Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:03,730
North Centoria
Swordcraft Academy
2
00:00:00,980 --> 00:00:03,730
March 1, 380 in the time
of the realm of humanity
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,020
Kirito?
4
00:00:09,780 --> 00:00:10,990
Kirito!
5
00:00:14,030 --> 00:00:16,490
Five more minutes.
6
00:00:16,490 --> 00:00:19,790
Kirito! I know it's our day of rest,
7
00:00:20,120 --> 00:00:21,620
but you sleep too much!
8
00:00:29,800 --> 00:00:31,550
Morning, Eugeo.
9
00:00:31,880 --> 00:00:32,970
Morning!
10
00:00:33,130 --> 00:00:37,430
It's sunny out today,
so why don't we go into town?
11
00:02:08,980 --> 00:02:12,980
Swordcraft Academy
12
00:02:13,980 --> 00:02:16,690
North Centoria
District Six
13
00:02:13,980 --> 00:02:16,690
March 1, 380 in the time
of the realm of humanity
14
00:02:14,980 --> 00:02:16,690
Thanks a lot!
15
00:02:19,570 --> 00:02:20,780
Delicious!
16
00:02:21,410 --> 00:02:23,410
That's unseemly, Kirito.
17
00:02:24,870 --> 00:02:28,000
Well, you can't beat fresh out of the oven.
You have to eat it right away.
18
00:02:28,210 --> 00:02:30,580
Some things never change, huh, Kirito?
19
00:02:30,580 --> 00:02:32,000
Guess not!
20
00:02:32,420 --> 00:02:35,170
I can't believe how time flies.
21
00:02:35,460 --> 00:02:38,170
It's already been two years
since we left Rulid, huh?
22
00:02:38,170 --> 00:02:38,760
Yeah.
23
00:02:39,220 --> 00:02:41,470
And so much happened in that time, huh?
24
00:02:42,140 --> 00:02:43,050
Two years ago...
25
00:02:43,970 --> 00:02:46,060
...we arrived in Zakkaria...
26
00:02:49,690 --> 00:02:52,770
...and while living and working on a farm,
27
00:02:52,980 --> 00:02:54,770
we honed our swordsmanship skills.
28
00:03:24,800 --> 00:03:27,010
We won the Swordfighting Tournament,
29
00:03:27,520 --> 00:03:30,270
and joined the Zakkaria garrison.
30
00:03:31,230 --> 00:03:34,020
Who would've thought
that after reaching the capital,
31
00:03:34,020 --> 00:03:36,150
we'd actually get into the Swordcraft Academy?
32
00:03:36,860 --> 00:03:39,780
Sometimes I think I'm dreaming.
33
00:03:39,990 --> 00:03:41,570
Come on now.
34
00:03:41,570 --> 00:03:44,780
It's already been a year
since we moved into the dorm.
35
00:03:44,950 --> 00:03:46,870
Shouldn't you be used to everything by now?
36
00:03:48,490 --> 00:03:49,750
I guess so.
37
00:03:49,750 --> 00:03:50,830
Kirito?
38
00:03:54,460 --> 00:03:55,920
Liena-senpai!
39
00:03:55,920 --> 00:03:57,250
What a coincidence.
40
00:03:58,250 --> 00:03:59,880
- Good morning!
- Good morning!
41
00:03:59,880 --> 00:04:05,260
Good morning. And you're... Eugeo, wasn't it?
42
00:04:05,760 --> 00:04:06,260
Yes!
43
00:04:07,680 --> 00:04:09,180
Don't be so nervous.
44
00:04:09,560 --> 00:04:11,680
What brings you here today, Liena-senpai?
45
00:04:11,680 --> 00:04:15,730
I went home,
but they asked me to pick up some things.
46
00:04:15,730 --> 00:04:17,690
W-Would you like us to help you?
47
00:04:17,690 --> 00:04:18,690
You'd help me?
48
00:04:19,110 --> 00:04:21,780
But you're Golgorosso Balto's page, aren't you?
49
00:04:22,150 --> 00:04:24,820
I'm sorry, I was out of line. Forgive me!
50
00:04:24,820 --> 00:04:25,870
Not to mention...
51
00:04:26,660 --> 00:04:31,370
If anything,
shouldn't my own page have offered first?
52
00:04:31,370 --> 00:04:32,660
Well...
53
00:04:34,040 --> 00:04:35,210
Really!
54
00:04:35,750 --> 00:04:38,000
I appreciate the offer.
55
00:04:38,000 --> 00:04:41,510
But I won't be making any big purchases,
so I'll be fine.
56
00:04:41,760 --> 00:04:45,550
This is your day of rest, after all.
It's all right to forget about work.
57
00:04:46,390 --> 00:04:50,010
Although that work
will be coming to an end soon.
58
00:04:50,220 --> 00:04:52,310
Since we'll be graduating.
59
00:04:52,310 --> 00:04:55,020
I wish I could've learned more from you.
60
00:04:55,440 --> 00:04:58,980
As your mentor,
no words could make me feel more blessed.
61
00:05:03,030 --> 00:05:05,860
I look forward to tomorrow as well!
62
00:05:05,860 --> 00:05:07,160
I look forward to it, too!
63
00:05:08,910 --> 00:05:09,830
Right.
64
00:05:15,540 --> 00:05:18,080
Why are you so rattled?
65
00:05:18,250 --> 00:05:23,760
Well, Sortiliena-senpai is so beautiful
and has such a presence, you know?
66
00:05:23,760 --> 00:05:25,010
That's true.
67
00:05:25,760 --> 00:05:28,970
I'm a nervous wreck
whenever we spar during training.
68
00:05:29,510 --> 00:05:32,180
Golgorosso-senpai has a lot of drive, too.
69
00:05:32,560 --> 00:05:37,730
I still haven't won a single point
off Golgorosso-senpai yet.
70
00:05:37,730 --> 00:05:38,690
Me neither.
71
00:05:38,690 --> 00:05:42,900
That power of Liena-senpai's...
To think that she's second seat in her class.
72
00:05:43,150 --> 00:05:46,490
Makes you wonder just how strong
First-Seat Volo-senpai is.
73
00:05:46,740 --> 00:05:48,110
Who knows?
74
00:05:48,110 --> 00:05:52,200
I can't imagine beating those upperclassmen.
75
00:05:52,660 --> 00:05:55,750
Can't imagine it, huh?
76
00:05:56,210 --> 00:05:59,210
Swordcraft Academy
Primary Trainee's Dorm
77
00:05:56,210 --> 00:05:59,210
March 1, 380 in the time
of the realm of humanity
78
00:05:57,710 --> 00:05:59,210
Good night, Kirito.
79
00:05:59,630 --> 00:06:01,250
Yeah, good night!
80
00:06:08,050 --> 00:06:12,720
After spending two years here,
I've learned the mechanisms of this world
81
00:06:12,720 --> 00:06:16,180
can't be measured
in simple numerical terms alone.
82
00:06:17,140 --> 00:06:22,400
The only three things visible on your status
are your life, your Object Control Authority,
83
00:06:22,400 --> 00:06:25,030
and your System Control Authority.
84
00:06:25,990 --> 00:06:29,070
If your Object Control Authority is low,
85
00:06:29,070 --> 00:06:32,370
it hampers your ability
to even hold up a higher-class weapon.
86
00:06:32,910 --> 00:06:36,830
Conversely, if your stats far surpass that class,
it feels ridiculously light.
87
00:06:38,120 --> 00:06:42,750
Your System Control Authority
is related to the sacred arts.
88
00:06:43,340 --> 00:06:46,550
If you're low-level, you can only use simple spells,
89
00:06:47,010 --> 00:06:51,510
But in the same way, you can use
sophisticated spells once you level up.
90
00:06:53,760 --> 00:06:56,220
That part is no different than any other game.
91
00:06:56,850 --> 00:07:02,690
Most importantly, and it's a system
that didn't exist in SAO or ALO,
92
00:07:03,400 --> 00:07:07,690
is that a mental image
can affect these parameters.
93
00:07:08,400 --> 00:07:14,530
If you have the confidence, the ego to win,
your individual power is amplified many times over.
94
00:07:15,200 --> 00:07:18,040
That's what makes Liena-senpai so powerful.
95
00:07:18,500 --> 00:07:22,080
She's received top-notch training
in swordsmanship since she was a child.
96
00:07:22,250 --> 00:07:24,000
The confidence that she won't lose.
97
00:07:24,460 --> 00:07:28,340
In other words, if you can imagine yourself
to be more powerful than anyone,
98
00:07:28,550 --> 00:07:32,640
that gives you the potential
to rewrite the laws of the world.
99
00:07:35,260 --> 00:07:37,770
Elite Disciples' Dorm
Training Hall
100
00:07:35,260 --> 00:07:37,770
March 7, 380 in the time
of the realm of humanity
101
00:08:18,640 --> 00:08:20,520
As expected of you, Liena-senpai.
102
00:08:21,020 --> 00:08:23,100
You've made some progress yourself, Kirito.
103
00:08:23,600 --> 00:08:25,310
No, I still have a long way to go.
104
00:08:25,310 --> 00:08:26,940
Don't be so modest.
105
00:08:26,940 --> 00:08:29,940
I know you still have some latent power
that you're hiding from me.
106
00:08:31,530 --> 00:08:35,820
When I chose you as my page a year ago,
107
00:08:36,120 --> 00:08:38,530
it was because I sensed a similarity
in our sword styles.
108
00:08:38,530 --> 00:08:44,000
But in the last year, it's become clear
how unrefined my sword skills are.
109
00:08:44,000 --> 00:08:46,130
You're really powerful, Liena-senpai.
110
00:08:46,380 --> 00:08:50,050
In the end, I wasn't able
to beat you once during training.
111
00:08:50,920 --> 00:08:56,390
Nor have I managed to defeat him
in the last two years.
112
00:08:56,930 --> 00:09:00,600
Are you talking about
First-Seat Volo Levantein?
113
00:09:00,600 --> 00:09:01,220
Yes.
114
00:09:02,100 --> 00:09:03,560
To be honest,
115
00:09:04,100 --> 00:09:08,520
whenever I face Volo, I can feel myself falter.
116
00:09:08,730 --> 00:09:10,730
No matter how hard I train,
117
00:09:10,730 --> 00:09:16,070
I just can't convince myself
that I can withstand his powerful sword.
118
00:09:16,280 --> 00:09:17,490
Senpai...
119
00:09:17,780 --> 00:09:18,660
However.
120
00:09:19,240 --> 00:09:22,120
That's not why you can't defeat me.
121
00:09:22,410 --> 00:09:26,420
There's more to the Aincrad Style
that you haven't shown me, isn't there?
122
00:09:27,370 --> 00:09:33,340
I want to know everything about you as a swordsman
before I graduate the day after tomorrow.
123
00:09:37,680 --> 00:09:39,430
This wooden sword can't...
124
00:09:41,100 --> 00:09:44,430
I understand. But forgive me.
125
00:09:44,430 --> 00:09:48,020
Could you wait for just one more day?
I promise to show you tomorrow.
126
00:09:48,560 --> 00:09:50,440
The greatest skill I can wield.
127
00:09:51,320 --> 00:09:54,570
Tomorrow's a day of rest.
Training is forbidden, remember?
128
00:09:54,820 --> 00:09:57,110
I-It won't be training, though.
129
00:09:57,110 --> 00:10:00,070
U-Um... It's your graduation gift!
130
00:10:00,070 --> 00:10:02,910
I'm sure it's okay to give someone
a present on a day of rest, right?
131
00:10:04,500 --> 00:10:08,580
I've never heard of
giving someone a sword skill as a gift.
132
00:10:08,750 --> 00:10:10,880
But I'll gratefully accept it.
133
00:10:11,420 --> 00:10:13,460
Right! It'll be my pleasure.
134
00:10:32,940 --> 00:10:35,530
Primary Trainee Kirito has returned!
135
00:10:36,030 --> 00:10:39,450
You've arrived 38 minutes after curfew.
136
00:10:39,450 --> 00:10:45,490
My mentor, Elite Disciple Sortiliena Serlut,
told me to extend my training session.
137
00:10:45,830 --> 00:10:51,250
It's a page's duty to receive the instruction
of a disciple, so very well.
138
00:10:51,250 --> 00:10:56,380
But you seem to view this
as permission to break curfew, do you not?
139
00:10:56,670 --> 00:10:59,380
N-Not at all, Ms. Azurica!
140
00:10:59,380 --> 00:11:03,050
My only goal is to hone my sword skills
as much as I can.
141
00:11:03,050 --> 00:11:05,890
Breaking curfew is an unintended result.
142
00:11:07,520 --> 00:11:12,100
Mealtime is in 17 minutes.
Make sure you're not late for that.
143
00:11:13,310 --> 00:11:15,020
You're late, Kirito!
144
00:11:15,020 --> 00:11:18,320
Sorry! Liena-senpai gave me
a special training session.
145
00:11:19,650 --> 00:11:21,410
Looks good!
146
00:11:27,240 --> 00:11:30,540
I can't tell you how envious I am, Lord Raios.
147
00:11:31,120 --> 00:11:34,420
After we toiled so hard to clean this cafeteria,
148
00:11:34,420 --> 00:11:37,960
they get to waltz in and merely eat.
149
00:11:37,960 --> 00:11:40,260
No, seriously, I envy them!
150
00:11:40,260 --> 00:11:42,890
Hey, don't be like that, Humbert.
151
00:11:42,890 --> 00:11:48,140
I'm sure that even those page trainees
have struggles of their own we can't even fathom.
152
00:11:49,480 --> 00:11:51,100
I suppose you have a point.
153
00:11:51,100 --> 00:11:54,150
The pages are at their mentors' beck and call.
154
00:11:54,150 --> 00:11:57,110
I hear that they can't say no to anything.
155
00:11:57,480 --> 00:12:02,110
They're an eccentric bunch
that cherry-picks commoners to be their pages.
156
00:12:02,530 --> 00:12:05,320
They must issue the most outlandish orders!
157
00:12:05,320 --> 00:12:07,490
Don't pay any attention to them, Kirito.
158
00:12:09,500 --> 00:12:12,540
By the way, Kirito, how's your garden doing?
159
00:12:14,880 --> 00:12:17,210
Better and better each day!
160
00:12:17,210 --> 00:12:19,550
It should be ready in time for graduation.
161
00:12:19,760 --> 00:12:22,170
Oh, yeah? I'm looking forward to it!
162
00:12:28,810 --> 00:12:30,810
They're really thriving, huh?
163
00:12:30,810 --> 00:12:32,810
They're already starting to bud.
164
00:12:33,270 --> 00:12:36,230
Well, I did mess up three times to get to this point.
165
00:12:36,230 --> 00:12:38,400
I really hope they'll bloom this time.
166
00:12:38,820 --> 00:12:44,030
Giving Liena-senpai flowers you raised yourself
as a graduation gift...
167
00:12:44,030 --> 00:12:44,860
It's surprising.
168
00:12:46,740 --> 00:12:47,700
I know.
169
00:12:48,450 --> 00:12:50,830
Still, even after spending two years together,
170
00:12:50,830 --> 00:12:53,960
I had no idea you enjoyed this kind of thing.
171
00:12:53,960 --> 00:12:55,790
Yeah. That makes two of us.
172
00:12:56,250 --> 00:13:00,210
You never know, this could be a sign
that your memories are coming back.
173
00:13:00,380 --> 00:13:03,760
Like, maybe you used to grow flowers
before you showed up in Rulid Village?
174
00:13:04,970 --> 00:13:07,300
Or maybe that was your Calling?
175
00:13:07,970 --> 00:13:11,770
Y-Yeah, could be! I'm going to get some water.
176
00:13:11,770 --> 00:13:12,770
Hey, Kirito.
177
00:13:14,100 --> 00:13:18,020
What will you do
if you do regain your memories?
178
00:13:19,320 --> 00:13:20,820
What will I do?
179
00:13:21,230 --> 00:13:26,950
You're training to become an Integrity Knight
to keep me company, aren't you?
180
00:13:27,200 --> 00:13:30,990
In my quest to find Alice,
who was taken away by the Axiom Church.
181
00:13:31,740 --> 00:13:35,250
But when you get your memories back,
you'll go home...
182
00:13:42,090 --> 00:13:45,590
Even if I do get my memories back,
I'm not going home.
183
00:13:46,340 --> 00:13:48,140
I was a swordsman.
184
00:13:48,140 --> 00:13:50,140
That's the one thing I'm certain of.
185
00:13:50,550 --> 00:13:54,390
And what swordsman wouldn't strive
to become an Integrity Knight?
186
00:13:55,100 --> 00:13:57,690
I'm... a weak person.
187
00:13:58,440 --> 00:14:04,860
If I hadn't met you, I'd probably still be
swinging that axe every day, even now.
188
00:14:05,610 --> 00:14:09,410
Using my Calling as an excuse
to never try to leave the village.
189
00:14:10,320 --> 00:14:15,290
The only reason I got into this academy
was because you led the way.
190
00:14:15,830 --> 00:14:17,370
Even so...
191
00:14:18,170 --> 00:14:24,170
When you said you weren't going home
even if you got your memories back...
192
00:14:24,550 --> 00:14:26,470
it filled me with such relief.
193
00:14:26,670 --> 00:14:32,810
Listen. Let me say that I couldn't have
made it to the capital on my own, either.
194
00:14:33,350 --> 00:14:36,730
I didn't know how to get here,
and my memory's unreliable.
195
00:14:36,730 --> 00:14:40,650
And what's more, I didn't any money.
196
00:14:41,150 --> 00:14:45,530
The reason you and I have a place at this academy
is because we were together.
197
00:14:45,990 --> 00:14:47,190
And it will stay that way.
198
00:14:47,650 --> 00:14:49,780
We've got to stick together.
199
00:14:50,360 --> 00:14:54,700
We can wait to struggle on our own
after we're Integrity Knights, right?
200
00:14:58,620 --> 00:14:59,670
That's right.
201
00:15:01,500 --> 00:15:07,010
And to do that, first we have to place in the top 12
on the Advancement Exam, huh?
202
00:15:07,340 --> 00:15:11,300
Well, my sacred arts skills
are a little shaky, you know?
203
00:15:11,300 --> 00:15:13,850
Help me with that
when we get back to our room.
204
00:15:15,260 --> 00:15:19,560
Okay. If you want, I can spend
our day of rest tomorrow helping you.
205
00:15:19,560 --> 00:15:21,480
Uh, tomorrow's not good.
206
00:15:21,480 --> 00:15:22,810
Oh, that's right!
207
00:15:23,060 --> 00:15:25,270
Right. It's the day it's going to be ready.
208
00:15:25,520 --> 00:15:26,900
That's something to look forward to!
209
00:15:26,900 --> 00:15:29,030
I mean, I've waited a whole year!
210
00:15:29,400 --> 00:15:31,240
I can't wait to use it!
211
00:15:33,200 --> 00:15:36,040
March 8 in the time of the realm of humanity
North Centoria District Seven,
in front of Sadore's Metalworking Shop
212
00:15:37,240 --> 00:15:37,950
Look at this!
213
00:15:37,950 --> 00:15:42,920
These black-brick grindstones
are supposed to last three years,
214
00:15:42,920 --> 00:15:45,670
but that's six demolished in one year!
215
00:15:47,170 --> 00:15:48,880
I'm really sorry.
216
00:15:49,220 --> 00:15:53,840
You can only shave a sliver off that branch,
no matter how hard you try!
217
00:15:54,050 --> 00:15:58,220
How much time do you think I spent
on this one sword?
218
00:15:58,680 --> 00:16:01,640
Gigas Cedar Forest
219
00:15:58,680 --> 00:16:01,640
March 31, 378 in the time
of the realm of humanity
220
00:15:59,680 --> 00:16:05,440
This one branch of the Gigas Cedar is the part
that absorbed the most of Solus' blessings.
221
00:16:10,900 --> 00:16:12,860
Take that with you.
222
00:16:13,200 --> 00:16:15,160
When you get to the capital,
223
00:16:15,160 --> 00:16:18,830
you should leave this branch
with a craftsman by the name of Sadore.
224
00:16:19,370 --> 00:16:22,410
I'm sure he'll fashion a wonderful sword for you.
225
00:16:23,830 --> 00:16:27,920
In the first place,
my Calling is that of a metalsmith, so...
226
00:16:27,920 --> 00:16:31,130
S-So... is the sword done?
227
00:16:37,930 --> 00:16:39,270
Young man.
228
00:16:40,020 --> 00:16:43,310
We haven't discussed payment yet, have we?
229
00:16:44,350 --> 00:16:46,270
Don't worry, Kirito.
230
00:16:46,440 --> 00:16:49,730
Just in case, I brought all my money.
231
00:16:49,730 --> 00:16:52,360
I might consider letting you have it free of charge.
232
00:16:53,700 --> 00:16:58,830
However! That's only if
you can swing this monster, all right?
233
00:16:58,830 --> 00:17:03,960
The second I was done forging this thing
into a sword, it actually got heavier.
234
00:17:04,330 --> 00:17:06,420
A monster, is it?
235
00:17:19,560 --> 00:17:21,220
What's wrong, Kirito?
236
00:17:23,100 --> 00:17:24,890
No, it's nothing.
237
00:17:51,500 --> 00:17:53,050
That was amazing, Kirito!
238
00:17:54,050 --> 00:17:57,340
So a trainee from the academy
is able to swing it, huh?
239
00:17:57,680 --> 00:17:58,930
It's a fine sword.
240
00:17:58,930 --> 00:18:00,470
You bet it is!
241
00:18:00,640 --> 00:18:02,560
And like I promised,
242
00:18:03,020 --> 00:18:04,520
that sword is yours.
243
00:18:07,520 --> 00:18:09,190
Thank you very much!
244
00:18:10,480 --> 00:18:13,030
Okay, I'm going to take some practice swings.
245
00:18:13,030 --> 00:18:15,440
Don't be late for dinner, all right?
246
00:18:15,440 --> 00:18:16,400
Right!
247
00:18:26,660 --> 00:18:30,330
For some reason,
sword skills exist in this world, too.
248
00:18:31,250 --> 00:18:34,800
I could only manage two-hit strikes
with my wooden practice sword.
249
00:18:35,550 --> 00:18:37,130
But if I use this sword...
250
00:18:47,810 --> 00:18:51,230
Looks like I'll be able
to keep my promise to Liena-senpai.
251
00:18:51,520 --> 00:18:56,280
Come to think of it, I couldn't unleash the five-hit strike,
even with the Blue Rose Sword,
252
00:18:56,280 --> 00:18:57,440
but I wonder if this one can?
253
00:19:12,330 --> 00:19:14,420
I guess it's no use.
254
00:19:21,180 --> 00:19:23,050
First-Seat Levantein?
255
00:19:26,060 --> 00:19:29,440
Please forgive me, Elite Disciple Levantein!
256
00:19:29,440 --> 00:19:31,690
I respectfully apologize for my rudeness!
257
00:19:32,060 --> 00:19:35,690
You're Elite Disciple Serlut's page, right?
258
00:19:35,900 --> 00:19:38,150
Yes. I'm Primary Trainee Kirito.
259
00:19:38,150 --> 00:19:38,900
I see.
260
00:19:39,280 --> 00:19:42,360
Training with the sword is forbidden
on days of rest.
261
00:19:42,700 --> 00:19:46,450
N-No, First Seat! This isn't training.
262
00:19:46,450 --> 00:19:51,580
Right. I was just trying out my new sword.
I just couldn't wait until tomorrow.
263
00:19:52,040 --> 00:19:56,050
You seemed to be quite fired up
for someone taking test swings.
264
00:19:57,760 --> 00:20:00,470
But you're not unlike myself.
265
00:20:01,680 --> 00:20:06,810
Trying every which way to contrive a reason
for wielding your sword, even on a day of rest.
266
00:20:07,100 --> 00:20:09,100
I mean that you're not the only one.
267
00:20:09,310 --> 00:20:10,270
Then...
268
00:20:10,270 --> 00:20:14,360
Yes. I'll overlook the fact
that you were swinging your sword on a day of rest.
269
00:20:14,360 --> 00:20:16,190
I am grateful for your generosity.
270
00:20:16,190 --> 00:20:19,110
It's too soon to thank me, Trainee Kirito.
271
00:20:19,110 --> 00:20:20,240
Y-Yes?
272
00:20:21,150 --> 00:20:24,200
I never said that I'd forgive you for this.
273
00:20:25,120 --> 00:20:27,160
Swordcraft Academy
Main Training Hall
274
00:20:31,370 --> 00:20:33,710
How did word spread so fast?
275
00:20:33,960 --> 00:20:35,130
Kirito!
276
00:20:36,090 --> 00:20:38,090
What did you do?
277
00:20:38,090 --> 00:20:39,050
Well...
278
00:20:39,880 --> 00:20:45,890
No... the fact that you didn't get into any trouble
for a year is a miracle in itself.
279
00:20:45,890 --> 00:20:47,760
As expected of my partner!
280
00:20:48,140 --> 00:20:51,560
Lord Levantein! What's the meaning of this?
281
00:20:51,560 --> 00:20:55,940
Your page was a bit disrespectful to me.
282
00:20:55,940 --> 00:20:59,020
Since I didn't feel that
it warranted a serious punishment,
283
00:20:59,020 --> 00:21:01,820
I intend to settle things
by sparring with real swords.
284
00:21:02,070 --> 00:21:03,320
What did you say?
285
00:21:03,490 --> 00:21:06,660
I'm sorry for worrying you, Senpai.
286
00:21:06,660 --> 00:21:08,280
I'll be fine!
287
00:21:08,280 --> 00:21:12,910
In fact, I'm honored to get the chance
to spar with the first seat.
288
00:21:13,210 --> 00:21:16,000
Kirito... what are the rules of your duel?
289
00:21:17,130 --> 00:21:20,460
Since we're using real swords,
wouldn't that be stop-short?
290
00:21:20,460 --> 00:21:22,460
Oh, I forgot something.
291
00:21:23,050 --> 00:21:26,090
I don't do stop-short fights.
292
00:21:26,090 --> 00:21:30,060
All of my personal matches end
when one side takes the first point.
293
00:21:30,350 --> 00:21:33,930
Kirito has never fought a match with real swords!
294
00:21:34,140 --> 00:21:38,770
Yes. Of course, this match can't happen
without both our consent.
295
00:21:39,110 --> 00:21:42,860
If you refuse, we'll have no choice
but to go with stop-short.
296
00:21:43,320 --> 00:21:45,910
I'm going to let you choose, Trainee Kirito.
297
00:21:46,410 --> 00:21:50,370
Don't do it, Kirito. Volo's powerful.
It's too dangerous.
298
00:21:51,410 --> 00:21:54,830
I'll leave the method up to you, Lord Levantein.
299
00:21:54,830 --> 00:21:56,710
After all, I'm the one being punished.
300
00:23:36,270 --> 00:23:38,850
Next time: Swordsman's Pride.
24337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.