,777 --> 00:35:58,696 When I get settled, I'll buy you a new one. 386 00:35:58,779 --> 00:36:01,538 - oh, no. - what, what is it? 387 00:36:01,657 --> 00:36:05,136 - Nicholas Filiminov's boat. - So? 388 00:36:05,286 --> 00:36:08,322 So, we got competition. 389 00:36:21,470 --> 00:36:23,429 Giovanna's on that boat with him. 390 00:36:23,513 --> 00:36:26,712 I'm sure Filiminov is paying her a bit more than we ever could. 391 00:36:26,850 --> 00:36:29,369 What is she doing with that creep? 392 00:36:29,478 --> 00:36:32,037 Could be she's after the same thing we are. 393 00:36:32,147 --> 00:36:35,346 She told me she was getting her masters degree. 394 00:36:35,484 --> 00:36:39,999 Unless we get movin', they're gonna get to the prize first. 395 00:36:41,574 --> 00:36:46,045 If it's all the same to you guys, I think I'll stick around a little longer. 396 00:36:46,871 --> 00:36:49,030 Thomas, get the bike in the water. 397 00:36:49,123 --> 00:36:53,115 Jack if you 'r going with us, Come on, buddy, let's get goin'. 398 00:36:57,132 --> 00:37:02,091 okay, guys, we go in on Terrassenufer It's a long way in but safer 399 00:37:04,681 --> 00:37:07,319 Jack? 400 00:37:08,393 --> 00:37:11,190 what are you doing in Dresden? 401 00:37:11,438 --> 00:37:12,957 What's that for? 402 00:37:13,023 --> 00:37:17,062 Your job is to find the artifact. It's my job to protect it. 403 00:37:21,448 --> 00:37:24,086 Lose your nerve? 404 00:37:49,102 --> 00:37:53,412 I know a short-cut, but it's shallow and dangerous. Just keep your eyes open. 405 00:37:55,275 --> 00:37:58,394 okay, guys, if you stay on that course you should get there first. 406 00:37:58,529 --> 00:38:02,647 Roger that. Take a deep breath, Thomas. everything's gonna be fine, son. 407 00:38:11,334 --> 00:38:13,608 we're here. 408 00:38:42,449 --> 00:38:44,168 For an old church, it looks pretty new. 409 00:38:44,243 --> 00:38:46,282 that's because it was destroyed during the second world war, 410 00:38:46,370 --> 00:38:48,689 and they've rebuilt it over the old substruction. 411 00:38:48,789 --> 00:38:50,468 That's where you guys want to be. 412 00:38:50,541 --> 00:38:53,736 Ah, you really gotta get out more, Thomas. 413 00:39:01,302 --> 00:39:05,692 Oh, no, not again! Come on! 414 00:40:09,206 --> 00:40:11,685 We're looking for a tomb of an old templar knight 415 00:40:11,792 --> 00:40:14,544 by the name of Mercardier. 416 00:40:17,005 --> 00:40:19,764 - Mecar.. who? - Mercardier. 417 00:40:19,883 --> 00:40:21,842 He was Richard the Lionheart's right-hand man. 418 00:40:21,927 --> 00:40:24,726 When Richard was killed during the crusades, it was Mercardier who avenged him by... 419 00:40:24,847 --> 00:40:27,439 Thanks for the history lesson, Thomas. 420 00:40:32,772 --> 00:40:35,331 Here he is. 421 00:40:35,441 --> 00:40:38,113 Mercardier. 422 00:40:53,043 --> 00:40:59,874 Swing and a miss. The plot thickens. 423 00:41:26,369 --> 00:41:28,518 Come on 424 00:41:29,789 --> 00:41:32,268 Careful there, Jack. 425 00:41:38,590 --> 00:41:41,148 Jack? 426 00:41:44,137 --> 00:41:47,093 Yuck.. Just as I suspected. 427 00:41:48,434 --> 00:41:51,425 Anything? 428 00:41:51,937 --> 00:41:56,293 Just some old weapons. Nothin' special. 429 00:41:58,903 --> 00:42:01,902 - You see a scepter? - A what? 430 00:42:02,031 --> 00:42:03,710 A royal staff. 431 00:42:03,783 --> 00:42:07,742 A long mace with a.. with an ornate head on it. 432 00:42:07,912 --> 00:42:10,470 Go fish. 433 00:42:12,083 --> 00:42:14,755 Well, hang on, wait. 434 00:42:15,170 --> 00:42:17,922 Wait a minute. 435 00:42:18,423 --> 00:42:20,902 What is it? 436 00:42:27,140 --> 00:42:29,778 See for yourself. 437 00:42:33,480 --> 00:42:35,799 I'm coming up. 438 00:42:41,822 --> 00:42:44,540 A little help here! 439 00:42:55,399 --> 00:42:58,658 A little out of your league, aren't you, Jack? 440 00:42:58,798 --> 00:43:00,797 Not the kind of junk you go after. 441 00:43:00,884 --> 00:43:04,000 After you left, I set my sights a little higher. 442 00:43:07,432 --> 00:43:09,191 This doesn't look like a scepter. 443 00:43:09,267 --> 00:43:13,226 Are you holding out on me, or were you just way off the mark, again? 444 00:43:13,397 --> 00:43:15,356 Don't do anything stupid, Jack. 445 00:43:15,440 --> 00:43:18,399 Listen to your father, Jack. You were always good at that. 446 00:43:18,527 --> 00:43:20,206 And you were always good at stabbing people, 447 00:43:20,279 --> 00:43:22,478 or should I say shooting people, in the back? 448 00:43:22,573 --> 00:43:24,092 You know the rules of raiding. 449 00:43:24,158 --> 00:43:26,274 Loot is fair game until it's back on the ship. 450 00:43:26,365 --> 00:43:28,365 Yeah? 451 00:43:28,496 --> 00:43:31,815 And since when did guns become a tool of the trade? 452 00:43:31,958 --> 00:43:33,677 It wasn't my idea, believe me. 453 00:43:33,751 --> 00:43:36,070 If I had come by myself, I would have beaten you fair and square. 454 00:43:36,170 --> 00:43:38,369 - The hell you would've. - Enough. 455 00:43:38,464 --> 00:43:42,297 We win. You lose. It's over. 456 00:43:50,101 --> 00:43:52,380 I want you to get down in the hole right now, Jack. 457 00:43:52,479 --> 00:43:54,798 Why? 458 00:43:56,233 --> 00:43:58,312 - A concussion grenade? - Get down there. Now. 459 00:43:58,402 --> 00:44:02,075 A concussion grenade down here? Are you crazy? 460 00:44:36,733 --> 00:44:38,961 Pa! 461 00:44:50,414 --> 00:44:54,770 Pa! That was so stupid! You could've gotten yourself killed! 462 00:44:55,753 --> 00:44:58,709 Oh, no! No, no, no, no, no, no. 463 00:44:59,715 --> 00:45:02,114 Don't worry about me. 464 00:45:02,218 --> 00:45:04,857 Just don't let Filiminov get this. 465 00:45:04,971 --> 00:45:08,370 I am not leaving you here. No way, no way. 466 00:45:08,516 --> 00:45:12,952 Jack, promise you'll get this to the cardinal. 467 00:45:17,484 --> 00:45:21,955 Jack? I'm counting on you. 468 00:45:22,989 --> 00:45:27,106 Pa? 469 00:45:29,955 --> 00:45:32,308 No! 470 00:45:35,586 --> 00:45:38,781 - I want that case! - Not a chance! 471 00:45:49,851 --> 00:45:52,682 Come on. Get up, Come on! 472 00:46:02,072 --> 00:46:06,231 Jack. Jack, please. Ι need that scroll. 473 00:46:06,409 --> 00:46:10,728 Filiminov won't fund my research if I don't deliver it, please! 474 00:46:10,914 --> 00:46:15,304 Pa is dead. He died for this case. 475 00:48:27,931 --> 00:48:30,290 Jack! 476 00:48:30,392 --> 00:48:33,383 Jack, where is pa? 477 00:48:34,396 --> 00:48:36,875 Where is he? 478 00:48:38,400 --> 00:48:40,319 dad died. 479 00:48:40,402 --> 00:48:43,361 Thomas, look, I know how you feel. I feel the same way. 480 00:48:43,489 --> 00:48:48,448 But, if we don't pull anchor right now and get the hell out of here, we're gonna be dead, too. 481 00:48:59,130 --> 00:49:03,008 Look at me. It's just you and me. 482 00:49:04,302 --> 00:49:06,655 Go. 483 00:49:35,501 --> 00:49:38,940 Kubiak, you can't just barge into the Vatican without an appointment! 484 00:49:39,088 --> 00:49:40,647 Don't worry, we'll find him. 485 00:49:40,715 --> 00:49:44,867 kubiak, please, if you will just leave the Dresden artifact with me. 486 00:49:45,261 --> 00:49:47,220 No one's getting anything until I get some answers. 487 00:49:47,305 --> 00:49:49,264 Cardinal Battaglia! cardinal! 488 00:49:49,349 --> 00:49:53,102 Security! Guards! 489 00:49:54,145 --> 00:49:56,224 Security! 490 00:49:56,314 --> 00:49:58,793 Stop that man! 491 00:49:59,151 --> 00:50:01,504 Jack! 492 00:50:02,487 --> 00:50:05,246 - Stop! - Cardinal Battaglia? 493 00:50:05,365 --> 00:50:08,321 I'm john Kubiak's son! 494 00:50:08,994 --> 00:50:11,905 Stop! Let him go. 495 00:50:14,667 --> 00:50:17,862 I understand how you feel. 496 00:50:18,004 --> 00:50:20,283 Your father was one of my dearest friends. 497 00:50:20,381 --> 00:50:22,100 Really? 498 00:50:22,175 --> 00:50:26,087 Then how could you send him after the damn scepter? 499 00:50:27,347 --> 00:50:30,106 It's a fair question. 500 00:50:30,225 --> 00:50:33,056 Please, open it. 501 00:50:38,400 --> 00:50:40,199 Moses. 502 00:50:40,277 --> 00:50:44,509 - So what? - Look close, in Moses' hand. 503 00:50:46,241 --> 00:50:48,720 That is the scepter of Sobek. 504 00:50:48,827 --> 00:50:52,186 Sobek was the egyptian god of water. 505 00:50:52,331 --> 00:50:56,090 Legend has it the first egyptian pharaoh Thutmose, 506 00:50:56,252 --> 00:50:59,091 use Sobek's scepter to drain the Nile valley. 507 00:50:59,213 --> 00:51:01,852 As long as the Egyptians possessed the scepter, 508 00:51:01,966 --> 00:51:05,005 they would control the fall and rise of the Nile. 509 00:51:05,136 --> 00:51:07,735 Is there any proof for this? 510 00:51:07,847 --> 00:51:09,646 No, scientific proof. 511 00:51:09,724 --> 00:51:14,957 But, remember, most myths begin with the simple truth. 512 00:51:16,397 --> 00:51:21,551 Moses took the scepter from Ramses the second, and he used it to part the red sea, 513 00:51:22,195 --> 00:51:24,834 drowning the pharaoh's pursuing army. 514 00:51:24,948 --> 00:51:28,787 it wasn't until you and your father recovered the ledger from Los Angeles 515 00:51:28,952 --> 00:51:31,511 that we ever had the real hope of finding it. 516 00:51:31,622 --> 00:51:33,381 Let me ask you this. 517 00:51:33,457 --> 00:51:38,053 If you find the scepter, what are you gonna do with it? 518 00:51:39,254 --> 00:51:44,247 If it's authentic, we will stop the rising. 519 00:51:52,351 --> 00:51:55,148 magnificent! 520 00:51:55,313 --> 00:51:59,544 Oh, it's Mercardier's personal account of the crusade! 521 00:51:59,859 --> 00:52:01,858 Anything on the scepter? 522 00:52:01,945 --> 00:52:03,584 Yes. Yes, here. 523 00:52:03,655 --> 00:52:05,614 Mercardier felt the scepter was too important 524 00:52:05,699 --> 00:52:08,058 for the templars to keep. 525 00:52:08,159 --> 00:52:10,518 He did not trust them with its power. 526 00:52:10,620 --> 00:52:14,499 - So, where is it now? - With Richard the Lionheart. 527 00:52:14,666 --> 00:52:18,739 - That complicates things. - Why? What's the problem? 528 00:52:19,087 --> 00:52:21,966 Richard's brain was buried in Poitou's heart in Rouen 529 00:52:22,091 --> 00:52:27,084 and his bones entombed in Fontrevaud Abbey, next to his father. 530 00:52:28,222 --> 00:52:32,851 In one of those three places lies the salvation of mankind. 531 00:52:34,020 --> 00:52:38,410 The question is, are you boys up to the challenge? 532 00:52:41,486 --> 00:52:45,399 I'm sorry. I just can't believe our father bought into this crap. 533 00:52:45,567 --> 00:52:46,316 - Jack. - No, 534 00:52:46,349 --> 00:52:50,613 Thomas, i am getting us out of this mess before we make the same mistake that he did! 535 00:52:51,246 --> 00:52:55,044 Putting his faith in all the wrong people. 536 00:53:07,513 --> 00:53:12,347 Jack, Thomas. There's something else you should know 537 00:53:12,685 --> 00:53:15,357 about your father. 538 00:53:15,688 --> 00:53:19,487 Your father and I were recruited into an ancient order, 539 00:53:19,650 --> 00:53:22,689 affiliated with the church. 540 00:53:22,820 --> 00:53:26,619 "The brothers of Oregol", searchers of the sacred scepter. 541 00:53:26,783 --> 00:53:30,182 Wait, pa, pa wanted to be a priest? 542 00:53:30,328 --> 00:53:32,807 Yes. But John left the church, 543 00:53:32,914 --> 00:53:35,273 while I scout the Vatican library 544 00:53:35,375 --> 00:53:38,654 for clues to the scepter's whereabouts 545 00:53:38,795 --> 00:53:44,243 John voyaged to salvage business that allowed him to search the world for this artefact. 546 00:53:44,551 --> 00:53:49,030 - But he never told us any of this. - He had sworn to a vow of secrecy. 547 00:53:49,223 --> 00:53:53,548 A vow I am breaking now only because your real fathers 548 00:53:54,728 --> 00:53:58,765 where also members of the secret order. 549 00:53:59,733 --> 00:54:04,523 Your fathers worked as archaeologists. Here they are in this photo. 550 00:54:12,997 --> 00:54:17,070 About 25 years ago, they discovered the first of several clues 551 00:54:18,378 --> 00:54:21,697 But when a word leaked of their discovery 552 00:54:21,840 --> 00:54:25,400 your parents were murdered. 553 00:54:28,138 --> 00:54:29,897 Who killed them? 554 00:54:29,973 --> 00:54:34,444 There have always been those who wish === to suppress the scepter or control it 555 00:54:36,313 --> 00:54:38,312 Like Nicholas Filimonov. 556 00:54:38,399 --> 00:54:40,998 he probably wanted to protect his real estate empire 557 00:54:41,110 --> 00:54:42,869 That I would understand 558 00:54:42,945 --> 00:54:47,575 Mr. Filimonov though has divested most of his land holdings in last week. 559 00:54:48,200 --> 00:54:53,433 and he has invested his fortune in a new venture to build floating communities 560 00:54:54,540 --> 00:54:58,219 He's gonna flood the world and force people to rent from him. 561 00:54:58,378 --> 00:55:00,937 That's why pa set up those explosives. 562 00:55:01,047 --> 00:55:03,806 "Only risk your life for something important." 563 00:55:03,925 --> 00:55:06,844 Many have died in pursuit of the scepter. 564 00:55:06,970 --> 00:55:10,929 It's a danger everyone in the brotherhood understands. 565 00:55:11,099 --> 00:55:15,136 No one more so than your father. 566 00:55:16,146 --> 00:55:18,265 I know this is a great burden 567 00:55:18,357 --> 00:55:22,236 but I must ask you boys to please consider 568 00:55:22,402 --> 00:55:26,394 carrying on your father's work. 569 00:55:38,900 --> 00:55:42,482 - You know I'll always hate about pa? === - What? 570 00:55:42,632 --> 00:55:45,431 How right he was about Giovanna. 571 00:55:45,551 --> 00:55:48,428 You know what I hate? 572 00:55:49,139 --> 00:55:51,378 How right he was about you. 573 00:55:51,474 --> 00:55:53,793 Really? 574 00:55:53,893 --> 00:55:57,652 I mean, he used to say to me.. he used to say to me 575 00:55:57,814 --> 00:56:00,973 "Thomas your big brother is never gonna grow up" 576 00:56:01,109 --> 00:56:04,788 Whatever, you're drunk, he would never say that. 577 00:56:04,947 --> 00:56:08,746 You are all tough talk and reckless stunts === 578 00:56:08,990 --> 00:56:13,585 Is not courage Jack, you just.. You don't take anything seriously 579 00:56:14,915 --> 00:56:19,305 You know why? Because you're scared 580 00:56:19,712 --> 00:56:22,271 You're scared to grow up 581 00:56:22,381 --> 00:56:26,054 And I think you're scared to continue pa's quest. 582 00:56:26,219 --> 00:56:28,858 - Admit it! - I'm not scared anything. 583 00:56:28,971 --> 00:56:31,370 I just don't not believe in this scepter story. 584 00:56:31,474 --> 00:56:36,389 I mean, come on!! A magic stick? That controls the water levels? 585 00:56:36,855 --> 00:56:39,614 So what Jack? We just go on and collecting junk for ever? 586 00:56:39,733 --> 00:56:42,610 Got to pay bills friend. ===== 587 00:56:43,862 --> 00:56:46,061 You're always complaining we are broke. ===== 588 00:56:46,156 --> 00:56:48,395] No, as pa was always used to say 589 00:56:48,492 --> 00:56:51,847 "There are more important things in life than money." 590 00:57:23,611 --> 00:57:27,570 You are the last person I want to see right now. 591 00:57:27,741 --> 00:57:29,860 I'm sorry about what happened to pa. 592 00:57:29,951 --> 00:57:32,710 Save it, G, you won. You got what you wanted. 593 00:57:32,829 --> 00:57:37,984 Damn it, Jack! I did not want this to happen, and I didn't come here to talk you out of anything. 594 00:57:38,043 --> 00:57:41,922 Okay, fine. What do you know about the scepter? 595 00:57:42,089 --> 00:57:44,728 'Cause I heard the whole red sea story, and I don't believe a word of it. 596 00:57:44,842 --> 00:57:47,912 I was skeptical, too. 597 00:57:48,137 --> 00:57:52,136 But Nicholas Filiminov is not a stupid man, 598 00:57:52,308 --> 00:57:54,227 and he really believes in the scepter. 599 00:57:54,310 --> 00:57:57,789 The only thing he believes in is lining his own pocket. 600 00:57:57,939 --> 00:58:02,375 He also believes the Vatican doesn't want to stop the rising. 601 00:58:03,528 --> 00:58:07,047 What does the church gain if the whole planet's under water? 602 00:58:07,198 --> 00:58:10,317 Who knows? Control the water levels, 603 00:58:10,452 --> 00:58:13,051 control the masses. Selling hope for devotion. 604 00:58:13,163 --> 00:58:16,882 Oh, come on! I am so surprised you fell for his crap. 605 00:58:17,042 --> 00:58:20,161 You should really check him out, 'cause he is not to be trusted. 606 00:58:20,295 --> 00:58:22,414 Listen, I don't know what to believe, 607 00:58:22,506 --> 00:58:25,065 but I do know that my theories are proving to be right. 608 00:58:25,175 --> 00:58:27,054 That's why I'm working for Filiminov. 609 00:58:27,136 --> 00:58:30,252 Yeah, and selling your soul in the process. 610 00:58:33,100 --> 00:58:35,259 Typical. 611 00:58:35,352 --> 00:58:39,185 To you, there's only one way. Your way. 612 00:58:39,523 --> 00:58:43,880 Living la vida loca. No concern for the future. For me. 613 00:58:44,237 --> 00:58:47,996 - I would've gone anywhere for you. - No, it wasn't like that. 614 00:58:48,157 --> 00:58:51,236 You chose to go on the same as always. 615 00:58:51,369 --> 00:58:54,360 Not a care in the world. 616 00:58:56,625 --> 00:59:01,379 Your dad, he stood up for what he believed in. 617 00:59:01,630 --> 00:59:03,829 I'm also making a stand. 618 00:59:03,924 --> 00:59:08,236 And one of these days, I hope you'll learn to do the same. 619 00:59:35,623 --> 00:59:39,062 Where'd you say Richard the lionheart was buried? 620 00:59:39,210 --> 00:59:44,044 - What? - You were right. We have to do this. 621 00:59:47,886 --> 00:59:50,645 Yeah, but we can't run the boat just the two of us. 622 00:59:50,764 --> 00:59:55,279 Do that again, cyclops, and you lose your other eye. 623 01:00:04,236 --> 01:00:06,355 - Oh, I heard about your dad. - I'm really sorry. 624 01:00:06,447 --> 01:00:10,519 - Listen, we want to finish what he started. - Cool. - But we need your help. 625 01:00:11,452 --> 01:00:14,250 - Are you serious? - Yeah, pa ran the engine room. 626 01:00:14,371 --> 01:00:16,891 Oh, yes! Thank you! 627 01:00:17,000 --> 01:00:21,710 Thank you, thank you. You won't regret this. And I'm not bad luck. I swear. 628 01:00:22,213 --> 01:00:25,052 I don't believe in luck, but maybe I should start. Come on. 629 01:00:25,175 --> 01:00:27,847 - Benny? - Yeah? 630 01:00:28,094 --> 01:00:32,484 - I quit! - What? Wait.. Where are you going? 631 01:00:41,406 --> 01:00:43,666 Cardinal. 632 01:00:43,769 --> 01:00:47,011 Scepter W/Richard Lionheart 633 01:00:47,448 --> 01:00:50,439 You betrayed me, Giacopetti. 634 01:00:51,410 --> 01:00:55,929 Look around you. The world is ending. 635 01:00:56,123 --> 01:00:58,962 Not even the church has been spared. 636 01:00:59,085 --> 01:01:02,204 And you believe Nicholas Filiminov can save us? 637 01:01:02,338 --> 01:01:05,537 We're not meant to be saved. 638 01:01:05,675 --> 01:01:09,907 The rising is punishment for 2,000 years of sin. 639 01:01:11,556 --> 01:01:16,505 Filiminov and I are helping to finish what God has started. 640 01:01:17,896 --> 01:01:21,969 The purification of Earth for the Second Coming. 641 01:01:22,985 --> 01:01:27,500 The end times. The rapture. 642 01:01:29,199 --> 01:01:33,794 May the lord be merciful on you. Take him away. 643 01:01:43,756 --> 01:01:48,465 He's out of our jurisdiction. Call the authorities. 644 01:01:54,851 --> 01:01:57,250 So, Mercardier left the scepter in Richard's hands, right? 645 01:01:57,354 --> 01:02:00,753 Right. And his hands, or what's left of 'em anyway, are at the Abbey. 646 01:02:00,899 --> 01:02:02,858 Well, then we're good to go. Let's set a course for the Abbey. 647 01:02:02,943 --> 01:02:05,012 Okay. 648 01:02:06,405 --> 01:02:08,484 You know, Giovanna's gone and done her homework on mercardier, too. 649 01:02:08,574 --> 01:02:10,133 I know, I know. 650 01:02:10,200 --> 01:02:12,839 It gives each team a one in three chance of picking the right location. 651 01:02:12,953 --> 01:02:14,672 It means we just have to get there first. 652 01:02:14,747 --> 01:02:17,666 Hey, guys, we're not going anywhere until we get a new solenoid. 653 01:02:17,791 --> 01:02:20,429 This one is broken. 654 01:02:30,263 --> 01:02:32,382 Why do we still need her to find the scepter? 655 01:02:32,473 --> 01:02:34,912 We need her in case we don't find the scepter. 656 01:02:35,018 --> 01:02:39,215 I'm sure Jack Kubiak would be more than willing to make that trade. 657 01:02:40,273 --> 01:02:43,912 I'm surprised to see you. I thought you never left your home. 658 01:02:44,069 --> 01:02:46,628 Oh, I have a great deal riding on this venture. 659 01:02:46,738 --> 01:02:50,297 I want to be there when we claim the scepter. 660 01:02:50,450 --> 01:02:53,122 Mm, of course, you should be. 661 01:02:53,787 --> 01:02:55,746 I did some research, 662 01:02:55,831 --> 01:02:59,265 and you have sold off most of your real estate holdings. 663 01:03:06,717 --> 01:03:11,956 I now see why you have a history of unemployment, miss Becker... 664 01:03:13,538 --> 01:03:15,926 Don't let her out of your sight. 665 01:03:25,236 --> 01:03:28,155 An old part like this is hard to fin and very expensive. 666 01:03:28,281 --> 01:03:31,320 - Well, we're a little short on cash. - Desperation breeds genius. 667 01:03:31,451 --> 01:03:33,970 - That's what pa used to say. - There's no time to find any money. 668 01:03:34,079 --> 01:03:37,832 Don't panic. Desperation breeds genius, right? 669 01:03:38,041 --> 01:03:41,794 I've got an idea. I'll be back. 670 01:03:50,429 --> 01:03:54,708 You've got some nerve coming in here after walking out on me. 671 01:03:54,892 --> 01:03:57,405 Yeah. 672 01:03:59,230 --> 01:04:03,269 Still, I'm glad you did. Step into my office. 673 01:04:07,822 --> 01:04:09,461 So, what do you want for it? 674 01:04:09,532 --> 01:04:12,682 I just need a class-four solenoid. 675 01:04:23,463 --> 01:04:25,382 Perfect. 676 01:04:25,465 --> 01:04:27,824 Your sign will only cover half the price. 677 01:04:27,926 --> 01:04:30,085 How are you gonna pay the balance? 678 01:04:30,179 --> 01:04:33,818 Come on, benny. These parts are hot as a volcano. 679 01:04:33,974 --> 01:04:37,329 So are you, my darling. 680 01:04:38,813 --> 01:04:41,692 Benny, I'm not for sale. 681 01:04:41,816 --> 01:04:45,735 I was thinking more like a short-term lease. 682 01:04:45,903 --> 01:04:49,975 - Hey! You wouldn't dare. - Oh, yes, I would. 683 01:04:56,414 --> 01:04:58,688 No! 684 01:05:16,060 --> 01:05:18,259 this is my final offer. 685 01:05:18,354 --> 01:05:21,873 You stay awhile and you keep your life. 686 01:05:22,024 --> 01:05:24,183 Tempting, but no deal. 687 01:05:24,276 --> 01:05:27,665 You want it in the head or the heart? 688 01:05:32,243 --> 01:05:34,995 Oh, now you've done it, you little rat! 689 01:05:44,381 --> 01:05:47,690 Guys, I got it! 690 01:05:49,344 --> 01:05:52,380 I knew you could do it. 691 01:05:59,062 --> 01:06:00,701 Uh, forgive the intrusion, 692 01:06:00,773 --> 01:06:04,412 but the cardinal has sent me with schematics for the abbey. 693 01:06:04,568 --> 01:06:06,647 Also, I'm afraid I have some bad news. 694 01:06:06,737 --> 01:06:08,776 If you had good news, I'd be worried. 695 01:06:08,864 --> 01:06:11,183 We discovered that Giacopetti was a traitor. 696 01:06:11,284 --> 01:06:15,163 He's escaped. By now, Filiminov must know of your plans. 697 01:06:15,329 --> 01:06:18,768 Also, the seismic bureau has predicted a series of strong quakes 698 01:06:18,916 --> 01:06:21,355 all over Εurope for the next 48 hours. 699 01:06:21,461 --> 01:06:22,780 That's not good, not good at all. 700 01:06:22,837 --> 01:06:24,796 It's okay, father. We've sailed quake waters before. 701 01:06:24,881 --> 01:06:27,360 Without pa we haven't. 702 01:06:29,928 --> 01:06:32,647 - Cara, how long until we launch? - The sooner the better. 703 01:06:32,764 --> 01:06:34,483 Give me ten minutes. 704 01:06:34,558 --> 01:06:37,157 Father, we'll be in contact the second we have the scepter in our hands. 705 01:06:37,269 --> 01:06:40,066 God be with you, my son. 706 01:06:42,107 --> 01:06:45,066 - Hey, Thomas, we can do this. - We've never done.. 707 01:06:45,194 --> 01:06:49,982 Τhomas, you trusted pa, now you gotta trust me, all right? 708 01:06:50,824 --> 01:06:52,743 - All right. - Good. 709 01:06:52,827 --> 01:06:55,866 Now, I'm gonna give you a little advice about Cara, all right? 710 01:06:55,997 --> 01:07:00,115 You untuck the shirt, right? Dig up the contacts and .. 711 01:07:00,918 --> 01:07:05,115 be a little more upbeat, okay? The gigalo routine is a big downer. 712 01:07:05,882 --> 01:07:09,237 - All right. - Let's get this show on the road! 713 01:07:49,886 --> 01:07:54,605 - why are we going so slow? - If it isn't don juan. 714 01:07:54,807 --> 01:07:57,081 Very funny. 715 01:07:57,602 --> 01:08:00,354 Τhere's too much debris in the water. 716 01:08:00,647 --> 01:08:04,764 - Remember, it's not what you can see. - It's what you can't. 717 01:08:05,485 --> 01:08:08,044 So, you did listen to pa occasionally. 718 01:08:08,155 --> 01:08:10,554 Occasionally. 719 01:08:10,657 --> 01:08:14,729 Ah, I see all the pistons are firing in the engine room. 720 01:08:23,337 --> 01:08:26,726 - No, no! - What? 721 01:08:31,137 --> 01:08:35,096 We're late. We're late. 722 01:08:35,266 --> 01:08:39,224 Look, just because they got here first, it doesn't mean it's over. 723 01:08:40,522 --> 01:08:43,441 You want me to trust you, Jack, you've gotta trust me. 724 01:08:43,566 --> 01:08:48,161 We can do this. We have to, we have no choice. 725 01:08:49,698 --> 01:08:52,689 We have to do it for pa. 726 01:09:01,919 --> 01:09:05,038 I can do this alone. No need for you to go on this dive. 727 01:09:05,172 --> 01:09:08,691 - No, why don't you just humor me? - Team Kubiak have been sighted. 728 01:09:08,843 --> 01:09:11,122 - We don't need weapons. - The Kubiaks aren't like that. 729 01:09:11,220 --> 01:09:15,099 Your faith in those boys is touching, but it's not something I share with you. 730 01:09:15,266 --> 01:09:18,425 Those rooms are unstable. It's too dangerous. 731 01:09:18,561 --> 01:09:21,080 I know you went to see Jack kubiak. 732 01:09:21,189 --> 01:09:24,628 So, if you're stalling for time, miss Becker, it won't work. 733 01:09:24,776 --> 01:09:27,415 You're right. I went to see Jack, 734 01:09:27,529 --> 01:09:30,168 but what your spies didn't tell you 735 01:09:30,281 --> 01:09:33,400 is that I was just offering my condolences for his father. 736 01:09:33,535 --> 01:09:37,574 So now, please, believe me when I say this dive is not safe! 737 01:09:37,914 --> 01:09:40,113 The world is not safe! 738 01:09:40,208 --> 01:09:42,807 And the longer we stand here arguing about safety measures, 739 01:09:42,920 --> 01:09:45,990 the more people are dying from the rising! 740 01:09:47,424 --> 01:09:51,143 So, if you don't mind, 741 01:09:51,303 --> 01:09:55,932 I really would like us to find the scepter. 742 01:09:56,809 --> 01:09:59,481 After you, miss Becker. 743 01:10:09,113 --> 01:10:11,712 Cara, man the controls. Keep your distance. 744 01:10:11,825 --> 01:10:15,744 If I'm not back in a half hour, send a distress call and get out of the area. 745 01:10:15,912 --> 01:10:18,871 Thomas, you need to expand the range on this sonar. 746 01:10:18,999 --> 01:10:22,078 - I don't have the right equipment. - Desperation breeds genius, remember? 747 01:10:22,210 --> 01:10:26,680 Jack, desperation breeds ulcers. Good luck. 748 01:11:42,126 --> 01:11:45,321 Τhe scepter of sobek. 749 01:11:47,465 --> 01:11:50,183 It's exquisite. 750 01:11:50,677 --> 01:11:55,556 I've waited too long to hold this in my hands. 751 01:12:00,604 --> 01:12:03,754 I can feel its power. 752 01:12:06,110 --> 01:12:09,749 Oh, it's like a current coursing through my veins! 753 01:12:09,905 --> 01:12:14,224 Jack was right. You're not going to stop the rising. 754 01:12:14,410 --> 01:12:17,529 Well, as a matter of fact, I am, 755 01:12:17,663 --> 01:12:20,302 when there is no more habitable land on earth 756 01:12:20,416 --> 01:12:25,046 and everyone who can afford it is living in my water top townships. 757 01:12:25,797 --> 01:12:28,316 That's when I shall stop the rising. 758 01:12:28,424 --> 01:12:32,343 In fact, miss Becker, I will reverse it 759 01:12:32,512 --> 01:12:36,071 and then lease off all the land I bought for peanuts 760 01:12:36,224 --> 01:12:38,303 while it was underwater. 761 01:12:38,393 --> 01:12:41,827 What the hell does anyone need that much money for? 762 01:12:42,689 --> 01:12:45,407 Money? 763 01:12:46,568 --> 01:12:50,687 Money? It's not about money. 764 01:12:50,864 --> 01:12:56,864 It's about owning and controlling an entire planet. 765 01:13:04,921 --> 01:13:08,280 You're going to be lord of a very small planet. 766 01:13:08,424 --> 01:13:12,734 - Quality not quantity, miss Becker. - You're not going to get away with this! 767 01:13:14,514 --> 01:13:16,193 What do you plan to do with that? 768 01:13:16,266 --> 01:13:19,105 Guarantee myself safe passage to the mainland 769 01:13:19,227 --> 01:13:21,186 where you can rot in jail. 770 01:13:21,271 --> 01:13:23,310 And what of the scepter? 771 01:13:23,398 --> 01:13:27,437 It gets locked away forever in some government vault? 772 01:13:27,611 --> 01:13:31,205 I have the courage to summon its power. 773 01:13:31,573 --> 01:13:35,932 Aren't you at least curious to see firsthand if this works? 774 01:13:36,120 --> 01:13:40,193 If it can truly abate the floodwaters you've spent your whole life cursing? 775 01:13:55,181 --> 01:13:58,860 Wouldn't it be ironic, miss Becker, if a thousand years from now 776 01:13:59,018 --> 01:14:04,978 some intrepid salvage expert were to open this very coffin and discover your 777 01:14:04,979 --> 01:14:06,978 lovely bones? 778 01:14:15,869 --> 01:14:20,101 No sign of Filiminov's team. How's that sonar coming, Thomas? 779 01:14:21,083 --> 01:14:24,392 Just hang on just a second I think I've got it. 780 01:14:25,504 --> 01:14:28,096 That doesn't sound good. 781 01:14:29,717 --> 01:14:34,551 Whoa, calm down. 782 01:14:44,023 --> 01:14:46,695 I think I got it. 783 01:14:46,860 --> 01:14:50,010 - I think I got it. Double the range, Jack! - good job, all right. 784 01:14:50,739 --> 01:14:52,698 Tell me what you see. 785 01:14:52,782 --> 01:14:56,819 Besides you, no thermals in the area. 786 01:14:57,079 --> 01:14:59,118 There's no one in the area? 787 01:14:59,206 --> 01:15:03,685 I'm getting readings all the way down to the substructure. 788 01:15:03,877 --> 01:15:06,629 Wait! There are thermal five minutes from you. 789 01:15:15,431 --> 01:15:18,190 Looks like some sort of a coffin. 790 01:15:18,309 --> 01:15:20,708 The thermal is inside the coffin. 791 01:15:20,812 --> 01:15:23,086 Giovanna! 792 01:15:55,973 --> 01:15:58,372 are you okay? 793 01:15:58,851 --> 01:16:02,890 Jack? Jack? Where are you? Jack? 794 01:16:03,064 --> 01:16:04,303 What's going on? 795 01:16:04,357 --> 01:16:06,516 - I lost contact with Jack. - I'm going after him. 796 01:16:06,609 --> 01:16:10,726 Wait! I've got a better idea! 797 01:16:24,711 --> 01:16:27,190 The sterns are clear. 798 01:16:33,178 --> 01:16:35,057 Chart a course for Geneva. 799 01:16:35,139 --> 01:16:37,538 When we arrive I want a full security detail. 800 01:16:37,641 --> 01:16:40,233 Renault has arranged a safe 801 01:16:45,441 --> 01:16:48,079 What is this, what's the problem? 802 01:17:14,054 --> 01:17:16,726 Take this. Stay here. 803 01:17:56,348 --> 01:17:59,066 You bloody fool! 804 01:18:05,566 --> 01:18:09,126 Hand over the scepter! Hand it over! 805 01:18:18,746 --> 01:18:22,665 I don't think you'd murder me in cold blood, Mr. Kubiak. 806 01:18:22,834 --> 01:18:25,904 I don't think you have the balls. 807 01:18:54,533 --> 01:18:56,568 Jack! 808 01:19:03,918 --> 01:19:06,271 Go! go! 809 01:19:29,277 --> 01:19:33,110 help! Where are my crew? 810 01:19:40,247 --> 01:19:43,841 Help! 811 01:20:26,211 --> 01:20:29,130 This thing is heavy. i mean, the crystal is huge. 812 01:20:29,256 --> 01:20:31,894 What do you think it's made out of? 813 01:20:32,176 --> 01:20:36,009 The staff is made of some kind of metal alloy. 814 01:20:36,264 --> 01:20:38,863 Crystal hapese nothing special, much lighter 815 01:20:38,975 --> 01:20:42,250 ... than it looks. 816 01:20:47,609 --> 01:20:49,962 What is that? 817 01:20:53,240 --> 01:20:55,559 It's pangaea. 818 01:20:55,659 --> 01:21:00,813 A supercontinent. It existed on earth until about 65 million years ago. 819 01:21:04,543 --> 01:21:07,261 Look at these. 820 01:21:08,297 --> 01:21:11,731 The planet is broken up into quadrants. 821 01:21:13,177 --> 01:21:15,776 I know some of these locations. 822 01:21:15,888 --> 01:21:19,167 These are cosmic energy convergence points. 823 01:21:19,308 --> 01:21:22,742 Cosmic energy convergence points? 824 01:21:26,649 --> 01:21:29,408 The planet is a mass of electromagnetic energy, 825 01:21:29,527 --> 01:21:33,606 where the highest vibrations intersect. It's called the convergence. 826 01:21:33,782 --> 01:21:38,981 These points are also in close proximity to unstable plate .. tectonic activity. 827 01:21:48,255 --> 01:21:52,931 - Maybe this can control water. - You've gotta be kidding me. 828 01:21:53,343 --> 01:21:56,822 I don't know, but whoever designed it knew exactly how and where 829 01:21:56,972 --> 01:21:59,971 to manipulate the earth's crest, 830 01:22:00,100 --> 01:22:06,096 to raise or lower the plates, thereby raising or lowering the water levels. 831 01:22:07,191 --> 01:22:10,630 Here, this! 832 01:22:10,778 --> 01:22:14,257 this looks like Saint Etienne a giant cave complex. 833 01:22:14,407 --> 01:22:17,318 Definitely, a convergence point. 834 01:22:18,244 --> 01:22:20,323 So, we go there and then what? 835 01:22:20,413 --> 01:22:25,726 Well, billions of tons of water are pressing down on the earth's tectonic plates 836 01:22:26,378 --> 01:22:28,137 and causing them to shift 837 01:22:28,213 --> 01:22:32,444 only by relieving the stress can the flooding be stopped. 838 01:22:33,760 --> 01:22:37,035 And you believe the scepter can do that? 839 01:23:01,289 --> 01:23:05,167 Here. I brought you some cofee. 840 01:23:05,335 --> 01:23:07,814 Thank you. 841 01:23:08,655 --> 01:23:11,605 I had a bad feeling about Filiminov. 842 01:23:12,509 --> 01:23:16,068 But getting the scepter in exchange for research funds was.. 843 01:23:16,904 --> 01:23:19,023 was too much to pass up. 844 01:23:20,233 --> 01:23:23,891 This scepter's a wild-goose chase. 845 01:23:26,065 --> 01:23:29,056 But you agreed to go to the cave. 846 01:23:29,902 --> 01:23:33,097 I wanna finish what pa started. 847 01:23:33,781 --> 01:23:36,580 Blind faith is not your style, I know. 848 01:23:36,701 --> 01:23:41,011 Yep, I believe in empirical science. 849 01:23:42,040 --> 01:23:45,319 Scientific consensus is overthrown all the time, Jack. 850 01:23:45,460 --> 01:23:49,736 Remember? There were 9 planets, now there are only 8. 851 01:24:09,360 --> 01:24:11,793 All right, let's hurry! 852 01:24:44,896 --> 01:24:48,410 It's here. I know it is. 853 01:25:18,932 --> 01:25:22,207 - wow, that looks very deep. - It is. 854 01:25:22,894 --> 01:25:25,122 Let's go. 855 01:25:53,426 --> 01:25:55,025 - No. - What? 856 01:25:55,094 --> 01:25:57,925 - dead end. - I don't believe it. 857 01:26:06,564 --> 01:26:08,997 There's gotta be something. 858 01:26:10,735 --> 01:26:14,044 - Hey, check it out. - What? What is it? 859 01:26:15,449 --> 01:26:17,608 The same metal alloy as the scepter. 860 01:26:17,701 --> 01:26:21,090 - Yeah, it's the keyhole. - Hold that. 861 01:26:40,641 --> 01:26:42,756 Let me go. 862 01:27:55,094 --> 01:27:57,493 look at this. 863 01:28:24,374 --> 01:28:27,251 No! No No 864 01:28:29,629 --> 01:28:30,948 Damn it! 865 01:28:31,006 --> 01:28:34,076 One of these. It's one of these, it's gotta be. 866 01:28:34,217 --> 01:28:36,616 - Look. - Push it! 867 01:28:36,720 --> 01:28:38,559 Everything. push everything. Go go go! 868 01:28:38,639 --> 01:28:40,958 Stop it, guys. 869 01:28:41,392 --> 01:28:44,551 Stop it. Forget about the door, okay? 870 01:28:44,687 --> 01:28:48,046 We're here because of the rising, remember? 871 01:28:48,190 --> 01:28:52,819 Thomas, hey. Help me figure this out. 872 01:28:54,822 --> 01:28:56,861 Calm down. 873 01:28:56,949 --> 01:28:59,348 You know, I think this shows how the whole system works. 874 01:28:59,452 --> 01:29:02,443 This is a control room for something. 875 01:29:02,914 --> 01:29:06,793 For setting off a precise explosion, 876 01:29:06,960 --> 01:29:10,239 activating the pressure points to shift the tectonic plates 877 01:29:10,380 --> 01:29:13,139 and manipulating the flow of water. 878 01:29:13,258 --> 01:29:15,930 It's my theory! Ha! 879 01:29:16,803 --> 01:29:18,842 So, the legends are true. 880 01:29:18,930 --> 01:29:23,489 I think you don't understand. This isn't some supernatural mumbo-jumbo. 881 01:29:23,685 --> 01:29:28,155 It's exactly the geological principle I've been working on. 882 01:29:28,357 --> 01:29:33,350 But this.. this is extraordinary. 883 01:29:35,239 --> 01:29:39,118 It's taking my research to a whole-whole other level. 884 01:29:39,285 --> 01:29:41,524 A global level! 885 01:29:41,621 --> 01:29:46,775 Giovanna, I'm with you. I am. How does it work? 886 01:29:48,419 --> 01:29:51,330 I was afraid you were gonna ask that, yeah. 887 01:29:54,551 --> 01:29:57,860 Y'know, I think these might be pilot lights. 888 01:30:06,480 --> 01:30:09,199 - That's it. - What? 889 01:30:09,316 --> 01:30:12,155 We're standing on a massive natural gas reservoir. 890 01:30:12,277 --> 01:30:15,316 - Isn't that explosive? - Extremely. 891 01:30:15,447 --> 01:30:18,366 - Whoever built this place - must want us to blow it up. 892 01:30:18,492 --> 01:30:22,491 Exactly. Instructions! How to open a valve to the water. 893 01:30:22,663 --> 01:30:24,542 And drain the waters back underground. 894 01:30:24,624 --> 01:30:27,615 Are you sure? That's a hell of a lot of water up there. 895 01:30:28,461 --> 01:30:31,300 And this here is a hell of a big chasm. 896 01:30:31,422 --> 01:30:35,341 Hey, Jack, we have to try this. 897 01:30:35,510 --> 01:30:38,269 Okay and if it works, how do we get out of this place? 898 01:30:38,388 --> 01:30:40,827 No. We cannot think about that. 899 01:30:40,932 --> 01:30:43,491 A lot of people have died for this, including my father, ? 900 01:30:43,602 --> 01:30:46,911 And it's up to us to put faith in it, okay? 901 01:30:51,318 --> 01:30:55,549 So, what are you waiting for? 902 01:30:59,702 --> 01:31:02,055 Take this. 903 01:31:07,835 --> 01:31:10,746 - I say we just blow it up. - how? 904 01:31:11,797 --> 01:31:15,027 Wait. There might be another way. 905 01:31:18,304 --> 01:31:22,501 Whoever built this place gave us everything we need. 906 01:31:22,976 --> 01:31:25,728 - Should I? - yeah. - Do it! 907 01:31:48,419 --> 01:31:50,378 I think it worked. 908 01:31:50,463 --> 01:31:51,782 I think so. 909 01:31:51,839 --> 01:31:56,514 - I think that thing is a fuse. - I think we're gonna die. 910 01:31:59,680 --> 01:32:03,672 Push every button. push every button. push everything. Push it all! 911 01:32:04,852 --> 01:32:07,410 Everything! 912 01:32:30,671 --> 01:32:34,265 I guess I'm bad luck after all. 913 01:32:44,393 --> 01:32:47,827 - Jack, come on. - Let's get outta here! - Let's go! 914 01:32:49,440 --> 01:32:50,719 GO, GO, GO! 915 01:32:50,775 --> 01:32:53,049 Be careful! 916 01:32:59,784 --> 01:33:03,856 - Wait! - No, Jack! Jack! 917 01:33:04,032 --> 01:33:06,032 No! 918 01:33:10,462 --> 01:33:13,061 I am a servant of the lord, 919 01:33:13,173 --> 01:33:15,652 fulfilling his divine destiny. 920 01:33:15,759 --> 01:33:17,678 - No! - Jack! 921 01:33:17,761 --> 01:33:21,080 You cannot stop the rising. 922 01:33:21,223 --> 01:33:25,101 It is an event foretold by holy scripture. 923 01:33:25,603 --> 01:33:29,163 The prelude to the second coming! 924 01:33:46,082 --> 01:33:50,438 You cannot stop the rising! 925 01:34:13,528 --> 01:34:18,123 Rejoice, for it is god's will. 926 01:34:20,034 --> 01:34:23,033 We have to get out of this place! 927 01:34:23,163 --> 01:34:27,441 She's right! Thomas, if we stay, we're all gonna die! 928 01:34:27,876 --> 01:34:30,275 Let's go! 929 01:36:54,820 --> 01:36:57,253 it worked. 930 01:37:14,173 --> 01:37:16,731 Now, that was fun. 931 01:37:48,709 --> 01:37:51,859 - To pa. - To pa. 932 01:37:52,379 --> 01:37:55,176 And to the new Kubiak team? 933 01:38:07,520 --> 01:38:09,879 Cardinal, how are the water levels looking? 934 01:38:09,981 --> 01:38:14,417 The Mediterranean has dropped almost ten meters! 935 01:38:15,946 --> 01:38:19,665 But, the global water levels have not receded as we hoped. 936 01:38:19,825 --> 01:38:22,984 We believe, though, that the headpiece gives us the locations 937 01:38:23,120 --> 01:38:26,399 of the other 31 convergence points. 938 01:38:26,540 --> 01:38:28,739 I see where this is going. 939 01:38:28,834 --> 01:38:33,153 There is still much work to be done, if we are going to reverse the rising. 940 01:38:33,339 --> 01:38:35,978 Cardinal, can we get back to you about that after dinner? 941 01:38:36,091 --> 01:38:39,770 Yeah, after dessert as well. I want dessert. 942 01:38:39,929 --> 01:38:42,920 Whatever you need, boys. 943 01:38:44,809 --> 01:38:48,323 What I need, is some more champagne. 944 01:38:51,482 --> 01:38:54,279 Thank you. Giovanna? 945 01:38:59,574 --> 01:39:02,007 - Cara? - no, thanks. 946 01:39:06,123 --> 01:39:08,402 And now a toast 947 01:39:08,500 --> 01:39:11,013 To the new Kubiak team. 948 01:39:23,400 --> 01:39:30,400 ♪♪ ♪ ♪ Subtitles by pkz ♪♪ ♪♪♪♪ ♪♪♪ 949 01:41:35,000 --> 01:41:38,400 I've created these subs by listening and from a partial script. There might be few mistakes here and there. If anyone does the trouble and correct them, remember to upload them on Subscene.com. Ty! pkz, 2015, Antarctica ♪♪ http://subscene.com/u/954801 76614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.