Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,080 --> 00:00:18,830
Um...
2
00:00:21,450 --> 00:00:23,410
I'm... no...
3
00:00:23,750 --> 00:00:27,790
I'm Fizel, an Axiom Church sister-in-training.
4
00:00:28,250 --> 00:00:31,800
And this is my fellow sister-in-training.
5
00:00:31,800 --> 00:00:33,220
I-I'm Linel.
6
00:00:33,800 --> 00:00:39,310
Um, are you two the intruders
from the Dark Territory we heard about?
7
00:00:42,220 --> 00:00:44,520
I'm not good with kids.
8
00:00:44,850 --> 00:00:46,400
I'll leave this to you.
9
00:00:49,610 --> 00:00:51,690
U-Um, well...
10
00:00:52,190 --> 00:00:55,400
We're actually from the Human Empire,
11
00:00:55,650 --> 00:01:00,120
but as for being intruders, well...
you're not wrong.
12
00:01:03,330 --> 00:01:07,920
Geez! They look like ordinary humans, Nel!
13
00:01:08,330 --> 00:01:10,420
There's not any horns or tails.
14
00:01:10,920 --> 00:01:14,670
All I said was
that was how the books described them!
15
00:01:14,670 --> 00:01:17,430
You're the one who jumped to conclusions, Zel!
16
00:01:17,680 --> 00:01:18,680
Um...
17
00:01:19,760 --> 00:01:22,890
Won't you get into trouble
if you're found talking to us?
18
00:01:28,440 --> 00:01:32,690
This morning, all the monks, nuns
and apprentices
19
00:01:32,690 --> 00:01:37,320
were ordered to lock themselves
in their rooms.
20
00:01:37,780 --> 00:01:43,410
So there's no risk of getting caught
even if we go take a look at the intruders!
21
00:01:48,290 --> 00:01:49,750
They're human?
22
00:01:49,750 --> 00:01:51,130
Yes, they're human.
23
00:01:52,960 --> 00:01:57,050
You were thrown into prison,
but you broke your spiritual chains and fled,
24
00:01:57,050 --> 00:02:01,180
not only that,
they say you defeated two Integrity Knights,
25
00:02:01,180 --> 00:02:03,390
so we were sure
you were monsters of darkness,
26
00:02:03,390 --> 00:02:08,770
or else actual dark knights had invaded,
and that's why we were waiting.
27
00:02:12,860 --> 00:02:16,190
One last thing...
may we ask what your names are?
28
00:02:20,030 --> 00:02:21,530
I'm Eugeo.
29
00:02:22,240 --> 00:02:23,830
This is Kirito behind me.
30
00:02:25,740 --> 00:02:27,540
Don't you have family names?
31
00:02:27,750 --> 00:02:30,420
No, since we're the children of settlers.
32
00:02:31,040 --> 00:02:32,630
Is that true for you as well?
33
00:02:33,000 --> 00:02:33,880
No.
34
00:02:34,380 --> 00:02:36,210
We do have them.
35
00:02:44,010 --> 00:02:48,270
My name is Linel Synthesis Twenty-eight.
36
00:04:18,980 --> 00:04:22,990
The Relentless Knight
37
00:04:31,370 --> 00:04:32,250
Euge—
38
00:04:37,250 --> 00:04:41,510
And I'm Fizel Synthesis Twenty-nine.
39
00:04:42,340 --> 00:04:43,220
You're...
40
00:04:45,010 --> 00:04:46,550
Integrity...
41
00:04:54,140 --> 00:04:58,520
No need to be so scared, Mr. Eugeo!
42
00:05:05,450 --> 00:05:07,620
It's only a paralysis poison.
43
00:05:08,200 --> 00:05:13,080
Of course, the only difference is
whether you'll die here or on the fiftieth floor.
44
00:05:13,830 --> 00:05:16,000
You must be wondering, aren't you?
45
00:05:16,960 --> 00:05:20,670
How two children like us
became Integrity Knights, right?
46
00:05:24,220 --> 00:05:27,590
We were born and raised inside the cathedral.
47
00:05:28,680 --> 00:05:34,100
Administrator ordered the monks
and nuns here to create us.
48
00:05:35,060 --> 00:05:41,690
To use us in an experiment to restore completely lost life
with a resurrection sacred art.
49
00:05:43,360 --> 00:05:47,570
We received our Callings at the age of five.
50
00:05:47,990 --> 00:05:51,080
Our job was to kill each other.
51
00:05:51,580 --> 00:05:54,290
We were given toylike swords,
52
00:05:54,290 --> 00:05:57,830
and then we'd pair off,
taking turns stabbing each other.
53
00:06:29,280 --> 00:06:35,330
Administrator's resurrection sacred art
was such a disaster at first, wasn't it?
54
00:06:36,410 --> 00:06:39,040
There were kids who exploded into bits,
55
00:06:40,290 --> 00:06:43,540
and others who ended up
as weird chunks of flesh.
56
00:06:43,540 --> 00:06:47,010
And some who, even though they came back to life,
were different people!
57
00:06:47,630 --> 00:06:52,180
We wanted to avoid any unnecessary pain,
and not being able to come back to life,
58
00:06:52,180 --> 00:06:54,310
so we researched together
59
00:06:54,310 --> 00:06:58,680
and found that if we could kill cleanly with one strike,
the pain would be minimal,
60
00:06:58,680 --> 00:07:02,060
and the odds of being resurrected would be higher.
61
00:07:02,810 --> 00:07:03,730
But...
62
00:07:04,650 --> 00:07:08,530
the question was how to deal that strike.
63
00:07:08,900 --> 00:07:15,580
If we could cut off the head or strike the heart
as quickly and smoothly as possible...
64
00:07:17,790 --> 00:07:22,500
But in the end, it seemed that
it was too difficult to master complete resurrection,
65
00:07:22,500 --> 00:07:27,800
and around the time we turned eight,
the resurrection experiment was abandoned.
66
00:07:28,130 --> 00:07:33,470
We'd started out with 30 comrades,
but by then, only Zel and I were left.
67
00:07:37,810 --> 00:07:44,730
Since we'd survived, Administrator made us
Integrity Knights as a special exception.
68
00:07:44,900 --> 00:07:50,610
But she said we hadn't learned enough
to go on guard duty like the other knights,
69
00:07:50,610 --> 00:07:54,910
so we've been studying the laws and sacred arts
for two years now, but...
70
00:07:55,620 --> 00:07:57,870
Honestly, we're so sick of it.
71
00:07:59,290 --> 00:08:04,670
We'd been discussing how to quickly earn
our dragons and Divine Objects,
72
00:08:04,670 --> 00:08:09,460
when we heard the warning that the cathedral
had been infiltrated by minions of the Dark Territory.
73
00:08:10,090 --> 00:08:13,800
We thought that if we could capture
and execute them before the other knights,
74
00:08:14,260 --> 00:08:21,520
Administrator would make us proper knights,
so that's why we were waiting on the stairs.
75
00:08:24,060 --> 00:08:26,520
We're sorry for using poison.
76
00:08:27,230 --> 00:08:33,240
It's just that we wanted
to bring you to the fiftieth floor alive, if possible.
77
00:08:33,400 --> 00:08:35,910
Oh, please don't worry.
78
00:08:35,910 --> 00:08:39,410
Fizel and I are really good at killing!
79
00:08:39,740 --> 00:08:41,120
It won't hurt!
80
00:08:41,580 --> 00:08:46,460
Central Cathedral, Fiftieth Floor
Great Hall of Ghostly Light
81
00:08:57,470 --> 00:09:01,060
Standing over there are the members
of the Four Whirling Blades,
82
00:09:01,930 --> 00:09:05,310
as well as Vice Commander Fanatio Synthesis Two.
83
00:09:05,900 --> 00:09:09,940
If Sir Fanatio of the Heaven-Piercing Blade
bothered to show up,
84
00:09:09,940 --> 00:09:12,280
the senate must be panicking more
than we thought.
85
00:09:13,280 --> 00:09:17,740
What are you two young apprentices doing
on this honorable knights' battlefield?
86
00:09:18,910 --> 00:09:20,530
How ridiculous!
87
00:09:20,530 --> 00:09:23,830
It's because you bring honor
and tradition into battle
88
00:09:23,830 --> 00:09:28,290
that you mighty Integrity Knights lost
not once, but twice!
89
00:09:28,790 --> 00:09:31,130
But there's no need to worry.
90
00:09:31,420 --> 00:09:35,380
To keep the knights
from disgracing themselves any further,
91
00:09:35,380 --> 00:09:38,720
we've captured the intruders for you!
92
00:09:38,970 --> 00:09:43,270
We're going to decapitate these intruders now,
93
00:09:43,270 --> 00:09:47,810
so watch closely
and be sure to report it to the pontifex!
94
00:09:48,560 --> 00:09:54,940
Surely honorable Integrity Knights such as yourselves
would never stoop to stealing the credit.
95
00:10:03,490 --> 00:10:04,370
How?
96
00:10:04,870 --> 00:10:05,910
I can't mo—
97
00:10:27,730 --> 00:10:29,310
The paralysis will wear off in a few minutes.
98
00:10:30,440 --> 00:10:32,310
Once you can move your lips again,
99
00:10:32,610 --> 00:10:37,650
start reciting the Perfect Weapon Control art
without drawing the knights' attention.
100
00:10:37,860 --> 00:10:41,990
When you're ready,
hold it and wait for my signal.
101
00:10:47,540 --> 00:10:50,920
You must be wondering
how I could move, aren't you?
102
00:10:53,290 --> 00:10:55,670
You two gave it away.
103
00:10:55,920 --> 00:11:01,010
All of the monks and nuns had been ordered
not to leave their rooms.
104
00:11:01,590 --> 00:11:05,720
But no one in the cathedral
could possibly violate that order.
105
00:11:06,810 --> 00:11:12,060
So if you weren't obeying the order,
you couldn't be actual apprentices.
106
00:11:14,320 --> 00:11:19,450
Not only that, those scabbards on your hips...
they're made of ruby oak, right?
107
00:11:19,950 --> 00:11:22,360
The only material that won't rot
108
00:11:22,360 --> 00:11:25,620
even if it makes contact
with swords made of toxic Ruberyl steel.
109
00:11:25,870 --> 00:11:29,500
There's no way you'd have something like that
if you were a sister-in-training.
110
00:11:30,370 --> 00:11:35,210
That's why I started reciting a poison-dissolving art
before you got near us.
111
00:11:36,000 --> 00:11:39,420
Although it took some time to dissolve.
112
00:11:39,920 --> 00:11:42,840
Strength isn't just about sword speed.
113
00:11:55,770 --> 00:11:57,780
I won't kill you.
114
00:11:58,070 --> 00:12:00,240
Instead, watch closely.
115
00:12:00,860 --> 00:12:04,950
At how strong the Integrity Knights
you're mocking actually are!
116
00:12:15,210 --> 00:12:18,130
Sorry to have kept you waiting, Sir Fanatio.
117
00:12:23,220 --> 00:12:25,760
Kirito the Swordsman... is coming!
118
00:12:45,530 --> 00:12:50,080
You insolent criminal,
thinking you can battle Sir Fanatio one-on-one...
119
00:12:50,870 --> 00:12:52,790
We, the Four Whirling Blades,
are your opponents!
120
00:12:53,580 --> 00:12:54,750
You four, stay back.
121
00:12:55,330 --> 00:12:57,500
I'll be his opponent.
122
00:12:58,420 --> 00:12:59,250
Yes.
123
00:13:05,760 --> 00:13:07,050
System Call.
124
00:13:08,300 --> 00:13:09,970
Enhance Armament!
125
00:13:51,680 --> 00:13:52,260
Ki—
126
00:13:53,770 --> 00:13:54,770
My voice.
127
00:13:55,640 --> 00:13:56,690
Now I can...
128
00:13:57,850 --> 00:13:59,360
System Call.
129
00:14:08,160 --> 00:14:13,910
You may be a criminal, but if you've lived in the capital,
you must know what a mirror is.
130
00:14:16,500 --> 00:14:21,630
That instrument is capable of reflecting Solus's light
more or less completely.
131
00:14:22,130 --> 00:14:26,630
Long ago, the eminent pontifex
used one thousand huge mirrors
132
00:14:26,630 --> 00:14:32,050
to focus Solus' midsummer light on a single spot,
producing pure white flames.
133
00:14:32,850 --> 00:14:37,770
Within minutes,
those flames melted away a man-sized boulder.
134
00:14:38,770 --> 00:14:46,150
The pontifex then bound the thousand mirrors
with a divine skill, forged them...
135
00:14:46,780 --> 00:14:49,200
and created a single sword.
136
00:14:56,250 --> 00:14:59,290
This Divine Object, the Heaven-Piercing Blade.
137
00:14:59,790 --> 00:15:01,500
Do you understand, criminal?
138
00:15:01,710 --> 00:15:06,960
What pierced your stomach and foot
was the power of the sun god, Solus.
139
00:15:07,260 --> 00:15:09,930
A sword... that can reflect light?
140
00:15:12,390 --> 00:15:16,270
And now, farewell, you young, foolish criminal.
141
00:15:18,350 --> 00:15:19,640
Discharge!
142
00:15:40,460 --> 00:15:42,710
You saw, didn't you?
143
00:15:44,290 --> 00:15:47,630
You're looking at me that way, too...
144
00:15:48,630 --> 00:15:49,840
just like that man!
145
00:15:51,510 --> 00:15:55,430
Even traitors like you,
targeting the Church,
146
00:15:55,430 --> 00:16:00,060
the instant you discover I'm a woman,
you can't fight me seriously?
147
00:16:03,730 --> 00:16:06,440
I am an Integrity Knight!
148
00:16:12,200 --> 00:16:16,160
I see. So that sword and that skill.
149
00:16:16,740 --> 00:16:20,290
They allow you to exchange blows
without revealing that you're a woman.
150
00:16:20,540 --> 00:16:23,330
Isn't that right, Lady Fanatio?
151
00:16:23,960 --> 00:16:26,130
H-How dare you!
152
00:16:26,210 --> 00:16:27,880
Just so you know,
153
00:16:28,210 --> 00:16:30,210
the reason I was shocked just now
154
00:16:30,210 --> 00:16:35,140
was because your spirit became so weak
the moment your helmet broke.
155
00:16:35,850 --> 00:16:38,100
Hiding your face and your sword style...
156
00:16:38,810 --> 00:16:43,230
...aren't you the one
who's most conscious of being of woman?
157
00:16:44,440 --> 00:16:47,770
Shut up! I'll kill you no matter what!
158
00:16:48,110 --> 00:16:50,280
I intend to do the same.
159
00:16:50,780 --> 00:16:54,530
I don't intend to hold back
because you're a woman.
160
00:16:54,530 --> 00:16:57,990
I've lost plenty of battles to swordswomen!
161
00:17:23,060 --> 00:17:24,100
Incredible.
162
00:17:41,160 --> 00:17:42,290
I understand.
163
00:17:44,120 --> 00:17:45,370
Criminal.
164
00:17:46,040 --> 00:17:50,250
I can see that you're unlike
the ones I've fought before.
165
00:17:51,670 --> 00:17:57,720
No man has tried to seriously slash me
after seeing this detestable face.
166
00:17:58,430 --> 00:18:00,680
Detestable, huh?
167
00:18:00,680 --> 00:18:05,230
Then for whose sake do you comb your hair
168
00:18:05,640 --> 00:18:07,520
and apply color to your lips?
169
00:18:16,070 --> 00:18:19,490
I'm fighting to take down the church
and the pontifex
170
00:18:19,490 --> 00:18:25,790
so that humans like you can express love normally
and lead normal lives!
171
00:18:27,000 --> 00:18:31,340
I see that you're not a minion of darkness
as the prime senator said.
172
00:18:31,880 --> 00:18:34,550
But that doesn't mean
you're not extremely dangerous.
173
00:18:35,260 --> 00:18:41,180
You could still disrupt the Church and us knights
not just with your sword, but with your words as well.
174
00:18:42,050 --> 00:18:44,720
Our most crucial mission as Integrity Knights
175
00:18:44,720 --> 00:18:48,100
is to protect the Human Empire
and those who reside there.
176
00:18:48,390 --> 00:18:52,440
That's why I must defeat you.
177
00:18:53,230 --> 00:18:55,940
Even if it means trampling on my pride as a knight.
178
00:18:56,440 --> 00:19:01,200
Light concealed within the Heaven-Piercing Blade,
cast off your shackles!
179
00:19:01,780 --> 00:19:03,490
Release Recollection!
180
00:19:27,930 --> 00:19:29,390
You...
181
00:19:31,230 --> 00:19:33,150
...stupid idiot!
182
00:19:36,150 --> 00:19:36,940
Now!
183
00:19:38,150 --> 00:19:39,450
Now's my only chance!
184
00:19:40,610 --> 00:19:43,490
Enhance Armament!
185
00:19:49,500 --> 00:19:50,540
Th-This is...
186
00:19:51,500 --> 00:19:53,380
Bloom! Blue Roses!
187
00:19:56,960 --> 00:19:58,050
Curse you.
188
00:20:09,230 --> 00:20:10,100
Kirito!
189
00:20:10,480 --> 00:20:12,980
Hang on. I'll cast a healing art right—
190
00:20:12,980 --> 00:20:13,810
Don't!
191
00:20:14,810 --> 00:20:16,520
Keep the skill going!
192
00:20:17,320 --> 00:20:18,530
This...
193
00:20:19,610 --> 00:20:21,570
...isn't enough to bring her down.
194
00:20:28,040 --> 00:20:29,410
System Call!
195
00:20:39,130 --> 00:20:40,340
You...
196
00:20:41,050 --> 00:20:42,260
None of you...
197
00:20:43,340 --> 00:20:45,470
...know what justice is!
198
00:20:55,230 --> 00:20:58,860
Stop! Stop right now!
199
00:21:07,740 --> 00:21:10,240
I can't win. Not how I am now.
200
00:21:10,950 --> 00:21:13,460
I can't beat her.
201
00:21:13,790 --> 00:21:17,170
You can't defeat her with hatred, Eugeo.
202
00:21:20,750 --> 00:21:25,090
You didn't come all this way
because you hated the Integrity Knights, right?
203
00:21:25,890 --> 00:21:31,640
Aren't you're here because you want to get Alice back...
because you love her?
204
00:21:32,100 --> 00:21:35,810
And those feelings aren't in any way
inferior to her justice.
205
00:21:36,400 --> 00:21:37,900
It's the same for me.
206
00:21:38,440 --> 00:21:40,190
I want to protect everyone in this world.
207
00:21:40,900 --> 00:21:42,900
You... Alice...
208
00:21:43,740 --> 00:21:45,110
I even want to protect her.
209
00:21:45,860 --> 00:21:49,410
So right now, we can't lose to her no matter what.
210
00:21:51,410 --> 00:21:53,790
Isn't that right, Eugeo?
211
00:22:01,500 --> 00:22:04,090
Enhance Armament!
212
00:23:36,270 --> 00:23:39,390
Next time: The Osmanthus Knight.
17345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.