Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:11,820
Juliana va a hablar da consejos sobre este dispositivo básico para seguir utilizando en su
2
00:00:01,280 --> 00:00:11,820
juliana está indo pra falar dá dicas
3
00:00:07,109 --> 00:00:12,719
desse aparelho básicas ainda usar no seu
4
00:00:11,820 --> 00:00:17,059
día a día vamos, así que primero delinquemos
5
00:00:11,820 --> 00:00:17,059
dia a dia
6
00:00:12,719 --> 00:00:17,059
vamos lá então a gente primeiro crime
7
00:00:25,939 --> 00:01:13,170
se tomó que el volumen del dispositivo es bueno, ¿verdad?
8
00:00:25,939 --> 00:01:13,170
foi tirada que o volume do aparelho
9
00:00:54,059 --> 00:01:15,320
bom né vai fazer nada nós temos aqui
10
00:01:13,170 --> 00:01:15,320
tambien
11
00:01:13,170 --> 00:01:15,320
também
12
00:01:31,820 --> 00:01:59,750
a câmera do aparelho
13
00:01:31,820 --> 00:01:59,750
la cámara del dispositivo
14
00:02:00,469 --> 00:02:05,100
temos aqui como a gente queria passar um
15
00:02:00,469 --> 00:02:05,100
tenemos aquí cómo queríamos pasar un problema en el cuadro de aplicación que
16
00:02:03,360 --> 00:02:05,909
problema na caixa de aplicativos a gente
17
00:02:05,100 --> 00:02:09,810
aquí vienen los tres puntos evitan sostener y jugar
18
00:02:05,100 --> 00:02:09,810
vem aqui
19
00:02:05,909 --> 00:02:11,940
os três pontinhos evitar segurar e jogar
20
00:02:09,810 --> 00:02:13,860
pra cá ele já cria como se fosse horas
21
00:02:09,810 --> 00:02:13,860
aquí crea como si fueran horas, se destaca como una carpeta
22
00:02:11,940 --> 00:02:18,540
eram destaques como se fosse uma pasta
23
00:02:13,860 --> 00:02:20,280
- gente olha só certo então nas telas na
24
00:02:13,860 --> 00:02:20,280
- la gente simplemente mira en ese momento en las pantallas en la sección de aplicaciones aquí en
25
00:02:18,540 --> 00:02:22,950
parte de aplicativos aqui na casa de
26
00:02:20,280 --> 00:02:24,930
aplicativos é desse jeito e na lancheira
27
00:02:20,280 --> 00:02:24,930
aplicaciones es así y en la lonchera aquí en la pantalla principal también lo mismo
28
00:02:22,950 --> 00:02:28,530
aqui na tela principal também da mesma
29
00:02:24,930 --> 00:02:31,170
la forma en que lo tomas aquí mira el otro ícono aquí él ya hace una pasantía y él
30
00:02:24,930 --> 00:02:31,170
forma você pega aqui ó encosta no outro
31
00:02:28,530 --> 00:02:34,050
ícone aqui ele já faz de estágio e ele
32
00:02:31,170 --> 00:02:38,280
créelo, te vuelve loco por un lugar
33
00:02:31,170 --> 00:02:38,280
cria né
34
00:02:34,050 --> 00:02:43,920
ele faz louca de um lugar é ó lá não
35
00:02:38,280 --> 00:02:46,170
la carpeta, entonces puede crear la carpeta en cualquiera de los dos entornos
36
00:02:38,280 --> 00:02:46,170
a pasta então é possível criar a pasta
37
00:02:43,920 --> 00:02:48,900
também em qualquer um dos dois ambientes
38
00:02:46,170 --> 00:02:51,720
na caixa aplicativos ou na lancha também
39
00:02:46,170 --> 00:02:51,720
en el cuadro de aplicaciones o en la lancha rápida también puede eliminar la barra de búsqueda en
40
00:02:48,900 --> 00:02:53,700
pode excluir a barra de pesquisa no
41
00:02:51,720 --> 00:02:56,010
google que algunos dispositivos por lo que no es posible, por ejemplo, en la moto en
42
00:02:51,720 --> 00:02:56,010
google que alguns aparelhos por isso não
43
00:02:53,700 --> 00:02:59,610
é possível por exemplo na no moto na
44
00:02:56,010 --> 00:03:01,739
minha moto está que ele já vem por
45
00:02:56,010 --> 00:03:01,739
mi bicicleta es que viene por ejemplo que en la parte superior y no hay forma de que
46
00:02:59,610 --> 00:03:04,980
exemplo que em cima e não tem como você
47
00:03:01,739 --> 00:03:07,890
tirar já é da própria launches nem se
48
00:03:01,739 --> 00:03:07,890
tomar ya es de los lanzamientos en sí o si desea eliminar la barra de búsqueda en
49
00:03:04,980 --> 00:03:09,840
você quiser retirar barra de pesquisa no
50
00:03:07,890 --> 00:03:13,530
google por exemplo da minha moto se
51
00:03:07,890 --> 00:03:13,530
google, por ejemplo, mi bicicleta instala otra lancha rápida allí que
52
00:03:09,840 --> 00:03:14,970
instala um outro uma outra lancha aí que
53
00:03:13,530 --> 00:03:24,290
tendrá la posibilidad de eliminar esta área que esta barra de búsqueda puede
54
00:03:13,530 --> 00:03:24,290
você vai ter a possibilidade de remover
55
00:03:14,970 --> 00:03:34,350
essa área essa barra de pesquisas pode
56
00:03:24,290 --> 00:03:56,458
el cambio puede cambiarlo colocar esto creo que es genial 54 aplicaciones
57
00:03:24,290 --> 00:03:56,458
alterar pode mudar ele lugar
58
00:03:34,350 --> 00:04:01,590
isso eu acho muito bacana 54 aplicativos
59
00:03:56,459 --> 00:04:08,519
configuración del dispositivo hará la batería correcta
60
00:03:56,459 --> 00:04:08,519
configurações do aparelho
61
00:04:01,590 --> 00:04:11,900
ele vai fazer o bom né bateria como
62
00:04:08,519 --> 00:04:15,690
puedes ver aquí la batería en los tres puntos y configuraciones
63
00:04:08,519 --> 00:04:15,690
vocês podem ver aqui em baixo bateria a
64
00:04:11,900 --> 00:04:18,570
nos três pontinhos e configurações
65
00:04:15,690 --> 00:04:22,500
avanzado tenemos un porcentaje en la barra de estado solo la batería lo hará
66
00:04:15,690 --> 00:04:22,500
avançadas aí nós temos um percentual na
67
00:04:18,570 --> 00:04:27,450
barra de status só a bateria ele que vai
68
00:04:22,500 --> 00:04:29,580
obtener el porcentaje o habilitar algo más que ni siquiera está inscrito
69
00:04:22,500 --> 00:04:29,580
conseguir por cento ó habilita
70
00:04:27,450 --> 00:04:32,010
outra coisa não tá nem estava inscrito
71
00:04:29,580 --> 00:04:33,690
pero voy a hablar sobre la suspensión de estos no utilizados para no consumir su
72
00:04:29,580 --> 00:04:33,690
mas eu vou falar suspender estas não
73
00:04:32,010 --> 00:04:36,840
usados para justamente não consumir sua
74
00:04:33,690 --> 00:04:39,480
batería y qué haces le preguntas cuánto tiempo hasta que las aplicaciones
75
00:04:33,690 --> 00:04:39,480
bateria e o que você faz você pede para
76
00:04:36,840 --> 00:04:41,490
ele quanto tempo até os aplicativos
77
00:04:39,480 --> 00:04:43,950
utilizados sejam suspensas três dias nos
78
00:04:39,480 --> 00:04:43,950
solía estar suspendido tres días en los siete días que la aplicación no estaba
79
00:04:41,490 --> 00:04:46,320
sete dias que o aplicativo não foi
80
00:04:43,950 --> 00:04:48,180
é executado ele sustenta aquele
81
00:04:43,950 --> 00:04:48,180
ejecuta soporta esa aplicación para no consumir su
82
00:04:46,320 --> 00:04:50,010
aplicativo para não consumir a sua
83
00:04:48,180 --> 00:04:51,720
bateria não vou deixar de novo eo
84
00:04:48,180 --> 00:04:51,720
batería no voy a salir de nuevo y el porcentaje porque el porcentaje de votos en
85
00:04:50,010 --> 00:04:53,280
percentual porque o voto percentual na
86
00:04:51,720 --> 00:04:57,420
bateria
87
00:04:51,720 --> 00:04:57,420
batería que tenemos aquí presionando la roma se abrirá
88
00:04:53,280 --> 00:04:59,880
temos aqui pressionando o roma vai abrir
89
00:04:57,420 --> 00:05:02,220
o google não no caso está configurado
90
00:04:57,420 --> 00:05:02,220
Google no está configurado en este caso, pero abogó por que sea estándar, ok
91
00:04:59,880 --> 00:05:04,860
mas ele advogou que é padrão tá bom
92
00:05:02,220 --> 00:05:13,200
la gente aquí tampoco tiene información aquí su tarea aquí derecha
93
00:05:02,220 --> 00:05:13,200
gente também aqui não tem nenhuma
94
00:05:04,860 --> 00:05:16,440
informação aqui a tarefa dele aqui né
95
00:05:13,200 --> 00:05:18,720
donde puede terminar una aplicación, puede terminar todo y no hay aquí
96
00:05:13,200 --> 00:05:18,720
no qual você pode encerrar um aplicativo
97
00:05:16,440 --> 00:05:20,730
você pode encerrar todos e não tem aqui
98
00:05:18,720 --> 00:05:22,320
en caso de que cambie la ventana a tiempo de los dos cuadros en la parte superior de cada aplicación
99
00:05:18,720 --> 00:05:22,320
no caso mude janela no tempo dos dois
100
00:05:20,730 --> 00:05:27,150
quadradinhos em cima de cada aplicativo
101
00:05:22,320 --> 00:05:34,260
abrir la parte posterior y seguir presionando no hace nada bien el negocio genial aquí para
102
00:05:22,320 --> 00:05:34,260
aberto o voltar e ficar pressionando não
103
00:05:27,150 --> 00:05:38,240
faz nada certo o negócio legal aqui por
104
00:05:34,260 --> 00:05:42,270
exemplo você toca e solta o ícone que
105
00:05:34,260 --> 00:05:42,270
ejemplo, toca y suelta el icono que toca la información de la aplicación si
106
00:05:38,240 --> 00:05:43,740
toca ao informações do aplicativo se
107
00:05:42,270 --> 00:05:47,010
toca que ele vai se dar as informações
108
00:05:42,270 --> 00:05:47,010
toque que le dará la información de la aplicación que toma, por ejemplo, un
109
00:05:43,740 --> 00:05:50,250
do aplicativo você pega por exemplo um
110
00:05:47,010 --> 00:05:52,170
aqui pela câmera toca que solta mas eu
111
00:05:47,010 --> 00:05:52,170
aquí junto a la cámara se juega suelto, pero desearía que los tres estuvieran aquí
112
00:05:50,250 --> 00:05:56,330
queria que tivesse os três aqui decide
113
00:05:52,170 --> 00:05:56,330
si hay clubes, oc2
114
00:05:52,170 --> 00:05:56,330
se tem algum clube mostrou-se oc2
115
00:05:56,810 --> 00:06:02,610
desactivar o la información de la aplicación tenía que obtener una que incluso dije
116
00:05:56,810 --> 00:06:02,610
desativar ou informações do aplicativo
117
00:05:59,670 --> 00:06:04,260
teve que pegar um que eu mesmo falei que
118
00:06:02,610 --> 00:06:07,680
eu acho que dá
119
00:06:02,610 --> 00:06:07,680
Creo que puede agregar el inicio seguro deshabilitar o
120
00:06:04,260 --> 00:06:09,330
adicionar a partida segura desativar ou
121
00:06:07,680 --> 00:06:12,870
informações do aplicativo ele fica assim
122
00:06:07,680 --> 00:06:12,870
la información de la aplicación se mantiene así y se muestra correctamente
123
00:06:09,330 --> 00:06:14,850
a suspensão e fica ele fica mostrando né
124
00:06:12,870 --> 00:06:16,710
pior você está editando e se reconhece
125
00:06:12,870 --> 00:06:16,710
peor está editando y si reconoce que quiere hacer qué acción quiere
126
00:06:14,850 --> 00:06:18,570
você quer fazer qual ação que você quer
127
00:06:16,710 --> 00:06:22,850
tomar nele eu achei bacana esse da
128
00:06:16,710 --> 00:06:22,850
Creo que es genial, la interfaz ya te da también, por ejemplo,
129
00:06:18,570 --> 00:06:25,980
interface já dá também pode por exemplo
130
00:06:22,850 --> 00:06:27,690
pedir para remover ou para mover o
131
00:06:22,850 --> 00:06:27,690
pedir eliminar o mover la aplicación, puede eliminar varios
132
00:06:25,980 --> 00:06:30,510
aplicativo você pode remover vários
133
00:06:27,690 --> 00:06:34,370
aplicativos ao mesmo tempo você vem aqui
134
00:06:27,690 --> 00:06:34,370
aplicaciones al mismo tiempo que vienes aquí toca la aplicación móvil
135
00:06:30,510 --> 00:06:37,680
toca o aplicativo móvel
136
00:06:34,370 --> 00:06:40,860
ele vai falar talks o arraste músicas
137
00:06:34,370 --> 00:06:40,860
él hablará conversaciones arrastrará canciones aquí para reorganizarlas
138
00:06:37,680 --> 00:06:42,659
para cá para reorganizá los
139
00:06:40,860 --> 00:06:44,490
que arrasta no item modelos para outra
140
00:06:40,860 --> 00:06:44,490
que arrastra el elemento del modelo a otra página y luego lo ve en otros países
141
00:06:42,659 --> 00:06:47,129
página então você vê em outros países
142
00:06:44,490 --> 00:06:49,110
aquí mira hacia arriba ahora hay una nueva página que yo
143
00:06:44,490 --> 00:06:49,110
aqui ó se joga pra cima
144
00:06:47,129 --> 00:06:51,539
agora já tem uma página nova que eu
145
00:06:49,110 --> 00:06:53,969
Quiero ponerlos aquí para que ganes, tócalo ahora aquí abajo
146
00:06:49,110 --> 00:06:53,969
quero colocar eles aqui então você vence
147
00:06:51,539 --> 00:06:55,530
você toca isso agora para baixo aqui tem
148
00:06:53,969 --> 00:07:00,860
a possibilidade de jogar mais um ícone
149
00:06:53,969 --> 00:07:00,860
la posibilidad de lanzar otro icono aquí también naná docs también elimina
150
00:06:55,530 --> 00:07:03,599
aqui também o naná docs retira também
151
00:07:00,860 --> 00:07:05,990
aquí la aplicación que no haces nada es la única que no se puede mover
152
00:07:00,860 --> 00:07:05,990
aqui o aplicativo você não faz nada é o
153
00:07:03,599 --> 00:07:10,949
único que não consegue mover
154
00:07:05,990 --> 00:07:15,990
también tenemos aquí puedes cambiar la pantalla de inicio, que es que la pantalla es estándar en la pantalla
155
00:07:05,990 --> 00:07:15,990
também temos aqui você pode mudar home
156
00:07:10,949 --> 00:07:19,830
screen que é que a tela é padrão na tela
157
00:07:15,990 --> 00:07:22,199
home né que ele vai estar aqui a tecla
158
00:07:15,990 --> 00:07:22,199
casa, correcto, él estará aquí, la tecla de inicio, él vendrá a esta pantalla que tú
159
00:07:19,830 --> 00:07:26,039
home ele vai vir pra essa tela que você
160
00:07:22,199 --> 00:07:30,020
puedes tener diez de ellos aquí en manos de los cuales tienes una casa aquí arriba
161
00:07:22,199 --> 00:07:30,020
pode ter dez delas aqui nas mãos da qual
162
00:07:26,039 --> 00:07:30,020
tiver casinha aqui em cima
163
00:07:36,889 --> 00:07:45,479
a última dica do aparelho caso o
164
00:07:36,889 --> 00:07:45,479
la última punta del dispositivo si el dispositivo falla
165
00:07:42,539 --> 00:07:53,490
aparelho ele trave
166
00:07:45,479 --> 00:07:59,520
a bateria a bateria é e se abrir para
167
00:07:45,479 --> 00:07:59,520
la batería es la batería y ábrala para quitarla también
168
00:07:53,490 --> 00:08:02,759
tirar a bateria também né
169
00:07:59,520 --> 00:08:05,039
puede suponer que es posible hacerlo entre personas que
170
00:07:59,520 --> 00:08:05,039
você pode fazer mais supondo é que você
171
00:08:02,759 --> 00:08:06,990
possa fazer isso no meio de pessoas do
172
00:08:05,039 --> 00:08:09,599
qual não deu nenhum tipo de problema ou
173
00:08:05,039 --> 00:08:09,599
que no dio ningún tipo de problema o en su casa, por ejemplo, no desea
174
00:08:06,990 --> 00:08:13,740
na sua casa por exemplo você não quer
175
00:08:09,599 --> 00:08:16,050
abierto para forzar puede presionar y el volumen - veamos si esto es
176
00:08:09,599 --> 00:08:16,050
abrir a forçar você pode apertar lhe
177
00:08:13,740 --> 00:08:21,629
desliga eo volume - vamos ver se é isso
178
00:08:16,050 --> 00:08:24,110
incluso vamos allí 1 123 para trabajar bien
179
00:08:16,050 --> 00:08:24,110
mesmo a gente vamos lá 1 123 de dar
180
00:08:21,629 --> 00:08:24,110
certo né
181
00:08:28,689 --> 00:08:35,839
la conversación se está reiniciando el dispositivo tarda un poco pero terminó
182
00:08:28,689 --> 00:08:35,839
falar tá sendo reiniciado aparelho
183
00:08:33,189 --> 00:08:38,360
demorar um pouquinho mas ele acabou
184
00:08:35,839 --> 00:08:41,149
sendo reiniciado
185
00:08:35,839 --> 00:08:41,149
siendo reiniciado siete atletas eran consejos básicos para
186
00:08:38,360 --> 00:08:44,300
sete atletas foram dicas básicas aí pra
187
00:08:41,149 --> 00:08:46,160
que utilizas para facilitar el uso del dispositivo entendido para que encuentres
188
00:08:41,149 --> 00:08:46,160
você utilizar para facilitar o uso do
189
00:08:44,300 --> 00:08:47,120
aparelho entendeu para vocês acharem
190
00:08:46,160 --> 00:08:49,430
aparelho
191
00:08:46,160 --> 00:08:49,430
no hay examen contigo
192
00:08:47,120 --> 00:08:51,860
aí não tem recurso nenhum exame consigo
193
00:08:49,430 --> 00:08:52,519
no hacer nada es un dispositivo muy malo y nosotros no
194
00:08:49,430 --> 00:08:52,519
fazer nada é um aparelho muito ruim e
195
00:08:51,860 --> 00:08:54,499
nós não
196
00:08:52,519 --> 00:08:56,870
trata de decir que me pasé a ver estos consejos básicos precisamente tienes
197
00:08:52,519 --> 00:08:56,870
ele tenta digam que eu passei para ver
198
00:08:54,499 --> 00:09:00,709
essas dicas base justamente você ter um
199
00:08:56,870 --> 00:09:01,970
pouco mais de conforto de um pouco
200
00:08:56,870 --> 00:09:01,970
un poco más de comodidad un poco mejor con el dispositivo para ver que el
201
00:09:00,709 --> 00:09:05,420
melhor com o aparelho para ver que o
202
00:09:01,970 --> 00:09:08,509
aparelho pode pode dar muitos recursos e
203
00:09:01,970 --> 00:09:08,509
el dispositivo puede ofrecer muchas funciones y elementos emergentes que pueden facilitarle la vida
204
00:09:05,420 --> 00:09:10,249
pop o que pode facilitar a sua vida
205
00:09:08,509 --> 00:09:11,839
espero que vocês tenham gostado vídeo se
206
00:09:08,509 --> 00:09:11,839
Espero que hayas disfrutado el video si te ha gustado, no olvides a las personas por
207
00:09:10,249 --> 00:09:14,720
gostou de já não se esqueça gente por
208
00:09:11,839 --> 00:09:16,069
favor de encender el canal te toca mil para recibir notificaciones
209
00:09:11,839 --> 00:09:16,069
favor de ciro no canal toca você mil
210
00:09:14,720 --> 00:09:19,990
para receber as notificações
211
00:09:16,069 --> 00:09:19,990
muchas gracias y hablamos chicos
212
00:09:16,069 --> 00:09:19,990
obrigado até mais e fala pessoal
18395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.