Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Join Ahmad Faibers https://telegram.me/Faibersgate
2
00:02:00,054 --> 00:02:01,430
Ya, kami menerima bayaran anda.
3
00:02:02,515 --> 00:02:08,646
Tidak, ia bukan lewat, tetapi ia adalah untuk $ 78,13, dan rang undang-undang adalah untuk $ 78,31.
4
00:02:10,231 --> 00:02:12,316
Okay, hebat.
5
00:02:15,194 --> 00:02:17,238
Tidak, terima kasih.
6
00:03:03,993 --> 00:03:05,703
Saya fikir ia adalah manifold pengambilan.
7
00:03:08,372 --> 00:03:10,833
- Adakah saya betul? - Tidak walaupun dekat.
8
00:03:12,501 --> 00:03:15,963
Saya rasa saya seperti berkata "manifold pengambilan."
9
00:03:16,046 --> 00:03:18,674
Mungkin apabila saya mendapat pekerjaan, saya akan mendapat Triple A.
10
00:03:18,757 --> 00:03:20,634
Saya fikir anda bekerja di syarikat air.
11
00:03:20,718 --> 00:03:21,718
Temping.
12
00:03:23,387 --> 00:03:26,223
- Bagaimana dengan ibu bapa anda? - Mereka lakukan okay.
13
00:03:27,850 --> 00:03:30,769
Saya perlu, um, pergi, sebenarnya, untuk makan malam.
14
00:03:30,853 --> 00:03:34,815
Tetapi, um, kita perlu membuat pelan. Saya akan menghantar teks.
15
00:03:34,899 --> 00:03:38,569
Atau kita boleh berbuat demikian sekarang kerana kita berdua di sini.
16
00:03:38,652 --> 00:03:41,530
- Apa? - Tiada apa-apa.
17
00:03:41,614 --> 00:03:43,073
Baik.
18
00:03:47,995 --> 00:03:49,747
Bagus Mercer.
19
00:03:49,830 --> 00:03:51,790
Saya sentiasa fikir kamu berdua akan membuat yang baik ...
20
00:03:51,874 --> 00:03:54,126
- Ibu. - Pasangan.
21
00:03:56,795 --> 00:03:58,797
Boy kejiranan?
22
00:03:58,881 --> 00:04:00,132
Yang akan telah comel.
23
00:04:02,676 --> 00:04:04,220
Ingat apabila dia tetap bumbung?
24
00:04:04,303 --> 00:04:06,263
Berhenti.
25
00:04:06,347 --> 00:04:08,515
- Dia bukan ... - Saya tahu, saya tahu.
26
00:04:17,816 --> 00:04:18,816
Mm.
27
00:04:20,110 --> 00:04:21,904
Apa-apa perkataan pada insurans?
28
00:04:21,987 --> 00:04:26,992
Oh, mereka tidak akan menampung kos IGIV. Ia $ 40,000.
29
00:04:27,076 --> 00:04:29,536
Jadi, anda tahu, kejutan, kejutan. Ia bukan dalam senarai mereka.
30
00:04:29,620 --> 00:04:31,413
Oh, cukup semua itu.
31
00:04:32,831 --> 00:04:33,832
Ayuh, madu.
32
00:04:35,501 --> 00:04:37,753
- Bantu saya up. - Baik.
33
00:04:39,838 --> 00:04:41,465
Di sini. Awak mendapatkannya?
34
00:04:41,548 --> 00:04:42,841
Terima kasih, Mae.
35
00:04:42,925 --> 00:04:43,925
- Baik? - Ya.
36
00:04:44,969 --> 00:04:46,470
Itu sahaja.
37
00:04:47,930 --> 00:04:49,765
Nah, tidak begitu pantas.
38
00:04:55,646 --> 00:04:57,731
Okay dan berubah ... hanya ...
39
00:04:59,650 --> 00:05:02,319
- Ready? - Ya. Saya baik.
40
00:05:02,403 --> 00:05:03,487
- Ya. - Baik.
41
00:05:10,077 --> 00:05:13,622
- Apa yang anda lakukan sekarang?
- Saya di tempat kerja.
42
00:05:13,706 --> 00:05:17,126
Saya datang ke sini setiap hari dan sebagai balasan, saya menerima wang untuk membeli barangan dan perkhidmatan.
43
00:05:17,209 --> 00:05:19,049
Ah, baik, saya telah mendapat untuk menjadi mudah. Saya di Jerman.
44
00:05:19,128 --> 00:05:20,814
- Mengapa kamu di Jerman? - Keadaan huru-hara Pengawalseliaan.
45
00:05:20,838 --> 00:05:24,341
Orang-orang lelaki tidak skru sekitar, tetapi mendengar, saya mendapat anda satu temu bual.
46
00:05:24,425 --> 00:05:26,302
- Apa?
- Saya mendapat anda temu bual esok.
47
00:05:26,385 --> 00:05:29,513
Ya saya buat.
48
00:05:30,556 --> 00:05:31,557
Betul ke? No.
49
00:05:31,640 --> 00:05:35,477
Ya, ya, ya, ya, ya, saya lakukan, esok.
50
00:05:35,561 --> 00:05:37,646
Biar betul, Annie, I love you.
51
00:05:37,730 --> 00:05:39,648
Ingat, ia hanya pengalaman pelanggan.
52
00:05:39,732 --> 00:05:41,710
Supaya menjawab telefon, membantu orang, apa yang anda telah lakukan
53
00:05:41,734 --> 00:05:42,860
tetapi kini syarikat sebenar.
54
00:05:42,943 --> 00:05:44,320
Saya tahu, ia adalah sempurna.
55
00:05:44,403 --> 00:05:46,071
Tan orang bermula di sana.
56
00:05:46,155 --> 00:05:48,032
Saya tahu saya tahu. Terima kasih.
57
00:05:48,115 --> 00:05:50,743
Menerus mengucapkan perkataan itu. Kami mencari pekerja seratus orang bulan ini.
58
00:05:50,826 --> 00:05:53,704
- Salah seorang daripada mereka boleh juga menjadi anda.
- Betul, baik.
59
00:05:53,787 --> 00:05:56,290
Ini tidak bermakna anda berada dalam. Anda perlu untuk membunuh temuduga.
60
00:05:56,373 --> 00:05:58,375
Tahu Circle dalam ke luar. Saya kembali minggu depan.
61
00:05:58,459 --> 00:06:01,045
Pada masa itu, anda akan disewa jika anda membunuh temuduga.
62
00:06:01,128 --> 00:06:02,421
Ok saya akan.
63
00:06:02,504 --> 00:06:04,214
Anda boleh melakukannya, Mae. Ia memiliki!
64
00:06:17,436 --> 00:06:21,440
Bagaimana anda menggambarkan apa Circle untuk mengatakan,
65
00:06:21,523 --> 00:06:23,984
- nenek anda? - Ambil True Anda, sebagai contoh.
66
00:06:25,152 --> 00:06:29,907
Ia menggabungkan segala-galanya yang berasingan dan ceroboh ke dalam satu akaun.
67
00:06:29,990 --> 00:06:34,620
Tiada lagi lupa kata laluan anda, pelbagai identiti, kecurian identiti.
68
00:06:34,703 --> 00:06:37,915
Anda menggunakan nama sebenar anda, yang terikat kepada kad kredit anda.
69
00:06:37,998 --> 00:06:39,318
Saya rasa Nenek tidur.
70
00:06:43,170 --> 00:06:44,171
Baik.
71
00:06:47,508 --> 00:06:50,886
Sebelum True Anda, ia adalah seperti anda diperlukan kenderaan yang lain
72
00:06:50,969 --> 00:06:52,763
bagi tiap-tiap seorang daripada urusan tugasan anda,
73
00:06:52,846 --> 00:06:54,848
dan tidak ada yang harus mempunyai untuk memiliki 87 kereta yang berlainan.
74
00:06:54,932 --> 00:06:56,517
Ia tidak masuk akal.
75
00:06:56,600 --> 00:07:00,646
Ia adalah huru-hara Web yang dibuat elegan dan mudah.
76
00:07:00,729 --> 00:07:03,190
pusingan kelajuan. Paul atau John?
77
00:07:03,273 --> 00:07:04,273
Awal Paul, mendiang John.
78
00:07:04,316 --> 00:07:07,736
- Mario atau Sonic? - Early Sonic, lewat Mario.
79
00:07:07,820 --> 00:07:09,530
Introspeksi atau komunikasi?
80
00:07:10,989 --> 00:07:12,699
- Uh ... - Mae.
81
00:07:12,783 --> 00:07:15,410
- Maaf, saya berfikir mengenainya. - Jadi itulah jiwa.
82
00:07:15,494 --> 00:07:17,412
- Sushi atau Soylent? - Sushi.
83
00:07:17,496 --> 00:07:18,622
Pernah dimiliki dompet Velcro?
84
00:07:19,998 --> 00:07:21,834
- Ya. - kasut Velcro?
85
00:07:21,917 --> 00:07:24,461
- Ya. - Velcro ... seluar?
86
00:07:24,545 --> 00:07:25,796
Ya.
87
00:07:25,879 --> 00:07:28,640
Apa adalah nama penyambut tetamu yang mendaftar anda pagi ini?
88
00:07:28,674 --> 00:07:29,675
A ...
89
00:07:35,055 --> 00:07:37,349
- Linda. - Joan Baez atau Joan Crawford?
90
00:07:37,433 --> 00:07:38,892
- Joan Didion. - "Gif" atau "Jif"?
91
00:07:38,976 --> 00:07:41,979
Saya tidak menjawab itu. Terdapat terlalu banyak yang dipertaruhkan.
92
00:07:42,062 --> 00:07:43,730
Adakah anda ingin keluar dengan saya?
93
00:07:46,817 --> 00:07:48,360
Itu sangat tidak sesuai.
94
00:07:48,444 --> 00:07:51,447
Baik. Kualiti atau kemudahan?
95
00:07:51,530 --> 00:07:53,198
Tidak saling eksklusif.
96
00:07:53,282 --> 00:07:55,367
Keperluan masyarakat atau keperluan individu?
97
00:07:55,451 --> 00:07:57,536
- Sekiranya yang sama. - Anda yang paling takut?
98
00:07:59,955 --> 00:08:01,665
potensi yang tidak dipenuhi.
99
00:08:18,974 --> 00:08:22,144
Baiklah, helikopter, gimnasium, penjagaan anak,
100
00:08:22,227 --> 00:08:24,480
- ladang organik, pétanque. - Pétanque?
101
00:08:24,563 --> 00:08:27,274
- Oh, ia seperti bocce tetapi Perancis. - Oh.
102
00:08:27,357 --> 00:08:30,527
Tetherball, kolam renang, kolam renang sosial doga.
103
00:08:34,239 --> 00:08:38,619
Kennel, ruang kelab malam, salun, pembuat,
104
00:08:38,702 --> 00:08:42,581
mendaki gunung, trampolin, klinik, bola tampar.
105
00:08:42,664 --> 00:08:43,957
Adakah itu ...? Adalah bahawa ...?
106
00:08:44,041 --> 00:08:47,127
Kandungan orang, berita, seni, filem, jurutera,
107
00:08:47,211 --> 00:08:50,255
pengurusan dan saya, iklan dan anda.
108
00:08:53,675 --> 00:08:54,718
Baiklah, mari kita pergi.
109
00:08:56,220 --> 00:08:58,138
kaki anda sekian lama.
110
00:09:04,311 --> 00:09:05,145
Apa?
111
00:09:05,229 --> 00:09:07,481
Itu semua pada sensor.
112
00:09:07,564 --> 00:09:09,358
lif berbunyi ID anda dan berkata "hello."
113
00:09:09,441 --> 00:09:13,320
Kami berbuat demikian untuk pelawat kebanyakannya. Mereka biasanya kagum.
114
00:09:13,403 --> 00:09:14,964
Annie, itu gambar yang paling teruk saya pernah.
115
00:09:14,988 --> 00:09:17,407
Oh, datang pada ... Oh. Oh sayang.
116
00:09:17,491 --> 00:09:18,992
- Danny! - Apa khabar?
117
00:09:19,076 --> 00:09:20,428
Anda ingat Dan? Saya menyerahkan perniagaan anda.
118
00:09:20,452 --> 00:09:21,870
- Anda semua dewasa. - Oh.
119
00:09:21,954 --> 00:09:25,666
Saya mempunyai keistimewaan dan penghormatan untuk memberikan anda tablet jenama baru anda, Mae.
120
00:09:25,749 --> 00:09:27,268
Dan saya menghantar kata laluan ke telefon anda.
121
00:09:27,292 --> 00:09:29,086
- Oh, Tuhan saya. Ia mempunyai nama saya di atasnya. - Uh huh.
122
00:09:29,169 --> 00:09:31,338
Oh, ini adalah terlalu sedih. Anda menjaga gadis kecil saya.
123
00:09:31,421 --> 00:09:33,257
Saya akan.
124
00:09:33,340 --> 00:09:35,884
Jika kita tidak memberikan pelanggan pengalaman manusia dan berperikemanusiaan,
125
00:09:35,968 --> 00:09:38,303
kita tidak mempunyai pelanggan, ia cukup unsur.
126
00:09:38,387 --> 00:09:39,739
Jared akan melakukan latihan anda.
127
00:09:39,763 --> 00:09:43,392
Saya menyelia pasukan, dan Jared menyelia unit.
128
00:09:43,475 --> 00:09:46,186
Seperti yang anda tahu, anda akan melakukan lurus-up penyelenggaraan pelanggan
129
00:09:46,270 --> 00:09:47,980
untuk pengiklan kecil.
130
00:09:48,063 --> 00:09:50,065
Anda bekerja pada mudah alih anda di sini.
131
00:09:50,148 --> 00:09:51,858
Mereka menghantar mesej kepada pengalaman pelanggan,
132
00:09:51,942 --> 00:09:54,361
dan ia akan disalurkan kepada seorang dari antaramu.
133
00:09:54,444 --> 00:09:56,947
Rawak pada mulanya, tetapi sebaik sahaja anda mula bekerja dengan pelanggan,
134
00:09:57,030 --> 00:10:00,158
mereka akan terus dihalakan kepadamu demi kesinambungan.
135
00:10:00,242 --> 00:10:02,286
Um, anda akan mendapat pertanyaan, memikirkan jawapannya,
136
00:10:02,369 --> 00:10:05,581
anda menulis mereka kembali, dan itu adalah teras itu.
137
00:10:05,664 --> 00:10:07,624
cukup mudah dalam teori. Setakat ini begitu baik?
138
00:10:07,708 --> 00:10:09,459
- Uh, yeah. - Cool.
139
00:10:09,543 --> 00:10:12,254
Jadi katakan anda telah menjawab soalan pelanggan,
140
00:10:12,337 --> 00:10:13,505
dan mereka seolah-olah berpuas hati.
141
00:10:13,589 --> 00:10:16,150
Kini, ia bukan hanya bahawa anda mendapat senyuman atau berkerut, walaupun yang sebahagian daripadanya.
142
00:10:16,174 --> 00:10:18,635
Anda mendapatkan senyuman anda ... ia hampir sentiasa tersenyum.
143
00:10:18,719 --> 00:10:21,221
Um, iaitu apabila anda menghantar penyiasatan.
144
00:10:21,305 --> 00:10:24,725
Kaji selidik ini adalah satu set soalan pantas mengenai, anda tahu, perkhidmatan anda secara keseluruhan,
145
00:10:24,808 --> 00:10:27,978
bagaimana anda lakukan, dan mereka menghantar yang segera kembali,
146
00:10:28,061 --> 00:10:31,207
dan anda boleh melihat bagaimana anda lakukan di sini. Itulah penarafan. Uh, anda tahu apa?
147
00:10:31,231 --> 00:10:32,524
Mari kita buat satu secara langsung.
148
00:10:33,692 --> 00:10:35,235
- Maafkan saya. - Sorry.
149
00:10:35,319 --> 00:10:37,988
Baik.
150
00:10:38,071 --> 00:10:40,324
Semoga hari anda indah.
151
00:10:43,493 --> 00:10:44,995
Yang cukup baik, 99 yang baik,
152
00:10:45,078 --> 00:10:49,082
tetapi saya tidak boleh membantu tertanya-tanya mengapa ia tidak 100. Mari kita lihat.
153
00:10:50,250 --> 00:10:51,918
Baik.
154
00:10:55,797 --> 00:10:59,176
Boom. Kadang-kadang anda hanya menghadapi seseorang yang bukan benar-benar peka dengan metrik.
155
00:10:59,259 --> 00:11:03,013
Jadi adalah penting untuk bertanya kepada mereka dan memastikan anda mendapatkan kejelasan itu.
156
00:11:03,096 --> 00:11:06,683
Dan kami kembali kepada skor yang sempurna, yeah.
157
00:11:06,767 --> 00:11:08,727
Oh, wow.
158
00:11:08,810 --> 00:11:11,021
Baiklah, adakah anda bersedia untuk melakukan ini pada anda sendiri?
159
00:11:11,104 --> 00:11:12,314
- Ya. - Awesome.
160
00:11:59,403 --> 00:12:00,946
Maafkan saya. Saya betul-betul minta maaf.
161
00:12:01,947 --> 00:12:02,948
Hey, bagaimana PUASANYA?
162
00:12:03,031 --> 00:12:04,759
- Saya fikir anda di Amsterdam. - Oh, hanya untuk sehari.
163
00:12:04,783 --> 00:12:06,263
Kemudian London, kemudian New York, kini di sini.
164
00:12:06,326 --> 00:12:08,537
- Adakah anda tidur? - Beberapa jam di atas kapal terbang.
165
00:12:08,620 --> 00:12:10,914
A pil pasangan, saya baik. Jadi anda? Minggu pertama.
166
00:12:10,997 --> 00:12:13,041
Apa?
167
00:12:13,125 --> 00:12:14,209
Anda mendapat 87 purata.
168
00:12:14,292 --> 00:12:16,586
- Itu seperti B. pepejal - Berapa lama sehingga saya dipecat?
169
00:12:16,670 --> 00:12:18,689
Mendengar, apabila saya mula, ia membawa saya beberapa minggu
170
00:12:18,713 --> 00:12:20,274
untuk benar-benar mendapatkan memahamkan ia. Percayalah, okay?
171
00:12:20,298 --> 00:12:22,509
Percayalah, anda lakukan dengan baik. Anda baik, ok?
172
00:12:22,592 --> 00:12:23,593
Mm-hm.
173
00:12:23,677 --> 00:12:24,761
Hello, Saya Eamon Bailey.
174
00:12:28,014 --> 00:12:29,349
Hey.
175
00:12:33,145 --> 00:12:36,189
Terima kasih terima kasih. Begitu gembira melihat anda semua di sini.
176
00:12:36,273 --> 00:12:39,776
Kini merupakan sekumpulan anda baru kepada syarikat itu sejak kali terakhir saya bercakap,
177
00:12:39,860 --> 00:12:41,987
jadi bolehkah guppies semua berdiri?
178
00:12:42,070 --> 00:12:45,240
- Betul, itulah anda. - Ayuh, guppies, hanya berdiri.
179
00:12:45,323 --> 00:12:46,763
- Suara burung hantu! - Guppies, berdiri, datang pada.
180
00:12:48,076 --> 00:12:49,619
Tahniah, baik untuk mempunyai anda.
181
00:12:49,703 --> 00:12:54,416
Sekarang "guppies" hanya istilah penyayang untuk anda fishies bayi.
182
00:12:54,499 --> 00:12:57,335
Tidak lama kemudian anda semua akan berkembang menjadi berkuasa ...
183
00:12:57,419 --> 00:12:59,838
- Awak comel. - Saya benci awak.
184
00:12:59,921 --> 00:13:02,883
Ikan yang guppies membesar menjadi ada ...
185
00:13:02,966 --> 00:13:05,093
Apa yang mereka membesar ke?
186
00:13:05,177 --> 00:13:07,137
Bagaimanapun, semua betul, ini adalah Dream Jumaat,
187
00:13:07,220 --> 00:13:11,016
terkini dalam tradisi panjang kita untuk menyampaikan inovasi terbaru kami.
188
00:13:11,099 --> 00:13:14,102
Pertama Dream Jumaat dipaparkan Ty Lafitte,
189
00:13:14,186 --> 00:13:16,730
pencipta True Anda dan pengasas kami.
190
00:13:16,813 --> 00:13:20,233
Dan biasanya, kita mempunyai salah seorang jurutera kami atau berwawasan kami
191
00:13:20,317 --> 00:13:22,903
tetapi hari ini malangnya, ia hanya saya dan untuk itu,
192
00:13:22,986 --> 00:13:24,571
Saya memohon maaf terlebih dahulu.
193
00:13:24,654 --> 00:13:26,424
Kami suka anda, Eamon!
194
00:13:26,448 --> 00:13:27,616
Terima kasih mak.
195
00:13:30,076 --> 00:13:31,637
Sekarang anda tidak mungkin telah melihat saya di sekitar kampus
196
00:13:31,661 --> 00:13:33,222
untuk beberapa hari yang lalu, dan mungkin anda tertanya-tanya
197
00:13:33,246 --> 00:13:34,706
hanya di mana palang pintu saya berada.
198
00:13:34,789 --> 00:13:35,916
Melayari!
199
00:13:35,999 --> 00:13:37,751
Argh!
200
00:13:37,834 --> 00:13:41,213
Anda mendapat saya! Ya, saya telah melayari.
201
00:13:41,296 --> 00:13:43,632
Dan itulah sebahagian daripada apa yang Saya di sini untuk bercakap tentang.
202
00:13:43,715 --> 00:13:46,051
Saya suka melayari dan pada masa lalu,
203
00:13:46,134 --> 00:13:50,805
Saya perlu bangun dan memanggil kedai melayari tempatan
204
00:13:50,889 --> 00:13:54,059
untuk bertanya tentang rehat tempatan, dan tak lama lagi,
205
00:13:54,142 --> 00:13:57,354
kedai melayari tempatan berhenti menjawab telefon mereka.
206
00:13:57,437 --> 00:14:01,608
Dan kemudian saya mendapat telefon bimbit,
207
00:14:01,691 --> 00:14:04,361
dan saya boleh memanggil rakan-rakan saya yang sudah keluar
208
00:14:04,444 --> 00:14:06,613
di pantai di hadapan saya, dan saya boleh bertanya kepada mereka,
209
00:14:06,696 --> 00:14:10,033
tetapi mereka juga berhenti menjawab telefon mereka.
210
00:14:11,117 --> 00:14:12,536
Dan kemudian datang ...
211
00:14:13,578 --> 00:14:14,579
Internet.
212
00:14:14,663 --> 00:14:17,582
Wah. Oh!
213
00:14:17,666 --> 00:14:21,586
Beberapa genius menubuhkan kamera di pantai,
214
00:14:21,670 --> 00:14:25,257
jadi saya boleh log masuk dan mendapatkan beberapa gambar yang sangat mentah
215
00:14:25,340 --> 00:14:27,342
ombak di Pantai Stinson.
216
00:14:27,425 --> 00:14:31,137
Ia adalah hampir lebih buruk daripada memanggil kedai melayari.
217
00:14:31,221 --> 00:14:33,014
Berikut adalah bagaimana ia digunakan untuk melihat.
218
00:14:34,599 --> 00:14:36,768
Hampir tidak berguna, bukan?
219
00:14:36,851 --> 00:14:39,062
Tetapi sekarang mari kita muat semula halaman yang
220
00:14:39,145 --> 00:14:43,191
dan menunjukkan laman web ini dengan penghantaran Circle video baru kami.
221
00:14:44,359 --> 00:14:47,237
Sekarang yang kelihatan cukup baik, bukan?
222
00:14:47,320 --> 00:14:49,322
Ya, mungkin saya harus di luar sana sekarang.
223
00:14:49,406 --> 00:14:51,741
Tetapi ia akan mengejutkan anda untuk mengetahui
224
00:14:51,825 --> 00:14:56,121
bahawa ini tidak datang dari beberapa kamera besar
225
00:14:56,204 --> 00:14:59,291
tetapi sebenarnya salah satu daripada ini?
226
00:15:00,667 --> 00:15:04,296
Kamera ini tidak memerlukan wayar.
227
00:15:04,379 --> 00:15:08,091
Ia menghantar imej ini melalui satelit.
228
00:15:08,174 --> 00:15:10,343
Saya menyediakan kamera yang pagi ini.
229
00:15:10,427 --> 00:15:14,222
Saya terjebak kepada pokok berhampiran bukit pasir tanpa permit, apa-apa,
230
00:15:14,306 --> 00:15:16,474
sebenarnya, tiada siapa pun tahu ianya ada.
231
00:15:16,558 --> 00:15:18,476
Dan sebenarnya, saya agak sibuk pagi ini
232
00:15:18,560 --> 00:15:23,148
kerana di sini adalah Beach Rodeo, Montera,
233
00:15:23,231 --> 00:15:25,442
Pantai Ocean,
234
00:15:25,525 --> 00:15:27,027
Fort Point.
235
00:15:27,110 --> 00:15:28,194
Ini adalah halaman depan saya.
236
00:15:29,529 --> 00:15:31,781
Dan di sini belakang rumah saya.
237
00:15:31,865 --> 00:15:33,033
Berikut adalah lalu lintas di 101.
238
00:15:33,116 --> 00:15:35,243
Oh, adakah anda fikir ini hanya kamera?
239
00:15:35,327 --> 00:15:38,496
No, selamat datang untuk pemprosesan analisis masa nyata.
240
00:15:38,580 --> 00:15:42,250
Apabila anda melihat ini, anda juga mendapat ini.
241
00:15:45,128 --> 00:15:48,381
kualiti udara, jumlah trafik, corak cuaca, biometrik,
242
00:15:48,465 --> 00:15:53,470
pengecaman wajah, disimpan dan boleh dicari, semua untuk melayani anda lebih baik.
243
00:15:53,553 --> 00:15:58,683
kawan-kawan saya, kita sedang melihat runcit ini dalam hanya beberapa bulan
244
00:15:58,767 --> 00:16:01,186
kurang daripada sepasang jeans.
245
00:16:01,269 --> 00:16:04,314
Dan saya tidak bercakap tentang seluar jeans mewah.
246
00:16:04,397 --> 00:16:07,192
Saya bercakap tentang orang-orang seperti saya memakai.
247
00:16:07,275 --> 00:16:08,318
Wow!
248
00:16:08,401 --> 00:16:13,198
Sekarang, Circlers ... adakah anda suka untuk berkongsi?
249
00:16:13,281 --> 00:16:14,991
Perkongsian bermakna!
250
00:16:15,075 --> 00:16:17,911
Perkongsian bermakna. Saya fikir anda mungkin mengatakan bahawa.
251
00:16:17,994 --> 00:16:19,472
- Perkongsian bermakna? - Perkongsian bermakna.
252
00:16:19,496 --> 00:16:24,709
Saya mempunyai pembantu dozen di seluruh dunia ketika ini membawa kamera ini.
253
00:16:24,793 --> 00:16:27,587
Bayangkan implikasi hak asasi manusia.
254
00:16:27,671 --> 00:16:31,967
Aktivis tidak lagi perlu memegang kamera.
255
00:16:32,050 --> 00:16:34,970
Kini ia semudah gluing kamera untuk dinding,
256
00:16:35,053 --> 00:16:37,639
dan sebenarnya, kita telah melakukan hal itu.
257
00:16:38,974 --> 00:16:40,475
Adakah anda melihat mana-mana kamera di sini?
258
00:16:41,518 --> 00:16:42,644
No.
259
00:16:42,727 --> 00:16:48,191
Kami mempunyai 144 kamera di tempat di sini, dan kami mengambil masa hanya sehari untuk melakukannya,
260
00:16:48,274 --> 00:16:49,609
dan mereka hampir tidak kelihatan.
261
00:16:49,693 --> 00:16:53,613
Mereka datang dalam setiap warna, jadi kamuflasering adalah Cinch.
262
00:16:53,697 --> 00:16:55,865
Ini adalah kegemaran saya. Whoa!
263
00:16:55,949 --> 00:16:58,159
tangkapan Nice.
264
00:16:58,243 --> 00:16:59,536
Daftar dia.
265
00:16:59,619 --> 00:17:04,416
Oleh sebab itu, seluruh dunia sedang memerhati.
266
00:17:04,499 --> 00:17:06,084
Anda tahu, saya bersetuju dengan Hague,
267
00:17:06,167 --> 00:17:08,878
dengan aktivis hak asasi manusia di seluruh dunia.
268
00:17:08,962 --> 00:17:10,922
Perlu ada akauntabiliti.
269
00:17:11,006 --> 00:17:14,801
Zalim dan pengganas tidak lagi boleh bersembunyi.
270
00:17:14,884 --> 00:17:19,848
Kita akan melihat mereka. Kami akan menjawab mereka. Kami akan mendengar dan melihat segala-galanya.
271
00:17:19,931 --> 00:17:22,350
Jika ia berlaku, kita akan tahu.
272
00:17:23,977 --> 00:17:27,647
Kami memanggil ia ... SeeChange.
273
00:17:29,774 --> 00:17:32,110
SeeChange.
274
00:17:34,446 --> 00:17:36,865
Oh, kita akan tahu perkara-perkara yang baik juga.
275
00:17:36,948 --> 00:17:39,743
- Aw. - Aw.
276
00:17:39,826 --> 00:17:42,078
Kita akan melihat segala-galanya.
277
00:17:42,162 --> 00:17:45,290
Kerana setelah mengetahui bahawa adalah baik.
278
00:17:45,373 --> 00:17:47,876
Tetapi mengetahui segala-galanya adalah lebih baik.
279
00:17:55,175 --> 00:17:57,719
Suara burung hantu! Yeah!
280
00:18:06,603 --> 00:18:09,439
Perkara yang baik anda semua suka untuk menjaga perkara-perkara yang sederhana.
281
00:18:09,522 --> 00:18:10,857
Apa yang parti ini walaupun?
282
00:18:10,940 --> 00:18:13,651
SeeChange. solstis musim panas. Segala-galanya. Apa-apa.
283
00:18:13,735 --> 00:18:16,196
Ayuh, mari kita sahaja yang tahu bagaimana untuk menari!
284
00:18:16,279 --> 00:18:18,740
My God, adalah bahawa Beck?
285
00:18:22,118 --> 00:18:26,206
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
286
00:18:26,289 --> 00:18:29,542
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
287
00:18:30,710 --> 00:18:34,589
♪ Mari keluar impian anda ♪
288
00:18:34,672 --> 00:18:37,300
♪ Dan bangun dari angan-angan anda ♪
289
00:18:39,135 --> 00:18:42,847
♪ Masa adalah di sini, jangan pergi ke tidur ♪
290
00:18:42,931 --> 00:18:45,600
♪ Jalan berjalan di ambang ♪
291
00:18:46,851 --> 00:18:49,354
Jadi Bailey, apa yang dia sebenarnya suka?
292
00:18:49,437 --> 00:18:50,855
Anda berada dalam geng 40.
293
00:18:50,939 --> 00:18:53,250
Ya, tetapi saya tidak mendapat satu tan masa bersendirian dengannya.
294
00:18:53,274 --> 00:18:55,555
Maksud saya, anda tahu, ramai orang bekerja di White House.
295
00:18:55,610 --> 00:18:57,862
Berapa ramai orang yang benar-benar mengenali Presiden?
296
00:18:57,946 --> 00:19:00,990
Oh, sebenarnya, adakah anda mahu melihat sesuatu?
297
00:19:01,074 --> 00:19:03,118
Oh, Tuhan saya. Anda perlu melihat ini. Ikut saya.
298
00:19:03,201 --> 00:19:06,162
♪ Di sini kita ♪
299
00:19:08,289 --> 00:19:10,917
Di sini. Inilah dia.
300
00:19:15,755 --> 00:19:17,799
pengetuk Nice.
301
00:19:17,882 --> 00:19:21,094
Biar betul, bukan?
302
00:19:22,095 --> 00:19:24,139
Bukan?
303
00:19:24,222 --> 00:19:27,058
Saya rasa semua ini telah harus menjadi edisi pertama?
304
00:19:27,142 --> 00:19:30,061
Oh, tetapi, um, anda perlu untuk memberikan saya perjanjian sulit secara lisan, okay?
305
00:19:30,145 --> 00:19:31,604
- Annie. - Serius.
306
00:19:31,688 --> 00:19:35,441
Anda tidak perlu berada di sini dan mungkin tidak akan pernah berada di sini lagi, jadi lisan NDA.
307
00:19:37,610 --> 00:19:40,864
- Saya berjanji tidak akan mendedahkan apa-apa. - Baik.
308
00:19:40,947 --> 00:19:43,992
Ini adalah di mana Bailey dan Stenton membuat semua rancangan mereka.
309
00:19:44,075 --> 00:19:48,621
Ia amat serius. Maksud saya, ini adalah nerd tinggi, bukan?
310
00:19:48,705 --> 00:19:50,425
Oh, tidak, anda mungkin perlu tidak bermain dengan ...
311
00:19:52,667 --> 00:19:56,671
- Seperti ini? - Anda seperti dork.
312
00:19:56,754 --> 00:19:57,755
Baik ...
313
00:19:58,882 --> 00:20:02,427
- Jadi ini adalah di mana ia semua berlaku. - Untuk menjadi lalat di dinding, bukan?
314
00:20:03,845 --> 00:20:05,346
Kita perlu kembali kepada parti.
315
00:20:05,430 --> 00:20:07,849
Nah, anda perlu sekurang-kurangnya.
316
00:20:09,893 --> 00:20:12,312
- Anda tidak datang kembali? - Saya telah mendapat kerja.
317
00:20:12,395 --> 00:20:14,957
- Annie, ia seperti, pukul 11. - Saya telah mendapat Australia dalam beberapa minit.
318
00:20:14,981 --> 00:20:17,817
Ah. A-ha. Sebenarnya, beberapa minit yang lalu, tetapi anda perlu menyeronokkan, okay?
319
00:20:17,901 --> 00:20:20,195
- Annie ... - Kau akan mempunyai menyeronokkan begitu banyak.
320
00:20:24,532 --> 00:20:26,612
- Anda lelaki yang gonna cinta ini. - Baik.
321
00:20:29,954 --> 00:20:30,954
Alamak.
322
00:20:42,258 --> 00:20:45,929
Jadi saya mendengar ada pihak di sini.
323
00:20:46,012 --> 00:20:48,348
Anda tahu, jika itu, seperti ...
324
00:20:48,431 --> 00:20:50,141
jenis anda perkara.
325
00:20:50,225 --> 00:20:51,684
Ya, mungkin saya akan check it out.
326
00:20:53,770 --> 00:20:56,490
Ia mungkin tidak begitu menarik kerana apa sahaja pada telefon anda, walaupun.
327
00:20:59,525 --> 00:21:00,735
Okay, mungkin tidak.
328
00:21:06,824 --> 00:21:10,161
- Adakah anda ingin minum? - saya lakukan, tetapi mereka kehabisan seperti sejam yang lalu.
329
00:21:10,245 --> 00:21:12,664
Saya fikir mereka lakukan juga, tetapi Shh.
330
00:21:16,251 --> 00:21:18,836
Adakah anda serius? Wah.
331
00:21:18,920 --> 00:21:22,215
- Anda mempunyai cermin mata di sana juga? - Ia adalah helah parti saya.
332
00:21:24,717 --> 00:21:27,053
- Oh. - Baiklah.
333
00:21:28,263 --> 00:21:29,263
Terima kasih.
334
00:21:33,893 --> 00:21:34,893
Anda baru di sini.
335
00:21:36,271 --> 00:21:39,524
- Anda betul? - Bagaimana anda boleh memberitahu bahawa?
336
00:21:39,607 --> 00:21:42,007
- Saya tidak tahu, saya hanya meneka. - Itu benar-benar memalukan.
337
00:21:43,444 --> 00:21:45,280
Saya minta maaf.
338
00:21:45,363 --> 00:21:47,240
Apa yang anda fikir?
339
00:21:47,323 --> 00:21:49,242
- Daripada jumlah ini? - Ya.
340
00:21:52,203 --> 00:21:54,205
Saya teruja.
341
00:21:54,289 --> 00:21:55,415
Mm-hm.
342
00:21:58,042 --> 00:22:00,295
- Saya minta maaf. - Baik.
343
00:22:00,378 --> 00:22:01,897
Ia hanya semua orang yang bekerja di Circle
344
00:22:01,921 --> 00:22:04,882
begitu teruja untuk berada di sini,
345
00:22:04,966 --> 00:22:08,845
dan mereka hanya mahu memberitahu semua orang mengenainya sepanjang masa. Ia, anda tahu ...
346
00:22:08,928 --> 00:22:10,430
Ia seperti, "Di sini, cuba ini Kool-Aid!"
347
00:22:10,513 --> 00:22:12,366
- Oh, Kool-Aid? - "Ia sangat sedap Anda akan menyukainya.."
348
00:22:12,390 --> 00:22:14,058
- Oh, wow! - Saya suka Kool-Aid.
349
00:22:14,142 --> 00:22:15,935
Tidak anda cintai Kool-Aid?
350
00:22:17,145 --> 00:22:20,356
Selepas kerja terakhir saya di mana saya hanya cuba untuk, seperti,
351
00:22:20,440 --> 00:22:22,680
bertenang orang marah sepanjang hari ...
352
00:22:23,693 --> 00:22:25,695
Saya hanya bersyukur berada di sini.
353
00:22:25,778 --> 00:22:28,614
Saya mendapat untuk pergi memadamkan kebakaran.
354
00:22:28,698 --> 00:22:32,243
- Bunyi yang mengujakan. - Sangat. Jadi, uh ...
355
00:22:32,327 --> 00:22:33,328
Saya akan meninggalkan anda kepadanya.
356
00:22:35,204 --> 00:22:38,249
Minum, mempunyai masa yang baik, dan tinggal teruja.
357
00:22:38,333 --> 00:22:39,459
Anda berada di Circle.
358
00:22:46,007 --> 00:22:48,885
Adakah dia beritahu saya namanya? Saya lupa.
359
00:22:50,720 --> 00:22:54,098
- Mempunyai malam yang baik, guppy. - Oh! Terima kasih.
360
00:22:54,182 --> 00:22:57,101
Pengangkutan ulang-alik terakhir akan meninggalkan dalam masa lima minit.
361
00:23:24,295 --> 00:23:28,091
Saya memberitahu anda Mae-Mae ... ada sesuatu tentang anda.
362
00:23:28,174 --> 00:23:29,967
Anda mempunyai cahaya yang.
363
00:23:30,051 --> 00:23:33,096
- Anda lakukan. - Saya tidak mempunyai cahaya yang.
364
00:23:33,179 --> 00:23:36,182
Seperti anda dengan kanak-kanak.
365
00:23:36,265 --> 00:23:38,017
Wajah-Nya.
366
00:23:38,101 --> 00:23:39,977
Jadi ia menjadi besar?
367
00:23:40,061 --> 00:23:42,105
Saya tidak fikir saya bekerja pernah mahu di mana pun.
368
00:23:43,106 --> 00:23:44,982
Saya diberitahu, um, ibu Carolina.
369
00:23:45,066 --> 00:23:47,276
Saya mungkin telah membiarkan slip gaji anda.
370
00:23:47,360 --> 00:23:48,945
- Oh, Ibu. - Apa?
371
00:23:49,028 --> 00:23:53,032
Ia adalah menyeronokkan untuk bersahaja masukkannya ke dalam perbualan.
372
00:23:53,116 --> 00:23:57,120
"Anak perempuan saya bekerja untuk syarikat yang terbaik di planet ini!
373
00:23:57,203 --> 00:23:59,205
Dan mempunyai penuh gigi. "
374
00:23:59,288 --> 00:24:01,582
Sila tidak. Saya hanya mendapat bertuah.
375
00:24:01,666 --> 00:24:04,127
- Jika ia bukan untuk Annie ... - Annie, bagaimana Annie?
376
00:24:05,253 --> 00:24:06,254
Dia baik.
377
00:24:07,380 --> 00:24:10,007
- Bekerja terlalu keras. - Apa yang dia lakukan betul-betul?
378
00:24:11,300 --> 00:24:13,344
Dia dalam geng 40.
379
00:24:13,427 --> 00:24:15,429
Uh huh.
380
00:24:15,513 --> 00:24:17,056
Dia di atas semua keputusan yang besar,
381
00:24:18,558 --> 00:24:20,852
memperkatakan isu-isu pengawalseliaan di negara lain.
382
00:24:21,978 --> 00:24:23,813
Yang berbunyi penting.
383
00:24:25,439 --> 00:24:29,986
Mae, hon, mengapa tidak anda mendapatkan ayah anda bir lain?
384
00:24:30,069 --> 00:24:31,070
Pasti, ayah.
385
00:24:47,003 --> 00:24:48,754
Rambut anda.
386
00:24:48,838 --> 00:24:50,798
Ia adalah fasa.
387
00:24:50,882 --> 00:24:52,592
Ia adalah satu fasa comel.
388
00:24:53,843 --> 00:24:55,595
Kamu bagus?
389
00:24:55,678 --> 00:24:57,471
Saya baik.
390
00:24:57,555 --> 00:24:59,515
Anda perlu datang melawat saya di tempat kerja kadang-kadang.
391
00:24:59,599 --> 00:25:00,599
Pada Circle?
392
00:25:01,517 --> 00:25:03,227
Saya akan memberikan idea yang tersenyum.
393
00:25:03,311 --> 00:25:04,770
Hey ...
394
00:25:04,854 --> 00:25:07,481
Mereka mungkin berfikir saya berada di sana untuk membersihkan tandas.
395
00:25:07,565 --> 00:25:10,318
Datang pada. Mereka akan suka anda.
396
00:25:10,401 --> 00:25:12,963
Semua orang-orang lelaki berteknologi diam-diam ingin mereka tahu bagaimana untuk menggunakan gergaji tangan,
397
00:25:12,987 --> 00:25:14,864
membuat sesuatu daripada kayu.
398
00:25:14,947 --> 00:25:17,033
Yang benar-benar merumuskan aku dengan baik.
399
00:25:17,116 --> 00:25:20,453
- Ia boleh menjadi lebih teruk, saya rasa. - Anda tahu apa yang saya maksudkan.
400
00:25:20,536 --> 00:25:22,997
Mereka mahu anda untuk memberitahu mereka tentang tempat hiking rahsia anda.
401
00:25:23,080 --> 00:25:26,584
Supaya mereka boleh meletakkan mereka pada True Anda dan merosakkannya selama-lamanya?
402
00:25:26,667 --> 00:25:29,420
Ooh, menggigit ulasan.
403
00:25:29,503 --> 00:25:31,464
Maksud saya, datang, anda perlu mengakui, seperti,
404
00:25:31,547 --> 00:25:34,967
senyuman dan mengerutkan dahinya digunakan untuk menjadi untuk sekolah menengah.
405
00:25:35,051 --> 00:25:37,303
Seperti, "Hey, anda tahu, adakah anda suka pelekat dan unicorns?"
406
00:25:37,386 --> 00:25:40,223
"Ya, saya suka pelekat dan unicorns." Smile, anda tahu.
407
00:25:40,306 --> 00:25:42,391
Dan kini ... kini tiba semua orang.
408
00:25:42,475 --> 00:25:46,354
Saya tidak boleh membantu jika anda tidak ... sosial.
409
00:25:46,437 --> 00:25:50,441
Saya cukup sosial. Maksud saya, tidak ... bersosial ini?
410
00:25:51,984 --> 00:25:56,239
Saya menganggap anda telah mendengar tentang senator yang yang cuba untuk, seperti, memecahkan kau semua
411
00:25:56,322 --> 00:25:58,950
- memetik undang-undang antitrust, bukan? - Berikan saya berehat, Mercer.
412
00:25:59,033 --> 00:26:01,410
Adakah anda tidak perlu pergi dan mencincang beberapa kayu atau sesuatu?
413
00:26:06,457 --> 00:26:08,042
- Terima kasih, sayang. - Pasti, ayah.
414
00:26:10,127 --> 00:26:11,837
perniagaannya dengan baik.
415
00:26:11,921 --> 00:26:15,341
Mercer? Candelier antler?
416
00:26:15,424 --> 00:26:17,802
Mereka yang indah, Mae. Dia membuat satu untuk kita.
417
00:26:17,885 --> 00:26:22,014
Yang saya katakan saya sehingga kepada 87 setakat ini? Mereka mengatakan bahawa cukup baik untuk guppy a.
418
00:26:23,432 --> 00:26:25,184
Siapa guppy yang?
419
00:26:25,268 --> 00:26:26,978
Well, yang hebat, Mae.
420
00:26:29,689 --> 00:26:31,941
- Honey? - Hm?
421
00:26:32,024 --> 00:26:34,860
Oh. Ayuh, kita akan pergi di dalam rumah, datang pada.
422
00:26:34,944 --> 00:26:36,821
Ayah? Jangan bimbang.
423
00:26:36,904 --> 00:26:38,757
- Apa yang berlaku? - Sila, Mae, biarkan ibu anda.
424
00:26:38,781 --> 00:26:39,782
Madu, adil, hanya ...
425
00:26:39,865 --> 00:26:41,551
Hanya memberitahu semua orang bahawa ayah tidak sihat,
426
00:26:41,575 --> 00:26:44,453
dan mereka akan faham, benar-benar. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
427
00:26:44,537 --> 00:26:46,664
Tidak apa-apa.
428
00:26:46,747 --> 00:26:48,249
Ayah.
429
00:26:48,332 --> 00:26:50,293
Sila, Mae.
430
00:26:50,376 --> 00:26:52,670
Kita mendapatkannya.
431
00:26:53,713 --> 00:26:54,880
Tidak apa-apa.
432
00:26:56,632 --> 00:26:57,842
Datang pada.
433
00:27:44,889 --> 00:27:45,889
Terima kasih.
434
00:27:51,771 --> 00:27:52,938
Jumpa anda tidak lama lagi, Mae.
435
00:27:54,231 --> 00:27:55,232
Bye.
436
00:28:17,088 --> 00:28:21,008
Hari ini, saya menyeru Senat Antitrust Jawatankuasa Kecil
437
00:28:21,092 --> 00:28:22,885
untuk menyiasat Circle.
438
00:28:22,968 --> 00:28:27,223
Kita tidak boleh bergantung kepada mereka untuk mengatakan, "Kami tidak melanggar undang-undang antitrust."
439
00:28:27,306 --> 00:28:30,476
Saya pasti Circle akan gembira untuk bekerjasama.
440
00:28:30,559 --> 00:28:34,397
Kami amat yakin bahawa dakwaan Senator Williamson
441
00:28:34,480 --> 00:28:35,481
akan dihujat orang.
442
00:28:35,564 --> 00:28:37,942
Anda mungkin tertanya-tanya tentang skrin baru anda.
443
00:28:38,025 --> 00:28:39,777
Hi, Saya Gina.
444
00:28:39,860 --> 00:28:41,153
- Saya Mat. - Hi.
445
00:28:41,237 --> 00:28:44,198
Dan berkata ini akan menjadi masa yang baik untuk menyediakan semua majlis sosial anda.
446
00:28:44,281 --> 00:28:45,699
- Adakah anda mempunyai masa? - Pasti.
447
00:28:45,783 --> 00:28:46,784
Great.
448
00:28:46,867 --> 00:28:51,205
Saya mengambil minggu lepas anda terlalu sibuk untuk menyediakan akaun sosial syarikat anda,
449
00:28:51,288 --> 00:28:53,624
dan saya tidak fikir anda mengimport profil lama anda.
450
00:28:53,707 --> 00:28:55,918
Maaf, saya baru sahaja menjadi jenis terharu setakat ini.
451
00:28:56,001 --> 00:28:57,795
- Oh. - Tidak, dengan cara yang baik.
452
00:28:57,878 --> 00:29:01,715
Saya hanya tidak mempunyai masa lagi untuk barangan kurikulum.
453
00:29:01,799 --> 00:29:03,217
Wow.
454
00:29:03,300 --> 00:29:05,386
Yang begitu menarik anda meletakkan ia cara itu.
455
00:29:05,469 --> 00:29:08,431
Kami benar-benar melihat profil anda dan aktiviti di atasnya
456
00:29:08,514 --> 00:29:12,601
sebagai penting kepada penyertaan anda di sini. Ini adalah bagaimana rakan sekerja anda,
457
00:29:12,685 --> 00:29:16,147
walaupun orang-orang di sisi lain kampus, tahu siapa anda.
458
00:29:16,230 --> 00:29:19,567
Komunikasi sudah tentu tidak kurikulum, bukan?
459
00:29:19,650 --> 00:29:21,485
Betul. Sudah tentu.
460
00:29:21,569 --> 00:29:25,948
Kami melihat engkau orang yang dapat diketahui yang penuh dengan potensi yang tidak terhad
461
00:29:26,031 --> 00:29:28,159
dan ahli penting dalam masyarakat.
462
00:29:28,242 --> 00:29:30,870
Tetapi anda seperti enigma.
463
00:29:30,953 --> 00:29:31,954
Saya adalah?
464
00:29:32,037 --> 00:29:35,708
Ia telah tahun sejak orang yang begitu diselubungi misteri bermula di sini.
465
00:29:35,791 --> 00:29:38,419
- Semua orang yang benar-benar sukakan anda. - Kerja anda sudah boleh diteladani.
466
00:29:38,502 --> 00:29:40,629
penilaian kuat untuk minggu pertama anda.
467
00:29:40,713 --> 00:29:43,048
Adakah anda berpuas hati dengan prestasi anda?
468
00:29:43,132 --> 00:29:45,634
Uh, saya rasa saya boleh melakukan yang lebih baik.
469
00:29:45,718 --> 00:29:48,387
Baik, tetapi bukan semua tentang kerja, okay?
470
00:29:48,471 --> 00:29:51,432
- Ini semua juga tentang komuniti. - Sudah tentu.
471
00:29:51,515 --> 00:29:53,934
Ia semua yang berkaitan.
472
00:29:54,935 --> 00:29:58,689
Tetapi anda telah mempunyai blip atau dua ketika datang untuk bersirat dengan masyarakat,
473
00:29:58,773 --> 00:30:02,151
seperti ketiadaan anda di beberapa acara hujung minggu atau malam.
474
00:30:02,234 --> 00:30:04,570
Yang, sudah tentu, pilihan.
475
00:30:04,653 --> 00:30:06,673
- Saya minta maaf? - Mari kita mulakan dengan hujung minggu ini.
476
00:30:06,697 --> 00:30:12,995
Anda meninggalkan kampus di 23:42 pada hari Jumaat dan pulang 8:46, Isnin.
477
00:30:13,078 --> 00:30:14,580
Berada di sana bekerja pada hujung minggu?
478
00:30:14,663 --> 00:30:16,207
- Oh, tidak, tidak! - Saya tidak ... saya minta maaf.
479
00:30:16,290 --> 00:30:17,124
Oh, begitu manis.
480
00:30:17,208 --> 00:30:18,888
Tidak ada kerja wajib pada hujung minggu.
481
00:30:18,959 --> 00:30:22,546
Ini tidak seperti sebuah jam di dalam, jam daripada jenis tempat, bersyukur kepada Tuhan!
482
00:30:22,630 --> 00:30:24,441
Tetapi, anda tahu, terdapat beribu-ribu orang di sini
483
00:30:24,465 --> 00:30:26,345
yang mengambil bahagian dalam seratus aktiviti yang berbeza.
484
00:30:26,383 --> 00:30:27,383
Sangat banyak.
485
00:30:29,470 --> 00:30:31,555
Saya minta maaf, saya, um ...
486
00:30:31,639 --> 00:30:35,601
Ayah saya mempunyai ... episod, dan saya rumah membantu dengan itu.
487
00:30:35,684 --> 00:30:38,354
Saya minta maaf untuk mendengar bahawa. Adakah itu yang berkaitan dengan MS-Nya?
488
00:30:40,064 --> 00:30:42,775
Uh ... yeah.
489
00:30:42,858 --> 00:30:44,610
Kita tidak tahu apa-apa mengenai kejadian ini.
490
00:30:44,693 --> 00:30:46,987
Adakah anda mendekati mana-mana Circlers semasa krisis ini?
491
00:30:47,071 --> 00:30:51,283
- Annie? Sesiapa? - Uh, tidak. I ... No.
492
00:30:51,367 --> 00:30:55,412
Mae, terdapat empat kumpulan di sini untuk kakitangan yang berurusan dengan MS,
493
00:30:55,496 --> 00:30:57,581
dua daripada mereka untuk kanak-kanak pesakit MS.
494
00:30:57,665 --> 00:30:59,917
Adakah kamu memohon daripada kumpulan?
495
00:31:00,000 --> 00:31:02,545
- Saya tidak tahu. - Baik.
496
00:31:02,628 --> 00:31:06,715
Boleh anda ... bercakap tentang apa yang anda lakukan sepanjang hujung minggu?
497
00:31:06,799 --> 00:31:09,385
Tiada apa apa sebenarnya. Saya hanya ... Saya kayaked.
498
00:31:09,468 --> 00:31:12,638
Anda kayaked? Dengan siapa?
499
00:31:12,721 --> 00:31:15,307
Tiada siapa. Hanya pada saya sendiri.
500
00:31:15,391 --> 00:31:16,892
Saya berkayak.
501
00:31:16,976 --> 00:31:18,203
Kami boleh kayaked bersama-sama.
502
00:31:18,227 --> 00:31:23,274
Tiada apa-apa pada profil anda mengenai kayak, tiada senyuman, tiada penilaian, tiada kiriman.
503
00:31:23,357 --> 00:31:27,778
Saya tidak pakar psikologi, tetapi tingkah laku ini kadang-kadang berpunca daripada harga diri yang rendah.
504
00:31:27,862 --> 00:31:32,366
Inilah yang penyertaan adalah semua tentang, membawa anda, mengangkat kamu.
505
00:31:32,449 --> 00:31:35,703
Oleh itu, tingkap penyertaan anda.
506
00:31:35,786 --> 00:31:39,290
Saya tidak boleh percaya anda telah berada di sini ini lama tanpa menyertai suapan sosial utama.
507
00:31:39,373 --> 00:31:41,500
Anda kira-kira untuk mempunyai dunia anda menggegarkan.
508
00:31:42,585 --> 00:31:44,545
Lihat, semua ini adalah mesej yang minggu lepas.
509
00:31:44,628 --> 00:31:46,255
Itulah sebabnya terdapat begitu banyak.
510
00:31:46,338 --> 00:31:49,341
- Lapan ribu? - Mm-hm.
511
00:31:49,425 --> 00:31:52,845
Nampaknya anda mempunyai banyak mengejar lakukan di sini. Pesta!
512
00:31:52,928 --> 00:31:54,471
Berseronok.
513
00:31:55,973 --> 00:31:57,808
Oh, terlupa satu perkara lagi.
514
00:31:57,892 --> 00:32:01,729
Ini adalah pangkat penyertaan anda. kedudukan parti untuk jangka pendek.
515
00:32:01,812 --> 00:32:05,858
Sesetengah orang di sini memanggilnya kedudukan populariti, tetapi ia tidak benar-benar bahawa.
516
00:32:05,941 --> 00:32:07,860
Ia hanya nombor algoritma yang dijana
517
00:32:07,943 --> 00:32:10,863
yang mengambil kira semua aktiviti anda dalam bulatan dalaman.
518
00:32:10,946 --> 00:32:11,946
Yang masuk akal?
519
00:32:12,865 --> 00:32:16,410
- Saya fikir begitu. - Baik. Dan sekali lagi, ia hanya untuk bersenang-senang.
520
00:32:16,493 --> 00:32:18,454
- Ia hanya untuk bersenang-senang! - Baik lah, selamat tinggal.
521
00:32:21,749 --> 00:32:24,168
Um, saya fikir ia adalah untuk Selasa minggu depan?
522
00:32:24,251 --> 00:32:25,920
Adakah itu di dalam Bangunan 74 atau ...?
523
00:32:26,003 --> 00:32:28,243
- Uh, tidak. Ia sebenarnya di luar kampus. - Baik.
524
00:33:08,587 --> 00:33:09,587
Sudah sebulan.
525
00:33:09,630 --> 00:33:12,383
Bila anda akan pulang? Kami rindu kamu.
526
00:33:12,466 --> 00:33:14,176
Saya tidak boleh. Awak tahu.
527
00:33:14,259 --> 00:33:17,137
Bagaimana dengan asrama? Adakah anda mempunyai untuk membersihkan bilik anda sendiri?
528
00:33:17,221 --> 00:33:19,515
- Kami mempunyai orang-orang yang berbuat demikian. - Ooh, bersyukur kepada Tuhan.
529
00:33:19,598 --> 00:33:21,684
Bagaimana dengan ayah?
530
00:33:21,767 --> 00:33:24,728
Dia okay. Dia ... dia jatuh semalam.
531
00:33:24,812 --> 00:33:28,315
Dan saya tidak dapat mengangkat dia, tetapi Alhamdulillah Mercer datang oleh.
532
00:33:28,399 --> 00:33:29,608
Dia lebih kuat dari yang disangka.
533
00:33:31,318 --> 00:33:32,319
Saya minta maaf.
534
00:33:33,404 --> 00:33:34,530
Saya sepatutnya berada di sana.
535
00:33:42,997 --> 00:33:44,081
Adakah itu salah satu daripada-Nya?
536
00:33:45,082 --> 00:33:48,919
- Ya. Saya fikir ia adalah kerja-kerja yang terbaik.
- Ia adalah bagus.
537
00:33:51,255 --> 00:33:54,550
Saya terpaksa pergi, mama. Saya sayang awak.
538
00:33:54,633 --> 00:33:56,719
- Okay, baik, bye. Bye.
- Bye.
539
00:34:12,693 --> 00:34:16,321
Aku meminta maaf kira-kira seminggu lalu. Saya telah sehingga keldai saya sendiri.
540
00:34:16,405 --> 00:34:18,258
Dan saya tidak bermaksud untuk menjadi rakan yang buruk sekali.
541
00:34:18,282 --> 00:34:20,743
Tidak apa-apa. Kemana kita akan pergi?
542
00:34:20,826 --> 00:34:23,287
Dengar, saya telah melihat ke dalam keadaan ibu bapa anda,
543
00:34:23,370 --> 00:34:26,331
dan saya fikir ... Saya mempunyai idea.
544
00:34:26,415 --> 00:34:28,250
Semua betul? Yeah?
545
00:34:28,333 --> 00:34:29,501
- Hi. - Hi.
546
00:34:29,585 --> 00:34:33,380
- Ini adalah Jessica. Ini adalah Mae. - Hello, Mae, apa kabar?
547
00:34:33,464 --> 00:34:36,008
Saya faham anda tidak melakukannya pengambilan perubatan anda lagi.
548
00:34:36,091 --> 00:34:38,343
- Tidak - Bolehkah anda minum ini untuk saya?
549
00:34:43,515 --> 00:34:44,808
Semua itu, jika anda boleh.
550
00:34:49,646 --> 00:34:53,442
- telah Kusebutkan kepadamu ... ayah Mae-kanak - Mm-hm, sklerosis berbilang.
551
00:34:53,525 --> 00:34:56,570
Saya lakukan doc post saya pada MS. Suka untuk mendapatkan beberapa data masa nyata.
552
00:34:57,863 --> 00:34:58,906
Di sini anda pergi.
553
00:34:59,948 --> 00:35:00,948
Baik.
554
00:35:02,618 --> 00:35:04,912
- Bagaimana ini rasa? - Warm.
555
00:35:06,872 --> 00:35:09,291
Adakah ini secara percuma?
556
00:35:09,374 --> 00:35:11,210
Sudah tentu. Anda boleh menyimpan ia.
557
00:35:11,293 --> 00:35:13,128
Jadi, ia akan berasa panas selama beberapa hari,
558
00:35:13,212 --> 00:35:15,506
maka anda dan band media yang akan digunakan untuk satu sama lain,
559
00:35:15,589 --> 00:35:18,592
tetapi ia menyentuh kulit untuk bekerja.
560
00:35:18,675 --> 00:35:21,345
Kalis air. Tidak perlu untuk mengambil kira.
561
00:35:21,428 --> 00:35:23,055
Mari kita mengaktifkannya, hendaklah kita?
562
00:35:24,932 --> 00:35:25,766
Bahawa ...?
563
00:35:25,849 --> 00:35:29,269
Well, ia menyegerakkan dengan sensor yang anda ditelan kedua yang lalu.
564
00:35:32,689 --> 00:35:34,441
Dan sekarang...
565
00:35:34,525 --> 00:35:36,765
Mari kita anda berjalan di sekitar bilik.
566
00:35:41,031 --> 00:35:42,031
Dengan rancak.
567
00:35:43,826 --> 00:35:47,162
Ia akan mengumpul data mengenai kadar denyutan jantung, tekanan darah, kolesterol,
568
00:35:47,246 --> 00:35:52,960
tidur tempoh, kualiti tidur, kecekapan pencernaan, dan pada.
569
00:35:53,043 --> 00:35:55,838
Dan semua data yang disimpan di dalam Awan dan pada tablet anda,
570
00:35:55,921 --> 00:35:59,424
mana-mana sahaja yang anda mahu, dan sudah tentu, itu semua dikumpulkan dengan seluruh Circle.
571
00:36:00,592 --> 00:36:02,112
Anda akan kagum pada corak yang kita lihat
572
00:36:02,136 --> 00:36:04,763
dan masalah yang kita boleh mengelakkan apabila kita mempunyai semua data itu.
573
00:36:04,847 --> 00:36:07,207
Bercakap di mana, saya berfikir ia akan masuk akal untuk ...
574
00:36:07,266 --> 00:36:09,977
orang Mae untuk datang pada pelan kesihatan Circle.
575
00:36:10,060 --> 00:36:11,687
Uh, tunggu, apa?
576
00:36:11,770 --> 00:36:14,249
tidak akan menjadi kali pertama, dan saya benar-benar ingin mendapatkan
577
00:36:14,273 --> 00:36:15,482
data masa nyata daripada ayah anda.
578
00:36:15,566 --> 00:36:16,900
Duduk ke bawah.
579
00:36:16,984 --> 00:36:18,694
Bolehkah anda mendapatkan berhubung dengan HR,
580
00:36:18,777 --> 00:36:19,921
- membersihkan ia dengan mereka? - Ya.
581
00:36:19,945 --> 00:36:21,655
- Katakan kepada mereka saya katakan ia pergi. - Sudah tentu.
582
00:36:23,490 --> 00:36:25,909
Kami akan menghantar seseorang keluar untuk menetapkan mereka, okay?
583
00:36:28,036 --> 00:36:30,122
Madu, ini adalah gonna menyelamatkan nyawa kami.
584
00:36:30,205 --> 00:36:33,792
- Terima kasih. Dan terima Annie juga.
- Mereka terima kasih.
585
00:36:33,876 --> 00:36:35,377
Aw.
586
00:36:35,460 --> 00:36:37,880
Ini luar biasa. Menghubungi anda kemudian, okay?
587
00:36:37,963 --> 00:36:40,799
Baik. Saya kena pergi. acara besar di sini di kampus.
588
00:36:40,883 --> 00:36:42,050
- Mengujakan.
- Saya tahu.
589
00:36:42,134 --> 00:36:43,927
- Saya sayang awak.
- Saya cintakan awak juga.
590
00:36:44,011 --> 00:36:46,388
- Bye, mama! - Bye.
591
00:36:47,848 --> 00:36:51,435
- Terima kasih. - Oh. Sama-sama.
592
00:36:53,353 --> 00:36:55,522
Hak semua. Anda okay?
593
00:36:55,606 --> 00:36:57,816
Baik. Datang pada.
594
00:37:05,032 --> 00:37:09,411
Keterbukaan adalah sesuatu yang kita menyokong sini di Circle.
595
00:37:10,454 --> 00:37:11,455
Kita hidup ia.
596
00:37:11,538 --> 00:37:15,292
Kami menunjukkan komitmen kami kepada keterbukaan setiap hari.
597
00:37:16,877 --> 00:37:20,047
kerajaan kita, tidak begitu banyak.
598
00:37:20,130 --> 00:37:23,926
Kami menjangkakan keterbukaan, dan kita mendapat kekeliruan.
599
00:37:24,009 --> 00:37:25,802
Kita mendapat Doublespeak.
600
00:37:25,886 --> 00:37:31,350
Kedudukan kelulusan tidak hairan Kongres kini pada 11 peratus.
601
00:37:33,018 --> 00:37:36,146
Sekarang, saya pasti ramai daripada anda telah mendengar tentang senator tertentu
602
00:37:36,230 --> 00:37:42,319
yang ia telah mendedahkan telah terlibat dalam beberapa ... perniagaan yang sangat buruk.
603
00:37:43,362 --> 00:37:47,741
Apa yang kita belajar daripada ini? Kita perlu akauntabiliti.
604
00:37:47,824 --> 00:37:49,910
Kita perlu keterbukaan.
605
00:37:49,993 --> 00:37:53,580
Kita perlu tahu apa yang rakyat yang mewakili kami
606
00:37:53,664 --> 00:37:57,292
lakukan dengan masa mereka pada ada kami.
607
00:37:59,503 --> 00:38:01,213
Untuk berkhidmat untuk kita lebih baik.
608
00:38:01,296 --> 00:38:02,881
Baik, saya gembira untuk melaporkan
609
00:38:02,965 --> 00:38:08,178
bahawa ada seorang wanita yang sedang mengambil semua ini dengan serius
610
00:38:08,262 --> 00:38:13,267
dan mengambil beberapa langkah-langkah yang cukup dramatik untuk menangani masalah tersebut.
611
00:38:13,350 --> 00:38:16,270
Oleh itu, sila menyertai saya dalam menyambut
612
00:38:16,353 --> 00:38:20,023
Olivia Santos, Ahli Kongres untuk District 14.
613
00:38:24,486 --> 00:38:25,566
Betul, Tom.
614
00:38:26,571 --> 00:38:30,575
Tetapi aku bimbang kerana anda adalah mengenai keperluan untuk rakyat untuk tahu
615
00:38:30,659 --> 00:38:33,662
apa pemimpin yang dipilih mereka lakukan.
616
00:38:33,745 --> 00:38:39,793
Jadi saya berhasrat untuk menunjukkan dengan tepat bagaimana demokrasi boleh dan harus.
617
00:38:44,756 --> 00:38:48,135
Bermula hari ini, tiap-tiap mesyuarat saya,
618
00:38:48,218 --> 00:38:52,931
saya setiap panggilan telefon dan e-mel akan boleh diakses
619
00:38:53,015 --> 00:38:56,685
kepada pengundi saya dan kepada dunia.
620
00:39:00,022 --> 00:39:02,399
Dalam masa sebenar!
621
00:39:02,482 --> 00:39:08,113
Semuanya akan diberikan kepada anda halaman Benar saya. Betul. Terima kasih terima kasih.
622
00:39:08,196 --> 00:39:11,450
Selamat tinggal, pintu belakang. Selamat tinggal, pelobi rendang.
623
00:39:11,533 --> 00:39:16,038
Hello, demokrasi. Terbuka dan bertanggungjawab!
624
00:39:16,121 --> 00:39:17,706
Betul. Itu fakta!
625
00:39:19,416 --> 00:39:22,753
- Di mana awak bekerja? - Saya bekerja di pengalaman pelanggan.
626
00:39:22,836 --> 00:39:26,048
Saya bermula pada CE juga. Banyak di antara kita lakukan.
627
00:39:26,131 --> 00:39:28,050
Sejuk. Di mana anda bekerja sekarang?
628
00:39:28,133 --> 00:39:30,969
Biometrik, iris mengimbas, pengecaman wajah.
629
00:39:31,053 --> 00:39:33,722
Buat masa ini, saya bekerja di Child Track.
630
00:39:33,805 --> 00:39:36,725
program yang melindungi kanak-kanak daripada pemangsa.
631
00:39:36,808 --> 00:39:39,686
Budak yang kedua tidak di mana mereka sepatutnya, amaran berbunyi
632
00:39:39,770 --> 00:39:42,272
dan kanak-kanak yang boleh dikesan dalam masa 90 saat.
633
00:39:42,356 --> 00:39:46,568
- Wow. Adakah mereka memakai gelang atau ...? - Kami meletakkan cip dalam tulang.
634
00:39:50,906 --> 00:39:51,907
Uh, anda ...
635
00:39:54,409 --> 00:39:55,827
Anda serius?
636
00:39:55,911 --> 00:40:00,082
Saya serius serta-merta mengurangkan culik, rogol, dan pembunuhan
637
00:40:00,165 --> 00:40:01,666
sebanyak 99 peratus.
638
00:40:05,087 --> 00:40:06,356
Saya fikir saya akan mendapatkan minuman.
639
00:40:06,380 --> 00:40:07,839
- Tetapi ... - Oh.
640
00:40:07,923 --> 00:40:10,384
- Ia adalah baik untuk bertemu dengan kamu. - Nice untuk bertemu dengan kamu.
641
00:40:16,807 --> 00:40:18,600
- Hey. - Hey, memeriksa e-mel anda
642
00:40:18,683 --> 00:40:22,145
- sebab saya menghantar jemputan kepada anda. - Awesome. Terima kasih. Hak semua.
643
00:40:22,229 --> 00:40:24,272
- Ya, baik untuk melihat anda. - Awak juga.
644
00:40:24,356 --> 00:40:26,024
- Hi, Mae! Bagaimana ia hendak pergi? - Hey.
645
00:40:26,108 --> 00:40:27,692
- Anda berseronok? - Ya, anda?
646
00:40:27,776 --> 00:40:28,777
Yeah.
647
00:41:01,685 --> 00:41:03,520
- Hey. - Hey.
648
00:41:07,941 --> 00:41:10,444
Jadi, apa yang anda berfikir tentang seluruh persembahan?
649
00:41:10,527 --> 00:41:12,154
- The Santos perkara? - Ya.
650
00:41:14,156 --> 00:41:17,284
Ia menarik. Ianya adalah...
651
00:41:17,367 --> 00:41:21,079
- masa Momentous dalam sejarah ... - Okay, apa yang anda benar-benar berfikir?
652
00:41:26,293 --> 00:41:28,420
Saya fikir ia adalah agak banyak.
653
00:41:28,503 --> 00:41:30,023
Sedikit sahaja.
654
00:41:32,090 --> 00:41:33,592
Oleh itu, bagaimana semua data yang mana?
655
00:41:33,675 --> 00:41:37,012
Adakah ia disimpan di suatu tempat? Dalam Awan?
656
00:41:38,054 --> 00:41:39,514
Ada tempat yang fizikal juga.
657
00:41:43,185 --> 00:41:44,478
Adakah anda mahu melihat sesuatu?
658
00:42:06,666 --> 00:42:10,587
Supaya anda akan mempunyai untuk meninggalkan barangan anda di luar sebelum anda masuk ke dalam.
659
00:42:10,670 --> 00:42:13,048
Hanya kerana anda tidak sepatutnya ... anda tahu.
660
00:42:18,470 --> 00:42:23,475
Jadi saya hanya akan mempunyai untuk mengambil ... ini. Dan ini.
661
00:42:36,154 --> 00:42:37,298
Saya ingin mengucapkan terima kasih anda sudah untuk ini.
662
00:42:37,322 --> 00:42:40,408
Saya suka mengikuti orang yang tidak dikenali ke bawah koridor gelap.
663
00:42:40,492 --> 00:42:43,787
- Ini adalah terbaik. - Hampir sampai.
664
00:42:50,085 --> 00:42:54,714
Ini memegang Kongres Santos, setiap saat dia mulai sekarang.
665
00:42:56,299 --> 00:42:58,134
Dan ini akan menjadi satu depan.
666
00:43:00,011 --> 00:43:02,931
- Hanya ini? - Oh tidak. Ada lagi.
667
00:43:06,643 --> 00:43:07,769
Apakah ini?
668
00:43:07,852 --> 00:43:11,106
Well, ia sepatutnya menjadi sebahagian daripada kereta bawah tanah tetapi mereka meninggalkannya.
669
00:43:12,482 --> 00:43:14,943
- Di manakah ia pergi? - Ia menghubungkan kepada teluk.
670
00:43:15,026 --> 00:43:19,114
Tetapi saya telah mengembara kira-kira setengah batu ke dalamnya, mendapat terlalu basah.
671
00:43:23,034 --> 00:43:24,995
Dan di mana sepanjang ia akan menjadi.
672
00:43:26,288 --> 00:43:29,040
- Selebihnya apa? - Selebihnya semua.
673
00:43:30,500 --> 00:43:32,586
Santos adalah hanya permulaan.
674
00:43:33,712 --> 00:43:36,965
Pelan ini adalah segala-galanya direkodkan, dilihat, penyiaran,
675
00:43:37,048 --> 00:43:41,052
semua itu disimpan, dianalisis, yang boleh didapati untuk Circle dalam apa jua cara.
676
00:43:42,679 --> 00:43:44,039
Anda melakukan pengambilan kesihatan anda, bukan?
677
00:43:45,307 --> 00:43:46,891
- Ya. - Lihat, bukan? Melihat.
678
00:43:46,975 --> 00:43:50,353
Setiap langkah, setiap nafas, semua itu disimpan.
679
00:43:52,022 --> 00:43:53,732
Mereka boleh menggunakannya namun mereka lihat patut.
680
00:43:53,815 --> 00:43:55,358
Kami sedang dikaji.
681
00:43:55,442 --> 00:43:58,987
data semua orang di Circle itu sedang dikaji, menghasilkan wang.
682
00:43:59,070 --> 00:44:00,530
Ia adalah secara sukarela.
683
00:44:01,698 --> 00:44:04,993
Dan tidak adalah bahawa titik keseluruhan? Mempunyai segala-galanya di satu tempat?
684
00:44:06,661 --> 00:44:08,747
Maksud saya, itu benar Anda.
685
00:44:08,830 --> 00:44:12,459
Itu tidak mengapa saya mencipta True Anda. Tidak walaupun dekat.
686
00:44:12,542 --> 00:44:14,294
Ty Lafitte mencipta True Anda.
687
00:44:15,837 --> 00:44:17,464
Yeah.
688
00:44:17,547 --> 00:44:18,547
Saya Ty.
689
00:44:20,550 --> 00:44:21,760
Tidak, awak bukan.
690
00:44:21,843 --> 00:44:24,512
Ty Lafitte telah off grid selama bertahun-tahun.
691
00:44:27,140 --> 00:44:30,143
Oh, Tuhan saya.
692
00:44:30,226 --> 00:44:31,226
Saya Ty.
693
00:44:32,062 --> 00:44:33,980
Sebab profil yang rendah?
694
00:44:34,064 --> 00:44:36,858
Saya hanya mahu untuk bergerak melalui dunia ini seperti orang biasa.
695
00:44:36,941 --> 00:44:39,444
Saya tidak mahu ditonton setiap saat.
696
00:44:39,527 --> 00:44:41,696
Tetapi saya menghabiskan banyak masa di sini.
697
00:44:41,780 --> 00:44:44,908
Lebih mudah. Saya tidak perlu berurusan dengan Stenton dan Bailey.
698
00:44:44,991 --> 00:44:49,245
Tidak bahawa saya mengambil bahagian dengan perbualan mereka dalam tempat suci kecil mereka.
699
00:44:49,329 --> 00:44:53,708
Biar betul. Saya dalam sebuah gua dengan Ty Lafitte.
700
00:44:53,792 --> 00:44:59,923
Tunggu, berpegang. Oleh itu, apabila kita bertemu, anda tidak tahu siapa saya?
701
00:45:00,006 --> 00:45:02,759
Anda tidak pernah memberitahu saya nama anda.
702
00:45:02,842 --> 00:45:04,886
Dan selepas beberapa ketika, ia hanya pelik untuk bertanya.
703
00:45:06,680 --> 00:45:11,017
Saya tahu saya boleh mempercayai anda apabila saya bertemu dengan anda. Saya tidak tahu, saya hanya berfikir kepada diri saya sendiri,
704
00:45:11,101 --> 00:45:13,261
gadis ini, dia tidak mempunyai tulang sinis di dalam tubuhnya.
705
00:45:14,270 --> 00:45:15,980
Mengingatkan saya tentang bagaimana saya digunakan untuk menjadi.
706
00:45:16,981 --> 00:45:19,651
Mendengar, anda tidak boleh memberitahu sesiapa bahawa anda berada di sini.
707
00:45:19,734 --> 00:45:20,934
Baik? Aku membawa anda di sini.
708
00:45:21,986 --> 00:45:22,987
Baik.
709
00:45:23,071 --> 00:45:27,409
Perkara di Circle, mereka perlu berubah.
710
00:45:27,492 --> 00:45:29,702
Seperti apa? Menghubungkan dunia?
711
00:45:30,995 --> 00:45:32,831
Menginsuranskan ibu bapa saya?
712
00:45:32,914 --> 00:45:35,500
Anda harus benar-benar berbangga dengan apa yang anda buat.
713
00:45:35,583 --> 00:45:37,585
Lihatlah, bangga? Bangga dengan apa?
714
00:45:37,669 --> 00:45:40,880
Yang menghormati privasi, penggunaan data peribadi
715
00:45:40,964 --> 00:45:43,425
untuk pengumpulan kekayaan dan kawalan?
716
00:45:43,508 --> 00:45:45,427
Saya tidak berbangga. Ini bukan apa yang saya buat.
717
00:45:45,510 --> 00:45:47,470
Adakah anda fikir Senator Williamson disiasat
718
00:45:47,512 --> 00:45:49,597
oleh FBI adalah hanya satu kebetulan?
719
00:45:49,681 --> 00:45:51,575
Kami tidak boleh dilihat bersama-sama, dan anda perlu janji saya.
720
00:45:51,599 --> 00:45:53,359
Anda tidak boleh memberitahu sesiapa bahawa kami di sini.
721
00:46:07,657 --> 00:46:08,741
Hello?
722
00:46:08,825 --> 00:46:10,994
Mae, anda mempunyai pengunjung di sini untuk melihat anda.
723
00:46:11,077 --> 00:46:12,245
Di lobi?
724
00:46:18,334 --> 00:46:20,086
- Hey. - Hey.
725
00:46:20,170 --> 00:46:23,214
- Adakah anda baik-baik saja? - Tidak, saya benar-benar tidak okay.
726
00:46:24,299 --> 00:46:26,468
Mengapa engkau tidak memanggil, menghantar mesej teks?
727
00:46:26,551 --> 00:46:30,013
Kerana saya mahu melihat anda secara peribadi. Saya mahu melihat anda di mata.
728
00:46:31,556 --> 00:46:32,640
Baik.
729
00:46:32,724 --> 00:46:38,480
- Um, saya akan mendaftar anda masuk -. Tidak, hanya menunggu, saya ...
730
00:46:38,563 --> 00:46:42,233
- The barangan anda siarkan kerja saya. - candelier Anda?
731
00:46:42,317 --> 00:46:45,487
Yeah. Saya tahu anda berniat baik, tetapi ...
732
00:46:45,570 --> 00:46:47,989
Apa masalahnya? Saya fikir saya melihat bahan yang baik akan naik.
733
00:46:48,072 --> 00:46:49,991
Mereka mula memanggil saya pembunuh rusa.
734
00:46:50,992 --> 00:46:53,745
Dan kemudian ada kempen untuk menutup saya ke bawah.
735
00:46:53,828 --> 00:46:56,247
Saya tidak pun dalam talian. Saya sedang bekerja.
736
00:46:56,331 --> 00:46:59,125
Dan apabila saya memeriksa e-mel saya, terdapat ancaman bunuh.
737
00:47:03,213 --> 00:47:04,255
Saya minta maaf.
738
00:47:04,339 --> 00:47:05,673
Ancaman bunuh, Mae.
739
00:47:05,757 --> 00:47:07,592
Jelas sekali, saya tidak pernah bermaksud untuk ini berlaku.
740
00:47:07,675 --> 00:47:09,969
Tetapi saya ... saya boleh memperbaikinya.
741
00:47:14,349 --> 00:47:16,059
A.
742
00:47:16,142 --> 00:47:17,142
A.
743
00:47:18,478 --> 00:47:19,562
anda juga akan mendengarkan aku?
744
00:47:20,855 --> 00:47:21,731
Saya tidak boleh melakukan ini.
745
00:47:21,814 --> 00:47:25,276
Saya tidak boleh menjadi sebahagian daripada dunia ini yang anda buat.
746
00:47:25,360 --> 00:47:26,486
Apa yang anda maksudkan?
747
00:47:26,569 --> 00:47:28,655
Yesus Kristus, melihat orang-orang ini!
748
00:47:28,738 --> 00:47:30,365
Adakah ini benar-benar kelihatan baik-baik saja untuk anda?
749
00:47:30,448 --> 00:47:32,176
Mengapa tidak anda pergi membunuh lebih banyak rusa, Mercer?
750
00:47:32,200 --> 00:47:35,203
Saya tidak pernah membunuh mana-mana rusa. Saya tidak membunuh rusa.
751
00:47:35,286 --> 00:47:38,748
Mercer, lihat, jangan kita melakukan ini di sini.
752
00:47:38,831 --> 00:47:40,375
Mari kita pergi di tingkat atas.
753
00:47:40,458 --> 00:47:42,835
- Saya akan mencari penyelesaiannya. - Adakah anda pernah meninggalkan tempat ini, Mae?
754
00:47:44,420 --> 00:47:48,174
Kita digunakan untuk pergi pada pengembaraan dan bersenang-senang dan melihat perkara-perkara,
755
00:47:48,258 --> 00:47:50,718
dan anda berani dan teruja.
756
00:47:52,554 --> 00:47:54,847
Dan kini ia semua ditapis melalui ini.
757
00:48:01,312 --> 00:48:02,522
Bye.
758
00:51:09,000 --> 00:51:10,501
Saya tidak boleh percaya saya begitu bodoh.
759
00:51:12,503 --> 00:51:14,189
Saya amat bernasib baik bahawa anda lelaki sedang di sini.
760
00:51:14,213 --> 00:51:15,882
Nasib? Neraka.
761
00:51:15,965 --> 00:51:18,384
kamera SeeChange menyelamatkan hidup anda.
762
00:51:18,468 --> 00:51:19,927
polis A melihat anda melalui pagar,
763
00:51:20,011 --> 00:51:22,388
dan kemudian, kami mendapat panggilan daripada seseorang mengawasi anjing laut.
764
00:51:28,853 --> 00:51:30,438
Jadi, Mae, bagaimana anda rasa?
765
00:51:34,400 --> 00:51:35,400
Malu.
766
00:51:35,443 --> 00:51:38,154
Saya ... saya hampir tidak tidur.
767
00:51:38,237 --> 00:51:40,865
Nah, saya gembira anda akan selamat. Kita semua.
768
00:51:41,908 --> 00:51:44,410
Dan semua orang yang menonton pengembaraan anda dalam talian.
769
00:51:44,494 --> 00:51:46,913
Saya berharap warga anda tidak terlalu bimbang.
770
00:51:46,996 --> 00:51:48,039
Yang mereka lakukan okay.
771
00:51:49,624 --> 00:51:51,751
Saya faham keadaan ayahmu telah bertambah baik.
772
00:51:53,085 --> 00:51:54,337
Sangat banyak.
773
00:51:58,674 --> 00:51:59,675
Encik Bailey ...
774
00:52:00,676 --> 00:52:03,179
Saya ingin mengatakan berapa banyak saya menghargai kedudukan saya di sini ...
775
00:52:05,181 --> 00:52:06,849
dan apa yang anda lakukan untuk keluarga saya.
776
00:52:06,933 --> 00:52:10,520
Mae, anda sebahagian penting dalam Circle, dan anda keluarga.
777
00:52:10,603 --> 00:52:13,064
Dan kita mengambil berat tentang semua orang yang anda hargai.
778
00:52:14,232 --> 00:52:17,819
Anda tahu, kejadian ini sebenarnya telah ditunjukkan banyak orang
779
00:52:17,902 --> 00:52:19,111
keperluan untuk SeeChange.
780
00:52:20,655 --> 00:52:23,032
Saya gembira kerana mereka kamera berada di sana.
781
00:52:23,115 --> 00:52:24,593
Saya ingin anda akan telah diketahui terdapat kamera di sana
782
00:52:24,617 --> 00:52:26,869
sebelum anda dilalukan kayak itu, tetapi ...
783
00:52:29,497 --> 00:52:32,792
Mae, Tom dan saya mahu bercakap mengenai idea, tetapi sebelum kita lakukan,
784
00:52:34,836 --> 00:52:36,546
ada apa-apa yang anda mahu untuk memberitahu kami?
785
00:52:41,217 --> 00:52:43,427
Bahawa saya telah berada di sini sebelum ini?
786
00:52:43,511 --> 00:52:46,597
Ia hanya pembohongan yang menyebabkan kita dalam kesusahan, perkara yang kita sembunyikan.
787
00:52:48,182 --> 00:52:50,601
Sudah tentu saya tahu anda berada dalam sini sebelum ini.
788
00:52:52,603 --> 00:52:55,356
Dan sekarang bahawa saya tahu rahsia anda, adakah anda berasa lebih baik atau lebih teruk lagi?
789
00:53:00,069 --> 00:53:01,946
Yang lebih baik.
790
00:53:02,029 --> 00:53:03,155
Lega, sebenarnya.
791
00:53:04,991 --> 00:53:08,452
Saya percaya kepada perfectibility manusia.
792
00:53:08,536 --> 00:53:12,164
Apabila kita diri kita terbaik, kemungkinan yang tidak berkesudahan.
793
00:53:12,248 --> 00:53:14,292
Tidak ada masalah yang kita tidak boleh menyelesaikan.
794
00:53:14,375 --> 00:53:18,129
Kita boleh menyembuhkan apa-apa penyakit dan kita boleh menamatkan kebuluran, dan ...
795
00:53:19,839 --> 00:53:24,427
Tanpa rahsia, tanpa menyorok pengetahuan dan maklumat,
796
00:53:24,510 --> 00:53:27,305
kita akhirnya boleh merealisasikan potensi kami.
797
00:53:30,349 --> 00:53:32,602
Ini adalah Dream khas Jumaat.
798
00:53:32,685 --> 00:53:37,899
Saya fikir saya akan mengubahnya sedikit hari ini dan tidak mempunyai lidah, tetapi satu temu bual.
799
00:53:39,025 --> 00:53:41,402
Saya mempunyai perbualan dengan Circler muda pada hari yang lain
800
00:53:41,485 --> 00:53:42,987
yang saya mahu berkongsi dengan anda.
801
00:53:43,988 --> 00:53:47,325
Saya telah meminta Mae Belanda, yang sebahagian daripada anda mungkin tahu
802
00:53:47,408 --> 00:53:50,912
sebagai salah satu guppies baru kami dalam pengalaman pelanggan, untuk menyertai saya hari ini.
803
00:53:50,995 --> 00:53:55,166
Mae hanya telah bersama kami selama beberapa bulan tetapi dia telah membuat agak kesan.
804
00:53:55,249 --> 00:53:57,585
Marilah kita keluar. Mae Holland!
805
00:54:08,054 --> 00:54:09,931
Well, hi, Mae, apa kabar?
806
00:54:10,014 --> 00:54:11,015
- ketakutan. - Mm.
807
00:54:11,098 --> 00:54:12,558
Tidak gugup.
808
00:54:12,642 --> 00:54:14,602
Mudah untuk anda untuk mengatakan.
809
00:54:15,895 --> 00:54:17,521
Baiklah, Mae, kita semua telah melihat
810
00:54:17,605 --> 00:54:19,315
rakaman SeeChange dari malam yang lain,
811
00:54:19,398 --> 00:54:21,609
tetapi sila huraikan apa yang berlaku kepada kita.
812
00:54:23,277 --> 00:54:24,612
Saya melakukan suatu jenayah.
813
00:54:25,863 --> 00:54:29,367
Saya meminjam kayak tanpa pengetahuan pemilik,
814
00:54:29,450 --> 00:54:30,930
mendayung keluar ke tengah-tengah teluk,
815
00:54:32,328 --> 00:54:34,997
dan saya tidak memakai jaket keselamatan.
816
00:54:35,081 --> 00:54:39,418
Well, saya tidak pasti itulah kesalahan besar,
817
00:54:39,502 --> 00:54:41,629
tetapi kamu membahayakan nyawa anda sendiri.
818
00:54:42,880 --> 00:54:45,216
Jadi, Mae, adakah anda fikir anda berkelakuan lebih baik atau lebih teruk lagi
819
00:54:45,299 --> 00:54:48,135
- apabila anda sedang diperhatikan? - Better.
820
00:54:49,720 --> 00:54:51,263
Tanpa keraguan.
821
00:54:51,347 --> 00:54:54,100
Dan apa yang berlaku apabila anda bersendirian dan yang tidak diperhatikan?
822
00:54:55,184 --> 00:54:57,061
Baiklah, untuk permulaan, saya mencuri kayak.
823
00:54:58,646 --> 00:55:00,898
Yesus. Dia seorang semulajadi.
824
00:55:00,982 --> 00:55:05,111
Serius. Saya melakukan perkara yang saya tidak mahu melakukannya.
825
00:55:06,404 --> 00:55:07,738
Saya berbohong.
826
00:55:07,822 --> 00:55:09,758
Apabila kita bercakap pada hari yang lain, anda mempunyai cara meletakkan ia
827
00:55:09,782 --> 00:55:11,426
yang saya fikir adalah sangat menarik dan ringkas.
828
00:55:11,450 --> 00:55:13,160
Bolehkah anda memberitahu kami semua apa yang anda katakan?
829
00:55:15,037 --> 00:55:17,164
Saya berkata bahawa rahsia adalah pembohongan.
830
00:55:18,374 --> 00:55:19,750
Rahsia adalah pembohongan.
831
00:55:21,711 --> 00:55:22,711
Teruskan.
832
00:55:23,879 --> 00:55:29,135
Rahsia adalah apa yang membuat jenayah mungkin.
833
00:55:29,218 --> 00:55:32,013
Kami berkelakuan buruk apabila kita tidak bertanggungjawab.
834
00:55:33,431 --> 00:55:35,808
Saya adalah diri saya yang paling teruk
835
00:55:35,891 --> 00:55:38,477
kerana saya tidak fikir sesiapa telah menonton.
836
00:55:40,104 --> 00:55:41,104
Saya fikir...
837
00:55:42,690 --> 00:55:43,691
bahawa saya adalah semata-mata.
838
00:55:44,817 --> 00:55:48,571
Jadi, apa yang anda lihat dalam perjalanan berkayak ini, Mae?
839
00:55:48,654 --> 00:55:50,865
- Adakah ia indah? - Ia adalah.
840
00:55:52,033 --> 00:55:53,743
Terdapat hampir bulan purnama.
841
00:55:54,869 --> 00:55:56,120
Dan ia berasa seperti ...
842
00:55:58,164 --> 00:56:01,584
ia merasakan seperti saya berkayuh melalui perak cecair.
843
00:56:01,667 --> 00:56:04,170
Hmm, bunyi yang luar biasa.
844
00:56:05,254 --> 00:56:07,339
Tetapi tidak ada rekod mana-mana daripadanya.
845
00:56:07,423 --> 00:56:09,425
- Tidak di luar ingatan saya sendiri. - Hmm.
846
00:56:12,511 --> 00:56:13,888
Baik.
847
00:56:13,971 --> 00:56:16,432
Oleh sebab itu di sini kita masuk ke dalam sesuatu yang peribadi.
848
00:56:16,515 --> 00:56:20,644
Seperti yang anda tahu, saya mempunyai seorang anak lelaki, Gunner,
849
00:56:21,729 --> 00:56:24,106
yang dilahirkan dengan cerebral palsy.
850
00:56:24,190 --> 00:56:26,275
Dan walaupun dia hidup kehidupan yang sangat penuh
851
00:56:26,358 --> 00:56:29,320
dan kami sentiasa cuba untuk meningkatkan peluang-Nya,
852
00:56:29,403 --> 00:56:32,448
dia terpaksa menggunakan kerusi roda.
853
00:56:32,531 --> 00:56:35,534
Dia tidak boleh berjalan.
854
00:56:35,618 --> 00:56:37,536
Dia tidak boleh berjalan.
855
00:56:37,620 --> 00:56:39,789
Dia tidak boleh pergi berkayak.
856
00:56:40,998 --> 00:56:44,543
Jadi, apa yang dia lakukan jika dia mahu untuk mengalami sesuatu seperti itu?
857
00:56:44,627 --> 00:56:46,629
Well, dia jam tangan video.
858
00:56:46,712 --> 00:56:48,172
Dia melihat gambar.
859
00:56:49,381 --> 00:56:53,511
Dan banyak pengalaman beliau di dunia datang melalui pengalaman orang lain.
860
00:56:53,594 --> 00:56:57,223
Apabila dia mengalami pandangan Circler yang mendaki Gunung Kenya,
861
00:56:57,306 --> 00:56:59,433
dia merasakan seperti dia mendaki Gunung Kenya.
862
00:57:00,000 --> 00:57:20,000
Join Ahmad Faibers https://telegram.me/Faibersgate
863
00:57:01,644 --> 00:57:05,106
Apabila dia melihat video secara langsung daripada anak kapal Cup yang Amerika,
864
00:57:05,189 --> 00:57:10,277
dia merasakan dalam beberapa cara bahawa dia belayar dalam Piala Amerika juga.
865
00:57:10,361 --> 00:57:13,739
Dan pengalaman ini telah dikendalikan oleh manusia yang mulia
866
00:57:13,823 --> 00:57:16,909
yang berkongsi apa yang mereka lihat dengan dunia, anak saya dimasukkan,
867
00:57:16,992 --> 00:57:19,432
dan terdapat banyak orang lain di luar sana yang sama seperti Gunner.
868
00:57:19,495 --> 00:57:22,123
Sekarang rasanya hak untuk menghambat mereka
869
00:57:22,206 --> 00:57:23,916
melihat apa yang anda lihat, Mae?
870
00:57:27,586 --> 00:57:28,587
Ia tidak.
871
00:57:31,757 --> 00:57:32,925
Ia berasa sangat salah.
872
00:57:35,886 --> 00:57:37,012
Ia adalah mementingkan diri sendiri.
873
00:57:38,889 --> 00:57:44,228
Apabila anda menafikan orang lain pengalaman seperti yang saya telah,
874
00:57:47,106 --> 00:57:49,108
anda dasarnya mencuri dari mereka.
875
00:57:50,151 --> 00:57:54,572
Pengetahuan adalah hak asasi manusia.
876
00:57:57,032 --> 00:58:03,414
Akses kepada semua pengalaman manusia mungkin adalah hak asasi manusia.
877
00:58:16,802 --> 00:58:20,347
Terima kasih, Mae, untuk berterus terang anda dan kemanusiaan dikalangan anda.
878
00:58:20,431 --> 00:58:22,516
Sekarang ... sekarang bahagian yang terbaik.
879
00:58:22,600 --> 00:58:25,227
Demi kepentingan perkongsian semua yang dia boleh dengan dunia,
880
00:58:25,311 --> 00:58:28,022
Mae mempunyai, uh ... Mae mempunyai beberapa berita.
881
00:58:31,650 --> 00:58:32,818
Bermula dari sekarang...
882
00:58:34,737 --> 00:58:41,452
Saya akan memakai kamera SeeChange yang diubahsuai pada setiap masa.
883
00:58:43,954 --> 00:58:46,165
Saya akan telus sepenuhnya.
884
00:58:49,168 --> 00:58:51,212
Yah, mungkin tidak di bilik mandi.
885
00:58:53,255 --> 00:58:56,759
Saya akan bermula dengan serta-merta.
886
00:58:56,842 --> 00:58:57,842
Betul.
887
00:58:59,637 --> 00:59:03,224
Mae akan Circler pertama untuk berkongsi setiap saat
888
00:59:03,307 --> 00:59:06,435
kerja dan kehidupan peribadi beliau dengan orang ramai,
889
00:59:06,519 --> 00:59:08,812
jadi mari kita memberi dia tangan yang lebih besar!
890
00:59:18,864 --> 00:59:20,115
Saya bangga dengan awak.
891
00:59:25,746 --> 00:59:28,541
Mae! Mae! Mae! Mae!
892
00:59:28,624 --> 00:59:29,917
Mae! Mae! Mae! Mae!
893
00:59:48,561 --> 00:59:49,913
Hello.
894
00:59:49,937 --> 00:59:51,897
Selamat Pagi semua.
895
00:59:51,981 --> 00:59:55,192
matahari bersinar, dan saya pasti perlu kopi saya.
896
00:59:56,402 --> 00:59:59,363
Kita berada dalam minggu ketiga saya ketelusan,
897
00:59:59,446 --> 01:00:01,532
dan kami sehingga ...
898
01:00:01,615 --> 01:00:05,703
2.308.007 penonton.
899
01:00:05,786 --> 01:00:06,620
Wow.
900
01:00:06,704 --> 01:00:08,872
Adakah saya memberitahu anda semua saya bukan orang pagi?
901
01:00:10,040 --> 01:00:13,752
Okay, antara semua orang-orang penonton ...
902
01:00:14,878 --> 01:00:15,878
adalah ...
903
01:00:16,714 --> 01:00:19,091
- Saya tidak tahu apa yang ...
- Hi, Mom, hi, ayah.
904
01:00:19,174 --> 01:00:21,010
- Hi! - Hi, Mae.
905
01:00:21,093 --> 01:00:22,595
Bertanya khabar kepada semua orang.
906
01:00:22,678 --> 01:00:24,722
Hello, Circle.
907
01:00:24,805 --> 01:00:27,308
Melihat. Kami sepadan.
908
01:00:27,391 --> 01:00:28,976
- Ya. - Kami pasti lakukan.
909
01:00:29,059 --> 01:00:31,520
- Ini adalah besar. - Sangat bergaya.
910
01:00:31,604 --> 01:00:33,772
Saya sayang awak semua. Saya akan jumpa awak nanti.
911
01:00:33,856 --> 01:00:36,150
- Sayang kamu. Bye. - Love anda juga, sayang.
912
01:00:41,572 --> 01:00:45,367
- Hello, Circlers.
- Hi, Mae.
913
01:00:45,451 --> 01:00:48,454
Jadi ini adalah di mana saya bekerja apabila saya mula-mula tiba di Circle,
914
01:00:48,537 --> 01:00:51,915
dan ini adalah di mana saya masih bekerja di Circle.
915
01:00:51,999 --> 01:00:54,710
Kerana walaupun saya mempunyai anda semua melihat ke atas bahu saya ...
916
01:00:54,793 --> 01:00:58,088
Saya masih pada dasarnya guppy a.
917
01:00:58,172 --> 01:01:02,926
- Go! Lakukannya! - Lakukannya! Lakukannya! Lakukannya!
918
01:01:03,010 --> 01:01:05,888
Oh, Tuhan saya!
919
01:01:05,971 --> 01:01:08,131
Apa yang anda lakukan? Memberitahu cerita anda sendiri, biri-biri.
920
01:01:08,182 --> 01:01:10,559
Berhenti melihat kami, biri-biri!
921
01:01:10,643 --> 01:01:12,269
Baiklah, itu tempat kejadian kami.
922
01:01:12,353 --> 01:01:15,105
Suara burung hantu!
923
01:01:15,189 --> 01:01:19,610
Maaf tentang itu. Okay, jadi, seterusnya ke atas, kita hanya perlu nama orang yang
924
01:01:19,693 --> 01:01:23,530
yang bersejarah.
925
01:01:23,614 --> 01:01:26,700
- Mae Holland! - Oh, Tuhan saya!
926
01:01:26,784 --> 01:01:28,285
Maaf, kami tidak tahu siapa yang.
927
01:01:28,369 --> 01:01:31,747
Dia tiada siapa, percayalah.
928
01:01:33,999 --> 01:01:35,668
Rumahku syurgaku.
929
01:01:35,751 --> 01:01:38,003
Bercakap di mana, mari kita mendaftar masuk dengan penduduk.
930
01:01:40,339 --> 01:01:42,591
Hey, di mana anda semua?
931
01:01:47,471 --> 01:01:48,472
Yeah.
932
01:01:48,555 --> 01:01:51,475
- Ya. Itupun dia.
- Whoa! Ah!
933
01:01:51,558 --> 01:01:52,935
A ...
934
01:01:53,018 --> 01:01:55,229
Uh, saya berharap jurutera menonton,
935
01:01:55,312 --> 01:01:57,593
kerana yang pasti tidak sepatutnya berlaku
936
01:01:57,648 --> 01:02:00,984
Dan, um, ia pasti tidak akan berlaku lagi.
937
01:02:01,068 --> 01:02:02,754
Anda boleh mempercayai saya di sana.
938
01:02:13,288 --> 01:02:15,666
Ini adalah saya memberus gigi saya.
939
01:02:15,749 --> 01:02:17,835
Jika anda menikmati ini, saya bimbang tentang anda.
940
01:02:34,309 --> 01:02:35,769
Selamat Malam semua.
941
01:02:36,979 --> 01:02:39,523
Saya takkan berbohong, ia adalah hari yang gila,
942
01:02:39,606 --> 01:02:42,693
tetapi saya gembira saya mempunyai anda dengan saya, setiap seorang daripada anda.
943
01:03:32,743 --> 01:03:34,244
Jangan sekali-kali hari yang membosankan di sini.
944
01:03:35,412 --> 01:03:38,540
Banyak anda seorang lelaki telah bertanya kepada saya tentang arca ini,
945
01:03:38,624 --> 01:03:39,917
yang adalah merawat untuk saya.
946
01:03:40,000 --> 01:03:42,711
Akhirnya saya dapat menggunakan ijazah sejarah seni saya.
947
01:03:42,795 --> 01:03:45,672
Ini telah dibuat oleh seorang artis yang telah sering berdepan masalah
948
01:03:45,756 --> 01:03:47,257
di negara sendiri.
949
01:03:47,341 --> 01:03:51,345
Saya mahu mengucapkan terima kasih kepada semua para penjaga yang menghantar mengerutkan dahinya kepada kerajaan di sana,
950
01:03:51,428 --> 01:03:54,389
kedua-dua untuk penganiayaan mereka artis
951
01:03:54,473 --> 01:03:57,142
dan untuk sekatan mereka mengenai kebebasan Internet.
952
01:03:57,226 --> 01:04:01,605
Kami telah menghantar 180 juta mengerutkan dahinya dari Amerika Syarikat sahaja.
953
01:04:01,688 --> 01:04:04,817
Anda boleh membuat taruhan itu akan mempunyai kesan ke atas rejim.
954
01:04:07,402 --> 01:04:08,612
Annie.
955
01:04:11,406 --> 01:04:12,407
Annie.
956
01:04:13,909 --> 01:04:14,910
Annie!
957
01:04:18,330 --> 01:04:19,330
Annie!
958
01:04:26,672 --> 01:04:27,714
Annie!
959
01:04:29,758 --> 01:04:32,427
Annie Allerton!
960
01:04:43,355 --> 01:04:44,355
Adakah kita semata-mata?
961
01:04:45,941 --> 01:04:49,236
Saya mempunyai tiga minit untuk menggunakan bilik mandi tanpa video pada.
962
01:04:49,319 --> 01:04:50,737
Pervs.
963
01:04:52,865 --> 01:04:54,032
Apa khabar?
964
01:04:56,326 --> 01:04:58,036
- Baik. - Well ...
965
01:04:58,120 --> 01:04:59,121
anda perlu baik.
966
01:04:59,204 --> 01:05:00,205
Anda membunuh itu.
967
01:05:01,456 --> 01:05:02,291
Adakah kamu fikir?
968
01:05:02,374 --> 01:05:04,334
Oh, datang, kesopanan palsu akan tidak bekerja di sini.
969
01:05:04,418 --> 01:05:05,418
Anda harus psyched.
970
01:05:06,628 --> 01:05:07,628
Yeah.
971
01:05:08,714 --> 01:05:10,757
- Saya adalah. - Anda meteor. Ia tidak siuman.
972
01:05:10,841 --> 01:05:12,861
Orang ramai datang kepada saya cuba untuk mendapatkan kepada anda.
973
01:05:12,885 --> 01:05:14,052
Ia tidak masuk akal.
974
01:05:15,888 --> 01:05:17,097
Bagaimana anda benar-benar, Annie?
975
01:05:18,473 --> 01:05:19,558
Anda kelihatan dihapuskan.
976
01:05:19,641 --> 01:05:22,644
Terima kasih, Mae. Anda tahu berapa banyak saya suka untuk diberitahu
977
01:05:22,728 --> 01:05:24,528
selepas saya muncul di hadapan berjuta-juta anda
978
01:05:24,563 --> 01:05:27,190
bahawa saya kelihatan teruk. Terima kasih, anda berada manis.
979
01:05:27,274 --> 01:05:28,567
Izinkan saya mengambil anda untuk makan malam.
980
01:05:30,944 --> 01:05:32,487
Anda Harus makan ketika.
981
01:05:32,571 --> 01:05:36,033
kamera anda dan saya kelihatan begitu dahsyat. Yang berbunyi hebat, tetapi, tidak.
982
01:05:36,116 --> 01:05:38,702
Saya hanya ... saya bimbang tentang anda.
983
01:05:38,785 --> 01:05:41,872
- Anda bekerja terlalu keras. - Anda bimbang tentang saya?
984
01:05:41,955 --> 01:05:43,707
Anda berada ... saya bimbang tentang EU,
985
01:05:43,790 --> 01:05:45,226
tetapi ia adalah baik untuk mengetahui anda bimbang tentang saya.
986
01:05:45,250 --> 01:05:47,711
- Saya tidak bermaksud begitu. - Jangan bimbang dengan cara apapun.
987
01:05:51,089 --> 01:05:54,009
- Saya tahu anda boleh mengendalikan ia. - Oh, terima kasih, Mae.
988
01:05:54,092 --> 01:05:56,678
keyakinan pada saya akan menjadi angin di bawah sayap saya.
989
01:05:58,639 --> 01:05:59,639
Apa khabar ibu bapa anda?
990
01:06:03,226 --> 01:06:04,227
Maaf.
991
01:06:06,688 --> 01:06:09,483
Mereka lebih yang sedikit ... episod?
992
01:06:13,695 --> 01:06:16,365
Saya tidak pernah mendengar daripada mereka, sebenarnya.
993
01:06:18,283 --> 01:06:20,410
Saya rasa ia hanya akan mengambil sedikit masa.
994
01:06:20,494 --> 01:06:22,621
Maaf, Mae. Shit.
995
01:06:24,790 --> 01:06:25,791
Saya goreng.
996
01:06:27,960 --> 01:06:29,670
Dan saya perlu menarik lain sepanjang malam.
997
01:06:31,254 --> 01:06:33,465
Stenton adalah pada keldai saya sepanjang masa.
998
01:06:33,548 --> 01:06:37,010
Saya tidak sepatutnya menyoalnya tentang bahawa seluruh Senator Williamson perkara.
999
01:06:38,095 --> 01:06:41,723
Dan kemudian ... ada semua kerja baru di Siap.
1000
01:06:42,808 --> 01:06:44,643
Tetapi saya menganggap Bailey memberitahu anda tentang itu.
1001
01:06:47,688 --> 01:06:49,398
Sudah tentu.
1002
01:06:49,481 --> 01:06:50,774
Sudah tentu.
1003
01:06:50,857 --> 01:06:52,985
Saya akan berada di sana pada mesyuarat Concept Kingdom esok.
1004
01:06:53,068 --> 01:06:54,068
Apa?
1005
01:06:56,071 --> 01:06:58,907
- Ada Concept Kingdom ... - Saya tahu apa yang ada. Tetapi anda hendak pergi?
1006
01:06:58,991 --> 01:07:03,787
- Ya. Bailey berkata, saya sepatutnya berada di sana. - Dan menyiarkannya?
1007
01:07:05,664 --> 01:07:07,207
- Adakah itu masalah? - No.
1008
01:07:07,290 --> 01:07:10,002
Saya hanya terkejut, itu sahaja. Mereka mesyuarat adalah sensitif.
1009
01:07:10,085 --> 01:07:13,171
Anda tahu, mungkin dia merancang untuk mempunyai anda menghadiri hanya permulaan.
1010
01:07:13,255 --> 01:07:15,507
Maksud saya, Mae, anda berada dalam di atas kepala anda.
1011
01:07:18,093 --> 01:07:19,636
Adakah kamu ingin beredar?
1012
01:07:19,720 --> 01:07:21,054
Yeah.
1013
01:07:22,139 --> 01:07:24,725
Saya benar-benar begitu jauh di belakang pada segala-galanya, saya hanya boleh mati.
1014
01:07:28,687 --> 01:07:29,688
Annie?
1015
01:07:31,356 --> 01:07:32,796
Hello.
1016
01:07:34,693 --> 01:07:35,693
Jumpa lagi.
1017
01:07:45,954 --> 01:07:50,375
Jadi di sini adalah berapa banyak orang telah mengundi dalam pilihan raya kebangsaan yang terakhir.
1018
01:07:50,459 --> 01:07:53,420
Berikut ialah cara ramai yang layak mengundi.
1019
01:07:55,547 --> 01:07:59,760
Dan di sini adalah bagaimana ramai rakyat Amerika yang berdaftar di Circle.
1020
01:08:01,344 --> 01:08:03,180
Dan ada lelaki itu.
1021
01:08:03,263 --> 01:08:05,390
Jadi sekarang kita pergi ke daging sesi hari ini,
1022
01:08:05,474 --> 01:08:08,602
sesuatu yang kita telah berbincang dengan Ahli Kongres Santos dan lain-lain.
1023
01:08:09,978 --> 01:08:16,401
Bagaimana jika ... profil Circle anda secara automatik berdaftar anda untuk mengundi?
1024
01:08:18,236 --> 01:08:20,572
Dengan True Anda, untuk menubuhkan profil,
1025
01:08:20,655 --> 01:08:23,325
anda perlu menjadi orang yang sebenar dengan alamat yang sebenar,
1026
01:08:23,408 --> 01:08:27,037
maklumat peribadi yang lengkap, nombor keselamatan sosial sebenar,
1027
01:08:27,120 --> 01:08:29,247
dengan semua maklumat yang kerajaan mahu
1028
01:08:29,331 --> 01:08:31,291
apabila anda mendaftar untuk mengundi.
1029
01:08:31,374 --> 01:08:35,420
Jadi mengapa tidak kerajaan mempertimbangkan anda telah mendaftar
1030
01:08:35,504 --> 01:08:37,130
apabila anda membuka akaun Circle?
1031
01:08:38,215 --> 01:08:39,800
Tidak ada sebab.
1032
01:08:39,883 --> 01:08:44,846
Uh, kami mempunyai komitmen lisan daripada gabenor hampir setiap negeri,
1033
01:08:44,930 --> 01:08:49,935
dan mereka telah bersetuju untuk menolak untuk undang-undang yang akan membuat akaun Circle anda
1034
01:08:50,018 --> 01:08:52,562
jalan yang automatik untuk pendaftaran pengundi.
1035
01:08:54,815 --> 01:08:55,815
Bravo.
1036
01:08:59,402 --> 01:09:00,862
Saya fikir ia adalah satu idea yang hebat.
1037
01:09:06,201 --> 01:09:08,662
Well, ya, Mae.
1038
01:09:12,332 --> 01:09:14,584
Kenapa kita tidak boleh mengambil satu langkah ke hadapan?
1039
01:09:15,585 --> 01:09:16,962
Maksud saya, saya ...
1040
01:09:17,045 --> 01:09:20,632
Saya tidak mempunyai sepenuhnya digambarkan lagi ...
1041
01:09:20,715 --> 01:09:23,844
Tidak, tidak, tidak, pergi, pergi, pergi. Anda bermula dengan baik di sana.
1042
01:09:23,927 --> 01:09:26,888
Saya suka kata-kata, "satu langkah ke hadapan." Ia adalah bagaimana syarikat itu dibina.
1043
01:09:29,057 --> 01:09:33,019
Baik. Bekerja ke belakang dari matlamat anda ...
1044
01:09:33,103 --> 01:09:34,688
Teruskan.
1045
01:09:34,771 --> 01:09:37,649
Kita semua bersetuju 100 peratus penyertaan adalah apa yang kita suka.
1046
01:09:37,732 --> 01:09:40,235
A penyertaan seratus peratus adalah ideal.
1047
01:09:40,318 --> 01:09:43,488
Itu sesuai idealis ini, ya.
1048
01:09:43,572 --> 01:09:47,951
Dan kita sudah mempunyai 83 peratus daripada mengundi umur Amerika
1049
01:09:48,034 --> 01:09:49,452
berdaftar untuk Circle.
1050
01:09:49,536 --> 01:09:50,745
Yep.
1051
01:09:50,829 --> 01:09:52,664
Dan ia seolah-olah kita berada dalam perjalanan kami
1052
01:09:52,747 --> 01:09:56,960
kepada pengguna dapat mendaftar dan mungkin sebenarnya undi
1053
01:09:57,043 --> 01:09:58,104
melalui akaun Circle mereka.
1054
01:09:58,128 --> 01:10:02,674
Well, itu adalah satu lompatan kecil, tetapi ... Ya. Okay, pergi.
1055
01:10:04,801 --> 01:10:09,931
Mengapa tidak memerlukan setiap rakyat mengundi umur mempunyai akaun Circle?
1056
01:10:10,015 --> 01:10:12,851
Biarkan selesai beliau. Biarkan selesai beliau.
1057
01:10:12,934 --> 01:10:16,313
Okay, saya tahu reaksi awal akan menjadi rintangan.
1058
01:10:16,396 --> 01:10:19,816
Maksud saya, bagaimana kita boleh meminta sesiapa sahaja untuk menggunakan perkhidmatan kami?
1059
01:10:20,901 --> 01:10:22,837
Tetapi terdapat pelbagai jenis perkara-perkara yang wajib
1060
01:10:22,861 --> 01:10:24,005
untuk rakyat negara ini.
1061
01:10:24,029 --> 01:10:25,989
Yep. Kita perlu membayar cukai kita tidak mahu membayar.
1062
01:10:26,072 --> 01:10:27,699
Dan kita perlu membayar untuk Keselamatan Sosial.
1063
01:10:27,782 --> 01:10:30,452
- Kita perlu menyampaikan kepada juri. - Right.
1064
01:10:30,535 --> 01:10:32,954
Dan kita perlu kencing dalam rumah, tidak di jalan.
1065
01:10:33,038 --> 01:10:35,332
- Kami buat. Kami perlu kencing dalam bangunan. - Dia betul.
1066
01:10:35,415 --> 01:10:37,626
Maksud saya, kita mempunyai beribu-ribu undang-undang.
1067
01:10:37,709 --> 01:10:40,879
Kami memerlukan rakyat untuk melakukan beratus-ratus perkara,
1068
01:10:40,962 --> 01:10:43,673
tetapi kita tidak memerlukan mereka untuk mengundi?
1069
01:10:45,550 --> 01:10:48,970
Mereka telah melakukan ini dalam pelbagai negara.
1070
01:10:49,054 --> 01:10:53,475
Dengan teknologi kita sudah ada, pengguna akan telah didaftarkan.
1071
01:10:53,558 --> 01:10:58,688
Ini bermakna anda mempunyai 241 juta pengundi yang layak mengundi.
1072
01:10:58,772 --> 01:11:03,318
Anda mempunyai 241 juta pengundi yang perlu mengundi.
1073
01:11:05,862 --> 01:11:07,781
Anda mempunyai kemahuan penuh negara.
1074
01:11:07,864 --> 01:11:10,533
- Dan bagaimana sebenarnya yang kita berbuat demikian? - Annie.
1075
01:11:11,785 --> 01:11:16,289
Nah, anda tahu, ia boleh menjadi sesuatu yang mudah seperti kekuatan batin yang,
1076
01:11:16,373 --> 01:11:20,710
"Hey, Annie. Ingat untuk mengambil masa lima minit dan mengundi."
1077
01:11:20,794 --> 01:11:25,006
Ia adalah apa yang kita akan lakukan dengan tinjauan kami sendiri. Anda tahu bahawa.
1078
01:11:25,090 --> 01:11:29,427
- Tetapi, Mae, bagaimana dengan orang lemah? - Kita semua membayar cukai.
1079
01:11:31,054 --> 01:11:33,431
Dan apa, 80 peratus daripada kita melakukannya talian pada tahun lepas.
1080
01:11:35,809 --> 01:11:38,603
Mengapa tidak menghentikan perkhidmatan pendua?
1081
01:11:39,771 --> 01:11:43,066
Mengapa tidak hanya membuat ia sebahagian daripada satu sistem yang bersatu?
1082
01:11:43,149 --> 01:11:48,029
Anda boleh membayar cukai anda, mengundi, membayar tiket letak kereta anda,
1083
01:11:48,113 --> 01:11:50,323
semua melalui akaun Circle anda.
1084
01:11:50,407 --> 01:11:53,118
Kita akan menjimatkan pengguna beratus-ratus jam kesulitan.
1085
01:11:53,201 --> 01:11:56,454
- Kami akan menjimatkan berbilion-bilion kerajaan. - Beratus-ratus berbilion-bilion.
1086
01:11:56,538 --> 01:11:58,748
Kita boleh menghapuskan separuh daripada itu dalam sekelip mata.
1087
01:11:58,832 --> 01:12:01,084
Mengapa tidak kerajaan hanya membina perkhidmatan yang sama?
1088
01:12:01,167 --> 01:12:02,460
Mengapa neraka ia memerlukan kita?
1089
01:12:05,505 --> 01:12:08,508
Ia akan menelan kos terlalu banyak. Mereka tidak mempunyai kepakaran.
1090
01:12:08,591 --> 01:12:11,970
- Kami sudah mempunyai infrastruktur. - Awak sememangnya betul.
1091
01:12:12,053 --> 01:12:16,391
Kerajaan perlu kita lebih daripada kita memerlukan mereka.
1092
01:12:16,474 --> 01:12:20,770
Bayangkan mempunyai kehendak, yang penuh dengan orang.
1093
01:12:22,355 --> 01:12:23,398
Serta-merta.
1094
01:12:25,650 --> 01:12:29,029
Anda harus ... demokrasi sebenar
1095
01:12:30,113 --> 01:12:32,365
buat kali pertama dalam sejarah manusia.
1096
01:12:33,742 --> 01:12:35,582
Ini adalah tahi itu.
1097
01:12:40,665 --> 01:12:43,168
Tiada penindasan pengundi. Anda mengundi di rumah sebenar.
1098
01:12:43,251 --> 01:12:45,920
Fikirkan implikasi bagi rejim totalitarian.
1099
01:12:46,004 --> 01:12:47,589
Tiada lagi rigged pilihan raya.
1100
01:12:47,672 --> 01:12:49,775
PBB boleh menuntut bahawa mereka dipegang melalui Circle.
1101
01:12:49,799 --> 01:12:52,802
Tetapi hanya jika semua orang kedengaran.
1102
01:12:52,886 --> 01:12:55,638
Setiap manusia di Bumi.
1103
01:12:55,722 --> 01:12:57,724
Kita boleh mengambil nadi negara,
1104
01:12:57,807 --> 01:13:01,311
semua orang di dunia dalam beberapa saat di mana-mana mata pelajaran.
1105
01:13:01,394 --> 01:13:03,563
- Ia adalah satu-satunya cara, bukan? - Right.
1106
01:13:03,646 --> 01:13:04,898
Yeah!
1107
01:13:07,650 --> 01:13:11,738
Supaya ia kelihatan seperti saya telah mendapat 20 minit di sini.
1108
01:13:11,821 --> 01:13:14,282
Mari kita cuba ibu dan ayah.
1109
01:13:17,118 --> 01:13:18,679
Hey, Mae, apa yang berlaku?
1110
01:13:18,703 --> 01:13:19,704
Hi.
1111
01:13:25,668 --> 01:13:28,171
- Hey, di mana kamu pergi?
- Mae.
1112
01:13:28,254 --> 01:13:31,424
Saya telah melihat kamera anda tidak berfungsi. Saya boleh menghantar Tech keluar ...
1113
01:13:31,508 --> 01:13:34,052
Ya, kami diputuskan mereka.
1114
01:13:34,135 --> 01:13:35,678
Kekasih ...
1115
01:13:36,846 --> 01:13:40,225
Kami minta maaf, tetapi kita, kita tidak boleh terus melakukan ini.
1116
01:13:40,308 --> 01:13:44,020
Ia ... Nah, ia adalah lebih daripada kita pernah ...
1117
01:13:44,104 --> 01:13:47,190
Anda tahu kita suka anda, dan kami tidak mahu ...
1118
01:13:47,273 --> 01:13:51,528
- Kami sayang awak. Kami sayang awak. - Kita perlu mempunyai privasi kami.
1119
01:13:51,611 --> 01:13:55,115
Dan kami bimbang anda tidak sedar apa yang anda telah mendapat diri anda ke dalam.
1120
01:13:55,198 --> 01:13:56,241
Saya minta maaf.
1121
01:13:57,367 --> 01:13:58,660
Saya tidak bermaksud untuk menyakiti anda.
1122
01:13:58,743 --> 01:14:00,679
- Ia bukan anda. Ia kami. - Tidak, kita tahu bahawa.
1123
01:14:00,703 --> 01:14:03,665
- Ya, ia kami. - Kami hanya memerlukan anda untuk memahami bahawa.
1124
01:14:06,501 --> 01:14:09,629
- Saya sayang awak.
- Kami sayangkan awak juga.
1125
01:14:09,712 --> 01:14:10,712
Selamat tinggal sayang.
1126
01:14:14,008 --> 01:14:16,769
- Anda orang, Mae! - Anda mengubah dunia, Mae!
1127
01:14:34,821 --> 01:14:39,534
Hai semua. Saya Mae Holland.
1128
01:14:42,996 --> 01:14:46,124
Baik.
1129
01:14:46,207 --> 01:14:49,836
Kita telah mempunyai beberapa minggu yang baik memikirkan Siap,
1130
01:14:49,919 --> 01:14:53,089
membayangkan hari ketika semua orang yang ada di Circle,
1131
01:14:53,173 --> 01:14:57,135
apabila semua umat manusia disambungkan dan bersatu.
1132
01:14:58,219 --> 01:14:59,888
Dan ia akan berlaku.
1133
01:14:59,971 --> 01:15:02,432
Sudah, 22 negara telah bersetuju pada dasarnya
1134
01:15:02,515 --> 01:15:05,768
untuk mengendalikan pilihan raya mereka melalui Circle
1135
01:15:05,852 --> 01:15:10,690
dengan penyertaan wajib dari semua rakyatnya.
1136
01:15:16,654 --> 01:15:22,202
Dan apabila semua orang bersatu, semua orang yang diketahui, mendengar, bertanggungjawab,
1137
01:15:23,453 --> 01:15:25,121
mereka boleh lebih baik dihidangkan.
1138
01:15:25,205 --> 01:15:29,667
Tetapi bagaimana pula dengan orang yang bukan sebahagian daripada Circle,
1139
01:15:29,751 --> 01:15:33,171
yang tidak mahu ditenun ke dalam fabrik masyarakat
1140
01:15:33,254 --> 01:15:36,883
atau lebih teruk lagi, mahu mencabut kain itu?
1141
01:15:37,884 --> 01:15:42,096
Saya ingin memperkenalkan Soul Search.
1142
01:15:42,180 --> 01:15:46,142
Dan kita meletakkan untuk ujian di hadapan segenap penonton Circle,
1143
01:15:46,226 --> 01:15:49,521
di sini dan di peringkat global.
1144
01:15:49,604 --> 01:15:50,605
Adakah anda rasa bersedia?
1145
01:15:50,688 --> 01:15:52,732
Neraka, yeah!
1146
01:15:52,815 --> 01:15:54,400
Anda berjalan dengan lancar setakat ini.
1147
01:15:54,484 --> 01:15:55,568
Great.
1148
01:15:58,112 --> 01:16:03,201
Dalam saat, komputer akan memilih, secara rawak, seorang pelarian dari keadilan,
1149
01:16:03,284 --> 01:16:06,704
ancaman membuktikan kepada masyarakat global kami.
1150
01:16:07,872 --> 01:16:10,875
penegasan kita ialah sesiapa yang dia atau dia,
1151
01:16:10,959 --> 01:16:15,296
Soul carian akan mencari mereka di bawah 20 minit.
1152
01:16:15,380 --> 01:16:17,257
Wow.
1153
01:16:20,635 --> 01:16:22,262
Mari kita pilih buruan itu.
1154
01:16:24,013 --> 01:16:25,598
Baik.
1155
01:16:25,682 --> 01:16:28,268
Ini adalah Fiona Highbridge,
1156
01:16:28,351 --> 01:16:31,271
berusia 44 tahun dilahirkan di Manchester, England.
1157
01:16:31,354 --> 01:16:34,649
Dia telah disabitkan atas tiga pembunuhan pada tahun 2004.
1158
01:16:34,732 --> 01:16:37,151
Dia mengunci tiga anak mereka di dalam almari
1159
01:16:38,194 --> 01:16:40,488
dan pergi bercuti ke Sepanyol.
1160
01:16:42,782 --> 01:16:44,033
Mereka semua kebuluran.
1161
01:16:45,827 --> 01:16:48,079
Beliau telah dihantar ke penjara di England tetapi melarikan diri
1162
01:16:48,162 --> 01:16:51,207
dengan bantuan seorang pengawal yang dia nampaknya tergoda.
1163
01:16:52,875 --> 01:16:57,213
Lebih daripada satu bilion orang yang menonton.
1164
01:16:57,297 --> 01:16:59,173
Mari kita lihat berapa ramai yang berada di UK.
1165
01:17:00,758 --> 01:17:03,469
Adakah anda semua fikir 14 juta Brits
1166
01:17:03,553 --> 01:17:06,264
dan satu bilion peserta global di seluruh dunia
1167
01:17:06,347 --> 01:17:09,559
dapat melihat Fiona Highbridge di bawah 20 minit?
1168
01:17:09,642 --> 01:17:10,962
Yeah!
1169
01:17:12,353 --> 01:17:14,272
Yeah!
1170
01:17:14,355 --> 01:17:16,399
Hak semua.
1171
01:17:16,482 --> 01:17:18,067
Mari kita membawa jam.
1172
01:17:19,068 --> 01:17:20,778
Baik.
1173
01:17:20,862 --> 01:17:24,240
Adakah semua orang bersedia?
1174
01:17:24,324 --> 01:17:25,700
Pada tanda anda ...
1175
01:17:27,368 --> 01:17:28,453
mendapatkan set ...
1176
01:17:29,787 --> 01:17:30,787
pergi!
1177
01:17:38,630 --> 01:17:40,798
Okay, masa untuk mendapatkan serius.
1178
01:18:10,244 --> 01:18:11,329
Saya telah mendapat dia, Mae.
1179
01:18:12,872 --> 01:18:13,872
Itulah dia.
1180
01:18:14,791 --> 01:18:16,751
Berhati-hati.
1181
01:18:16,834 --> 01:18:17,834
Saya akan.
1182
01:18:24,884 --> 01:18:28,096
Whoa!
1183
01:18:29,263 --> 01:18:30,263
Whoa!
1184
01:18:39,065 --> 01:18:40,650
Fiona! Berhenti!
1185
01:18:41,734 --> 01:18:44,779
- Ikut dia.
- Hentikan dia!
1186
01:18:44,862 --> 01:18:46,489
Somebody menghentikan dia! Dia pembunuh!
1187
01:18:47,782 --> 01:18:48,783
Menghalang beliau!
1188
01:18:49,784 --> 01:18:51,077
Somebody menghentikan dia!
1189
01:18:52,578 --> 01:18:54,288
- Go! - Dapatkan dia!
1190
01:18:57,417 --> 01:18:59,293
Menghalang beliau!
1191
01:18:59,377 --> 01:19:01,504
Somebody merebut dia!
1192
01:19:01,587 --> 01:19:04,090
- Dia mesti disimpan selamat.
- Pastikan dia selamat.
1193
01:19:04,173 --> 01:19:07,427
- Ia Fiona Highbridge!
- Tidak! Tidak! Tidak!
1194
01:19:19,689 --> 01:19:20,773
Hak semua. Menonton.
1195
01:19:23,443 --> 01:19:24,443
No.
1196
01:19:26,070 --> 01:19:27,070
Menghentikan masa.
1197
01:19:29,657 --> 01:19:30,950
Soul Search, baby!
1198
01:19:31,033 --> 01:19:33,494
Saya rasa itu sahaja.
1199
01:19:43,212 --> 01:19:45,631
Mari kita buat lain!
1200
01:19:45,715 --> 01:19:46,716
Kita boleh.
1201
01:19:48,050 --> 01:19:49,862
- Um ...
- Mungkin tidak seorang pelarian masa ini.
1202
01:19:49,886 --> 01:19:51,846
Mari kita cuba untuk seorang awam biasa.
1203
01:19:53,306 --> 01:19:55,141
Okay, semua orang.
1204
01:19:55,224 --> 01:19:58,019
Kita akan mencari orang yang biasa.
1205
01:19:59,020 --> 01:20:01,147
Ia boleh menjadi sesiapa sahaja.
1206
01:20:01,230 --> 01:20:04,108
A relatif, cinta yang hilang.
1207
01:20:04,192 --> 01:20:08,988
Apabila semua orang boleh didapati, kita tidak boleh kehilangan kawan.
1208
01:20:10,948 --> 01:20:12,784
Kita boleh mengambil cadangan daripada penonton.
1209
01:20:12,867 --> 01:20:16,871
- Uh ... sesiapa sahaja? - Cari Mercer!
1210
01:20:19,999 --> 01:20:22,418
Saya agak pasti dia tidak mahu ditemui.
1211
01:20:23,795 --> 01:20:25,463
- Sesiapa lagi? - Di mana Mercer?
1212
01:20:25,546 --> 01:20:29,842
No, Mae, ini adalah apa Soul carian adalah kira-kira serta Siap.
1213
01:20:29,926 --> 01:20:30,927
cadangan lain?
1214
01:20:31,010 --> 01:20:32,863
- Mari kita cuba Mercer. - Mercer! Mercer! Mercer!
1215
01:20:32,887 --> 01:20:33,906
Ia adalah titik keseluruhan Soul Search, Mae.
1216
01:20:33,930 --> 01:20:34,764
No.
1217
01:20:34,847 --> 01:20:37,058
Mercer! Mercer!
1218
01:20:37,141 --> 01:20:39,036
- Mercer! Mercer! Mercer! - Tidak tidak tidak Tidak.
1219
01:20:39,060 --> 01:20:40,728
Tidak, saya ...
1220
01:20:40,812 --> 01:20:43,231
Mae, ini adalah pilihan yang tepat.
1221
01:20:43,314 --> 01:20:45,608
Tunggu. Hey, semua.
1222
01:20:45,691 --> 01:20:47,571
Hey.
1223
01:20:48,110 --> 01:20:50,446
Saya rasa sudah tiba masanya kita bersatu semula Mae dan Mercer, bukan?
1224
01:20:51,447 --> 01:20:53,658
Baiklah. Dan melalui kuasa Circle,
1225
01:20:53,741 --> 01:20:56,244
mari kita membawa mereka kembali bersama-sama sekali lagi, okay?
1226
01:20:56,327 --> 01:21:00,081
Penggunaan sempurna Soul Search. Mari kita mencari rakan anda.
1227
01:21:02,667 --> 01:21:03,918
Pergi, Mae, kini.
1228
01:21:14,428 --> 01:21:16,889
Baik.
1229
01:21:19,934 --> 01:21:26,107
Jadi Soul kedua kita hari ini Cari melibatkan bukan seorang pelarian dari keadilan,
1230
01:21:26,190 --> 01:21:28,609
tetapi anda mungkin berkata seorang pelarian dari, um ...
1231
01:21:29,944 --> 01:21:30,944
sebuah persahabatan.
1232
01:21:39,036 --> 01:21:40,872
Ini adalah kawan saya Mercer.
1233
01:21:41,914 --> 01:21:44,500
Saya tidak pernah melihat dia pada masa ini.
1234
01:21:44,584 --> 01:21:45,877
Saya suka melihat dia lagi.
1235
01:21:47,044 --> 01:21:52,258
Seperti Fiona, walaupun, dia adalah seseorang yang cuba untuk tidak ditemui,
1236
01:21:52,341 --> 01:21:54,343
tetapi tidak seperti Fiona, dia bukan penjenayah.
1237
01:21:55,887 --> 01:21:57,054
Dia baik, orang.
1238
01:22:04,854 --> 01:22:06,654
Mari kita lihat jika kita boleh memecahkan rekod kami sebelum ini.
1239
01:22:06,731 --> 01:22:08,399
Suara burung hantu!
1240
01:22:29,253 --> 01:22:30,963
Oh, ya.
1241
01:22:31,964 --> 01:22:33,341
Sukar dipercayai.
1242
01:22:33,424 --> 01:22:35,343
Bolehkah anda percaya bahawa? Ya!
1243
01:22:37,553 --> 01:22:39,096
Adakah anda fikir dia di sini?
1244
01:22:41,891 --> 01:22:43,684
- Mercer! - Mercer!
1245
01:22:43,768 --> 01:22:44,685
Mercer, adakah anda di sana?
1246
01:22:44,769 --> 01:22:47,438
Adakah anda, seperti, membunuh rusa, membuat candelier?
1247
01:22:49,357 --> 01:22:52,210
Mercer, kita tahu anda berada di sana. Kami melihat trak anda. Ia adalah di sini.
1248
01:22:52,234 --> 01:22:54,087
- Saya rasa dia di sana. - Fine. Mari kita pergi sekitar.
1249
01:22:54,111 --> 01:22:57,365
Oh, Tuhan saya, dia di sana!
1250
01:22:57,448 --> 01:22:59,325
Mercer, keluar. Dia kena berada di sini.
1251
01:22:59,408 --> 01:23:01,619
Ingat untuk menjadi baik, okay?
1252
01:23:01,702 --> 01:23:02,995
Mercer, kita tahu anda berada di sana.
1253
01:23:03,079 --> 01:23:04,914
Anda mendapati di mana dia. Kamu lakukan.
1254
01:23:04,997 --> 01:23:06,248
Saya fikir kita perlu pergi.
1255
01:23:06,332 --> 01:23:08,960
Tidak, Mae, usaha ini.
1256
01:23:09,043 --> 01:23:11,128
Anda telah mendapat berjuta-juta orang menikmati ini.
1257
01:23:11,212 --> 01:23:12,880
Itu dia. Itu dia.
1258
01:23:12,964 --> 01:23:15,716
Itu dia. Kita hanya mendapat Mercer. Saya tidak percaya ini.
1259
01:23:15,800 --> 01:23:17,510
Itu dia! Dia di jalan masuk!
1260
01:23:24,392 --> 01:23:26,477
Lepaskan aku! Nabi Isa!
1261
01:23:47,915 --> 01:23:49,333
Anda bergurau.
1262
01:23:53,754 --> 01:23:56,340
Bolehkah seseorang sila mendapatkan saya audio pada kamera?
1263
01:23:58,050 --> 01:23:59,468
Mercer.
1264
01:23:59,552 --> 01:24:02,513
Mercer, berhenti memandu. Ia hanya saya.
1265
01:24:02,596 --> 01:24:04,223
Mercer, berhenti trak.
1266
01:24:04,306 --> 01:24:06,434
Anda dikelilingi oleh rakan-rakan.
1267
01:24:07,810 --> 01:24:09,562
Bolehkah kita menghidupkan pembesar suara sehingga?
1268
01:24:10,813 --> 01:24:11,814
Mercer.
1269
01:24:13,315 --> 01:24:14,483
Bolehkah anda mendengar saya?
1270
01:24:15,735 --> 01:24:17,153
Mercer, ia adalah saya.
1271
01:24:17,236 --> 01:24:18,836
Anda dikelilingi oleh rakan-rakan.
1272
01:24:22,491 --> 01:24:24,452
Mercer, berhenti.
1273
01:24:47,683 --> 01:24:49,351
Bagaimana anda lakukan, sayang?
1274
01:24:51,854 --> 01:24:54,482
Anda berada dalam tidur selama tiga hari.
1275
01:24:55,649 --> 01:24:58,486
Keluar di taman dengan saya hari ini, okay?
1276
01:24:58,569 --> 01:25:01,906
Saya telah mendapat beberapa snapdragons baru yang perlu ditanam.
1277
01:25:03,199 --> 01:25:04,200
Baik?
1278
01:25:05,409 --> 01:25:06,410
Madu.
1279
01:25:09,663 --> 01:25:10,664
Oh, sayang.
1280
01:25:12,416 --> 01:25:14,001
Oh.
1281
01:25:15,878 --> 01:25:18,422
Oh.
1282
01:25:18,506 --> 01:25:21,026
California Jabatan Kenderaan Motor
1283
01:25:21,050 --> 01:25:23,677
telah mencadangkan peraturan yang kereta pandu sendiri
1284
01:25:23,761 --> 01:25:26,722
perlu diperlukan untuk mempunyai pemandu berlesen di dalam.
1285
01:25:26,806 --> 01:25:28,224
Adakah itu prinsip yang baik?
1286
01:25:28,307 --> 01:25:31,143
Ya, maksud saya, saya rasa jelas,
1287
01:25:31,227 --> 01:25:33,729
di mana teknologi adalah bahawa hari ini adalah prinsip yang baik,
1288
01:25:33,813 --> 01:25:36,208
dan sudah tentu, kita tidak akan mencadangkan meletakkan sesuatu yang tidak selamat di jalan raya.
1289
01:25:36,232 --> 01:25:37,691
Itulah sebabnya kita telah diberi makan ...
1290
01:27:33,891 --> 01:27:34,891
A.
1291
01:27:35,935 --> 01:27:37,311
Di mana anda?
1292
01:27:37,394 --> 01:27:40,105
- Adakah kita semata-mata? - Ya.
1293
01:27:40,189 --> 01:27:41,190
Adakah kita?
1294
01:27:41,273 --> 01:27:42,274
Ya.
1295
01:27:44,485 --> 01:27:47,446
Bagaimana ia siang hari di mana anda?
1296
01:27:47,529 --> 01:27:49,907
Tunggu, anda berada dalam Scotland.
1297
01:27:49,990 --> 01:27:52,493
Yep, saya pulang ke rumah. Anda nampak tak?
1298
01:27:54,453 --> 01:27:55,913
Apa yang berlaku?
1299
01:27:55,996 --> 01:27:58,791
Apa, selain hampir ODing kepada kelajuan dan Soylent?
1300
01:27:58,874 --> 01:28:00,626
Well, saya mendapat tahu saya alah kepada gandum.
1301
01:28:04,338 --> 01:28:07,216
Um ... Saya tidak tahu.
1302
01:28:07,299 --> 01:28:08,592
Saya rasa saya hampir mati?
1303
01:28:12,388 --> 01:28:14,348
Oh, datang pada, tidak, tidak. Tidak membuat saya menangis.
1304
01:28:14,431 --> 01:28:16,850
Datang pada. No. saya tidak akan menangis lagi.
1305
01:28:19,061 --> 01:28:20,061
Anda mendapat lebih baik di sana?
1306
01:28:21,146 --> 01:28:23,190
Ya saya.
1307
01:28:23,274 --> 01:28:28,904
Saya makan. Saya melihat ke luar tingkap. Saya datang di sini, dan saya fikir saya berangan-angan.
1308
01:28:28,988 --> 01:28:30,072
Tidak melakukan bahawa dalam beberapa tahun.
1309
01:28:31,573 --> 01:28:32,658
Saya gembira anda dipanggil.
1310
01:28:35,786 --> 01:28:37,288
Saya tidak mahu kehilangan anda juga.
1311
01:28:38,831 --> 01:28:39,832
Saya tahu.
1312
01:28:41,625 --> 01:28:43,919
Mendengar, Mae, Saya benar-benar, benar-benar kesal Mercer.
1313
01:28:44,962 --> 01:28:47,798
Dan saya rakan najis. perlu saya katakan sesuatu yang lebih awal.
1314
01:28:47,881 --> 01:28:49,258
Saya perlu ada, dan saya minta maaf.
1315
01:28:51,010 --> 01:28:52,219
Ia hanya begitu dahsyat.
1316
01:28:54,888 --> 01:28:56,390
Adakah mereka bercakap dengan anda tentang perkara ini?
1317
01:28:57,725 --> 01:28:58,726
Belum lagi.
1318
01:28:59,893 --> 01:29:01,520
Saya akan esok.
1319
01:29:01,603 --> 01:29:04,857
Uh huh. Mereka meminta ampun dan tidak pernah untuk kebenaran.
1320
01:29:04,940 --> 01:29:07,026
Mereka perlu pergi. Mereka telah rosak seratus undang-undang.
1321
01:29:07,109 --> 01:29:10,112
Mereka telah membuat saya menderita seribu peraturan-peraturan.
1322
01:29:10,195 --> 01:29:11,739
Pasti ada menjadi satu cara untuk ...
1323
01:29:11,822 --> 01:29:14,074
Apa? Menghalang orang melakukan najis yang tidak baik?
1324
01:29:14,158 --> 01:29:16,201
Yeah.
1325
01:29:17,578 --> 01:29:20,789
Adakah anda memerlukan sedikit masa di sini? Saya telah mendapat untuk katil tambahan jika anda mahu ia.
1326
01:29:25,336 --> 01:29:29,256
Ini berasa begitu baik, hanya menjadi dengan anda.
1327
01:29:29,340 --> 01:29:31,884
- Walaupun seperti ini. - Ya.
1328
01:29:33,010 --> 01:29:34,219
Yeah. Saya tahu.
1329
01:29:37,514 --> 01:29:39,725
Ini akan bunyi gila. Tetapi ...
1330
01:29:39,808 --> 01:29:41,852
Saya sentiasa mempunyai perasaan ini yang ...
1331
01:29:42,895 --> 01:29:45,272
Mercer masih akan berada di sini jika kita tidak kehilangan sentuhan.
1332
01:29:45,356 --> 01:29:47,316
No, datang, apa yang kamu buat?
1333
01:29:47,399 --> 01:29:49,693
Maksud saya, anda tahu, beliau hanyut jauh.
1334
01:29:50,694 --> 01:29:51,820
Ia berlaku.
1335
01:29:51,904 --> 01:29:54,990
Ya, tetapi kami mempunyai teknologi ini, semua kuasa ini.
1336
01:29:55,074 --> 01:29:58,452
Maksud saya, teknologi tidak betul-betul membantu keadaan.
1337
01:30:00,454 --> 01:30:01,455
Bagaimana jika ia boleh?
1338
01:30:07,836 --> 01:30:10,714
Hey, ayah anda bangun pada 4:00 pagi ini,
1339
01:30:10,798 --> 01:30:12,633
dan cahaya anda masih dalam.
1340
01:30:12,716 --> 01:30:15,302
Apa yang kamu lakukan di dalam bilik anda? Adakah anda di telefon?
1341
01:30:17,054 --> 01:30:18,639
Ia membantu.
1342
01:30:18,722 --> 01:30:20,557
Saya mempunyai rakan-rakan di seluruh dunia.
1343
01:30:21,975 --> 01:30:22,976
Mereka mengambil berat.
1344
01:30:23,060 --> 01:30:24,394
Mm.
1345
01:30:24,478 --> 01:30:28,065
- Saya bercakap dengan Annie. - Bagaimana dia?
1346
01:30:28,148 --> 01:30:29,775
Baik. Yang lebih baik.
1347
01:30:30,943 --> 01:30:32,611
Saya sedar berapa banyak saya terlepas dia.
1348
01:30:36,907 --> 01:30:38,659
Saya perlu kembali.
1349
01:30:38,742 --> 01:30:40,160
Kembali di mana?
1350
01:30:42,579 --> 01:30:43,705
Tidak Circle.
1351
01:30:43,789 --> 01:30:45,833
Circle tidak membunuh Mercer, Ibu.
1352
01:30:45,916 --> 01:30:48,460
Ia adalah alat yang tidak baik, sistem yang tidak baik.
1353
01:30:48,544 --> 01:30:51,463
... Ia boleh diperbaiki.
1354
01:30:52,923 --> 01:30:55,509
Kita tidak akan menjadi Amish, Ibu.
1355
01:30:55,592 --> 01:30:58,220
Saya ... Apabila seseorang meninggal dunia dalam nahas kapal terbang,
1356
01:30:58,303 --> 01:31:02,224
anda tidak meninggalkan kapal terbang, anda membuat mereka lebih selamat.
1357
01:31:02,307 --> 01:31:03,976
Mae, sekurang-kurangnya menunggu sedikit.
1358
01:31:04,059 --> 01:31:05,936
Saya satu-satunya orang yang boleh melakukan ini.
1359
01:31:07,437 --> 01:31:08,438
Saya minta maaf.
1360
01:31:10,107 --> 01:31:11,608
Saya sayang awak.
1361
01:31:35,132 --> 01:31:37,426
- Hello? - Hey ini saya.
1362
01:31:37,509 --> 01:31:40,387
Mae. Bagaimana anda memegang?
1363
01:31:40,470 --> 01:31:43,432
Lebih baik, sebenarnya. Saya datang untuk melihat mereka hari ini.
1364
01:31:43,515 --> 01:31:46,852
- Tetapi saya memerlukan bantuan anda. - Pasti. Nama itu, apa sahaja yang anda perlukan.
1365
01:32:16,548 --> 01:32:18,943
Kami bimbang apabila kita tidak mendengar daripada anda sekian lama.
1366
01:32:18,967 --> 01:32:20,719
Kami sangat bimbang.
1367
01:32:20,802 --> 01:32:23,096
Tiada hubungan selama empat hari. Kamera anda adalah di luar.
1368
01:32:23,180 --> 01:32:24,180
Apa khabar?
1369
01:32:27,309 --> 01:32:28,309
Saya baik.
1370
01:32:29,394 --> 01:32:31,414
Tom dan saya telah bercakap tentang bagaimana sedikit kita tahu
1371
01:32:31,438 --> 01:32:33,357
mengenai ini seorang pemuda Mercer.
1372
01:32:33,440 --> 01:32:35,651
Dia seseorang yang kita sepatutnya dapat membantu.
1373
01:32:35,734 --> 01:32:38,487
Suatu kumpulan wang yang perlu diwujudkan untuk keluarganya.
1374
01:32:39,613 --> 01:32:42,115
Ya, benar-benar, yang dilakukan.
1375
01:32:42,199 --> 01:32:45,160
Mendengar, Mae, kami ingin menawarkan anda satu peranan baru
1376
01:32:45,244 --> 01:32:49,915
di sini di Circle tanpa kewajiban formal,
1377
01:32:49,998 --> 01:32:51,959
mungkin jadual yang lebih ringan.
1378
01:32:52,042 --> 01:32:54,544
Anda boleh memilih projek-projek anda sendiri, dan anda boleh berfikir jangka panjang.
1379
01:32:54,628 --> 01:32:56,964
Anda boleh mengambil tembikar, jika anda mahu.
1380
01:32:57,047 --> 01:32:58,527
Saya tidak tahu jika anda sedar tentang perkara ini,
1381
01:32:58,590 --> 01:33:01,343
- tetapi salah seorang daripada pengasas kami, Ty Lafitte ... - Ya.
1382
01:33:01,426 --> 01:33:06,723
Telah diberikan peluang yang sama, dan kini dia suka kebebasan.
1383
01:33:06,807 --> 01:33:10,018
Dan saya tidak tahu jika ini adalah apa-apa saguhati,
1384
01:33:10,102 --> 01:33:13,480
tetapi pada Dream seterusnya Jumaat ...
1385
01:33:13,563 --> 01:33:15,440
Kita akan membayangkan dunia yang
1386
01:33:15,524 --> 01:33:19,236
di mana setiap pemuda terganggu boleh disimpan selamat.
1387
01:33:20,946 --> 01:33:22,239
Adakah anda ingin untuk menyertai kami?
1388
01:33:24,366 --> 01:33:26,994
Saya tidak pasti saya sudah bersedia untuk itu. Tetapi ...
1389
01:33:28,954 --> 01:33:30,038
terima kasih kerana jemputan.
1390
01:33:31,039 --> 01:33:32,039
Ambil masa anda.
1391
01:33:57,691 --> 01:34:01,069
Saya buat apa yang anda minta. Anda tidak akan percaya najis saya dapati.
1392
01:34:01,153 --> 01:34:05,574
Ia lebih teruk daripada yang saya boleh telah dibayangkan. Dan, dan melihat, Mae, saya minta maaf.
1393
01:34:05,657 --> 01:34:09,536
Saya tidak pernah bertemu dengan dia, tetapi mereka perlu membina sebuah monumen kepada Mercer.
1394
01:34:11,788 --> 01:34:15,459
- Ya. - Maksud saya, ini ... ini mengubah segala-galanya.
1395
01:34:15,542 --> 01:34:18,587
Okay, dia syahid yang akan bangun semua orang, kan?
1396
01:34:18,670 --> 01:34:22,132
Saya tidak tahu apa yang anda merancang, tetapi jika anda menghidupkan kamera yang semula,
1397
01:34:22,215 --> 01:34:25,135
apa sahaja yang anda kata tentang Circle itu didengar di seluruh dunia,
1398
01:34:25,218 --> 01:34:26,845
dan ia berubah segala-galanya.
1399
01:34:42,235 --> 01:34:43,235
Hello .
1400
01:34:46,907 --> 01:34:47,908
Hello lagi.
1401
01:34:53,622 --> 01:34:54,956
- Hi! - Hey, Mae.
1402
01:35:04,424 --> 01:35:06,134
Dan itu adalah bagaimana ia sepatutnya,
1403
01:35:06,218 --> 01:35:08,720
bagaimana ia boleh telah, tetapi kita tidak mempunyai teknologi.
1404
01:35:08,804 --> 01:35:10,055
Tetapi kita akan.
1405
01:35:10,138 --> 01:35:11,515
Dan apabila kita lakukan,
1406
01:35:11,598 --> 01:35:14,893
apabila setiap kenderaan dikenali dan yang berkaitan,
1407
01:35:14,976 --> 01:35:18,313
data yang kita ada akan membantu kami meningkatkan corak trafik,
1408
01:35:18,397 --> 01:35:24,986
menjaga pemandu selamat, dan mengoptimumkan perkhidmatan Circle di semua platform.
1409
01:35:25,070 --> 01:35:28,198
Membeli-belah. Lodging.
1410
01:35:28,281 --> 01:35:29,825
Tempat Menarik.
1411
01:35:30,867 --> 01:35:32,536
Tempat seperti Mae Holland.
1412
01:35:32,619 --> 01:35:34,299
Mae, datang di sini.
1413
01:35:34,371 --> 01:35:36,748
Ayuh di sini. Gosh, Mae.
1414
01:35:36,832 --> 01:35:39,167
Oh, anda telus lagi. Melihat bahawa.
1415
01:35:39,251 --> 01:35:41,420
Hello Hello.
1416
01:35:41,503 --> 01:35:42,503
Mae Holland.
1417
01:35:42,546 --> 01:35:46,049
Selamat kembali, Mae!
1418
01:35:46,133 --> 01:35:51,513
Sekarang, Mae adalah orang yang berani
1419
01:35:51,596 --> 01:35:53,432
kerana walaupun di tengah-tengah bersedih beliau,
1420
01:35:53,515 --> 01:35:58,353
dia tahu bahawa dia mempunyai tanggungjawab untuk pengikutnya,
1421
01:35:58,437 --> 01:35:59,980
ke seluruh dunia, benar-benar.
1422
01:36:01,565 --> 01:36:05,986
Terima kasih kerana mengatakan bahawa, Eamon. Dan saya tidak boleh bersetuju dengan anda lagi.
1423
01:36:07,404 --> 01:36:10,323
Saya tahu bahawa Tom, dia bersetuju juga.
1424
01:36:10,407 --> 01:36:14,494
Betul, Tom? Anda mahu keluar?
1425
01:36:14,578 --> 01:36:17,205
- Ayuh. - Terdapat anda berada.
1426
01:36:21,168 --> 01:36:24,671
Pertama, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua orang di sini dan di seluruh dunia
1427
01:36:24,754 --> 01:36:28,091
untuk sokongan yang anda telah memberikan saya sejak kami kehilangan Mercer.
1428
01:36:28,175 --> 01:36:32,929
Hari-hari yang lalu, saya telah menyedari sesuatu mengenai diri saya
1429
01:36:33,013 --> 01:36:34,181
dan kira-kira Circle.
1430
01:36:35,348 --> 01:36:37,684
Ia adalah bahawa saya tidak mahu untuk diputuskan.
1431
01:36:39,102 --> 01:36:43,064
Saya tidak mahu perlu mencari rakan-rakan, keluarga, orang-orang yang saya sayangi.
1432
01:36:44,274 --> 01:36:45,775
Kita kehilangan jejak Mercer.
1433
01:36:47,319 --> 01:36:49,905
Tetapi bagaimana jika kita tidak pernah terputus hubungan antara satu sama lain?
1434
01:36:52,115 --> 01:36:53,909
Apa jika bukan mencari ...
1435
01:36:55,243 --> 01:36:56,411
kita sentiasa tahu?
1436
01:36:58,538 --> 01:37:03,460
Apa yang saya mencadangkan adalah keterbukaan radikal dan sambungan tidak terhenti.
1437
01:37:06,213 --> 01:37:08,173
Ia perlu bermula di sini.
1438
01:37:08,256 --> 01:37:09,925
Mm-hm.
1439
01:37:10,008 --> 01:37:13,386
Anda tahu kemunafikan biasa di dunia digital.
1440
01:37:13,470 --> 01:37:17,641
Kami mahu segala-galanya di dalam Awan, tetapi pemimpin-pemimpin kita ...
1441
01:37:19,601 --> 01:37:21,436
tinggal di atasnya.
1442
01:37:21,520 --> 01:37:26,149
Jadi saya ingin menjemput Eamon dan Tom
1443
01:37:26,233 --> 01:37:30,612
untuk menyertai saya dalam eksperimen ini bahawa mereka telah merintis.
1444
01:37:32,239 --> 01:37:37,994
Saya menjemput mereka untuk menjadi contoh bagi Circle dan dunia ...
1445
01:37:41,081 --> 01:37:42,624
pergi telus.
1446
01:37:47,337 --> 01:37:48,922
Apa yang anda katakan, guys?
1447
01:37:50,924 --> 01:37:51,925
anda akan menyertai saya?
1448
01:37:59,057 --> 01:38:03,061
Bukankah lebih baik untuk mengetahui langkah setiap mereka, setiap perkataan mereka?
1449
01:38:03,144 --> 01:38:07,524
Mulai sekarang, setiap mesej, mesyuarat, panggilan telefon,
1450
01:38:07,607 --> 01:38:12,862
semua akan didedahkan, yang dapat diketahui, tidak pernah terpadam.
1451
01:38:14,030 --> 01:38:16,199
Malah, Ty Lafitte telah membantu kami membuat setiap dokumen
1452
01:38:16,283 --> 01:38:19,911
dalam sejarah syarikat awam.
1453
01:38:19,995 --> 01:38:22,539
Setiap mesej, setiap rancangan termasuk ...
1454
01:38:22,622 --> 01:38:25,875
Dan ini adalah sebahagian kegemaran saya, setiap e-mel,
1455
01:38:25,959 --> 01:38:30,005
dari Tom dan akaun Eamon, dan akaun peribadi mereka ...
1456
01:38:31,006 --> 01:38:33,192
Dan akaun sulit menengah.
1457
01:38:33,216 --> 01:38:37,178
Dan juga super-rahsia mereka hancur akaun kod,
1458
01:38:37,262 --> 01:38:43,184
bahawa tiada siapa, walaupun penolong atau isteri-isteri mereka tahu wujud.
1459
01:38:44,686 --> 01:38:45,812
Sehingga kini.
1460
01:38:48,773 --> 01:38:50,650
Itu semua telah dihantar kepada anda sudah.
1461
01:38:54,321 --> 01:38:56,489
Kita begitu fucked.
1462
01:38:56,573 --> 01:39:00,493
Saya fikir kami berhak untuk yang jenis akses. tidak anda?
1463
01:39:00,577 --> 01:39:03,997
Yeah.
1464
01:39:05,123 --> 01:39:07,292
Mae, anda adalah seorang wanita yang sangat berani untuk melakukan ini.
1465
01:39:13,173 --> 01:39:16,259
Tiada lagi rahsia.
1466
01:39:16,343 --> 01:39:18,094
Privasi adalah satu perkara yang sementara.
1467
01:39:19,304 --> 01:39:20,388
Dan kini ia lebih.
1468
01:39:22,140 --> 01:39:24,309
Kita tidak akan hidup dalam bayang-bayang lagi.
1469
01:39:25,727 --> 01:39:27,937
Hey. masa yang baik.
1470
01:39:47,499 --> 01:39:48,500
Terima kasih.
1471
01:39:49,751 --> 01:39:51,419
Terima kasih.
1472
01:39:51,503 --> 01:39:58,468
Saya bosan dengan bersembunyi, kata laluan ini dan mengetok pintu rahsia,
1473
01:39:58,551 --> 01:40:01,346
perbezaan antara awam dan swasta.
1474
01:40:02,972 --> 01:40:04,015
Bukankah kamu semua?
1475
01:40:05,433 --> 01:40:07,394
Datang untuk memikirkan ia,
1476
01:40:07,477 --> 01:40:09,396
Saya bosan berdiri di sini dalam gelap.
1477
01:40:11,356 --> 01:40:12,565
Jangan bimbang.
1478
01:40:12,649 --> 01:40:17,445
Eamon akan mengejar mereka. Atau mungkin dia tidak akan.
1479
01:40:17,529 --> 01:40:20,281
Sama ada cara, ia adalah masa untuk perubahan.
1480
01:40:20,365 --> 01:40:22,283
Kita akan remake tempat ini.
1481
01:40:22,367 --> 01:40:27,956
Dan jika kita melakukannya dengan betul, kita akan menjadi contoh untuk semua orang.
1482
01:40:28,039 --> 01:40:29,624
masa akan datang tidak akan menunggu.
1483
01:41:13,835 --> 01:41:14,836
Hello.
1484
01:41:15,000 --> 01:41:35,000
Join Ahmad Faibers https://telegram.me/Faibersgate
1485
01:41:57,462 --> 01:42:01,508
♪ 'Parliament hadiah itu untuk menjadi mudah ♪
1486
01:42:01,591 --> 01:42:06,012
♪ 'Parliament hadiah untuk bebas ♪
1487
01:42:06,095 --> 01:42:11,518
♪ 'Parliament hadiah untuk turun ♪
1488
01:42:11,601 --> 01:42:16,940
♪ Di mana kita sepatutnya ♪
1489
01:42:17,023 --> 01:42:21,319
♪ Dan apabila kita mendapati diri kita ♪
1490
01:42:21,402 --> 01:42:28,409
♪ Di tempat yang tepat ♪
1491
01:42:32,831 --> 01:42:36,668
♪ Untuk tunduk dan bengkok ♪
1492
01:42:36,751 --> 01:42:41,214
♪ Kami tidak akan ♪
1493
01:42:41,297 --> 01:42:43,216
♪ ♪ Malu
1494
01:42:43,299 --> 01:42:46,469
♪ Untuk menghidupkan, menghidupkan ♪
1495
01:42:46,553 --> 01:42:52,350
♪ Akan menggembirakan kami ♪
1496
01:42:52,433 --> 01:42:56,271
♪ Untuk tunduk dan bengkok ♪
1497
01:42:56,354 --> 01:43:00,817
♪ Kami tidak akan ♪
1498
01:43:00,900 --> 01:43:02,861
♪ ♪ Malu
1499
01:43:02,944 --> 01:43:06,072
♪ Untuk menghidupkan, menghidupkan ♪
1500
01:43:06,155 --> 01:43:12,996
♪ Akan menggembirakan kami ♪
1501
01:43:40,481 --> 01:43:44,235
♪ Untuk tunduk dan bengkok ♪
1502
01:43:44,319 --> 01:43:48,740
♪ Kami tidak akan ♪
1503
01:43:48,823 --> 01:43:50,742
♪ ♪ Malu
1504
01:43:50,825 --> 01:43:54,037
♪ Untuk menghidupkan, menghidupkan ♪
1505
01:43:54,120 --> 01:44:00,126
♪ Akan menggembirakan kami ♪
1506
01:44:00,209 --> 01:44:03,838
♪ Untuk tunduk dan bengkok ♪
1507
01:44:03,922 --> 01:44:08,384
♪ Kami tidak akan ♪
1508
01:44:08,468 --> 01:44:10,386
♪ ♪ Malu
1509
01:44:10,470 --> 01:44:13,681
♪ Untuk menghidupkan, menghidupkan ♪
1510
01:44:13,765 --> 01:44:20,772
♪ Akan menggembirakan kami ♪
1511
01:44:56,516 --> 01:45:00,520
♪ 'Parliament hadiah itu untuk menjadi mudah ♪
1512
01:45:00,603 --> 01:45:04,941
♪ 'Parliament hadiah untuk bebas ♪
1513
01:45:05,024 --> 01:45:10,446
♪ 'Parliament hadiah untuk turun ♪
1514
01:45:10,530 --> 01:45:15,827
♪ Di mana kita sepatutnya ♪
1515
01:45:15,910 --> 01:45:20,289
♪ Dan apabila kita mendapati diri kita ♪
1516
01:45:20,373 --> 01:45:27,380
♪ Di tempat yang tepat ♪
125720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.