All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 097 [FB3231D8]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,520 --> 00:00:31,030 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:28,520 --> 00:00:31,030 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:31,150 --> 00:00:33,650 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:31,150 --> 00:00:33,650 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:33,780 --> 00:00:38,740 I'll hold it in my hand 6 00:00:33,780 --> 00:00:38,740 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:38,870 --> 00:00:41,250 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:38,870 --> 00:00:41,250 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:41,370 --> 00:00:43,870 I'm used to bein' confused! 10 00:00:41,370 --> 00:00:43,870 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:44,000 --> 00:00:49,040 I can't get no satisfaction 12 00:00:49,170 --> 00:00:51,550 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:49,170 --> 00:00:51,550 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:51,670 --> 00:00:54,130 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:51,670 --> 00:00:54,130 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:54,260 --> 00:00:59,220 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:54,260 --> 00:00:59,220 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:59,350 --> 00:01:01,890 (woo-hoo) waku waku no 19 00:00:59,350 --> 00:01:01,890 (woo-hoo) Let's spread 20 00:01:02,020 --> 00:01:04,230 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:01:02,020 --> 00:01:04,230 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:01:04,350 --> 00:01:09,400 Let's go to the next world 23 00:01:04,350 --> 00:01:09,400 tsugi no sekai e ikou 24 00:01:11,690 --> 00:01:16,610 The door of possibilities is still locked 25 00:01:11,690 --> 00:01:16,610 kanousei no door wa lock sareta mama 26 00:01:16,740 --> 00:01:21,790 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:16,740 --> 00:01:21,790 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:21,910 --> 00:01:26,830 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:21,910 --> 00:01:26,830 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:26,960 --> 00:01:32,000 The invincible me is waitin' there 31 00:01:26,960 --> 00:01:32,000 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:32,130 --> 00:01:37,930 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:32,130 --> 00:01:37,930 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:42,810 --> 00:01:46,520 The Tournament of Power risks the erasure of eight universes. 35 00:01:46,520 --> 00:01:51,190 Warriors as well as gods gathered one after another... 36 00:01:51,190 --> 00:01:54,880 ...in the World of Void where the tournament will be held. 37 00:01:54,880 --> 00:01:59,450 This fighting stage is made from Kachi Katchin, 38 00:01:59,450 --> 00:02:03,830 a material harder than the Katchin mined in Universe 7. 39 00:02:03,830 --> 00:02:05,830 You need not worry. 40 00:02:05,830 --> 00:02:07,290 I see. 41 00:02:07,290 --> 00:02:10,330 Or would you like to try it out? 42 00:02:10,940 --> 00:02:16,740 Zen-Oh sama seems to be bored waiting for the tournament to start. 43 00:02:19,150 --> 00:02:19,990 Begin! 44 00:02:30,750 --> 00:02:33,500 That's probably enough. 45 00:02:38,610 --> 00:02:42,040 And so, on the completed fighting stage, 46 00:02:42,040 --> 00:02:46,540 eighty warriors from each of the universes gathered. 47 00:02:46,870 --> 00:02:53,000 Will Goku and friends from Universe 7 be able to survive? 48 00:02:53,460 --> 00:02:58,740 An unprecedented battle royal is about to unfold! 49 00:03:00,720 --> 00:03:05,270 And now, some gracious words from Zen-Oh sama. 50 00:03:05,270 --> 00:03:07,580 Silence, everyone. 51 00:03:07,980 --> 00:03:11,230 Everybody, thanks for coming! 52 00:03:11,230 --> 00:03:14,230 We've been really looking forward to this! 53 00:03:14,230 --> 00:03:15,530 Everybody! 54 00:03:15,530 --> 00:03:17,960 Make it exciting for us! 55 00:03:23,530 --> 00:03:28,750 "SURVIVE! THE TOURNAMENT OF POWER BEGINS AT LAST!!" 56 00:03:56,460 --> 00:03:57,920 Ooh! 57 00:03:57,920 --> 00:03:59,510 Oooh! 58 00:04:23,590 --> 00:04:28,740 And now, I shall explain the rules of the Tournament of Power once more. 59 00:04:29,560 --> 00:04:32,040 The time limit is 100 taks. 60 00:04:33,870 --> 00:04:38,000 The central pillar will descend as time passes. 61 00:04:38,000 --> 00:04:41,690 When it reaches the floor level, the tournament is over. 62 00:04:42,210 --> 00:04:43,950 100 taks? 63 00:04:43,950 --> 00:04:47,200 That's the equivalent of 48 Earth minutes. 64 00:04:47,950 --> 00:04:49,050 That's short. 65 00:04:49,410 --> 00:04:54,730 Weapons other than techniques are forbidden, as is killing. 66 00:04:55,250 --> 00:04:59,770 Just knock your opponents off of the fighting stage. 67 00:04:59,770 --> 00:05:04,900 Even incapacitated warriors are safe until they are knocked off the stage. 68 00:05:06,860 --> 00:05:11,560 So it looks like we'll have to fight creatively. 69 00:05:11,560 --> 00:05:16,400 Skills to prevent falling, such as floating, cannot be used. 70 00:05:17,150 --> 00:05:21,380 However, warriors with wings can still fly. 71 00:05:22,070 --> 00:05:28,700 No matter how wounded, using items to heal is forbidden. 72 00:05:28,700 --> 00:05:31,260 That is all for the rules. 73 00:05:32,950 --> 00:05:35,540 No flying? 74 00:05:40,750 --> 00:05:43,760 Okay, I'm ready for this! 75 00:05:43,760 --> 00:05:44,970 All right, everyone. 76 00:05:44,970 --> 00:05:45,650 Huh? 77 00:05:46,010 --> 00:05:51,850 As Supreme Kai sama advised, Universe 7 is going with teamwork. 78 00:05:51,850 --> 00:05:57,960 Stand back-to-back in a circle and always fight opponents with two or more. 79 00:06:02,440 --> 00:06:03,900 That's a boring plan. 80 00:06:03,900 --> 00:06:06,840 Well, I'll keep it in mind. 81 00:06:06,840 --> 00:06:11,850 Th-These guys... They don't intend to listen. 82 00:06:13,910 --> 00:06:14,950 Kale. 83 00:06:15,270 --> 00:06:20,420 What are you scared for? They'll look down on us Universe 6! 84 00:06:20,420 --> 00:06:24,940 But... Everyone looks so strong. It's scary. 85 00:06:24,940 --> 00:06:27,090 What's to be scared of? 86 00:06:27,090 --> 00:06:30,200 You just gotta go all roary and flashy. 87 00:06:32,570 --> 00:06:34,140 It's a piece of cake! 88 00:06:34,140 --> 00:06:35,140 Huh? 89 00:06:46,900 --> 00:06:49,660 What pleasant bloodthirstiness I sense. 90 00:06:50,200 --> 00:06:54,260 This prickling air... It's wonderful! 91 00:06:56,680 --> 00:06:59,420 I'll take the women warriors. 92 00:06:59,420 --> 00:07:02,840 Master Roshi sama, are you sure about that? 93 00:07:03,380 --> 00:07:05,130 Of course. 94 00:07:05,130 --> 00:07:09,220 Will our Universe 7 be able to win? 95 00:07:09,220 --> 00:07:11,890 All we can do is trust them. 96 00:07:11,890 --> 00:07:17,850 Precisely. Your fates are in their hands. 97 00:07:17,850 --> 00:07:21,920 Don't talk like that just because you're not getting erased! 98 00:07:23,770 --> 00:07:25,090 Fortunately. 99 00:07:26,190 --> 00:07:27,550 We're counting on you guys! 100 00:07:28,070 --> 00:07:33,570 Go teamwork! Get it, Universe 7! 101 00:07:34,660 --> 00:07:35,800 I heard that. 102 00:07:36,490 --> 00:07:41,060 Beerus of all people is spouting teamwork. How pathetic! 103 00:07:42,290 --> 00:07:43,520 I'm ignoring that. 104 00:07:43,520 --> 00:07:47,380 Oh, you're not going to retort? How unexpected! 105 00:07:47,380 --> 00:07:50,440 I'm not good with that guy. 106 00:07:52,070 --> 00:07:54,720 Let's do our best, No. 18 san. 107 00:07:54,720 --> 00:07:56,080 No problem. 108 00:07:56,720 --> 00:08:01,060 Now, Zen-Oh sama, we shall begin. Is that all right? 109 00:08:01,060 --> 00:08:02,650 Hurry! 110 00:08:02,650 --> 00:08:04,330 Hurry, hurry! 111 00:08:05,310 --> 00:08:10,670 And now, warriors of each universe. Prepare yourselves. 112 00:08:41,770 --> 00:08:44,650 Let the Tournament of Power begin! 113 00:09:08,520 --> 00:09:10,340 Whooa! 114 00:09:10,340 --> 00:09:12,650 Oooh! 115 00:09:16,510 --> 00:09:18,770 They're goin' at it! 116 00:09:18,770 --> 00:09:20,370 Oh, there he is! 117 00:09:21,810 --> 00:09:22,490 Dad! 118 00:09:24,600 --> 00:09:27,580 Toppo! Fight with me! 119 00:09:35,990 --> 00:09:39,240 Dad, teamwork! Teamwork! 120 00:09:42,450 --> 00:09:43,600 Vegeta san too?! 121 00:09:45,930 --> 00:09:49,170 I'm off to enjoy myself too. 122 00:09:50,500 --> 00:09:52,470 Th-The plan... 123 00:09:52,470 --> 00:09:56,800 Forget it, Gohan. We expected them to do this. 124 00:09:56,800 --> 00:09:59,720 Why did we bother planning? 125 00:09:59,720 --> 00:10:01,240 Good grief. 126 00:10:01,720 --> 00:10:04,290 Damn every one of them. 127 00:10:09,690 --> 00:10:14,070 Narirama! Narirama! 128 00:10:21,030 --> 00:10:26,600 It's not beautiful to attack before Ribrianne and the others transform! 129 00:10:29,100 --> 00:10:32,820 It's dirty, but that spinning is impressive! 130 00:10:34,840 --> 00:10:36,900 Super survival mode. 131 00:10:37,300 --> 00:10:39,640 It's the greatest survival tactic! 132 00:10:43,890 --> 00:10:45,810 Mosco sama says, 133 00:10:45,810 --> 00:10:50,790 "Knock all the warriors off, sweep them away and knock them off!" 134 00:10:52,420 --> 00:10:58,570 As a result, we Universe 3 will be the one to survive! 135 00:11:05,410 --> 00:11:08,180 Hit! Nice hit! 136 00:11:13,630 --> 00:11:15,650 Well done, Basil! 137 00:11:19,050 --> 00:11:20,240 Narirama! 138 00:11:21,640 --> 00:11:24,350 Our perfect survival tactic... 139 00:11:27,640 --> 00:11:32,080 Too much scheming will be the schemer's downfall, Universe 3! 140 00:11:32,080 --> 00:11:34,030 Plan failed. 141 00:11:34,030 --> 00:11:35,790 Failed plan. 142 00:11:36,230 --> 00:11:41,090 It appears that Universe 3's scheme has ended in failure. 143 00:11:45,850 --> 00:11:46,620 Dammit! 144 00:11:46,620 --> 00:11:50,830 Curses! You hyper mutt! 145 00:11:52,040 --> 00:11:55,020 Don't get cocky just because you can fly! 146 00:11:56,420 --> 00:12:00,740 Shining Blaster! 147 00:12:03,200 --> 00:12:07,660 And here's one more! 148 00:12:13,460 --> 00:12:16,090 That's our Basil the Kicker! 149 00:12:37,630 --> 00:12:43,240 I see. When you fall from the fighting stage, you're sent to that bench. 150 00:12:43,800 --> 00:12:47,510 Lilibeu san of Universe 10 has dropped out. 151 00:12:48,180 --> 00:12:50,740 It's time for the godPad. 152 00:12:51,810 --> 00:12:53,460 Yay! 153 00:12:53,980 --> 00:12:55,730 Swipe, swipe... 154 00:12:56,150 --> 00:12:59,080 Uhh, Lilibeu... 155 00:12:59,080 --> 00:13:00,150 Tap! 156 00:13:00,780 --> 00:13:02,110 She's gone. 157 00:13:02,110 --> 00:13:03,720 Yeah, she's gone. 158 00:13:04,070 --> 00:13:05,490 Let me go next. 159 00:13:05,490 --> 00:13:06,680 Okay. 160 00:13:27,800 --> 00:13:29,680 I'm a disgrace. 161 00:13:29,680 --> 00:13:31,740 Indeed you are! 162 00:13:31,740 --> 00:13:34,620 What are those wings for? 163 00:13:34,620 --> 00:13:40,320 I'm sorry. It all happened so suddenly, I forgot to fly! 164 00:13:40,320 --> 00:13:45,030 I can't believe the first dropout was from our Universe 10. 165 00:13:45,030 --> 00:13:48,160 You've made a fool of me! 166 00:13:48,160 --> 00:13:52,180 We only have nine left until we're erased! 167 00:13:52,180 --> 00:13:58,600 Well, what's fallen can't be helped. Think of it as still having nine left. 168 00:13:59,080 --> 00:14:02,050 Lilibeu, cheer everyone on. 169 00:14:02,050 --> 00:14:02,780 Yes! 170 00:14:03,340 --> 00:14:06,470 Universe 10, good luck! 171 00:14:06,470 --> 00:14:09,740 The second to fall will be you! 172 00:14:18,330 --> 00:14:21,750 Go, Basil! Knock him off! 173 00:14:21,750 --> 00:14:25,820 Dammit! Universe 7, don't anyone get knocked off! 174 00:14:25,820 --> 00:14:31,160 Universe 6! Hurry and knock Universe 7 off! 175 00:14:52,510 --> 00:14:55,830 Universe 7, I hope you entertain us. 176 00:15:01,500 --> 00:15:05,670 Saiyan, this time I'll crush you! 177 00:15:07,280 --> 00:15:08,860 Hold your horses. 178 00:15:09,260 --> 00:15:14,080 You thought up this plan. Hold your head high. 179 00:15:14,080 --> 00:15:16,330 They're surrounded! 180 00:15:16,330 --> 00:15:17,640 It's all right. 181 00:15:18,250 --> 00:15:21,840 Guard each other's backs and deal with enemies in groups. 182 00:15:21,840 --> 00:15:23,480 It's as planned. 183 00:15:27,070 --> 00:15:29,720 Solar Flare! 184 00:15:31,360 --> 00:15:33,220 Special Beam Cannon! 185 00:15:34,030 --> 00:15:35,030 Destructo Disc! 186 00:15:56,220 --> 00:16:00,500 They're indeed strong warriors worthy of entering the tournament. 187 00:16:00,500 --> 00:16:03,050 Gohan, be on your guard. 188 00:16:03,050 --> 00:16:04,090 Yes! 189 00:16:04,090 --> 00:16:06,300 Basil! Behind you! 190 00:16:10,490 --> 00:16:13,340 Take this! 191 00:16:16,240 --> 00:16:18,220 Dosukoi! 192 00:16:19,200 --> 00:16:24,310 Here's the finisher. Down you go! 193 00:16:28,590 --> 00:16:31,170 Down goes the second warrior! 194 00:16:35,780 --> 00:16:38,600 Dosukoi! 195 00:16:38,990 --> 00:16:41,810 Oh! Napapa, that was well endured! 196 00:16:43,250 --> 00:16:45,230 Of course it was. 197 00:16:45,710 --> 00:16:48,880 Napapa is called the Magician of the Edge Ring. 198 00:16:48,880 --> 00:16:52,530 He's the Yokoduna of Dohyodoru. 199 00:16:57,260 --> 00:16:59,740 It's a pleasure! 200 00:17:00,180 --> 00:17:01,870 Dohyodoru? 201 00:17:02,310 --> 00:17:05,110 It's a martial art of Universe 10. 202 00:17:05,110 --> 00:17:09,500 The Yokoduna is the strongest Rikisi. 203 00:17:09,500 --> 00:17:10,860 Wow! 204 00:17:10,860 --> 00:17:12,740 Amazing! 205 00:17:12,740 --> 00:17:14,660 Interesting! 206 00:17:32,860 --> 00:17:35,900 Justice Flash! 207 00:17:37,820 --> 00:17:39,030 Toppo... 208 00:17:40,140 --> 00:17:41,680 Son Goku. 209 00:17:47,230 --> 00:17:50,150 That's gotta be the guy called Jiren... 210 00:17:50,540 --> 00:17:52,250 Ooh, that guy! 211 00:17:52,690 --> 00:17:53,910 Look, look! 212 00:17:53,910 --> 00:17:55,450 Keep an eye on him! 213 00:17:55,450 --> 00:17:57,090 Yeah, yeah! 214 00:17:57,450 --> 00:17:58,950 The Tournament of Power... 215 00:17:58,950 --> 00:18:00,680 ...is so fun! 216 00:18:06,020 --> 00:18:08,250 Jiren isn't moving. 217 00:18:08,250 --> 00:18:12,690 Good, good. That's Jiren's style. 218 00:18:27,940 --> 00:18:28,980 Goku san! 219 00:18:28,980 --> 00:18:32,210 For Pete's sake, he let his guard down again. 220 00:18:33,650 --> 00:18:37,380 Feel the terror of our Nink! 221 00:18:44,470 --> 00:18:49,790 Oh? Is the one who came up with this tournament being retired already? 222 00:18:52,610 --> 00:18:58,780 Goku, use your full power! You've got more than that, don't you? 223 00:19:08,440 --> 00:19:12,750 I love the strong you! 224 00:19:12,750 --> 00:19:14,360 I love it! 225 00:19:18,320 --> 00:19:20,010 What are you doin'? 226 00:19:20,530 --> 00:19:22,660 You'll fall too! 227 00:19:23,160 --> 00:19:27,370 That's all right. Come with me. 228 00:19:27,370 --> 00:19:30,380 He's trying to take Goku down with him! 229 00:19:30,380 --> 00:19:34,400 That's indeed a good way to eliminate a powerful enemy. 230 00:19:39,900 --> 00:19:45,980 Come, let's go to heaven, to heaven! 231 00:19:45,980 --> 00:19:50,660 You can go by yourself! 232 00:19:57,880 --> 00:19:59,160 Goku? 233 00:19:59,160 --> 00:20:00,590 Did he fall? 234 00:20:09,540 --> 00:20:12,560 Man, that was close! 235 00:20:12,560 --> 00:20:14,210 Hey! Dammit, Goku! 236 00:20:14,210 --> 00:20:17,940 If you can beat him with Blue, why didn't you do it sooner?! 237 00:20:17,940 --> 00:20:22,430 Sorry, Beerus sama. I wanted to save my power. 238 00:20:22,430 --> 00:20:26,560 That's fine, but there's no point if you lose. 239 00:20:28,640 --> 00:20:30,440 Plan failed. 240 00:20:30,440 --> 00:20:34,750 Hey! All you did was cost us a warrior! 241 00:20:34,750 --> 00:20:38,340 Universe 4's Nink san has dropped out. 242 00:20:38,820 --> 00:20:40,740 Swipe, swipe... 243 00:20:41,200 --> 00:20:43,570 Uh... Nink... 244 00:20:43,910 --> 00:20:44,740 Tap! 245 00:20:46,070 --> 00:20:47,720 Nink, dropout. 246 00:20:48,120 --> 00:20:49,750 Who'll be next? 247 00:20:49,750 --> 00:20:51,290 Who, who? 248 00:21:04,740 --> 00:21:08,160 That's a lot of guys for just me. 249 00:21:09,600 --> 00:21:11,660 But, stuff like this... 250 00:21:13,020 --> 00:21:14,770 ...ain't bad. 251 00:21:17,690 --> 00:21:22,860 At last, the Tournament of Power to decide which universes will be erased has begun. 252 00:21:23,400 --> 00:21:26,550 Who from what universe will be the next to fall? 253 00:21:26,950 --> 00:21:30,660 And who from what universe will be the last warrior... 254 00:21:30,660 --> 00:21:33,600 ...to remain on the fighting stage? 255 00:21:34,460 --> 00:21:37,770 The Tournament of Power has only just begun. 256 00:21:37,770 --> 00:21:42,300 There are 47 minutes until the end of the tournament! 257 00:21:50,510 --> 00:21:57,980 If the signal of farewell rings in the night sky 258 00:21:50,510 --> 00:21:57,980 sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba 259 00:21:58,110 --> 00:22:02,400 I will think of you 260 00:21:58,110 --> 00:22:02,400 yagate haruka kanata tooku 261 00:22:02,530 --> 00:22:08,570 hanareteku kimi wo omouyo 262 00:22:02,530 --> 00:22:08,570 who will go far away someday 263 00:22:10,660 --> 00:22:14,290 I watched you from your left 264 00:22:10,660 --> 00:22:14,290 kimi no hidari kara miteta 265 00:22:14,830 --> 00:22:18,880 I looked at the side of your face 266 00:22:14,830 --> 00:22:18,880 yokogao wo miteita 267 00:22:19,250 --> 00:22:23,420 Were you laughing or were you crying? 268 00:22:19,250 --> 00:22:23,420 waratteru ka naiteiru noka 269 00:22:23,550 --> 00:22:28,220 Your long hair was in the way 270 00:22:23,550 --> 00:22:28,220 nagai kami ga jama wo shiteiru 271 00:22:28,340 --> 00:22:35,680 If the signal of farewell rings in the night sky 272 00:22:28,340 --> 00:22:35,680 sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba 273 00:22:35,810 --> 00:22:40,150 It will shine an eternal light 274 00:22:35,810 --> 00:22:40,150 yagate haruka yowayowashii 275 00:22:40,270 --> 00:22:44,650 On the path of our weak selves someday 276 00:22:40,270 --> 00:22:44,650 bokutachi no michi wo terasuyo 277 00:22:44,780 --> 00:22:49,360 mata aeru to 278 00:22:44,780 --> 00:22:49,360 So that we may meet again 279 00:22:53,330 --> 00:22:55,000 Hey it's me, Goku! 280 00:22:55,120 --> 00:22:57,620 The Tournament of Power is chaos from the start. 281 00:22:57,750 --> 00:23:00,250 I'm surrounded by enemies. 282 00:23:00,380 --> 00:23:05,420 The Universe 9 guys are focusin' on attackin' me one after another! 283 00:23:05,550 --> 00:23:07,630 They got no openings for me. 284 00:23:07,760 --> 00:23:10,970 But me and Vegeta are gonna settle things with Universe 9! 285 00:23:11,390 --> 00:23:13,430 Okay. Let's do this, Vegeta! 286 00:23:13,810 --> 00:23:15,680 Next on Dragon Ball Super 287 00:23:15,810 --> 00:23:18,350 "OH, UNCERTAINTY! A UNIVERSE DESPAIRS!!" 288 00:23:18,480 --> 00:23:20,150 Don't miss it! 20147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.