All language subtitles for [SubtitleTools.com] Samsung Galaxy J2 Prime - Dicas e truques_HIGH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:11,820 Juliana va a hablar da consejos sobre este dispositivo básico para seguir utilizando en su 2 00:00:01,280 --> 00:00:11,820 juliana está indo pra falar dá dicas 3 00:00:07,109 --> 00:00:12,719 desse aparelho básicas ainda usar no seu 4 00:00:11,820 --> 00:00:17,059 día a día vamos, así que primero delinquemos 5 00:00:11,820 --> 00:00:17,059 dia a dia 6 00:00:12,719 --> 00:00:17,059 vamos lá então a gente primeiro crime 7 00:00:25,939 --> 00:01:13,170 se tomó que el volumen del dispositivo es bueno, ¿verdad? 8 00:00:25,939 --> 00:01:13,170 foi tirada que o volume do aparelho 9 00:00:54,059 --> 00:01:15,320 bom né vai fazer nada nós temos aqui 10 00:01:13,170 --> 00:01:15,320 tambien 11 00:01:13,170 --> 00:01:15,320 também 12 00:01:31,820 --> 00:01:59,750 a câmera do aparelho 13 00:01:31,820 --> 00:01:59,750 la cámara del dispositivo 14 00:02:00,469 --> 00:02:05,100 temos aqui como a gente queria passar um 15 00:02:00,469 --> 00:02:05,100 tenemos aquí cómo queríamos pasar un problema en el cuadro de aplicación que 16 00:02:03,360 --> 00:02:05,909 problema na caixa de aplicativos a gente 17 00:02:05,100 --> 00:02:09,810 aquí vienen los tres puntos evitan sostener y jugar 18 00:02:05,100 --> 00:02:09,810 vem aqui 19 00:02:05,909 --> 00:02:11,940 os três pontinhos evitar segurar e jogar 20 00:02:09,810 --> 00:02:13,860 pra cá ele já cria como se fosse horas 21 00:02:09,810 --> 00:02:13,860 aquí crea como si fueran horas, se destaca como una carpeta 22 00:02:11,940 --> 00:02:18,540 eram destaques como se fosse uma pasta 23 00:02:13,860 --> 00:02:20,280 - gente olha só certo então nas telas na 24 00:02:13,860 --> 00:02:20,280 - la gente simplemente mira en ese momento en las pantallas en la sección de aplicaciones aquí en 25 00:02:18,540 --> 00:02:22,950 parte de aplicativos aqui na casa de 26 00:02:20,280 --> 00:02:24,930 aplicativos é desse jeito e na lancheira 27 00:02:20,280 --> 00:02:24,930 aplicaciones es así y en la lonchera aquí en la pantalla principal también lo mismo 28 00:02:22,950 --> 00:02:28,530 aqui na tela principal também da mesma 29 00:02:24,930 --> 00:02:31,170 la forma en que lo tomas aquí mira el otro ícono aquí él ya hace una pasantía y él 30 00:02:24,930 --> 00:02:31,170 forma você pega aqui ó encosta no outro 31 00:02:28,530 --> 00:02:34,050 ícone aqui ele já faz de estágio e ele 32 00:02:31,170 --> 00:02:38,280 créelo, te vuelve loco por un lugar 33 00:02:31,170 --> 00:02:38,280 cria né 34 00:02:34,050 --> 00:02:43,920 ele faz louca de um lugar é ó lá não 35 00:02:38,280 --> 00:02:46,170 la carpeta, entonces puede crear la carpeta en cualquiera de los dos entornos 36 00:02:38,280 --> 00:02:46,170 a pasta então é possível criar a pasta 37 00:02:43,920 --> 00:02:48,900 também em qualquer um dos dois ambientes 38 00:02:46,170 --> 00:02:51,720 na caixa aplicativos ou na lancha também 39 00:02:46,170 --> 00:02:51,720 en el cuadro de aplicaciones o en la lancha rápida también puede eliminar la barra de búsqueda en 40 00:02:48,900 --> 00:02:53,700 pode excluir a barra de pesquisa no 41 00:02:51,720 --> 00:02:56,010 google que algunos dispositivos por lo que no es posible, por ejemplo, en la moto en 42 00:02:51,720 --> 00:02:56,010 google que alguns aparelhos por isso não 43 00:02:53,700 --> 00:02:59,610 é possível por exemplo na no moto na 44 00:02:56,010 --> 00:03:01,739 minha moto está que ele já vem por 45 00:02:56,010 --> 00:03:01,739 mi bicicleta es que viene por ejemplo que en la parte superior y no hay forma de que 46 00:02:59,610 --> 00:03:04,980 exemplo que em cima e não tem como você 47 00:03:01,739 --> 00:03:07,890 tirar já é da própria launches nem se 48 00:03:01,739 --> 00:03:07,890 tomar ya es de los lanzamientos en sí o si desea eliminar la barra de búsqueda en 49 00:03:04,980 --> 00:03:09,840 você quiser retirar barra de pesquisa no 50 00:03:07,890 --> 00:03:13,530 google por exemplo da minha moto se 51 00:03:07,890 --> 00:03:13,530 google, por ejemplo, mi bicicleta instala otra lancha rápida allí que 52 00:03:09,840 --> 00:03:14,970 instala um outro uma outra lancha aí que 53 00:03:13,530 --> 00:03:24,290 tendrá la posibilidad de eliminar esta área que esta barra de búsqueda puede 54 00:03:13,530 --> 00:03:24,290 você vai ter a possibilidade de remover 55 00:03:14,970 --> 00:03:34,350 essa área essa barra de pesquisas pode 56 00:03:24,290 --> 00:03:56,458 el cambio puede cambiarlo colocar esto creo que es genial 54 aplicaciones 57 00:03:24,290 --> 00:03:56,458 alterar pode mudar ele lugar 58 00:03:34,350 --> 00:04:01,590 isso eu acho muito bacana 54 aplicativos 59 00:03:56,459 --> 00:04:08,519 configuración del dispositivo hará la batería correcta 60 00:03:56,459 --> 00:04:08,519 configurações do aparelho 61 00:04:01,590 --> 00:04:11,900 ele vai fazer o bom né bateria como 62 00:04:08,519 --> 00:04:15,690 puedes ver aquí la batería en los tres puntos y configuraciones 63 00:04:08,519 --> 00:04:15,690 vocês podem ver aqui em baixo bateria a 64 00:04:11,900 --> 00:04:18,570 nos três pontinhos e configurações 65 00:04:15,690 --> 00:04:22,500 avanzado tenemos un porcentaje en la barra de estado solo la batería lo hará 66 00:04:15,690 --> 00:04:22,500 avançadas aí nós temos um percentual na 67 00:04:18,570 --> 00:04:27,450 barra de status só a bateria ele que vai 68 00:04:22,500 --> 00:04:29,580 obtener el porcentaje o habilitar algo más que ni siquiera está inscrito 69 00:04:22,500 --> 00:04:29,580 conseguir por cento ó habilita 70 00:04:27,450 --> 00:04:32,010 outra coisa não tá nem estava inscrito 71 00:04:29,580 --> 00:04:33,690 pero voy a hablar sobre la suspensión de estos no utilizados para no consumir su 72 00:04:29,580 --> 00:04:33,690 mas eu vou falar suspender estas não 73 00:04:32,010 --> 00:04:36,840 usados para justamente não consumir sua 74 00:04:33,690 --> 00:04:39,480 batería y qué haces le preguntas cuánto tiempo hasta que las aplicaciones 75 00:04:33,690 --> 00:04:39,480 bateria e o que você faz você pede para 76 00:04:36,840 --> 00:04:41,490 ele quanto tempo até os aplicativos 77 00:04:39,480 --> 00:04:43,950 utilizados sejam suspensas três dias nos 78 00:04:39,480 --> 00:04:43,950 solía estar suspendido tres días en los siete días que la aplicación no estaba 79 00:04:41,490 --> 00:04:46,320 sete dias que o aplicativo não foi 80 00:04:43,950 --> 00:04:48,180 é executado ele sustenta aquele 81 00:04:43,950 --> 00:04:48,180 ejecuta soporta esa aplicación para no consumir su 82 00:04:46,320 --> 00:04:50,010 aplicativo para não consumir a sua 83 00:04:48,180 --> 00:04:51,720 bateria não vou deixar de novo eo 84 00:04:48,180 --> 00:04:51,720 batería no voy a salir de nuevo y el porcentaje porque el porcentaje de votos en 85 00:04:50,010 --> 00:04:53,280 percentual porque o voto percentual na 86 00:04:51,720 --> 00:04:57,420 bateria 87 00:04:51,720 --> 00:04:57,420 batería que tenemos aquí presionando la roma se abrirá 88 00:04:53,280 --> 00:04:59,880 temos aqui pressionando o roma vai abrir 89 00:04:57,420 --> 00:05:02,220 o google não no caso está configurado 90 00:04:57,420 --> 00:05:02,220 Google no está configurado en este caso, pero abogó por que sea estándar, ok 91 00:04:59,880 --> 00:05:04,860 mas ele advogou que é padrão tá bom 92 00:05:02,220 --> 00:05:13,200 la gente aquí tampoco tiene información aquí su tarea aquí derecha 93 00:05:02,220 --> 00:05:13,200 gente também aqui não tem nenhuma 94 00:05:04,860 --> 00:05:16,440 informação aqui a tarefa dele aqui né 95 00:05:13,200 --> 00:05:18,720 donde puede terminar una aplicación, puede terminar todo y no hay aquí 96 00:05:13,200 --> 00:05:18,720 no qual você pode encerrar um aplicativo 97 00:05:16,440 --> 00:05:20,730 você pode encerrar todos e não tem aqui 98 00:05:18,720 --> 00:05:22,320 en caso de que cambie la ventana a tiempo de los dos cuadros en la parte superior de cada aplicación 99 00:05:18,720 --> 00:05:22,320 no caso mude janela no tempo dos dois 100 00:05:20,730 --> 00:05:27,150 quadradinhos em cima de cada aplicativo 101 00:05:22,320 --> 00:05:34,260 abrir la parte posterior y seguir presionando no hace nada bien el negocio genial aquí para 102 00:05:22,320 --> 00:05:34,260 aberto o voltar e ficar pressionando não 103 00:05:27,150 --> 00:05:38,240 faz nada certo o negócio legal aqui por 104 00:05:34,260 --> 00:05:42,270 exemplo você toca e solta o ícone que 105 00:05:34,260 --> 00:05:42,270 ejemplo, toca y suelta el icono que toca la información de la aplicación si 106 00:05:38,240 --> 00:05:43,740 toca ao informações do aplicativo se 107 00:05:42,270 --> 00:05:47,010 toca que ele vai se dar as informações 108 00:05:42,270 --> 00:05:47,010 toque que le dará la información de la aplicación que toma, por ejemplo, un 109 00:05:43,740 --> 00:05:50,250 do aplicativo você pega por exemplo um 110 00:05:47,010 --> 00:05:52,170 aqui pela câmera toca que solta mas eu 111 00:05:47,010 --> 00:05:52,170 aquí junto a la cámara se juega suelto, pero desearía que los tres estuvieran aquí 112 00:05:50,250 --> 00:05:56,330 queria que tivesse os três aqui decide 113 00:05:52,170 --> 00:05:56,330 si hay clubes, oc2 114 00:05:52,170 --> 00:05:56,330 se tem algum clube mostrou-se oc2 115 00:05:56,810 --> 00:06:02,610 desactivar o la información de la aplicación tenía que obtener una que incluso dije 116 00:05:56,810 --> 00:06:02,610 desativar ou informações do aplicativo 117 00:05:59,670 --> 00:06:04,260 teve que pegar um que eu mesmo falei que 118 00:06:02,610 --> 00:06:07,680 eu acho que dá 119 00:06:02,610 --> 00:06:07,680 Creo que puede agregar el inicio seguro deshabilitar o 120 00:06:04,260 --> 00:06:09,330 adicionar a partida segura desativar ou 121 00:06:07,680 --> 00:06:12,870 informações do aplicativo ele fica assim 122 00:06:07,680 --> 00:06:12,870 la información de la aplicación se mantiene así y se muestra correctamente 123 00:06:09,330 --> 00:06:14,850 a suspensão e fica ele fica mostrando né 124 00:06:12,870 --> 00:06:16,710 pior você está editando e se reconhece 125 00:06:12,870 --> 00:06:16,710 peor está editando y si reconoce que quiere hacer qué acción quiere 126 00:06:14,850 --> 00:06:18,570 você quer fazer qual ação que você quer 127 00:06:16,710 --> 00:06:22,850 tomar nele eu achei bacana esse da 128 00:06:16,710 --> 00:06:22,850 Creo que es genial, la interfaz ya te da también, por ejemplo, 129 00:06:18,570 --> 00:06:25,980 interface já dá também pode por exemplo 130 00:06:22,850 --> 00:06:27,690 pedir para remover ou para mover o 131 00:06:22,850 --> 00:06:27,690 pedir eliminar o mover la aplicación, puede eliminar varios 132 00:06:25,980 --> 00:06:30,510 aplicativo você pode remover vários 133 00:06:27,690 --> 00:06:34,370 aplicativos ao mesmo tempo você vem aqui 134 00:06:27,690 --> 00:06:34,370 aplicaciones al mismo tiempo que vienes aquí toca la aplicación móvil 135 00:06:30,510 --> 00:06:37,680 toca o aplicativo móvel 136 00:06:34,370 --> 00:06:40,860 ele vai falar talks o arraste músicas 137 00:06:34,370 --> 00:06:40,860 él hablará conversaciones arrastrará canciones aquí para reorganizarlas 138 00:06:37,680 --> 00:06:42,659 para cá para reorganizá los 139 00:06:40,860 --> 00:06:44,490 que arrasta no item modelos para outra 140 00:06:40,860 --> 00:06:44,490 que arrastra el elemento del modelo a otra página y luego lo ve en otros países 141 00:06:42,659 --> 00:06:47,129 página então você vê em outros países 142 00:06:44,490 --> 00:06:49,110 aquí mira hacia arriba ahora hay una nueva página que yo 143 00:06:44,490 --> 00:06:49,110 aqui ó se joga pra cima 144 00:06:47,129 --> 00:06:51,539 agora já tem uma página nova que eu 145 00:06:49,110 --> 00:06:53,969 Quiero ponerlos aquí para que ganes, tócalo ahora aquí abajo 146 00:06:49,110 --> 00:06:53,969 quero colocar eles aqui então você vence 147 00:06:51,539 --> 00:06:55,530 você toca isso agora para baixo aqui tem 148 00:06:53,969 --> 00:07:00,860 a possibilidade de jogar mais um ícone 149 00:06:53,969 --> 00:07:00,860 la posibilidad de lanzar otro icono aquí también naná docs también elimina 150 00:06:55,530 --> 00:07:03,599 aqui também o naná docs retira também 151 00:07:00,860 --> 00:07:05,990 aquí la aplicación que no haces nada es la única que no se puede mover 152 00:07:00,860 --> 00:07:05,990 aqui o aplicativo você não faz nada é o 153 00:07:03,599 --> 00:07:10,949 único que não consegue mover 154 00:07:05,990 --> 00:07:15,990 también tenemos aquí puedes cambiar la pantalla de inicio, que es que la pantalla es estándar en la pantalla 155 00:07:05,990 --> 00:07:15,990 também temos aqui você pode mudar home 156 00:07:10,949 --> 00:07:19,830 screen que é que a tela é padrão na tela 157 00:07:15,990 --> 00:07:22,199 home né que ele vai estar aqui a tecla 158 00:07:15,990 --> 00:07:22,199 casa, correcto, él estará aquí, la tecla de inicio, él vendrá a esta pantalla que tú 159 00:07:19,830 --> 00:07:26,039 home ele vai vir pra essa tela que você 160 00:07:22,199 --> 00:07:30,020 puedes tener diez de ellos aquí en manos de los cuales tienes una casa aquí arriba 161 00:07:22,199 --> 00:07:30,020 pode ter dez delas aqui nas mãos da qual 162 00:07:26,039 --> 00:07:30,020 tiver casinha aqui em cima 163 00:07:36,889 --> 00:07:45,479 a última dica do aparelho caso o 164 00:07:36,889 --> 00:07:45,479 la última punta del dispositivo si el dispositivo falla 165 00:07:42,539 --> 00:07:53,490 aparelho ele trave 166 00:07:45,479 --> 00:07:59,520 a bateria a bateria é e se abrir para 167 00:07:45,479 --> 00:07:59,520 la batería es la batería y ábrala para quitarla también 168 00:07:53,490 --> 00:08:02,759 tirar a bateria também né 169 00:07:59,520 --> 00:08:05,039 puede suponer que es posible hacerlo entre personas que 170 00:07:59,520 --> 00:08:05,039 você pode fazer mais supondo é que você 171 00:08:02,759 --> 00:08:06,990 possa fazer isso no meio de pessoas do 172 00:08:05,039 --> 00:08:09,599 qual não deu nenhum tipo de problema ou 173 00:08:05,039 --> 00:08:09,599 que no dio ningún tipo de problema o en su casa, por ejemplo, no desea 174 00:08:06,990 --> 00:08:13,740 na sua casa por exemplo você não quer 175 00:08:09,599 --> 00:08:16,050 abierto para forzar puede presionar y el volumen - veamos si esto es 176 00:08:09,599 --> 00:08:16,050 abrir a forçar você pode apertar lhe 177 00:08:13,740 --> 00:08:21,629 desliga eo volume - vamos ver se é isso 178 00:08:16,050 --> 00:08:24,110 incluso vamos allí 1 123 para trabajar bien 179 00:08:16,050 --> 00:08:24,110 mesmo a gente vamos lá 1 123 de dar 180 00:08:21,629 --> 00:08:24,110 certo né 181 00:08:28,689 --> 00:08:35,839 la conversación se está reiniciando el dispositivo tarda un poco pero terminó 182 00:08:28,689 --> 00:08:35,839 falar tá sendo reiniciado aparelho 183 00:08:33,189 --> 00:08:38,360 demorar um pouquinho mas ele acabou 184 00:08:35,839 --> 00:08:41,149 sendo reiniciado 185 00:08:35,839 --> 00:08:41,149 siendo reiniciado siete atletas eran consejos básicos para 186 00:08:38,360 --> 00:08:44,300 sete atletas foram dicas básicas aí pra 187 00:08:41,149 --> 00:08:46,160 que utilizas para facilitar el uso del dispositivo entendido para que encuentres 188 00:08:41,149 --> 00:08:46,160 você utilizar para facilitar o uso do 189 00:08:44,300 --> 00:08:47,120 aparelho entendeu para vocês acharem 190 00:08:46,160 --> 00:08:49,430 aparelho 191 00:08:46,160 --> 00:08:49,430 no hay examen contigo 192 00:08:47,120 --> 00:08:51,860 aí não tem recurso nenhum exame consigo 193 00:08:49,430 --> 00:08:52,519 no hacer nada es un dispositivo muy malo y nosotros no 194 00:08:49,430 --> 00:08:52,519 fazer nada é um aparelho muito ruim e 195 00:08:51,860 --> 00:08:54,499 nós não 196 00:08:52,519 --> 00:08:56,870 trata de decir que me pasé a ver estos consejos básicos precisamente tienes 197 00:08:52,519 --> 00:08:56,870 ele tenta digam que eu passei para ver 198 00:08:54,499 --> 00:09:00,709 essas dicas base justamente você ter um 199 00:08:56,870 --> 00:09:01,970 pouco mais de conforto de um pouco 200 00:08:56,870 --> 00:09:01,970 un poco más de comodidad un poco mejor con el dispositivo para ver que el 201 00:09:00,709 --> 00:09:05,420 melhor com o aparelho para ver que o 202 00:09:01,970 --> 00:09:08,509 aparelho pode pode dar muitos recursos e 203 00:09:01,970 --> 00:09:08,509 el dispositivo puede ofrecer muchas funciones y elementos emergentes que pueden facilitarle la vida 204 00:09:05,420 --> 00:09:10,249 pop o que pode facilitar a sua vida 205 00:09:08,509 --> 00:09:11,839 espero que vocês tenham gostado vídeo se 206 00:09:08,509 --> 00:09:11,839 Espero que hayas disfrutado el video si te ha gustado, no olvides a las personas por 207 00:09:10,249 --> 00:09:14,720 gostou de já não se esqueça gente por 208 00:09:11,839 --> 00:09:16,069 favor de encender el canal te toca mil para recibir notificaciones 209 00:09:11,839 --> 00:09:16,069 favor de ciro no canal toca você mil 210 00:09:14,720 --> 00:09:19,990 para receber as notificações 211 00:09:16,069 --> 00:09:19,990 muchas gracias y hablamos chicos 212 00:09:16,069 --> 00:09:19,990 obrigado até mais e fala pessoal 18395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.