Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,750
itsuka togireta
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,750
Don't you wanna dream again?
3
00:00:29,750 --> 00:00:33,970
yume no tuzuki hajimeyou
4
00:00:29,750 --> 00:00:33,970
Now it's calling for me
Go back to the start
5
00:00:35,430 --> 00:00:39,760
hoshi wo tsunagete
6
00:00:35,430 --> 00:00:39,880
Wishing on the starlight
7
00:00:39,880 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
9
00:00:45,350 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
10
00:00:45,350 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,530
Gonna take the challenge of god
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,530
kami ni idomu basho
13
00:00:55,530 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
14
00:00:55,530 --> 00:00:57,680
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,140
Let's! Go! Go! Big panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
17
00:01:00,140 --> 00:01:04,790
I don't care bout limits, no regret
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,790
makeru to tsuyoku naru
19
00:01:04,790 --> 00:01:10,460
Make me tougher even though I lose
20
00:01:04,790 --> 00:01:10,460
minohodo shirazu niwa
21
00:01:10,460 --> 00:01:15,420
koukai toka genkai toka nai mon
22
00:01:10,460 --> 00:01:15,540
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
23
00:01:15,540 --> 00:01:17,550
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,550
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
25
00:01:17,550 --> 00:01:20,100
Let's Go! Yes! Give a kick!
26
00:01:17,550 --> 00:01:20,100
Let's Go! Yes! Renda kick!
27
00:01:20,100 --> 00:01:24,810
Keep on going
Power pumpin' up
28
00:01:20,100 --> 00:01:24,810
abisete musya burui
29
00:01:24,810 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
30
00:01:24,810 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
31
00:01:42,470 --> 00:01:44,870
Black and Zamasu attacked Goku and his
32
00:01:44,870 --> 00:01:48,400
friends who had returned to the future.
33
00:01:49,230 --> 00:01:54,440
Their power overwhelmed
Goku and the gangs' by far.
34
00:01:56,010 --> 00:02:00,550
Trunks attempted to stand up to
Black and Zamasu, but...
35
00:02:00,550 --> 00:02:02,280
Trunks!
36
00:02:02,280 --> 00:02:04,520
You are a sinner.
37
00:02:04,830 --> 00:02:07,210
Your foolish choices...
38
00:02:07,210 --> 00:02:09,770
...sparked the fire to my sense of justice
39
00:02:09,770 --> 00:02:12,820
and lead me to the Zero Mortal Plan!
40
00:02:12,820 --> 00:02:17,650
Therefore, the humans might as
well have been killed by you!
41
00:02:19,590 --> 00:02:25,540
These merciless words of condemnation
set Trunks' rage ablaze!
42
00:02:29,390 --> 00:02:30,810
Black!
43
00:02:33,520 --> 00:02:35,150
You...
44
00:02:35,690 --> 00:02:37,090
You...!
45
00:02:38,860 --> 00:02:41,320
You're mine!
46
00:02:43,660 --> 00:02:50,210
I'LL PROTECT THE WORLD!
TRUNKS' FURIOUS SUPER POWER EXPLODES!!
47
00:02:56,960 --> 00:02:59,720
You think you'll defeat me?
48
00:03:02,390 --> 00:03:06,370
Show me, foolish Saiyan!
49
00:03:10,640 --> 00:03:11,750
Trunks!
50
00:03:13,560 --> 00:03:15,880
Is he really willing
to pay with his life?!
51
00:03:25,530 --> 00:03:26,510
What?!
52
00:03:35,710 --> 00:03:37,150
He's just as strong!
53
00:03:46,970 --> 00:03:49,700
Sinner who would resist a god...
54
00:03:50,060 --> 00:03:51,100
Begone!
55
00:03:56,170 --> 00:03:56,790
What?!
56
00:04:02,320 --> 00:04:04,220
So what if I'm a sinner?!
57
00:04:05,070 --> 00:04:09,080
I'm going to protect this world!
58
00:04:24,200 --> 00:04:25,530
Stop there.
59
00:04:25,890 --> 00:04:27,530
You're not joining in.
60
00:04:30,790 --> 00:04:32,500
Disappear!
61
00:04:36,250 --> 00:04:37,290
He did it!
62
00:04:46,620 --> 00:04:48,390
He's not down!
63
00:04:49,450 --> 00:04:53,040
I didn't expect you to have
this much power...
64
00:04:53,710 --> 00:04:55,690
You're the perfect dessert.
65
00:04:59,150 --> 00:05:03,240
What's wrong?
Weren't you going to protect this world?
66
00:05:06,260 --> 00:05:07,070
Trunks!
67
00:05:12,470 --> 00:05:13,660
Father!
68
00:05:23,860 --> 00:05:25,300
Trunks!
69
00:05:29,490 --> 00:05:31,540
You're all that's left.
70
00:05:32,080 --> 00:05:37,790
We'll finish the Saiyans,
and then massacre the remaining humans.
71
00:05:41,320 --> 00:05:42,860
He still stands...
72
00:05:48,950 --> 00:05:50,410
Demon Flash!
73
00:05:59,860 --> 00:06:03,420
Now's your chance! Take Goku san
and return to the past!
74
00:06:05,010 --> 00:06:06,880
I'll keep them busy!
75
00:06:06,880 --> 00:06:10,640
In the meantime,
find a way to defeat them!
76
00:06:10,640 --> 00:06:12,040
Trunks...
77
00:06:12,040 --> 00:06:14,970
You idiot!
We can't leave you here alone!
78
00:06:15,290 --> 00:06:19,050
It's the only way...
to protect the future...
79
00:06:19,050 --> 00:06:20,500
Kakarot!
80
00:06:22,090 --> 00:06:23,300
Father, hurry!
81
00:06:25,050 --> 00:06:26,560
Ready the time machine!
82
00:06:26,560 --> 00:06:27,190
What?!
83
00:06:33,620 --> 00:06:35,020
Sorry...
84
00:06:35,470 --> 00:06:36,580
The Senzu Beans!
85
00:06:38,560 --> 00:06:40,750
I promise I'll protect Trunks!
86
00:06:50,780 --> 00:06:52,050
You won't escape!
87
00:06:52,080 --> 00:06:54,100
Oh no you don't!
88
00:06:55,910 --> 00:06:56,770
We're jumping!
89
00:06:58,480 --> 00:07:00,100
Don't die!
90
00:07:03,790 --> 00:07:05,510
They got away...
91
00:07:05,510 --> 00:07:08,740
Don't worry.
We'll see them soon.
92
00:07:10,860 --> 00:07:13,200
I'm your opponent!
93
00:07:25,210 --> 00:07:26,300
They're back!
94
00:07:40,310 --> 00:07:42,810
Dad, Mom, Goku san...
95
00:07:42,810 --> 00:07:44,710
Big me's not here!
96
00:07:44,710 --> 00:07:45,840
Which means...
97
00:07:45,840 --> 00:07:47,670
The future's been changed!
98
00:07:47,670 --> 00:07:49,090
We don't gotta die!
99
00:07:49,090 --> 00:07:50,360
Hooray! Hooray!
100
00:07:51,340 --> 00:07:52,760
Trunks...
101
00:07:52,760 --> 00:07:56,660
I told you, didn't I?
Believe in a god's power.
102
00:07:58,140 --> 00:07:59,980
You liar!
103
00:08:01,640 --> 00:08:04,350
What's that about,
"believe in a god's power?!"
104
00:08:04,940 --> 00:08:07,230
What's that about, "there's no way...
105
00:08:07,230 --> 00:08:10,090
...a god killing a god
won't have an effect on space-time?!"
106
00:08:10,650 --> 00:08:12,570
It didn't change at all!
107
00:08:12,570 --> 00:08:13,760
It didn't change?!
108
00:08:14,720 --> 00:08:18,950
The city's in ruins,
Black and Zamasu are on a rampage...
109
00:08:18,950 --> 00:08:22,270
We were this close to being done in!
110
00:08:22,620 --> 00:08:24,190
Then, where's big me?!
111
00:08:24,190 --> 00:08:28,980
He's fighting. He used himself
as a shield to let us escape...
112
00:08:30,460 --> 00:08:36,350
I see. So it didn't change.
I was thinking that might be the case.
113
00:08:36,350 --> 00:08:39,830
What?!
You were thinking that might be the case?!
114
00:08:39,830 --> 00:08:44,130
Trunks kun's theory was quite convincing.
115
00:08:44,130 --> 00:08:46,830
Beerus sama, stop digging a hole.
116
00:08:46,830 --> 00:08:49,190
You got some nerve to...
117
00:08:49,190 --> 00:08:50,630
Stop it, Bulma!
118
00:08:51,400 --> 00:08:52,420
Vegeta...
119
00:08:52,690 --> 00:08:55,720
Right now we have to
figure out how to defeat them.
120
00:08:56,370 --> 00:08:59,290
Don't waste this time that Trunks gave us!
121
00:08:59,290 --> 00:09:00,790
I know that, but...!
122
00:09:00,790 --> 00:09:01,500
You three!
123
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
Yes!
124
00:09:02,500 --> 00:09:04,460
Take him inside.
125
00:09:05,850 --> 00:09:10,550
That hurt, Vegeta...
Be a little more gentle.
126
00:09:10,550 --> 00:09:11,870
Goku san!
127
00:09:11,870 --> 00:09:14,280
- He's hurt real bad!
- Get a stretcher!
128
00:09:15,220 --> 00:09:17,740
Looks like he got pretty beat up.
129
00:09:20,580 --> 00:09:24,040
So the Supreme Kai
of the future world is...
130
00:09:24,040 --> 00:09:26,580
Yeah. That's what they said.
131
00:09:27,060 --> 00:09:31,470
They killed all the gods
so they were the only ones in the future.
132
00:09:31,470 --> 00:09:33,240
Hmmm...
133
00:09:37,660 --> 00:09:41,940
Not only that, but Black isn't a golem
that Zamasu made.
134
00:09:41,940 --> 00:09:46,510
The Zamasu of this world
stole Kakarot's body and became Black...
135
00:09:46,510 --> 00:09:50,580
...and the future Zamasu
gained an immortal body.
136
00:09:50,580 --> 00:09:54,970
So that's why Black had
the same energy as Zamasu.
137
00:09:55,380 --> 00:09:57,970
Well now all the mysteries are solved.
138
00:09:57,970 --> 00:09:59,430
We're leaving, Whis.
139
00:09:59,430 --> 00:10:00,870
What, you're running away?!
140
00:10:01,100 --> 00:10:04,520
I took care of
this world's Zamasu for you.
141
00:10:04,520 --> 00:10:07,590
Other worlds aren't my business.
142
00:10:07,590 --> 00:10:10,360
Go ahead and do whatever you like.
143
00:10:10,360 --> 00:10:12,110
Why you...!
144
00:10:12,110 --> 00:10:16,070
Well then, everyone,
we wish you a good fight.
145
00:10:17,450 --> 00:10:19,590
You deserter!
146
00:10:21,330 --> 00:10:22,010
Dad?
147
00:10:22,010 --> 00:10:25,350
Don't follow me!
There's something I need to think about.
148
00:10:38,220 --> 00:10:39,970
Trunks kun?
149
00:10:40,430 --> 00:10:42,100
What? Goku?
150
00:10:42,100 --> 00:10:44,830
He hasn't been home in ages!
151
00:10:45,350 --> 00:10:47,770
Could he still be fighting Black...?
152
00:10:47,770 --> 00:10:53,710
I was making boxed meals all day
in case he might come back hungry, and...
153
00:10:53,710 --> 00:10:56,110
...I ended up making all this!
154
00:10:56,110 --> 00:10:58,070
Oh. I see.
155
00:10:58,070 --> 00:11:02,950
I can't reach Bulma san.
Do you know where Goku is?
156
00:11:02,950 --> 00:11:04,700
I don't know.
157
00:11:04,700 --> 00:11:06,160
Really?
158
00:11:06,160 --> 00:11:10,030
Come on, Chichi san.
Believe it or not, I'm a police officer.
159
00:11:10,030 --> 00:11:12,920
If I knew, of course I'd tell you.
160
00:11:12,920 --> 00:11:15,230
The police are allies of the people.
161
00:11:18,320 --> 00:11:21,470
Uh, I need to go on patrol.
162
00:11:21,470 --> 00:11:24,280
- Hey, wait!
- See you later, Chichi san!
163
00:11:24,280 --> 00:11:26,200
Krillin!
164
00:11:26,560 --> 00:11:28,350
Let's go home, Mom.
165
00:11:28,350 --> 00:11:31,800
You don't have to worry.
He'll be home eventually.
166
00:11:31,800 --> 00:11:33,650
I know, but...
167
00:11:37,710 --> 00:11:39,570
Trunks kun and...
168
00:11:40,280 --> 00:11:41,780
...Goten chan?
169
00:11:57,300 --> 00:12:02,540
Hold on, Trunks.
I swear I'll find a way to defeat them.
170
00:12:02,540 --> 00:12:04,970
Of course you can't!
171
00:12:05,350 --> 00:12:08,160
They aren't people you two can beat!
172
00:12:08,160 --> 00:12:10,290
Even Son kun couldn't beat them!
173
00:12:11,330 --> 00:12:14,830
But we wanna go! We wanna help!
174
00:12:14,830 --> 00:12:17,780
Even if you go,
you won't be able to help.
175
00:12:17,780 --> 00:12:20,050
Leave it to Son kun.
176
00:12:20,050 --> 00:12:24,740
But big me is fighting!
I can't just wait here!
177
00:12:24,740 --> 00:12:27,680
That's no reason
to drag Goten kun into this.
178
00:12:28,040 --> 00:12:31,210
If Chichi san finds out,
who knows what she'll do.
179
00:12:31,210 --> 00:12:36,630
Son kun's gonna take care of them,
so you two wait here.
180
00:12:36,630 --> 00:12:38,340
But...!
181
00:12:38,800 --> 00:12:40,650
- Shut--
- Bulma san!
182
00:12:41,240 --> 00:12:43,070
Bulma san!
183
00:12:43,070 --> 00:12:45,510
Oh no. At a time like this...
184
00:12:45,510 --> 00:12:49,160
You two go hide. Don't come out.
185
00:12:49,160 --> 00:12:52,680
Oh, what's going on at this hour?
186
00:12:53,230 --> 00:12:56,020
Do you know where Goku went?
187
00:12:56,020 --> 00:12:58,190
Son kun? I don't know.
188
00:12:58,190 --> 00:13:01,320
I'm sorry for barging in like this.
189
00:13:01,320 --> 00:13:04,320
Dad hasn't come home in a while
and Mom's worried.
190
00:13:04,320 --> 00:13:06,490
Oh, I-I see...
191
00:13:06,490 --> 00:13:11,250
I thought he might be off
fighting some idiot again.
192
00:13:11,250 --> 00:13:12,660
Fighting?
193
00:13:13,410 --> 00:13:15,500
That doesn't seem likely.
194
00:13:15,500 --> 00:13:18,130
Are Goten chan and Trunks kun here?
195
00:13:18,130 --> 00:13:21,510
Huh?
Uh, no they're not. Why?
196
00:13:21,510 --> 00:13:23,140
I saw them flying.
197
00:13:23,140 --> 00:13:26,470
I thought they might be out
turning into delinquents.
198
00:13:26,470 --> 00:13:28,490
Bulma san!
199
00:13:29,260 --> 00:13:34,790
The professor's managed to increase
fuel production for the time machine!
200
00:13:35,270 --> 00:13:36,940
Time machine?
201
00:13:36,940 --> 00:13:40,000
Uh, well, it's a new product of ours...
202
00:13:43,650 --> 00:13:45,170
D-Dad...
203
00:13:46,700 --> 00:13:51,160
Goten chan?!
What are you doing out at this hour?!
204
00:13:51,580 --> 00:13:53,000
Bulma san?!
205
00:13:53,330 --> 00:13:54,520
Um, well, you see...
206
00:13:54,830 --> 00:13:56,600
They still haven't been beaten?
207
00:13:56,600 --> 00:13:58,420
Piccolo! Krillin!
208
00:13:58,420 --> 00:14:00,550
Bulma san, what are you hiding?!
209
00:14:00,550 --> 00:14:02,510
Well, I mean...
210
00:14:02,510 --> 00:14:03,800
Bulma...
211
00:14:04,300 --> 00:14:09,510
Got anythin' to eat?
Once the pain went away, I got hungry...
212
00:14:09,510 --> 00:14:10,640
- Oh man...
- Goku!
213
00:14:10,640 --> 00:14:12,020
Oh, Chichi.
214
00:14:12,020 --> 00:14:15,350
Goku! What's with those bandages?!
215
00:14:15,350 --> 00:14:18,900
Oh, these? I did this to myself.
216
00:14:18,900 --> 00:14:20,650
To yourself, Goku?!
217
00:14:21,440 --> 00:14:24,290
Oh, Gohan! Are those boxed lunches?
218
00:14:24,290 --> 00:14:25,570
Can I eat 'em?
219
00:14:25,570 --> 00:14:27,950
Huh? Well of course, but...
220
00:14:27,950 --> 00:14:30,410
All right! Chow time!
221
00:14:33,790 --> 00:14:36,810
Chichi's boxed lunches are delish!
222
00:14:37,410 --> 00:14:40,090
My strength's returnin' fast!
223
00:14:40,090 --> 00:14:42,920
Forget that, what were you saying before?
224
00:14:42,920 --> 00:14:44,470
What I said?
225
00:14:44,470 --> 00:14:46,650
About those wounds!
226
00:14:47,880 --> 00:14:52,700
Well, actually, future Trunk's world
is in bad shape.
227
00:14:53,760 --> 00:14:56,950
Future Trunk's world is?
228
00:14:56,950 --> 00:15:00,130
A fake Son kun is on the rampage...
229
00:15:00,130 --> 00:15:01,880
To be specific,
230
00:15:01,880 --> 00:15:05,200
an apprentice Supreme Kai in Universe 10 named Zamasu...
231
00:15:05,200 --> 00:15:07,960
...took over Son kun's body.
232
00:15:09,470 --> 00:15:12,590
I ain't ever forgivin' him.
233
00:15:12,590 --> 00:15:18,490
Not only did he take my body,
but he even killed Chichi and Goten.
234
00:15:18,490 --> 00:15:21,060
What?! Goten chan?!
235
00:15:21,630 --> 00:15:26,300
Goten chan, you got killed?!
Does it hurt? Are you bleeding?
236
00:15:26,760 --> 00:15:28,690
Wait. He's still alive!
237
00:15:29,470 --> 00:15:31,610
This is about the future.
238
00:15:32,090 --> 00:15:36,540
The apprentice, Zamasu, killed
the Supreme Kai and became Supreme Kai.
239
00:15:36,770 --> 00:15:40,810
Then he used the Super Dragon Balls
to steal Son kun's body...
240
00:15:40,810 --> 00:15:43,320
A little easier to understand, please.
241
00:15:43,320 --> 00:15:46,360
Anyways, that Zamasu...
242
00:15:46,360 --> 00:15:51,220
...became Son kun, then went to
future Trunks' world.
243
00:15:51,220 --> 00:15:56,820
He recruited the him there, and now
they're destroying the future world.
244
00:15:56,820 --> 00:16:01,420
So Trunks rode the time machine
to come find help.
245
00:16:01,420 --> 00:16:03,630
The reason Son kun hasn't been home...
246
00:16:03,630 --> 00:16:07,630
...is because he's been fighting them
in the future with Vegeta.
247
00:16:08,460 --> 00:16:10,940
I had no idea that was going on...
248
00:16:15,970 --> 00:16:17,560
Trunks san...
249
00:16:17,970 --> 00:16:19,850
So, did you defeat them?
250
00:16:19,850 --> 00:16:23,370
Well, we lost and came back twice.
251
00:16:24,080 --> 00:16:25,710
Twice?!
252
00:16:25,710 --> 00:16:29,900
What are you doing?! Losing twice
to the guy who killed Goten chan!
253
00:16:29,900 --> 00:16:32,490
Aren't you ashamed as a father?!
254
00:16:32,760 --> 00:16:38,200
He didn't look like someone strong enough
that you'd lose to twice.
255
00:16:38,200 --> 00:16:40,620
Their power is the real deal.
256
00:16:41,080 --> 00:16:44,880
Not only can Goku Black
become Super Saiyan,
257
00:16:44,880 --> 00:16:47,400
every time he fights
his power level increases.
258
00:16:48,170 --> 00:16:53,220
And future Zamasu got an immortal body
from the Super Dragon Balls.
259
00:16:53,220 --> 00:16:57,970
Because they were both the same person,
their teamwork is superb.
260
00:16:58,490 --> 00:17:01,410
They're not anyone you can
just fight and beat.
261
00:17:01,410 --> 00:17:03,230
How will you defeat them?
262
00:17:03,230 --> 00:17:06,340
That's what we came back to figure out!
263
00:17:06,340 --> 00:17:08,000
Calm down, Vegeta.
264
00:17:08,000 --> 00:17:11,410
But we gotta hurry or big me won't last!
265
00:17:11,410 --> 00:17:12,880
You mean Trunks san?!
266
00:17:13,150 --> 00:17:15,800
He's fighting them on his own right now.
267
00:17:16,660 --> 00:17:19,510
Dad, isn't there anything you can do?!
268
00:17:19,510 --> 00:17:25,170
I've been thinkin' about it,
but they attack together.
269
00:17:25,170 --> 00:17:27,980
I can at least
stop their movements, but...
270
00:17:31,460 --> 00:17:32,940
There is a way.
271
00:17:33,800 --> 00:17:35,610
Piccolo san, what is it?
272
00:17:36,680 --> 00:17:38,210
The Evil Containment Wave.
273
00:17:38,210 --> 00:17:39,410
The Evil Containment Wave?
274
00:17:39,410 --> 00:17:41,280
The attack Master Roshi used...
275
00:17:41,280 --> 00:17:45,790
...to seal away the Great Demon King
who tried to take over the world.
276
00:17:51,340 --> 00:17:53,530
Evil Containment Wave!
277
00:17:57,260 --> 00:17:59,680
King Piccolo?!
278
00:18:00,080 --> 00:18:05,330
If you can stop their movements,
the Evil Containment Wave should work.
279
00:18:05,330 --> 00:18:08,250
I get it, we can use that method!
280
00:18:08,580 --> 00:18:11,340
We seal them away
instead of beating them.
281
00:18:11,340 --> 00:18:13,510
Are you sure about that?
282
00:18:13,510 --> 00:18:18,260
Yeah. So long as the seal isn't broken,
they'll never get out again.
283
00:18:18,260 --> 00:18:22,980
That means if we seal them away,
peace will be restored to the future!
284
00:18:22,980 --> 00:18:26,210
Humans will never be killed again!
285
00:18:28,850 --> 00:18:30,080
Trunks...
286
00:18:32,150 --> 00:18:34,490
Bulma, when can we leave?
287
00:18:34,490 --> 00:18:37,320
It shouldn't take half a day...
288
00:18:37,630 --> 00:18:40,050
You're going to
the Hyperbolic Time Chamber?
289
00:18:40,530 --> 00:18:42,780
Even if we seal them away...
290
00:18:43,160 --> 00:18:46,160
...it'll be after we pay them back
for everything.
291
00:18:46,770 --> 00:18:50,440
The Evil Containment Wave...
How do you do it again?
292
00:18:50,710 --> 00:18:53,010
Master Roshi sama knows, doesn't he?
293
00:18:53,010 --> 00:18:54,130
That's right!
294
00:18:54,130 --> 00:18:56,240
I'll give you a demonstration.
295
00:18:56,670 --> 00:18:59,050
I'll go ask Master Roshi.
296
00:19:01,930 --> 00:19:05,290
Go ahead and do it.
We'll watch.
297
00:19:05,290 --> 00:19:07,750
What?!
The Evil Containment Wave?!
298
00:19:07,750 --> 00:19:10,040
Yeah, we need it.
299
00:19:10,400 --> 00:19:12,770
Who are they fighting that they need...
300
00:19:12,770 --> 00:19:15,820
...to rely on the
Evil Containment Wave?
301
00:19:15,820 --> 00:19:18,030
C'mon. Can you teach me?
302
00:19:18,030 --> 00:19:20,840
Well, it's not that
I won't teach you, but...
303
00:19:21,910 --> 00:19:26,100
You're aware of just how dangerous
that attack is, right?
304
00:19:26,370 --> 00:19:27,280
Yeah!
305
00:19:27,280 --> 00:19:29,790
It looks like you're prepared.
306
00:19:29,790 --> 00:19:31,000
Turtle.
307
00:19:32,630 --> 00:19:35,250
What?
What? What? What?
308
00:19:36,230 --> 00:19:38,820
Evil Containment Wave!
309
00:19:50,160 --> 00:19:51,000
I missed!
310
00:19:52,750 --> 00:19:54,540
Please stop me!
311
00:20:00,130 --> 00:20:01,950
Sorry. My bad.
312
00:20:07,370 --> 00:20:09,340
You need more focus!
313
00:20:09,340 --> 00:20:10,750
Once more.
314
00:20:10,750 --> 00:20:11,620
Okay!
315
00:20:13,750 --> 00:20:14,690
Come on!
316
00:20:26,720 --> 00:20:27,720
Huh?
317
00:20:28,140 --> 00:20:29,810
Once more!
318
00:20:35,860 --> 00:20:38,530
Give me a break!
319
00:20:48,390 --> 00:20:51,500
He went in! I did it!
320
00:20:51,960 --> 00:20:54,750
Then just close the lid,
tie it with rope,
321
00:20:54,750 --> 00:20:57,820
apply the paper amulet,
and the seal is complete.
322
00:20:57,820 --> 00:21:00,610
Wait right there.
I'll make a paper amulet for you.
323
00:21:01,050 --> 00:21:02,840
Thanks, Master Roshi!
324
00:21:02,840 --> 00:21:06,700
Take me some place where there are
young gals some time!
325
00:21:10,930 --> 00:21:14,120
Then, the future didn't change?
326
00:21:14,120 --> 00:21:15,920
Enough about that!
327
00:21:16,940 --> 00:21:20,050
Did I say something to offend?
328
00:21:20,050 --> 00:21:22,610
He's getting blamed by everyone...
329
00:21:22,610 --> 00:21:25,910
...and has been feeling
uncharacteristically responsible.
330
00:21:25,910 --> 00:21:26,930
Shut up!
331
00:21:27,660 --> 00:21:29,350
Let's get back to Zamasu.
332
00:21:29,660 --> 00:21:33,510
I could go to the future
and easily destroy him, but...
333
00:21:33,510 --> 00:21:37,880
...a God of Destruction isn't about
to cross time-space.
334
00:21:38,590 --> 00:21:41,610
I understand.
I shall do something about it.
335
00:21:42,010 --> 00:21:43,200
All of this...
336
00:21:43,200 --> 00:21:49,010
...is because I selected Zamasu
to be the apprentice Supreme Kai.
337
00:21:55,890 --> 00:21:59,360
nihao u ryu chi pa
nihao u ryu chi pa
338
00:21:55,890 --> 00:21:59,440
Hello! 5, 6, 7, 8!
Hello! 5, 6, 7, 8!
339
00:21:59,440 --> 00:22:02,300
Super! Thank you! Fried Rice! Tasty!
340
00:21:59,480 --> 00:22:02,300
super sheshe chaohan haochi
341
00:22:02,300 --> 00:22:06,530
Riding on a ladle
I don't even know its name
342
00:22:02,440 --> 00:22:06,450
namae mo shiranai otama ni matagari
343
00:22:06,530 --> 00:22:10,260
A four-thousand-year-old monster
(Monster!)
344
00:22:06,570 --> 00:22:10,260
yonsen nen no monster (monster)
345
00:22:10,260 --> 00:22:13,700
Mixing it all up
And then it's finished in no time
346
00:22:10,260 --> 00:22:13,700
kakimazete tachimachi shiagari
347
00:22:14,040 --> 00:22:16,620
Mysterious story
348
00:22:14,040 --> 00:22:16,620
fushigi na story
349
00:22:17,170 --> 00:22:21,170
sotto parapara spice ittou
sekai de tadatada itto
350
00:22:17,170 --> 00:22:21,260
Softly sprinkling in the spices
It's the world's biggest obsession
351
00:22:21,260 --> 00:22:23,110
Here, bon appétit!
352
00:22:21,300 --> 00:22:23,110
meshiagare
353
00:22:24,320 --> 00:22:27,890
abaredase libido migite niwa renge
354
00:22:24,320 --> 00:22:27,970
My passion's on a rampage
A Chinese spoon in my right hand
355
00:22:27,970 --> 00:22:30,510
It's time to finish them off!
356
00:22:28,010 --> 00:22:30,510
todome sashite yare
357
00:22:32,220 --> 00:22:35,680
nihao u ryu chi pa
nihao u ryu chi pa
358
00:22:32,220 --> 00:22:35,770
Hello! 5, 6, 7, 8!
Hello! 5, 6, 7, 8!
359
00:22:35,770 --> 00:22:43,170
Super! Thank you! Fried Rice! Tasty!
Super! Thank you! Fried Rice! Music!
360
00:22:35,810 --> 00:22:43,170
super sheshe chaohan haochi
super sheshe chaohan music
361
00:22:52,490 --> 00:22:54,140
Hey it's me, Goku!
362
00:22:54,200 --> 00:22:59,060
Sorry to keep you waitin', Zamasu! Black!
This time we'll defeat you for sure!
363
00:23:00,500 --> 00:23:04,110
This age shall be your grave.
364
00:23:04,780 --> 00:23:10,950
Vegeta! You take care of Black!
Show him the results of your trainin'!
365
00:23:10,950 --> 00:23:12,990
Next on Dragon Ball Super
366
00:23:12,990 --> 00:23:17,930
"DON'T DISRESPECT SAIYAN CELLS!
VEGETA'S HEROIC BATTLE BEGINS!!"
367
00:23:17,930 --> 00:23:19,810
Don't miss it!
26125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.