Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,750
itsuka togireta
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,750
Don't you wanna dream again?
3
00:00:29,750 --> 00:00:33,970
yume no tuzuki hajimeyou
4
00:00:29,750 --> 00:00:33,970
Now it's calling for me
Go back to the start
5
00:00:35,430 --> 00:00:39,760
hoshi wo tsunagete
6
00:00:35,430 --> 00:00:39,880
Wishing on the starlight
7
00:00:39,880 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
9
00:00:45,350 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
10
00:00:45,350 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,530
kami ni idomu basho
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,530
Gonna take the challenge of god
13
00:00:55,530 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
14
00:00:55,530 --> 00:00:57,680
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,140
Let's! Go! Go! Big panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
17
00:01:00,140 --> 00:01:04,790
I don't care bout limits, no regret
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,790
makeru to tsuyoku naru
19
00:01:04,790 --> 00:01:10,460
minohodo shirazu niwa
20
00:01:04,790 --> 00:01:10,460
Make me tougher even though I lose
21
00:01:10,460 --> 00:01:15,420
koukai toka genkai toka nai mon
22
00:01:10,460 --> 00:01:15,540
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
23
00:01:15,540 --> 00:01:17,550
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,550
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
25
00:01:17,550 --> 00:01:20,100
Let's Go! Yes! Renda kick!
26
00:01:17,550 --> 00:01:20,100
Let's Go! Yes! Give a kick!
27
00:01:20,100 --> 00:01:24,810
abisete musya burui
28
00:01:20,100 --> 00:01:24,810
Keep on going
Power pumpin' up
29
00:01:24,810 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
30
00:01:24,810 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
31
00:01:42,180 --> 00:01:48,330
Goku and Beerus destroyed Zamasu
and stopped his mad plan.
32
00:01:55,440 --> 00:01:58,600
Had the future actually changed?
33
00:01:58,600 --> 00:02:01,660
In order to make sure,
Goku and friends...
34
00:02:01,660 --> 00:02:04,580
...went to the future,
where a cruel reality awaited.
35
00:02:04,580 --> 00:02:07,310
This is the real Son Goku.
36
00:02:08,290 --> 00:02:10,630
It's your body.
37
00:02:11,840 --> 00:02:14,130
But the soul is mine...
38
00:02:15,300 --> 00:02:17,280
It belongs to Zamasu!
39
00:02:17,280 --> 00:02:22,070
Then... what happened to me
after you took my body?!
40
00:02:23,140 --> 00:02:24,350
I...
41
00:02:25,100 --> 00:02:26,370
...killed you.
42
00:02:27,520 --> 00:02:29,440
With this very hand!
43
00:02:33,900 --> 00:02:39,700
ZAMASU'S AMBITION
THE AWFUL "ZERO MORTAL PLAN" IS REVEALED
44
00:02:53,840 --> 00:02:58,610
If you're saying you're Zamasu...
Who's the you with Zamasu's face?!
45
00:02:59,760 --> 00:03:02,200
I am Zamasu, too.
46
00:03:02,200 --> 00:03:04,830
The Zamasu of this world.
47
00:03:04,830 --> 00:03:05,950
Huh?
48
00:03:06,470 --> 00:03:10,250
From the perspective of your world,
I am of this world...
49
00:03:10,250 --> 00:03:12,440
The future Zamasu.
50
00:03:12,440 --> 00:03:16,090
I joined forces with
the Zamasu from the past...
51
00:03:16,090 --> 00:03:17,920
...for justice!
52
00:03:17,920 --> 00:03:19,310
The future...?!
53
00:03:19,310 --> 00:03:20,200
Huh?
54
00:03:21,200 --> 00:03:22,300
Wha...?
55
00:03:22,910 --> 00:03:25,010
What on Earth is...?!
56
00:03:25,870 --> 00:03:29,270
Don't you see, Son Goku?
57
00:03:29,270 --> 00:03:31,080
I am the one who...
58
00:03:32,040 --> 00:03:37,760
...despite being a god, was shamefully
defeated by you, a mortal.
59
00:03:37,760 --> 00:03:40,780
I am the former Kai, Zamasu.
60
00:03:41,300 --> 00:03:47,510
I abandoned my Zamasu body
and merged my soul with your flesh...
61
00:03:47,810 --> 00:03:50,150
...and obtained a greater strength!
62
00:03:50,150 --> 00:03:55,200
But you were destroyed by Beerus sama!
I saw it!
63
00:03:55,200 --> 00:03:59,760
Everything was brought about
by this Time Ring.
64
00:03:59,990 --> 00:04:01,340
The Time Ring...
65
00:04:02,280 --> 00:04:05,230
No matter what happens in the past world,
66
00:04:05,230 --> 00:04:08,680
it has no effect on the me now.
67
00:04:08,680 --> 00:04:09,750
What?!
68
00:04:09,750 --> 00:04:13,500
So he killed the Supreme Kai sama after all!
69
00:04:13,500 --> 00:04:14,540
Correct.
70
00:04:14,540 --> 00:04:17,650
The only one who can use the Time Ring...
71
00:04:18,550 --> 00:04:20,440
...is a Supreme Kai.
72
00:04:27,680 --> 00:04:30,660
I killed Gowasu with my own hands...
73
00:04:34,060 --> 00:04:36,810
...and assumed the role of Supreme Kai.
74
00:04:51,330 --> 00:04:53,260
Shall we, Zamasu?
75
00:04:53,260 --> 00:04:55,230
Very well, Zamasu.
76
00:05:23,440 --> 00:05:25,160
You all right, Trunks?
77
00:05:25,160 --> 00:05:26,010
Yes!
78
00:05:26,010 --> 00:05:27,700
They'll pay for that!
79
00:05:28,910 --> 00:05:31,220
Have you forgotten Zamasu's immortality?!
80
00:05:40,560 --> 00:05:45,300
He took Son kun's blast
and healed immediately?!
81
00:05:45,300 --> 00:05:47,300
Remember, he's immortal!
82
00:05:47,300 --> 00:05:48,700
Why you...!
83
00:05:56,850 --> 00:05:57,900
Goku san!
84
00:06:03,150 --> 00:06:05,920
In order to realize my justice,
85
00:06:05,920 --> 00:06:09,220
I required the perfect sympathizer...
86
00:06:09,220 --> 00:06:11,410
One with the same justice.
87
00:06:11,410 --> 00:06:15,220
One who suffers the same from the mortals' foolishness...
88
00:06:15,220 --> 00:06:19,100
One who holds the same
ideal world in his heart...
89
00:06:19,560 --> 00:06:22,120
In other words, me.
90
00:06:22,120 --> 00:06:26,470
I too, in this world
you call the future...
91
00:06:26,880 --> 00:06:30,530
...spent my days lamenting over
the foolishness of mortals.
92
00:06:30,800 --> 00:06:36,060
I used the Time Ring
to come to this world.
93
00:06:55,200 --> 00:06:56,470
Gowasu sama!
94
00:07:02,380 --> 00:07:03,630
You...
95
00:07:04,170 --> 00:07:06,260
...also wanted this, didn't you?
96
00:07:07,420 --> 00:07:10,900
And now, you too are Supreme Kai.
97
00:07:20,770 --> 00:07:22,710
Who are you?
98
00:07:23,770 --> 00:07:26,050
I am you.
99
00:07:27,230 --> 00:07:29,380
You are me?
100
00:07:30,150 --> 00:07:33,320
I've come from the past seeking justice.
101
00:07:33,780 --> 00:07:35,890
To destroy evil.
102
00:07:36,930 --> 00:07:39,410
I need you.
103
00:07:47,690 --> 00:07:49,840
Together for justice!
104
00:08:00,730 --> 00:08:06,820
And so, I became immortal
with the Super Dragon Balls.
105
00:08:06,820 --> 00:08:11,780
By using the Time Ring,
after I gained this body,
106
00:08:11,780 --> 00:08:17,510
I was able to use the Super Dragon Balls
again without wasting any time.
107
00:08:17,510 --> 00:08:20,600
You turned on the Supreme Kai sama
just for that?!
108
00:08:20,910 --> 00:08:23,920
And to prevent the wishes we made...
109
00:08:23,920 --> 00:08:26,400
...from ever being reversed...
110
00:08:26,400 --> 00:08:30,150
...we destroyed all
the Super Dragon Balls!
111
00:08:30,550 --> 00:08:32,650
The Super Dragon Balls?!
112
00:08:32,650 --> 00:08:33,860
And...
113
00:08:34,300 --> 00:08:41,080
...using this powerful body, I killed
the gods of all the universes!
114
00:08:41,390 --> 00:08:43,880
You killed all the gods?!
115
00:08:43,880 --> 00:08:45,310
So now...
116
00:08:45,310 --> 00:08:50,860
...the ones who possess the ultimate power
in this world are me and me.
117
00:08:51,780 --> 00:08:53,760
Only us two!
118
00:08:54,700 --> 00:08:57,200
This is all for my wish...
119
00:08:57,200 --> 00:09:00,180
...to carry out the "Zero Mortal Plan!"
120
00:09:02,270 --> 00:09:04,350
The "Zero Mortal Plan?!"
121
00:09:04,710 --> 00:09:06,880
What a dramatic name...
122
00:09:06,880 --> 00:09:09,880
All you want to do is massacre mortals!
123
00:09:09,880 --> 00:09:12,170
The world is beautiful!
124
00:09:13,130 --> 00:09:17,650
But the ugliness of mortals
soils that beauty.
125
00:09:17,650 --> 00:09:21,600
That's why we will erase all mortals...
126
00:09:21,600 --> 00:09:24,480
...and take back the beautiful world.
127
00:09:25,100 --> 00:09:29,210
We have already wiped out
countless mortals.
128
00:09:30,070 --> 00:09:34,460
And now, the beings with
the intelligence to cross time,
129
00:09:34,460 --> 00:09:38,000
and the violence
for never-ending conflict...
130
00:09:38,000 --> 00:09:42,720
The ugliest beings in the universe,
humans, are next.
131
00:09:43,000 --> 00:09:48,020
The ugliest beings must face
a heavy penalty...
132
00:09:49,330 --> 00:09:53,780
Despair and fear from which
they will never be able to crawl out!
133
00:09:56,010 --> 00:09:56,740
Here they come!
134
00:10:08,650 --> 00:10:12,770
Saiyans!
This is for the Zero Mortal Plan...
135
00:10:13,130 --> 00:10:14,990
Fall like frail flowers!
136
00:10:48,000 --> 00:10:49,980
Vegeta! Trunks!
137
00:10:59,910 --> 00:11:02,740
What happened to your family...
138
00:11:03,200 --> 00:11:05,040
Wouldn't you like to know?
139
00:11:05,040 --> 00:11:06,180
My family?!
140
00:11:23,260 --> 00:11:24,700
Go ahead and tell him...
141
00:11:25,260 --> 00:11:27,890
...what you did to his family.
142
00:11:28,620 --> 00:11:31,510
Well then, where shall I start?
143
00:11:31,510 --> 00:11:33,190
Let me think...
144
00:11:33,560 --> 00:11:35,490
Why not from where you used
145
00:11:35,490 --> 00:11:39,260
the Time Ring and gathered the Super Dragon Balls?
146
00:11:39,990 --> 00:11:41,240
Very well...
147
00:11:44,780 --> 00:11:47,260
Come forth, Dragon of the Gods...
148
00:11:48,250 --> 00:11:51,710
...and grant me my wish, pretty peas!
149
00:12:04,430 --> 00:12:08,560
Switch my body and Son Goku's body!
150
00:12:19,190 --> 00:12:20,300
Dad!
151
00:12:25,950 --> 00:12:27,410
Goku...?
152
00:12:28,080 --> 00:12:30,770
I am Son Goku!
153
00:12:30,770 --> 00:12:33,830
Huh?
What happened to me?!
154
00:12:33,830 --> 00:12:35,710
Look! Look!
155
00:12:36,420 --> 00:12:38,460
G-Goku?!
156
00:12:38,460 --> 00:12:41,280
See?! He suddenly turned into that!
157
00:12:42,970 --> 00:12:45,100
Why?! What happened?!
158
00:12:45,100 --> 00:12:47,310
Are you really Goku?!
159
00:12:47,310 --> 00:12:50,620
I'm Goku!
I'm really the real Goku!
160
00:12:50,620 --> 00:12:53,980
Only his soul is Son Goku.
161
00:12:54,940 --> 00:12:56,230
Goku?!
162
00:12:56,230 --> 00:12:57,330
Dad?!
163
00:12:57,330 --> 00:12:59,380
You! My face!
164
00:13:03,450 --> 00:13:07,450
And so... he ended your life.
165
00:13:14,920 --> 00:13:16,480
Just like this.
166
00:13:19,750 --> 00:13:23,400
You...!
What did you do to Chichi and Goten?!
167
00:13:23,760 --> 00:13:25,950
You've already guessed, haven't you?
168
00:13:28,550 --> 00:13:32,980
I killed you
in front of your wife and child.
169
00:13:33,560 --> 00:13:35,040
And then...!
170
00:13:50,280 --> 00:13:51,790
You...!
171
00:13:53,750 --> 00:13:56,250
I won't forgive you!
172
00:14:01,710 --> 00:14:02,920
You...
173
00:14:03,380 --> 00:14:05,070
...took over my body.
174
00:14:06,800 --> 00:14:08,910
You even killed Chichi and Goten!
175
00:14:11,970 --> 00:14:13,600
I'm mad...
176
00:14:13,970 --> 00:14:17,900
I'm seriously really mad now!
177
00:14:18,440 --> 00:14:24,400
I ain't ever gonna forgive you!
178
00:14:47,010 --> 00:14:49,470
Who cares that you're immortal?!
179
00:15:58,890 --> 00:16:00,500
Son Goku...
180
00:16:01,330 --> 00:16:03,600
Your anger is fulfilling!
181
00:16:04,500 --> 00:16:08,270
I can feel the boiling, surging power.
182
00:16:08,270 --> 00:16:10,090
Take this!
183
00:16:10,590 --> 00:16:12,340
My blade!
184
00:16:37,890 --> 00:16:40,430
Son kun... Oh no...!
185
00:16:40,430 --> 00:16:42,180
This is bad!
186
00:16:43,670 --> 00:16:45,370
Wonderful!
187
00:16:45,370 --> 00:16:50,150
A Saiyan's body is the ultimate
blessing from the gods!
188
00:16:50,710 --> 00:16:54,360
The more it's hit,
the stronger it becomes!
189
00:16:58,350 --> 00:17:00,580
You two are next.
190
00:17:01,350 --> 00:17:03,790
I'll finish you nice and slowly.
191
00:17:07,810 --> 00:17:09,110
Trunks...
192
00:17:09,980 --> 00:17:11,900
I'll take Black!
193
00:17:11,900 --> 00:17:12,970
What?!
194
00:17:13,280 --> 00:17:14,760
You're not strong enough!
195
00:17:14,760 --> 00:17:16,700
I'm going to do it!
196
00:17:16,700 --> 00:17:18,990
Even if it costs my life!
197
00:17:20,120 --> 00:17:22,770
Father, take care of Zamasu.
198
00:17:23,000 --> 00:17:25,420
Impressive determination, Trunks.
199
00:17:25,420 --> 00:17:30,980
Shut up! What you're using
Goku san's body for is just murder!
200
00:17:32,010 --> 00:17:33,420
You think so?
201
00:17:34,130 --> 00:17:39,410
You've committed
a far greater sin than I have!
202
00:17:39,410 --> 00:17:40,450
A sin...?
203
00:17:41,010 --> 00:17:42,600
Trunks...
204
00:17:42,600 --> 00:17:47,520
One of the reasons I determined that
mortals must be exterminated...
205
00:17:47,520 --> 00:17:49,270
...was you.
206
00:17:50,610 --> 00:17:55,860
By changing the past, you created
a new Time Ring.
207
00:17:56,660 --> 00:18:00,430
This is evidence of your sin.
208
00:18:00,990 --> 00:18:03,270
How many times have you gone back
209
00:18:03,270 --> 00:18:05,990
and forth between the future and past?
210
00:18:05,990 --> 00:18:08,080
We know.
211
00:18:08,540 --> 00:18:13,780
Even as a mortal, you've continued to
break the taboo of the gods.
212
00:18:15,090 --> 00:18:18,100
Trunks, you saved Son Goku who was
213
00:18:18,100 --> 00:18:21,500
supposed to die from a heart disease.
214
00:18:21,500 --> 00:18:24,040
If he had died as history had intended,
215
00:18:24,040 --> 00:18:27,790
I would never have sought this body.
216
00:18:27,790 --> 00:18:32,590
But because of you,
history was warped and distorted.
217
00:18:32,980 --> 00:18:37,400
The one who created this world... was you.
218
00:18:38,180 --> 00:18:42,190
This circumstance, Trunks,
is all because of you!
219
00:18:42,190 --> 00:18:45,330
Not only that, but you mortals...!
220
00:18:45,330 --> 00:18:50,980
You brought this upon yourselves
with your arrogant time machine!
221
00:18:53,630 --> 00:18:55,350
Don't listen, Trunks!
222
00:18:55,350 --> 00:18:57,240
Therefore, we are...
223
00:18:57,240 --> 00:19:01,510
...saving this world from mortals' sins!
224
00:19:01,910 --> 00:19:03,390
Trunks!
225
00:19:03,760 --> 00:19:05,870
You are a sinner.
226
00:19:06,270 --> 00:19:08,410
Your foolish choices...
227
00:19:08,690 --> 00:19:11,210
...sparked the fire to my sense of justice
228
00:19:11,210 --> 00:19:14,170
and lead me to the Zero Mortal Plan!
229
00:19:14,170 --> 00:19:19,010
Therefore, the humans might as
well have been killed by you!
230
00:19:20,880 --> 00:19:22,260
I...
231
00:19:22,700 --> 00:19:26,330
...just wanted to help everyone!
232
00:19:36,730 --> 00:19:37,820
Damn you!
233
00:19:48,660 --> 00:19:49,640
Trunks!
234
00:19:52,020 --> 00:19:55,230
To touch time
is a privilege of the gods.
235
00:19:56,110 --> 00:19:59,470
Those who would disturb that
must be purged.
236
00:19:59,700 --> 00:20:01,200
You kill gods...
237
00:20:01,200 --> 00:20:02,930
You kill mortals...
238
00:20:02,930 --> 00:20:06,930
Just what is this
ideal world you speak of?!
239
00:20:07,290 --> 00:20:09,680
It is beyond
the understanding of mortals.
240
00:20:10,160 --> 00:20:12,960
It is a noble, beautiful world.
241
00:20:25,010 --> 00:20:26,160
Trunks...
242
00:20:38,530 --> 00:20:42,280
Go ahead and call it a sin!
243
00:20:56,810 --> 00:20:58,020
He's...!
244
00:21:32,250 --> 00:21:33,710
Black!
245
00:21:36,210 --> 00:21:38,000
You...
246
00:21:38,540 --> 00:21:39,730
You...!
247
00:21:41,670 --> 00:21:43,900
You're mine!
248
00:21:55,890 --> 00:21:59,360
nihao u ryu chi pa
nihao u ryu chi pa
249
00:21:55,890 --> 00:21:59,440
Hello! 5, 6, 7, 8!
Hello! 5, 6, 7, 8!
250
00:21:59,440 --> 00:22:02,300
Super! Thank you! Fried Rice! Tasty!
251
00:21:59,480 --> 00:22:02,300
super sheshe chaohan haochi
252
00:22:02,300 --> 00:22:06,530
Riding on a ladle
I don't even know its name
253
00:22:02,440 --> 00:22:06,450
namae mo shiranai otama ni matagari
254
00:22:06,530 --> 00:22:10,260
A four-thousand-year-old monster
(Monster!)
255
00:22:06,570 --> 00:22:10,260
yonsen nen no monster (monster)
256
00:22:10,260 --> 00:22:13,700
Mixing it all up
And then it's finished in no time
257
00:22:10,260 --> 00:22:13,700
kakimazete tachimachi shiagari
258
00:22:14,040 --> 00:22:16,620
Mysterious story
259
00:22:14,040 --> 00:22:16,620
fushigi na story
260
00:22:17,170 --> 00:22:21,170
sotto parapara spice ittou
sekai de tadatada itto
261
00:22:17,170 --> 00:22:21,260
Softly sprinkling in the spices
It's the world's biggest obsession
262
00:22:21,260 --> 00:22:23,110
Here, bon appétit!
263
00:22:21,300 --> 00:22:23,110
meshiagare
264
00:22:24,320 --> 00:22:27,890
abaredase libido migite niwa renge
265
00:22:24,320 --> 00:22:27,970
My passion's on a rampage
A Chinese spoon in my right hand
266
00:22:27,970 --> 00:22:30,510
It's time to finish them off!
267
00:22:28,010 --> 00:22:30,510
todome sashite yare
268
00:22:32,220 --> 00:22:35,680
nihao u ryu chi pa
nihao u ryu chi pa
269
00:22:32,220 --> 00:22:35,770
Hello! 5, 6, 7, 8!
Hello! 5, 6, 7, 8!
270
00:22:35,770 --> 00:22:43,170
Super! Thank you! Fried Rice! Tasty!
Super! Thank you! Fried Rice! Music!
271
00:22:35,810 --> 00:22:43,170
super sheshe chaohan haochi
super sheshe chaohan music
272
00:22:52,530 --> 00:22:54,410
Hey it's me, Goku!
273
00:22:54,410 --> 00:22:58,770
Trunks! That's amazing power!
You're standing up to Black!
274
00:22:58,770 --> 00:23:01,550
But you won't last long
against two of 'em!
275
00:23:01,550 --> 00:23:05,730
Sorry!
Just hang in there until we've healed!
276
00:23:06,260 --> 00:23:10,390
What?!
There's an attack that'll beat Zamasu?!
277
00:23:10,970 --> 00:23:13,020
Next on Dragon Ball Super
278
00:23:13,020 --> 00:23:17,750
"I'LL PROTECT THE WORLD!
TRUNKS' FURIOUS SUPER POWER EXPLODES!!"
279
00:23:17,750 --> 00:23:19,650
Don't miss it!
19399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.