All language subtitles for [ Torrent9.cz ] Le.Mystere.Henri.Pick.2019.FRENCH.BDRip.XviD-EXTREME

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Marre de streamer ? Apprends le code web Gratuit et non scolaire: www.becode.org 2 00:00:23,697 --> 00:00:26,513 Mais Aristote le dit. Du point de vue de la poésie, 3 00:00:26,670 --> 00:00:36,124 l'impossible persuasif est préférable au non-persuasif, fût-il possible. 4 00:00:36,420 --> 00:00:42,982 Ce n'est donc pas seulement un trait de l'esthétique contemporaine de jouer sur cette frontière entre réel et fiction, 5 00:00:43,242 --> 00:00:45,151 ce qui m'amène à la question suivante finalement, 6 00:00:45,328 --> 00:00:49,056 chaque époque n'a-t-elle pas élaboré ses propres modalités d'hybridation ? 7 00:00:49,434 --> 00:00:54,234 Celui qui répondrait par l'affirmative court le risque d'enfoncer une porte ouverte. 8 00:00:54,683 --> 00:00:58,445 Enfin, c'est ma sensation. Ah, il paraît qu'on a prit beaucoup de retard. 9 00:00:58,600 --> 00:01:01,455 Alors je passe rapidement aux nouveautés de la semaine. 10 00:01:03,103 --> 00:01:07,010 - Tu penses qu'il a aimé ? - J'en suis sûre. Stresse pas. 11 00:01:07,270 --> 00:01:10,176 Intérieurs, de Jean-Rachid Choukri. 12 00:01:10,447 --> 00:01:16,497 Un huis-clos prétexte à des réflexions étonnantes sur la fragilisation des identités collectives. 13 00:01:16,679 --> 00:01:22,137 Un peu plus scolaire, mais pas inintéressant, L'Oubli, de Constance Duplère. 14 00:01:22,314 --> 00:01:26,129 Espérons que ce titre ne soit pas prémonitoire parce que l'auteur ne le mérite pas. 15 00:01:26,533 --> 00:01:29,980 Et enfin, La Baignoire de Frédéric Koska. 16 00:01:32,181 --> 00:01:35,247 Mais on en reparlera une prochaine fois. Désolé, on est en direct. 17 00:01:35,401 --> 00:01:38,598 - Il nous faut rendre l'antenne. - C'est pas vrai, il n'a pas fait ça ! 18 00:01:38,761 --> 00:01:42,352 On se retrouve la semaine prochaine. Je vous souhaite d'ici là de très bonnes lectures. 19 00:01:43,297 --> 00:01:47,335 Écoute, on n'a pas besoin d'une bonne critique à la télé pour que ton livre marche. 20 00:01:48,933 --> 00:01:50,158 Crois-moi. 21 00:01:50,694 --> 00:01:52,130 Ça va cartonner. 22 00:02:06,407 --> 00:02:08,283 Tu penses à quoi ? 23 00:02:11,664 --> 00:02:15,873 Je me demandais : les invendus de La Baignoire. Il doit vous en rester pas mal sur les bras. 24 00:02:16,708 --> 00:02:20,865 - Quand est-ce qu'ils partent au pilon ? - T'inquiète pas. C'est pas pour tout de suite. 25 00:02:21,821 --> 00:02:23,783 Quand bien même. Tu seras prévenu avant, tu sais ? 26 00:02:23,911 --> 00:02:24,690 Pourquoi ? 27 00:02:24,874 --> 00:02:27,360 Au cas où je voudrais assister à la mise à mort de mon œuvre ? 28 00:02:27,469 --> 00:02:29,536 - Mais c'est une belle mort. - Bien sûr. 29 00:02:29,743 --> 00:02:35,837 Déchiqueté, écartelé, broyé. Ça va être magnifique. Tout un programme. 30 00:02:36,120 --> 00:02:39,002 Ils vont juste être recyclés pour fabriquer de nouveaux livres. 31 00:02:39,274 --> 00:02:41,038 C'est une sorte de réincarnation. 32 00:02:41,288 --> 00:02:43,893 J'espère que tu vas pas me mettre au pilon aussi. 33 00:02:44,048 --> 00:02:45,248 T'es con. 34 00:03:01,153 --> 00:03:01,958 Salut. 35 00:03:03,467 --> 00:03:05,757 - Bien dormi ? - Ouais, merci. 36 00:03:06,697 --> 00:03:08,251 Mais je travaillais. 37 00:03:08,576 --> 00:03:11,655 Je veux dire, j'ai pas dormi jusqu'à maintenant. 38 00:03:11,799 --> 00:03:15,640 Ça me dérange pas. Si tu veux dormir jusqu'à midi, tu peux. 39 00:03:15,782 --> 00:03:17,626 C'est ça qui bien dans ton métier. Il n'y a pas d'horaires. 40 00:03:17,792 --> 00:03:19,504 T'arrêtes de le taquiner, papa ? 41 00:03:19,656 --> 00:03:21,960 - T'écris le prochain, c'est ça - Voilà. 42 00:03:22,087 --> 00:03:25,639 C'est vrai que c'est comme le saut en parachute. C'est le deuxième, le plus dur. 43 00:03:25,938 --> 00:03:28,281 Écoute, je sais pas. J'ai jamais fait de parachute. 44 00:03:30,062 --> 00:03:32,971 Attention, faut pas te louper sur celui-là. 45 00:03:33,185 --> 00:03:37,078 Bon, c'était bien, La Baignoire. Un peu claustro, quand même. 46 00:03:37,233 --> 00:03:40,180 Un moment donné, on a envie qu'il sorte de la salle de bains, le type. 47 00:03:40,297 --> 00:03:42,785 Je sais. J'y ai pensé. Mais je l'ai pas fait. 48 00:03:42,966 --> 00:03:44,166 - Dommage. - Papa. 49 00:03:44,314 --> 00:03:46,920 En tous cas, j'ai fait ce que j'ai pu. Je l'ai mis en avant à la librairie. 50 00:03:47,075 --> 00:03:49,181 Après, je peux pas non plus forcer les gens à l'acheter. 51 00:03:49,324 --> 00:03:51,286 - Papa ! - Merci, Gérard, en tous cas. 52 00:03:51,453 --> 00:03:52,744 Un plaisir, Fred ! 53 00:03:54,867 --> 00:03:58,156 Les Vieux Draps. Damien Boulard. 54 00:03:58,403 --> 00:04:00,943 - Il t'a soûlée, Damien Boulard ? - Eh ben écoute, je sais pas. 55 00:04:01,052 --> 00:04:04,618 J'ai dû faire quelque chose à ses ancêtres dans une vie antérieure 56 00:04:04,746 --> 00:04:06,536 pour qu'il ait cherché à me faire crever d'ennui à ce point. 57 00:04:06,653 --> 00:04:08,050 C'est si mauvais que ça ? 58 00:04:08,191 --> 00:04:10,140 Et c'est toi qui va annoncer à ce malheureux qu'il sera pas publié ? 59 00:04:10,281 --> 00:04:12,952 Non, c'est un stagiaire qui va se charger de lui envoyer une lettre-type. 60 00:04:13,130 --> 00:04:14,527 Ouais, la fameuse lettre. 61 00:04:14,720 --> 00:04:18,942 « Après lecture de votre manuscrit, nous vous suggérons de changer de métier le plus rapidement possible. 62 00:04:19,052 --> 00:04:24,589 afin de préserver la santé mentale de notre comité de lecture et pour le bien de l'humanité en général. » 63 00:04:25,127 --> 00:04:27,707 Y a un homme ici qui avait une drôle d'idée y a quelques années. 64 00:04:28,044 --> 00:04:29,585 Le bibliothécaire de Crozon. 65 00:04:30,328 --> 00:04:33,787 Il s'était mis dans la tête de récupérer tous les manuscrits refusés par les éditeurs. 66 00:04:33,968 --> 00:04:36,298 - Original, non ? - C'est génial comme truc ! 67 00:04:36,465 --> 00:04:38,348 La bibliothèque des livres refusés. 68 00:04:38,643 --> 00:04:41,196 - Elle existe encore, cette bibliothèque ? - Oui, je crois. 69 00:04:41,534 --> 00:04:43,549 Tu veux pas qu'on aille y faire un tour demain ? J'aimerais bien voir ça. 70 00:04:43,705 --> 00:04:47,086 Moi, maintenant, le concept des livres refusés, je le sens pas trop. 71 00:04:47,525 --> 00:04:49,539 C'est peut-être contagieux, qui sait ? 72 00:04:49,759 --> 00:04:51,222 Moi, ça m'intéresse. 73 00:05:14,432 --> 00:05:17,616 Bonjour. Je cherche la salle des livres refusés. 74 00:05:26,852 --> 00:05:30,233 Ça marche plus. De toute façon, plus personne ne vient ici. 75 00:05:31,110 --> 00:05:33,755 - Bon, je vous laisse. - Merci. 76 00:06:46,997 --> 00:06:50,194 - Alors ? - Ça me donne envie de me suicider. 77 00:06:51,545 --> 00:06:53,967 En plus, tu sais pas le plus dingue. Tu vas halluciner. 78 00:06:54,223 --> 00:06:58,326 L'auteur Henri Pick était un mec du coin. C'est le type qui tenait la pizzéria. 79 00:06:59,124 --> 00:07:02,335 Écrivain-pizzaiolo. Ça claque, en même temps. 80 00:07:02,446 --> 00:07:05,170 Papa, tu sais où je peux trouver Henri Pick ? 81 00:07:07,245 --> 00:07:11,585 Au cimetière. Mort y a 2-3 ans. Madeleine, sa femme, habite encore là. Pourquoi ? 82 00:07:11,919 --> 00:07:13,854 Parce que je vais publier le livre de son mari. 83 00:07:15,639 --> 00:07:18,547 Franchement, ça m'étonnerait. Je vois pas du tout Henri écrire un livre. 84 00:07:18,663 --> 00:07:21,269 Peut-être qu'il n'a jamais osé vous en parler, tout simplement. 85 00:07:22,064 --> 00:07:24,867 - Mais c'est quoi ? Des recettes ? - Non. 86 00:07:25,350 --> 00:07:26,510 C'est un roman. 87 00:07:27,361 --> 00:07:30,295 C'est une histoire d'amour avec en toile de fond la mort de Pouchkine. 88 00:07:30,736 --> 00:07:33,361 - Qui ? - Pouchkine, le poète russe. 89 00:07:35,486 --> 00:07:37,658 Écoutez, Madeleine. Le mieux, c'est que vous le lisiez. 90 00:07:38,170 --> 00:07:40,657 Je suis sûre que vous allez reconnaître la voix de votre mari. 91 00:08:06,371 --> 00:08:07,901 C'est vrai que c'est très beau. 92 00:08:11,467 --> 00:08:13,758 Mais pourquoi il nous l'aurait caché ? 93 00:08:13,978 --> 00:08:15,808 Peut-être qu'il manquait de confiance en lui. 94 00:08:16,143 --> 00:08:18,644 Qu'il sous-estimait son talent. 95 00:08:18,969 --> 00:08:22,560 Sérieusement, tu vois papa écrire ça entre deux fournées de pizzas ? 96 00:08:23,472 --> 00:08:28,272 Tu l'imagines philosopher sur Pouchkine. Papa... Pouchkine. 97 00:08:32,275 --> 00:08:36,156 - Et toutes les scènes de sexe... - Tu sais, sous ses dehors pudiques, 98 00:08:36,364 --> 00:08:39,692 ...ton père était... - Attends. Oui, on en parlera plus tard. 99 00:08:40,268 --> 00:08:43,282 - Mais je suis intéressé, tu sais. - Finis ton chocolat, chéri. 100 00:08:44,260 --> 00:08:46,288 Et cette bibliothèque. Ça t'étonne pas, toi ? 101 00:08:47,415 --> 00:08:50,257 Je pensait qu'il ne savait même pas qu'il en existait une à Crozon. 102 00:08:51,090 --> 00:08:54,485 Peut-être qu'il a laissé ce roman pour nous. Pour nous dire de pas l'oublier. 103 00:09:00,379 --> 00:09:01,789 Ses affaires sont où ? 104 00:09:36,024 --> 00:09:39,274 « Le bonheur était si proche, si possible. » 105 00:11:07,288 --> 00:11:10,512 Wendy, combien de fois je t'ai demandé de numéroter tes fiches ? 106 00:11:10,664 --> 00:11:14,111 J'y comprends rien. T'as quand même fait Normal Sup. Tu sais compter jusqu'à dix, non ? 107 00:11:14,239 --> 00:11:15,150 OK, Jean-Michel. 108 00:11:16,879 --> 00:11:18,565 - Tiens. - Merci beaucoup. 109 00:11:20,664 --> 00:11:23,257 Là, j'ai un sifflement. C'est stressant. 110 00:11:26,376 --> 00:11:27,734 J'entends rien. 111 00:11:27,825 --> 00:11:30,181 C'est normal. Ça fait combien de temps que tu bosses dans ce métier ? 112 00:11:30,532 --> 00:11:32,967 40 ans ? C'est normal. À tout à l'heure. 113 00:11:34,235 --> 00:11:35,145 On y va ? 114 00:11:36,430 --> 00:11:38,169 Tout le monde est en place. On y va. 115 00:11:38,336 --> 00:11:40,219 - Vingt secondes. - Jean-Michel, tu m'entends ? 116 00:11:40,386 --> 00:11:41,086 Oui, je t'entends. 117 00:11:41,222 --> 00:11:45,379 Alors, Madeleine Pick. Une exclusivité. Elle donnera aucune interview ailleurs. 118 00:11:45,535 --> 00:11:49,061 Par contre, tu fais gaffe. Elle est stressée. Elle a le trac. 119 00:11:49,328 --> 00:11:51,842 Quelqu'un pourrait faire quelque chose pour ce sifflement ? 120 00:11:52,025 --> 00:11:57,417 - Antenne dans 5, 4, 3, 2 - Et top antenne. 121 00:11:57,558 --> 00:12:00,807 Bonsoir à tous. Bienvenue et merci de votre fidélité. 122 00:12:01,012 --> 00:12:03,512 Infinitif est en direct comme tous les dimanches... 123 00:12:06,322 --> 00:12:08,915 Vous écrivez, vous n'arrivez pas à vous faire publier, 124 00:12:09,051 --> 00:12:11,381 Toutes les maisons d'édition refusent votre manuscrit. 125 00:12:11,535 --> 00:12:14,075 Ne désespérez pas. Cette émission vous concerne. 126 00:12:14,204 --> 00:12:19,400 Imaginez une bibliothèque qui recueillerait tous les textes dont les éditeurs n'ont pas voulu. 127 00:12:19,564 --> 00:12:24,299 Eh bien cette bibliothèque existe, en Bretagne, sur la pointe du Finistère, 128 00:12:24,421 --> 00:12:29,827 dans le petit village de Crozon. On l'appelle la bibliothèque des livres refusés. 129 00:12:30,023 --> 00:12:34,561 Et c'est là-bas qu'une jeune éditrice de chez Grasset, Mlle Daphné Despero, 130 00:12:34,709 --> 00:12:38,064 qui est avec nous ce soir, merci d'avoir accepté notre invitation, 131 00:12:38,285 --> 00:12:41,797 a découvert un manuscrit qu'elle a aussitôt voulu publier, 132 00:12:42,006 --> 00:12:47,200 Les dernières heures d'une histoire d'amour, de l'énigmatique Henri Pick. 133 00:12:47,392 --> 00:12:53,507 Ce livre est sorti il y a quelques semaines et c'est déjà un véritable triomphe littéraire. 134 00:12:53,682 --> 00:12:55,684 Vous allez nous en parler plus en détail. 135 00:12:55,761 --> 00:13:02,454 Et Wendy va nous emmener découvrir cette incroyable bibliothèque insolite. 136 00:13:02,590 --> 00:13:04,539 Pour ceux qui ne l'ont pas encore lu, 137 00:13:04,682 --> 00:13:09,115 Les dernières heures d'une histoire d'amour raconte la fin d'une relation amoureuse 138 00:13:09,277 --> 00:13:14,551 avec en parallèle la lente agonie du grand poète russe Alexandre Pouchkine, 139 00:13:14,718 --> 00:13:17,535 des suites d'une blessure reçue au cours d'un duel. 140 00:13:17,756 --> 00:13:22,228 L'auteur mêle l'amour, la mort, dans un pas de deux absolument troublant. 141 00:13:22,393 --> 00:13:26,931 C'est un roman absolument remarquable. Je dirais un petit chef d'œuvre. 142 00:13:27,111 --> 00:13:30,308 - Vous l'avez lu, j'imagine ? - Oui, c'est très puissant. 143 00:13:30,420 --> 00:13:33,288 Il me semble que ça a une résonance avec votre travail 144 00:13:33,455 --> 00:13:35,995 qui a fait de vous cet ethnologue de l'érotisme. 145 00:13:36,150 --> 00:13:39,412 Alors, on aurait adoré qu'Henri Pick soit avec nous ce soir, 146 00:13:39,593 --> 00:13:41,949 mais malheureusement, il nous a quitté il y a deux ans, 147 00:13:42,156 --> 00:13:46,615 mais j'ai le plaisir de recevoir Madeleine Pick, son épouse. Bonsoir. 148 00:13:46,762 --> 00:13:49,039 - Bonsoir. - On est très heureux de vous avoir. 149 00:13:49,787 --> 00:13:53,943 Vous avez accepté sans hésiter de publier ce manuscrit. 150 00:13:54,172 --> 00:13:56,878 Est-ce que vous croyez que c'est ce qu'il aurait souhaité ? 151 00:13:57,059 --> 00:14:02,175 Je vous pose cette question parce qu'on sent chez lui comme un refus du monde. 152 00:14:02,388 --> 00:14:08,147 Comme une passion de l'ombre, et d'ailleurs il fait vraiment penser à ce grand poète portugais 153 00:14:08,313 --> 00:14:13,140 Fernando Pessoa, qui signe rarement par son nom. Qu'est-ce que vous en pensez ? 154 00:14:13,354 --> 00:14:17,629 Qu'est-ce que je peux savoir de ce qu'il voulait ou pas. On ne peut plus lui demander maintenant. 155 00:14:17,764 --> 00:14:20,001 Non, c'est clair. 156 00:14:20,119 --> 00:14:25,945 Si vous permettez, en acceptant la publication du roman de son mari, Madeleine le fait revivre. 157 00:14:26,208 --> 00:14:28,130 - D'une certaine manière. - Bien sûr. 158 00:14:28,403 --> 00:14:32,626 Quel genre d'auteurs lisait-il ? Plutôt des classiques ou des contemporains ? 159 00:14:32,871 --> 00:14:34,675 Je ne sais pas. Je l'ai jamais vu lire. 160 00:14:36,233 --> 00:14:38,484 Comment ça, vous l'avez jamais vu lire ? 161 00:14:39,895 --> 00:14:43,630 Donc si je résume, vous l'avez jamais vu lire et vous l'avez jamais vu écrire ? 162 00:14:43,903 --> 00:14:45,562 Vous trouvez pas ça curieux, quand même ? 163 00:14:48,046 --> 00:14:51,493 S'il écrivait en cachette, il lisait peut-être aussi en cachette. 164 00:14:54,430 --> 00:14:58,994 Justement, où écrivait-il en cachette ? Dans l'arrière-boutique de votre restaurant ? 165 00:14:59,104 --> 00:15:02,880 Oui. Il y était tout le temps. Ça lui servait de bureau pour la compta. 166 00:15:03,075 --> 00:15:05,325 Alors je me dois de préciser à tous les téléspectateurs 167 00:15:05,480 --> 00:15:08,336 que vous et votre mari teniez un pizzeria à Crozon. 168 00:15:08,472 --> 00:15:10,908 D'ailleurs, il paraît que les gens viennent des quatre coins de la France, 169 00:15:11,087 --> 00:15:13,627 rien que pour voir où votre mari a écrit son roman !? 170 00:15:13,823 --> 00:15:16,955 Il faut pas qu'ils aient envie de manger une pizza, parce que c'est une crêperie maintenant. 171 00:15:18,156 --> 00:15:21,629 Dites-moi, quel est votre sentiment par rapport à cet engouement ? 172 00:15:21,875 --> 00:15:24,047 Ben, je ne comprends pas vraiment. 173 00:15:25,854 --> 00:15:29,839 Tous les journaux veulent m'interviewer, on fouille notre vie. 174 00:15:29,929 --> 00:15:33,323 J'ai même retrouvé un journaliste dans mon jardin sur une branche de mon pommier. 175 00:15:33,539 --> 00:15:35,593 Mais, rassurez-nous, vous n'avez rien à cacher ? 176 00:15:35,774 --> 00:15:39,588 - Ah non, pourquoi ? - Non, c'est-à-dire... 177 00:15:39,916 --> 00:15:45,440 Par moment, on pourrait s'interroger sur l'authenticité de la genèse de ce roman. 178 00:15:46,419 --> 00:15:49,524 - Comment ? - À quoi tu joues, Jean-Michel ? 179 00:15:49,665 --> 00:15:53,375 Je pose la question tout haut, que beaucoup de gens se posent tout bas. 180 00:15:54,828 --> 00:15:58,012 Êtes-vous certaine que c'est bien votre mari qui a écrit ce roman ? 181 00:15:58,140 --> 00:16:00,180 Comment ça ? Je comprends pas. 182 00:16:00,335 --> 00:16:02,757 - Vous comprenez pas ? - Arrête ça tout de suite, Jean-Michel ! 183 00:16:05,064 --> 00:16:09,496 C'est difficile de terminer la lecture de ce roman sans être saisi par un doute. 184 00:16:09,611 --> 00:16:12,598 Mais, pardon, qu'est-ce que vous êtes en train d'insinuer ? 185 00:16:12,814 --> 00:16:15,709 Est-ce que tout ça ne serait pas un incroyable coup éditorial ? 186 00:16:15,864 --> 00:16:19,838 Parce que oui, le roman est remarquable. Mais alors, le roman du roman. 187 00:16:20,076 --> 00:16:23,168 Le roman du roman. La mise en scène. 188 00:16:23,375 --> 00:16:28,610 Cette idée de trésor littéraire retrouvé au fin fond de la Bretagne, on est dans le génie. 189 00:16:28,781 --> 00:16:30,559 Vous comprenez pourquoi je pose cette question ? 190 00:16:30,709 --> 00:16:34,721 - Alors quelle est la vérité, Daphné Despero ? - Mais la vérité est toute simple. 191 00:16:35,854 --> 00:16:38,308 Quand on m'a parlé de la bibliothèque des livres refusés, 192 00:16:38,475 --> 00:16:41,193 j'ai eu l'intuition, l'intime conviction qu'il fallait que j'aille la voir de plus près. 193 00:16:41,431 --> 00:16:44,733 Une fois à l'intérieur, c'est vrai, c'est étrange. 194 00:16:45,065 --> 00:16:49,261 J'ai ressenti comme un appel. Comme si on... 195 00:16:49,402 --> 00:16:51,912 Comme si le fantôme d'Henri Pick vous avait désignée, c'est ça ? 196 00:16:52,074 --> 00:16:54,469 Vous seriez comme une sorte de Sainte Thérèse d'Avila. 197 00:16:54,624 --> 00:16:56,704 Ça suffit maintenant, tout ce cirque ! 198 00:16:56,800 --> 00:16:59,826 - Vous êtes en train de vous moquer de mon mari. - Qu'est-ce qu'elle nous fait, la vieille ? 199 00:16:59,955 --> 00:17:01,825 Non, on envoie le doc sur Crozon. 200 00:17:03,887 --> 00:17:06,032 Le petit village de Crozon est devenu un lieu de pèlerinage... 201 00:17:06,129 --> 00:17:09,773 Vous allez pas quitter le plateau comme ça ? 202 00:17:09,995 --> 00:17:14,375 - Vous ne feriez pas un psychodrame ? - Est-ce qu'on peut m'enlever ce truc ? 203 00:17:14,524 --> 00:17:19,732 Vous imaginez le pizzaiolo breton qui n'a jamais écrit et qui pond un bouquin de cette envergure ? 204 00:17:19,836 --> 00:17:23,835 - Il était certainement très sympathique. - De quel droit il se permet de parler comme ça ? 205 00:17:24,050 --> 00:17:26,275 C'est tellement suffisant de dire des trucs pareils ! 206 00:17:26,416 --> 00:17:29,206 Je peux vous citer plein d'auteurs ayant eu d'autres métiers avant de vivre de leur plume. 207 00:17:29,375 --> 00:17:32,375 Bukowski était facteur, Kafka travaillait dans une compagnie d'assurance, et Lamartine... 208 00:17:32,485 --> 00:17:35,840 Lamartine était garde du corps. Bodyguard. Kevin Costner. 209 00:17:35,968 --> 00:17:37,759 - Vous êtes qui ? - Je suis Joséphine Pick. 210 00:17:37,902 --> 00:17:42,794 La fille du pizzaiolo breton qui n'a jamais lu un bouquin de sa vie, et qui vous dit merde d'outre-tombe. 211 00:17:42,972 --> 00:17:44,894 Je n'ai jamais dit ça ! 212 00:17:47,125 --> 00:17:48,377 Ça suffit, vous ! 213 00:17:49,268 --> 00:17:50,415 Excusez-nous. 214 00:17:50,582 --> 00:17:52,452 Ça va pas ? C'est quoi, le problème ? 215 00:17:54,207 --> 00:17:57,116 T'es présentateur. Tu présentes. On te demande rien d'autre. 216 00:17:57,821 --> 00:18:01,308 Tu te resaisis, tu présentes tes excuses et on finit l'émission, allez ! 217 00:18:02,470 --> 00:18:05,352 - Tu me les ramènes, s'il te plaît. - On ne les a plus, Serge. 218 00:18:06,216 --> 00:18:07,731 - Pardon ? - Ils sont partis. 219 00:18:10,918 --> 00:18:15,141 - On ne m'a jamais parlé comme ça ! - Attention, retour plateau dans 5, 4, 3, 2... 220 00:18:16,552 --> 00:18:19,894 Bonsoir. Nous sommes de retour, toujours en direct. 221 00:18:25,018 --> 00:18:28,360 - Tu t'en prends aux vieilles dames, maintenant ? - Mais pas du tout. 222 00:18:28,787 --> 00:18:31,892 Tu vois à quel point toute cette histoire ne tient pas debout !? 223 00:18:32,112 --> 00:18:34,481 Tu as lu le livre. Tu vois ce que je veux dire ? 224 00:18:38,300 --> 00:18:40,564 - T'es devenu tellement cynique ! - Mais non. 225 00:18:40,718 --> 00:18:43,442 Mais si, tu crois plus en rien. Tu vois plus la beauté des choses. 226 00:18:43,657 --> 00:18:46,513 Tu te rappelles. Quand on s'est rencontrés, t'étais quelqu'un de passionné. 227 00:18:46,680 --> 00:18:48,799 La littérature était au-dessus de tout pour toi. 228 00:18:49,179 --> 00:18:50,155 C'était ta religion. 229 00:18:50,362 --> 00:18:52,915 Depuis que tu sers la soupe à la télé, t'es devenu tout petit. 230 00:18:53,043 --> 00:18:54,729 Et encore, on a un grand écran. 231 00:18:56,549 --> 00:19:01,626 Ce livre m'a bouleversée. Ça a même été un choc existentiel. 232 00:19:02,083 --> 00:19:04,492 Un choc existentiel, carrément ? 233 00:19:05,208 --> 00:19:07,078 On va se quitter, Jean-Michel. 234 00:19:09,519 --> 00:19:12,930 On va pas se quitter à cause d'un bouquin, c'est grotesque. 235 00:19:13,225 --> 00:19:16,120 T'énerve pas. Faisons ça bien, s'il te plaît. 236 00:19:16,419 --> 00:19:18,762 Une séparation peut aussi être poétique. 237 00:19:18,921 --> 00:19:23,288 C'est ce qu'Henri Pick démontre dans son roman. Fais un effort. 238 00:19:23,731 --> 00:19:26,100 Dis-moi, tu es sérieuse ? 239 00:19:26,625 --> 00:19:29,744 Notre relation est terminée depuis longtemps, tu le sais bien. 240 00:19:29,998 --> 00:19:33,537 - On peut se donner un temps de réflexion ? - Non, c'est trop tard. 241 00:19:35,112 --> 00:19:38,625 Ouais, laisse tomber. Prends exemple sur Pouchkine 242 00:19:38,814 --> 00:19:40,880 quand il comprend que ça sert plus à rien de lutter 243 00:19:41,206 --> 00:19:44,233 parce qu'il sait que la mort va de toute façon s'emparer de lui. 244 00:19:44,415 --> 00:19:49,269 Il l'accepte et il part, serein. C'est tellement fort ! 245 00:19:50,628 --> 00:19:54,693 Je vais t'aider à préparer un petit sac avec quelques affaires, dans un premier temps, 246 00:19:54,900 --> 00:19:58,217 pour que toi aussi, tu puisses partir serein. 247 00:20:30,269 --> 00:20:32,454 Voilà, M. Rouche. Votre Papa doble. 248 00:20:35,523 --> 00:20:36,749 Merci, Julien. 249 00:20:53,523 --> 00:20:54,696 Mauvaise nouvelle ? 250 00:20:55,376 --> 00:20:57,705 Je me suis fait larguer comme un rat par ma femme ce soir 251 00:20:57,822 --> 00:21:01,176 et je viens d'apprendre à l'instant que je suis licencié, 252 00:21:02,654 --> 00:21:04,012 par texto. 253 00:21:06,322 --> 00:21:08,836 - Je vais en reprendre un autre. - Tout de suite. 254 00:21:28,879 --> 00:21:30,131 Service. 255 00:21:35,709 --> 00:21:39,734 Brigitte ? C'est moi. J'ai réfléchi cette nuit. 256 00:21:39,902 --> 00:21:41,443 Je suis pas du tout d'accord avec toi. 257 00:21:41,664 --> 00:21:45,071 Ce que tu trouves poétique, je trouve ça d'une violence ! 258 00:21:45,195 --> 00:21:49,891 La cruauté de cette femme, quand elle dit en sortant de la maison, 259 00:21:50,229 --> 00:21:52,362 attends une seconde, je cherche le passage, 260 00:21:52,715 --> 00:21:55,307 quand elle sort de la maison, 261 00:21:55,590 --> 00:21:57,591 et, tu sais, quand elle dit, 262 00:22:00,382 --> 00:22:05,603 Attends, je ne trouve pas le passage. Rappelle-moi. 263 00:22:21,788 --> 00:22:24,301 Voilà. Vous trouverez sur cet ordinateur la liste 264 00:22:24,509 --> 00:22:26,891 de tous les textes reçus par Gallimard depuis 1992. 265 00:22:27,118 --> 00:22:31,866 - Et avant 1992 ? - Avant, c'est là. Depuis 1919. 266 00:22:33,154 --> 00:22:36,443 Ah ouais. Bon, merci beaucoup. 267 00:23:33,116 --> 00:23:37,417 Tu peux pas t'imaginer ! Tu nous as fait un de ces buzz, mon Jean-Michmich. 268 00:23:37,598 --> 00:23:40,112 Déjà qu'avec ce livre, c'était la folie, mais là ! 269 00:23:40,302 --> 00:23:43,710 Depuis ton émission, les libraires se font littéralement dévalisés. 270 00:23:43,851 --> 00:23:45,576 Tu devrais me verser des royalties. 271 00:23:45,743 --> 00:23:48,691 - Tu veux quoi ? Court ? Long ? - Je veux la vérité. 272 00:23:49,662 --> 00:23:51,689 Vous avez mis qui comme nègre ? 273 00:23:52,104 --> 00:23:54,394 Parce que le mec est doué. Très très doué. 274 00:23:54,601 --> 00:23:58,613 Attends, on fait ça pour les footballeurs ou les starlettes de la télé-réalité. 275 00:23:58,868 --> 00:24:02,170 Pas pour un pizzaiolo totalement inconnu au bataillon. 276 00:24:02,298 --> 00:24:04,496 Vous l'avez fait expertisé, le manuscrit ? 277 00:24:04,744 --> 00:24:06,062 Ah mais bien sûr ! 278 00:24:06,243 --> 00:24:10,496 Et pourquoi pas une recherche ADN ou une datation au carbone 14, tant qu'on y est ? 279 00:24:10,713 --> 00:24:14,909 Tu sais quoi, on devrait aussi demander l'exhumation de Pick. 280 00:24:15,545 --> 00:24:16,547 Très drôle. 281 00:24:17,090 --> 00:24:21,103 Dis-moi, tu savais qu'il n'avait jamais envoyé son manuscrit à aucun éditeur ? 282 00:24:21,272 --> 00:24:23,523 Jamais. J'ai vérifié. Aucun. 283 00:24:23,796 --> 00:24:27,920 Il s'est retrouvé dans la bibliothèque des livres refusés sans avoir été refusé. 284 00:24:28,031 --> 00:24:30,229 - Tu trouves pas ça curieux ? - Et alors ? 285 00:24:30,397 --> 00:24:33,896 C'est pas interdit de garder son roman pour soi. Installe-toi. 286 00:24:35,327 --> 00:24:39,786 On m'a vanté les qualités d'un homme n'ayant jamais cherché la gloire. 287 00:24:40,468 --> 00:24:46,484 Tu sais très bien que tous les écrivains rêvent un jour ou l'autre de voir leur talent reconnu. 288 00:24:53,709 --> 00:24:57,589 Franchement, si toute cette histoire était un coup monté, je le saurais. 289 00:24:57,796 --> 00:25:00,283 - Tu le penses vraiment ? - Daphné Despero. 290 00:25:00,466 --> 00:25:02,782 Je ne la vois pas du tout me la faire à l'envers. 291 00:25:03,116 --> 00:25:07,233 Je t'assure, quand elle m'a apporté le manuscrit de Pick, 292 00:25:07,416 --> 00:25:11,178 elle avait cette étincelle dans les yeux comme si elle avait découvert le Pérou. 293 00:25:11,419 --> 00:25:13,183 Tu sais qu'elle a vendu les droits pour le cinéma ? 294 00:25:13,314 --> 00:25:17,865 D'après ce que j'ai compris, le film parlerait plus d'Henri Pick que de son roman. 295 00:25:18,295 --> 00:25:22,412 - Ils ont payé. Ils font ce qu'ils veulent. - L'époque est vraiment obsédée par la forme. 296 00:25:23,300 --> 00:25:26,077 Alors, et toi ? Tu vas retourner à la presse écrite ? 297 00:25:26,441 --> 00:25:28,995 On va à nouveau chier dans notre froc tous les jeudis 298 00:25:29,148 --> 00:25:31,123 en attendant la sortie du Figaro littéraire ? 299 00:25:31,340 --> 00:25:35,944 - Je te terrorisais vraiment ? - Non, pas moi. Les autres, oui. 300 00:25:36,676 --> 00:25:37,994 Au fait, 301 00:25:39,249 --> 00:25:44,351 Tiens, tu viendras fêter dignement le succès du Pick avec nous, OK ? 302 00:25:44,922 --> 00:25:49,972 Inès, je vais démontrer que ce n'est pas Henri Pick l'auteur de ce roman. 303 00:25:50,179 --> 00:25:53,376 Non, mais t'es en train d'en faire une affaire personelle. 304 00:25:53,612 --> 00:25:57,808 J'ignore qui a écrit ce livre, pourquoi on a utilisé le nom d'Henri Pick, 305 00:25:58,051 --> 00:26:01,393 comment se fait-il qu'il se soit retrouvé dans cette bibliothèque improbable, 306 00:26:02,685 --> 00:26:03,635 mais je vais trouver. 307 00:26:03,769 --> 00:26:11,002 Tu ne vas pas te lancer dans une croisade pareille juste pour prouver que t'as raison, si ? 308 00:26:13,452 --> 00:26:16,571 - J'arrive. Je descends. - Bonjour. 309 00:26:16,853 --> 00:26:19,485 M. Rouche. Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? 310 00:26:19,573 --> 00:26:23,652 Je viens de parler à Inès de Crécy. Dites-moi, vous ne lui avez pas menti, j'espère ? 311 00:26:23,785 --> 00:26:25,944 - Pourquoi vous dites ça ? - Ce serait un jeu très dangereux. 312 00:26:26,063 --> 00:26:30,036 Ça risquerait de mettre en péril votre carrière. Vous vous rendez compte ou pas ? 313 00:26:30,230 --> 00:26:34,084 Vous continuez avec vos insinuations ! Désolée, on m'attend pour déjeuner. 314 00:26:35,457 --> 00:26:39,246 - On y va ? - Attends. Bonjour. Frédéric Koska. 315 00:26:39,382 --> 00:26:41,278 Vous deviez parler de mon livre dans votre émission. 316 00:26:41,472 --> 00:26:44,249 Mon premier livre, La Baignoire, et vous aviez pas eu le temps. Vous vous souvenez ? 317 00:26:44,350 --> 00:26:45,799 Peut-être. 318 00:26:45,914 --> 00:26:48,309 Du coup, je peux vous demander ce que vous en aviez pensé ? 319 00:26:48,834 --> 00:26:51,493 - Oui, vous pouvez me demander. - Fred, j'ai que 30 minutes pour déjeuner. 320 00:26:51,591 --> 00:26:53,339 - 2 secondes, s'il te plaît. - Je t'attends au resto. 321 00:26:53,454 --> 00:26:57,322 Mais pourquoi vous me fuyez ? De quoi vous avez peur ? 322 00:26:57,621 --> 00:27:00,674 C'est très présomptueux de votre part de penser que vous m'intimider. 323 00:27:00,946 --> 00:27:03,263 Je vous assure, vous faites une fixette. 324 00:27:03,483 --> 00:27:06,668 Le livre d'Henri Pick a rencontré son public. Tout le monde l'adore. Qu'est-ce qui vous dérange ? 325 00:27:06,834 --> 00:27:09,676 Henri Pick n'a jamais écrit une ligne de sa vie. 326 00:27:09,841 --> 00:27:11,789 Je vous préviens. Je vous laisserai jamais salir sa mémoire. 327 00:27:11,944 --> 00:27:14,642 Ne vous énervez pas. On pourrait penser que vous êtes sur la défensive. 328 00:27:14,783 --> 00:27:18,256 Mais c'est que vous touchez à quelque chose de très sensible chez Daphné. 329 00:27:18,368 --> 00:27:21,248 Vous savez, Henri Pick est devenu la personne la plus importante dans sa vie. 330 00:27:21,415 --> 00:27:24,928 Un espèce de Dieu omniprésent qu'elle vénère et plus rien d'autre ne compte. 331 00:27:25,069 --> 00:27:27,530 Ça va pas ? Qu'est-ce qu'il te prend ? T'es jaloux ou quoi ? 332 00:27:27,630 --> 00:27:32,042 Comment je pourrais ne pas être jaloux ? Bon, t'as pas le temps. J'ai plus faim. Salut. 333 00:27:32,211 --> 00:27:35,408 J'espère que vous aurez l'occasion de me parler de mon livre une prochaine fois. 334 00:27:36,184 --> 00:27:39,021 Écoutez, Mademoiselle, laissez-moi vous dire une chose. 335 00:27:39,372 --> 00:27:42,399 Les impostures littéraires finissent toujours par être dévoilées. 336 00:27:42,540 --> 00:27:45,725 Sans vouloir vous offenser, vous avez l'air d'être en plein délire conspirationniste. 337 00:27:46,550 --> 00:27:48,275 Fred, attends. 338 00:28:35,638 --> 00:28:40,031 C'est extrêmement bien détaillé. Les mœurs de l'époque sont bien rendus. 339 00:28:40,182 --> 00:28:46,219 L'auteur est sans doute un spécialiste de la Russie. Un historien, peut-être, qui parle russe forcément. 340 00:28:46,657 --> 00:28:51,957 - Qu'est-ce qui vous fait dire ça concrètement ? - Il s'appuie sur un livre controversé, 341 00:28:52,140 --> 00:28:56,310 qui donne une hypothèse divergente sur les circonstances de la mort de Pouchkine. 342 00:28:56,471 --> 00:29:00,116 Et ce livre-là n'a jamais été traduit en français. 343 00:29:04,105 --> 00:29:08,906 Brigitte, tu m'as pas rappelé. Enfin, ne te fatigue pas. Je pars. 344 00:29:09,667 --> 00:29:15,440 Je quitte Paris et, là où je vais, je suis pas sûr qu'il y ait du réseau. 345 00:29:15,807 --> 00:29:19,792 Si tu pouvais avoir la gentillesse de faire suivre mon courrier au Bristol !? 346 00:29:19,988 --> 00:29:23,553 Je viendrai récupérer mes affaires un peu plus tard. 347 00:30:42,348 --> 00:30:43,653 Y a quelqu'un ? 348 00:30:46,182 --> 00:30:47,382 Ouais, j'arrive. 349 00:30:57,614 --> 00:31:01,074 Cette émission vous est présentée par Audible. 350 00:31:01,210 --> 00:31:04,709 Retrouvez-moi dimanche prochain dans un nouveau numéro d'Infinitif, 351 00:31:04,891 --> 00:31:08,391 pour parler d'écriture, de lecture, de littérature. 352 00:31:21,420 --> 00:31:24,499 - Oui, qui est là ? - Jean-Michel Rouche. 353 00:31:24,877 --> 00:31:27,667 Oh non. Laissez-moi tranquille. Allez-vous-en. 354 00:31:29,183 --> 00:31:32,222 Je suis venu vous présenter mes excuses, Madeleine. 355 00:31:33,824 --> 00:31:36,758 J'ai fait 600 km pour venir vous voir. 356 00:31:37,097 --> 00:31:40,097 Accordez-moi un instant. Un instant ! 357 00:31:41,444 --> 00:31:44,023 Madeleine, vous avez dit que 358 00:31:44,270 --> 00:31:48,374 toute cette histoire, pour vous, a été l'occasion de faire revivre votre mari. 359 00:31:48,617 --> 00:31:50,683 Eh bien, faites-le revivre pour moi ! 360 00:31:52,638 --> 00:31:56,756 Dites-moi pourquoi c'est à ce point évident pour vous qu'il ait écrit ce livre. 361 00:31:57,102 --> 00:32:02,744 Soyez gentille, Madeleine. Ouvrez-moi la porte. S'il vous plaît. 362 00:32:05,924 --> 00:32:06,939 Entrez. 363 00:32:07,774 --> 00:32:10,906 16 mois à embarquer sur un navire de guerre en plein océan indien ? 364 00:32:11,178 --> 00:32:14,796 Vous imaginez ? Quand on s'est retrouvés, on s'est jurés de plus jamais se quitter. 365 00:32:14,918 --> 00:32:16,998 Et c'est ce qu'on a fait jusqu'à sa mort. 366 00:32:17,142 --> 00:32:21,443 Je pense qu'Henri a conservé en lui cette peur de me perdre. 367 00:32:21,676 --> 00:32:24,137 Il l'a restranscrit des années plus tard dans son livre. 368 00:32:26,812 --> 00:32:30,784 - Il parlait russe ? - Non, pourquoi ? 369 00:32:30,947 --> 00:32:34,026 Parce qu'il est beaucoup question de la Russie dans votre livre. 370 00:32:34,417 --> 00:32:37,443 Mais il aimait bien la vodka. 371 00:32:37,639 --> 00:32:41,060 Et puis aussi, il avait créé une pizza aux piments rouges qu'il avait appelé la Staline. 372 00:32:41,985 --> 00:32:44,130 Un vrai russophile, cet Henri ! 373 00:32:45,363 --> 00:32:50,051 - Il avait pas un fond dépressif ? - Mais pas du tout. Pourquoi vous dites ça ? 374 00:32:50,393 --> 00:32:54,392 - Il y a une gravité sur cette photo. - Vous voyez pas qu'il sourit ? 375 00:32:55,455 --> 00:32:57,403 Il sourit, vous croyez ? 376 00:32:58,275 --> 00:32:59,658 Je connais mon mari, quand même. 377 00:32:59,905 --> 00:33:03,799 C'est juste un peu difficile à deviner à cause de la moustache. 378 00:33:03,982 --> 00:33:06,207 Sous sa moustache, il sourit. 379 00:33:07,531 --> 00:33:09,808 - Je vous crois. - J'ai pas l'impression. 380 00:33:10,840 --> 00:33:13,051 Tout ce que je vous ai raconté, vous avez pas eu l'air d'y croire. 381 00:33:13,455 --> 00:33:17,349 C'est normal ce que vous ressentez. On vous dit que votre mari a écrit un livre, 382 00:33:17,552 --> 00:33:20,684 donc vous traquez dans chaque ligne des reflets de votre propre histoire. 383 00:33:20,825 --> 00:33:23,943 Vous voyez pas le rapprochement qu'il y a entre mes souvenirs et le livre d'Henri ? 384 00:33:24,111 --> 00:33:28,202 - Ça peut pas être une coïncidence. - On se retrouve toujours dans un livre. 385 00:33:28,393 --> 00:33:32,234 C'est bien ce que je pensais. Je vous ai pas convaincu. Je vous raccompagne ? 386 00:33:33,900 --> 00:33:36,900 Ils vous l'ont rendu, le manuscrit original ? 387 00:33:37,406 --> 00:33:39,592 J'aimerais beaucoup le voir si c'est possible. 388 00:33:42,164 --> 00:33:44,743 Madeleine, c'est un malentendu. 389 00:33:49,613 --> 00:33:50,668 Bonjour, mes sœurs. 390 00:34:02,446 --> 00:34:06,997 Et voilà, merci beaucoup. Au revoir ! À bientôt, j'espère. 391 00:34:10,552 --> 00:34:12,855 - Alors, c'est terminé ? - Oui, c'était très bon. 392 00:34:13,141 --> 00:34:16,417 Vous me suivez pour la visite ? Allons-y. 393 00:34:24,088 --> 00:34:28,087 - Tout s'est bien passé, Monsieur ? - Très bien. C'était délicieux. Merci beaucoup. 394 00:34:28,276 --> 00:34:32,288 Je voulais vous remercier personnellement d'avoir pris une crêpe. 395 00:34:32,528 --> 00:34:34,753 C'est gentil. Mais dans une crêperie, normalement... 396 00:34:35,724 --> 00:34:40,906 Depuis le livre de Pick, les gens qui viennent ici pensent que c'est toujours une pizzeria. 397 00:34:41,116 --> 00:34:44,971 - Alors, on a dû en remettre à la carte. - Ah oui ? Asseyez-vous, je vous en prie. 398 00:34:45,184 --> 00:34:50,195 - Ça n'a pas l'air de vous réjouir. - Je suis crêpier, pas pizzaiolo. 399 00:34:50,825 --> 00:34:55,047 C'est pas facile, vous savez. Ma femme me dit de voir un psy. 400 00:34:55,552 --> 00:34:57,291 Cette saloperie de bouquin ! 401 00:34:58,327 --> 00:35:02,313 - Vous le connaissiez, Henri Pick ? - Non, on a repris le restaurant à sa mort. 402 00:35:03,290 --> 00:35:06,540 - Je vous apporte un digestif. C'est pour moi. - C'est gentil. 403 00:35:10,192 --> 00:35:13,600 Madame, je pourrais avoir l'addition, s'il vous plaît ? 404 00:35:16,274 --> 00:35:21,233 J'ai cru comprendre que c'était possible de visiter vous-savez-quoi ? 405 00:35:22,195 --> 00:35:26,023 - Oui, bien sûr. Venez avec moi. - Avec plaisir. 406 00:35:31,176 --> 00:35:33,729 Et voilà. C'est là qu'il écrivait. 407 00:35:37,297 --> 00:35:39,692 - Ça vous embête si je fais une photo ? - Non, pas du tout. 408 00:35:40,459 --> 00:35:44,076 On a tout laissé comme c'était. On n'a touché à rien. Dans son jus. 409 00:35:48,645 --> 00:35:50,528 - C'est son bureau ? - Oui. 410 00:35:51,037 --> 00:35:53,078 - Je peux ? - Oui, bien sûr. 411 00:36:01,097 --> 00:36:06,088 Vous vous rappelez dans le livre, quand Pouchkine agonise sur son lit de mort, 412 00:36:06,855 --> 00:36:11,261 de la fenêtre de sa chambre, il peut voir le clocher du village. Regardez. 413 00:36:11,954 --> 00:36:14,152 - Je vois rien. - Penchez-vous. 414 00:36:15,078 --> 00:36:17,330 - Penchez-vous plus. - Non, je vois rien. 415 00:36:17,470 --> 00:36:22,389 - Penchez-vous un peu plus. - Oui, d'accord. Effectivement. 416 00:36:23,283 --> 00:36:27,072 - Tenez, un verre de chouchenn. - Merci, vous êtes trop gentil. 417 00:36:27,253 --> 00:36:28,584 Et encore merci pour la crêpe. 418 00:36:29,405 --> 00:36:32,471 Sinon, vous pensez que je pourrais faire payer les visites ? 419 00:36:32,913 --> 00:36:33,613 Je sais pas. 420 00:36:33,728 --> 00:36:37,457 Non, parce que le gardien du cimetière ne se gêne pas pour demander un petit billet. 421 00:36:37,911 --> 00:36:38,953 Ah ouais ? 422 00:36:47,651 --> 00:36:49,691 - Voilà. - Merci. 423 00:36:50,543 --> 00:36:53,096 - C'est là-bas. - Merci beaucoup. Bonne journée. 424 00:36:59,336 --> 00:37:02,166 T'enlèves dès que c'est un peu fané. 425 00:37:08,217 --> 00:37:09,890 Qu'est-ce que vous faites là ? 426 00:37:14,786 --> 00:37:17,970 J'ai eu ma mère au téléphone qui m'a dit que vous étiez allé la harceler jusque chez elle !? 427 00:37:18,085 --> 00:37:21,020 Maintenant vous avez le culot de venir ici. Mais ça va pas bien, vous ! 428 00:37:21,354 --> 00:37:24,723 - Vous vous prenez pour qui ? - Je vais vous laisser. Pardon. 429 00:37:25,207 --> 00:37:27,037 Bonne journée. Excusez-moi. 430 00:37:53,454 --> 00:37:57,899 - Vous cherchez à me faire pitié, c'est ça ? - Pas du tout. Je suis un peu perdu. 431 00:38:00,417 --> 00:38:02,261 Ben voilà. Ça tient. 432 00:38:03,230 --> 00:38:04,535 Je suis épuisé. 433 00:38:09,443 --> 00:38:11,299 Qu'est-ce que vous êtes venu faire ici ? 434 00:38:12,795 --> 00:38:15,309 C'est-à-dire que... je suis pas sûr que ça vous plaise. 435 00:38:15,433 --> 00:38:17,589 Vous pouvez y aller. Je suis blindée comme un char d'assaut. 436 00:38:18,874 --> 00:38:19,574 Alors ? 437 00:38:22,961 --> 00:38:24,791 Non, mais vous vous foutez de moi !? 438 00:38:25,682 --> 00:38:28,340 Vous comptiez les trouver où, vos preuves ? Sur sa tombe ? 439 00:38:28,626 --> 00:38:30,233 Il faut bien commencer quelque part. 440 00:38:32,682 --> 00:38:35,722 - Où est-ce que je vous dépose ? - Hôtel du Port. 441 00:38:35,889 --> 00:38:37,916 - Oh non. - Ce sera pas long, chéri. 442 00:38:41,958 --> 00:38:43,998 - Vous en pensez quoi, vous ? - De quoi ? 443 00:38:44,744 --> 00:38:46,692 Du livre de mon père ? Ça vous regarde pas. 444 00:38:48,618 --> 00:38:53,274 C'est le fait qu'il n'ait jamais rien écrit d'autre qui me fait douter. 445 00:38:53,536 --> 00:38:58,561 Si on pouvait trouver une carte de vœux, une lettre, une carte postale... 446 00:38:58,754 --> 00:39:01,189 J'en ai des lettres de lui. Qu'est-ce que vous croyez ? 447 00:39:01,866 --> 00:39:03,211 - Ah bon ? - Oui. 448 00:39:04,626 --> 00:39:08,625 Il m'a écrit une très belle lettre quand j'étais partie en classe de neige. 449 00:39:08,958 --> 00:39:12,668 Voilà la preuve de son talent. Si vous la lisiez, vous seriez obligé d'abdiquer. 450 00:39:12,954 --> 00:39:14,692 Je suis prêt à prendre le risque. 451 00:39:15,361 --> 00:39:17,717 Oui, mais je sais pas du tout ce que j'en ai fais. 452 00:39:18,446 --> 00:39:21,048 Si, je l'avais rangée dans un livre. Lequel ? 453 00:39:21,794 --> 00:39:24,702 - Je peux vous aider à chercher. - Ben voyons ! 454 00:39:25,671 --> 00:39:27,672 Je vous fais absolument pas confiance, M. Rouche. 455 00:39:27,985 --> 00:39:29,513 Vous avez raison. 456 00:39:33,138 --> 00:39:34,206 C'était à gauche. 457 00:39:34,360 --> 00:39:36,874 Plus vite vous lirez cette lettre, plus vite vous repartirez. 458 00:39:37,406 --> 00:39:39,578 Et puis, je préfère vous avoir à l'œil. 459 00:39:43,583 --> 00:39:46,176 - Je peux rentrer ? - Allez-y. Arrête avec l'écran, s'il te plaît. 460 00:39:46,352 --> 00:39:48,353 - On ferme la porte ? - Oui, s'il vous plaît. 461 00:39:49,375 --> 00:39:51,100 Allez-y. Installez-vous au salon. 462 00:39:52,518 --> 00:39:54,283 Chéri, tu viens prendre ton goûter ? 463 00:39:58,810 --> 00:40:01,179 Dis donc, je pensais que ce serait plus facile. 464 00:40:01,281 --> 00:40:03,624 Vous pensiez surtout qu'en province, on lisait pas. 465 00:40:03,814 --> 00:40:06,367 Pas du tout, au contraire. Vous avez que ça à foutre. 466 00:40:07,047 --> 00:40:08,075 Je plaisante. 467 00:40:09,571 --> 00:40:11,992 Je suis très impressionné, sincèrement. 468 00:40:12,169 --> 00:40:16,089 En revanche, je comprends pas bien la logique de votre classement. 469 00:40:16,362 --> 00:40:19,323 Je les classe par thème selon la loi du bon voisinage. 470 00:40:20,379 --> 00:40:21,960 Souvent quand on cherche un livre, 471 00:40:22,061 --> 00:40:24,298 celui dont on a réellement besoin est toujours celui qui est à côté. 472 00:40:24,404 --> 00:40:26,603 - La méthode Warburg ? - Absolument. 473 00:40:27,138 --> 00:40:31,373 Ce qui permet de laisser Henry Miller et Anaïs Nin côte à côte sans avoir Nietzsche au milieu. 474 00:40:31,800 --> 00:40:33,394 Vous vous asseyez. Vous touchez à rien. 475 00:40:34,416 --> 00:40:37,390 Melville, s'il te plaît. Tu vas chercher tes affaires. Ton père va arriver. 476 00:40:44,073 --> 00:40:48,467 - Vous êtes séparée d'avec le papa ? - Vous êtes carrément indiscret. 477 00:40:50,024 --> 00:40:53,392 - Désolé. - Oui, il m'a larguée l'année dernière. 478 00:40:53,953 --> 00:40:57,637 Il a tenté un petit come-back quand il a vu qu'on allait toucher des droits d'auteur. 479 00:40:57,972 --> 00:41:01,340 Quand il a compris qu'on allait tout reverser à une association caritative, 480 00:41:01,521 --> 00:41:03,706 il m'a relarguée. Voyez le genre du gars ? 481 00:41:03,926 --> 00:41:06,703 Je comprends pas. Vous allez pas toucher vos droits d'auteur ? 482 00:41:06,946 --> 00:41:09,683 - Non. - Vous savez que ça représente beaucoup d'argent. 483 00:41:10,626 --> 00:41:14,783 Je peux vous demander à quelle œuvre vous allez les reverser ? 484 00:41:15,552 --> 00:41:18,906 À la fondation pour la recherche sur Alzheimer. 485 00:41:20,703 --> 00:41:22,665 Où est-ce que j'ai mis cette lettre, bon sang ? 486 00:41:23,016 --> 00:41:24,991 Vous voulez vraiment pas que je vous aide ? 487 00:41:27,338 --> 00:41:29,510 Si alors. Allez-y mais dérangez rien. 488 00:41:34,265 --> 00:41:37,639 C'est marrant. Vous avez un Pouchkine. 489 00:41:38,415 --> 00:41:40,298 La fille du capitaine. 490 00:41:41,030 --> 00:41:44,083 Des nouvelles de Tourguéniev, Anna Karénine. 491 00:41:44,234 --> 00:41:47,681 - Et alors ? - C'est peut-être vous la mystificatrice diabolique. 492 00:41:47,848 --> 00:41:49,981 - Non, sérieusement ? - Ben oui. 493 00:41:50,411 --> 00:41:52,425 Quand votre mari vous a quitté, 494 00:41:52,813 --> 00:41:54,736 l'écriture a été votre catharsis. 495 00:41:54,995 --> 00:41:59,414 Mais comme vous ne vouliez pas lui faire le plaisir vaniteux d'être le héros d'un roman, 496 00:41:59,827 --> 00:42:02,209 vous n'avez rien fait pour le faire publier. 497 00:42:02,405 --> 00:42:06,838 Et je l'ai signé du nom de mon père et je l'ai déposé dans la bibliothèque, pas mal ! 498 00:42:07,289 --> 00:42:11,616 Vous avez de l'imagination, ça se tient. Sauf que vous oubliez un détail. 499 00:42:11,760 --> 00:42:15,917 - Je serais bien incapable d'écrire un roman. - Comment s'appelle votre ex-mari ? 500 00:42:16,315 --> 00:42:20,985 - Marc. - Mais le livre est dédié à M. 501 00:42:21,417 --> 00:42:25,482 Après le mal qu'il m'a fait, ce serait la dernière personne à qui j'aurais envie de dédier mon livre. 502 00:42:25,657 --> 00:42:29,958 - M comme Melville. - Tant qu'on y est, c'est Melville qui l'a écrit. 503 00:42:30,139 --> 00:42:33,297 Et il l'a dédié à sa maman. Et ça, c'est quand même très mignon ! 504 00:42:33,532 --> 00:42:35,520 Je n'écarte aucune piste. 505 00:42:36,950 --> 00:42:39,871 - Ben si ça se trouve, c'est vous. - Moi ? 506 00:42:40,499 --> 00:42:44,761 Pourquoi je serais venu à Crozon dans le Finistère, la fin de la terre, 507 00:42:44,893 --> 00:42:49,379 pour essayer de découvrir ce que je saurais déjà ? Là, il y aurait une petite dimension psychiatrique. 508 00:42:49,521 --> 00:42:54,387 C'est un grand classique du roman noir. Le détective schizophrène qu'enquête sur lui-même. 509 00:42:55,201 --> 00:42:58,819 Vous, pour le coup, écrivez très bien. Je vous lisais dans Le Figaro. 510 00:42:59,393 --> 00:43:03,064 Je vous écoutais aussi au Masque et la plume. Vous me faisiez tellement rire. 511 00:43:03,998 --> 00:43:06,026 Grand-mère Donald ! 512 00:43:08,428 --> 00:43:10,903 Mon père m'avait offert mon premier livre de recettes de cuisine. 513 00:43:11,043 --> 00:43:13,386 Les bonnes recettes de grand-mère Donald. 514 00:43:14,589 --> 00:43:15,579 Je l'ai. 515 00:43:38,424 --> 00:43:39,400 Vous permettez ? 516 00:43:41,562 --> 00:43:43,182 Oui, bien sûr. Allez-y. 517 00:43:44,020 --> 00:43:47,493 « Ma puce, j'ai bien reçu ta lettre. Ça m'a fait très plaisir. 518 00:43:47,709 --> 00:43:49,750 Et en plus, tu me racontes plein de choses. 519 00:43:50,009 --> 00:43:54,665 Je suis content que tu es dans la même chambre avec ta copine Hortense. 520 00:43:54,921 --> 00:44:00,419 J'espère que t'as plus peur des télésièges et que tu reviendras avec la première étoile. 521 00:44:00,614 --> 00:44:05,217 Sinon tant pis. Tu nous manques beaucoup. Profite bien de ton séjour. 522 00:44:05,669 --> 00:44:09,970 Dimanche, retour à la maison. Il pleut depuis ton départ. C'est triste. Papa. 523 00:44:10,164 --> 00:44:13,414 P.S. Merci pour ton dessin de la montagne. Il est très beau. » 524 00:44:16,366 --> 00:44:19,510 Ouais, c'est pas exactement ce dont je me souvenais. 525 00:44:19,915 --> 00:44:22,547 Les souvenirs d'enfance sont rarement fiables, malheureusement. 526 00:44:22,702 --> 00:44:24,966 Enfin, on dirait quand même un petit peu du... 527 00:44:26,392 --> 00:44:32,271 - Un petit peu du Duras. - Oui, dans l'économie. 528 00:44:35,129 --> 00:44:38,878 Duras, elle aurait plutôt écrit : « C'est le père qui écrit. 529 00:44:39,190 --> 00:44:41,481 C'est le père qui a décidé d'écrire à la fille. 530 00:44:41,595 --> 00:44:43,137 Écrire, c'est ne pas parler. 531 00:44:43,695 --> 00:44:45,131 Écrire, c'est se taire. 532 00:44:45,325 --> 00:44:47,221 Écrire, c'est hurler sans bruit. 533 00:44:47,691 --> 00:44:49,311 C'est le père qui écrit à la fille. 534 00:44:49,596 --> 00:44:51,912 Il espérait beaucoup dans la première étoile, le père. 535 00:44:52,485 --> 00:44:56,615 Il n'avait jamais eu de récompense. C'est pour ça qu'il espérait dans la fille, le père. » 536 00:44:56,769 --> 00:44:59,414 D'habitude, ça fait rire. Mais là, c'est peut-être pas le moment. 537 00:45:00,011 --> 00:45:04,641 C'est surtout qu'une lettre à un enfant et un roman, ça n'a absolument rien à voir. 538 00:45:05,664 --> 00:45:11,913 Si on tombait sur la liste de courses de Proust, on serait incapables de se dire que c'est lui... 539 00:45:13,917 --> 00:45:17,916 Oui, mais on a retrouvé la liste des courses de Proust, et ça a de la gueule. 540 00:45:18,156 --> 00:45:19,829 Écoutez, je vais être très dur, 541 00:45:19,969 --> 00:45:24,678 mais vu le style, vu la syntaxe, c'est totalement impossible que ce soit votre père qui ait écrit ce livre. 542 00:45:25,647 --> 00:45:26,623 Je suis désolé. 543 00:45:30,719 --> 00:45:32,169 Bon, je vais vous laisser. 544 00:45:35,135 --> 00:45:36,873 Alors, si c'est pas lui, c'est qui ? 545 00:45:37,537 --> 00:45:38,710 Je ne sais pas. 546 00:45:39,259 --> 00:45:41,773 Mais quand j'aurai trouvé, j'espère que vous me pardonnerez. 547 00:45:42,348 --> 00:45:43,469 Bonne soirée. 548 00:46:30,657 --> 00:46:31,908 Bonjour, Madame. 549 00:46:32,456 --> 00:46:35,259 M. Rouche, bonjour mais... 550 00:46:36,018 --> 00:46:40,280 C'est un honneur de vous avoir ici. Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? 551 00:46:40,432 --> 00:46:44,983 J'aimerais visiter la bibliothèque des livres refusés, c'est possible ? 552 00:46:45,124 --> 00:46:46,626 Oui, bien sûr. 553 00:46:47,464 --> 00:46:48,860 Vous permettez ? 554 00:46:50,773 --> 00:46:54,732 Vous étiez là quand Daphné Despero a trouvé le manuscrit ? 555 00:46:56,551 --> 00:46:59,814 Oui, elle est venue un après-midi. 556 00:46:59,929 --> 00:47:03,034 Avant de partir, elle m'a demandée si elle pouvait emprunter un manuscrit. 557 00:47:03,269 --> 00:47:07,137 - C'était celui d'Henri Pick. - Vous êtes certaine que c'était bien celui-là ? 558 00:47:07,274 --> 00:47:10,787 Absolument, elle me l'a montré. J'ai trouvé le titre très beau. 559 00:47:10,949 --> 00:47:15,617 Et puis après, quand le livre est sorti, j'ai lu tout de suite et j'ai adoré. 560 00:47:15,745 --> 00:47:19,862 - Et vous, ça vous a plu ? - Oui, beaucoup. 561 00:47:20,139 --> 00:47:22,193 - Voilà, c'est ici. - Bonjour. 562 00:47:23,776 --> 00:47:27,118 Oui, c'est la nouvelle lubie des éditeurs. 563 00:47:27,259 --> 00:47:30,877 Ils vous envoient des stagiaires dans l'espoir de trouver une autre pépite. 564 00:47:31,065 --> 00:47:34,026 - Vous lisez des chose intéressantes ? - Pas vraiment, non. 565 00:47:34,299 --> 00:47:35,341 Je peux regarder ? 566 00:47:36,126 --> 00:47:39,538 Les poupées gonflables n'ont pas de problème de ménopause. 567 00:47:42,208 --> 00:47:43,342 Et vous ? 568 00:47:48,269 --> 00:47:50,901 - C'est n'importe quoi. - Oui, je peux regarder ? 569 00:47:51,221 --> 00:47:53,985 Comment cuisiner sur le moteur de votre voiture. 570 00:47:55,074 --> 00:47:59,809 Je n'ai jamais très bien compris l'intérêt d'entreposer des textes dont personne ne veut. 571 00:48:00,381 --> 00:48:03,183 Mais bon, quand M. Gourvec est tombé malade, 572 00:48:03,376 --> 00:48:06,087 il m'a fait promettre de veiller sur cet endroit. 573 00:48:06,281 --> 00:48:09,702 Il disait « tous ces écrivains nous ont fait confiance. 574 00:48:09,841 --> 00:48:11,107 On en peut pas les trahir. » 575 00:48:11,326 --> 00:48:14,471 Alors quand il est mort, j'ai tout conservé tel quel. 576 00:48:14,922 --> 00:48:19,841 - Gourvec ? - Oui, c'est le fondateur de cette bibliothèque. 577 00:48:20,194 --> 00:48:24,613 C'est lui, regardez. C'était un homme exceptionnel. 578 00:48:24,768 --> 00:48:27,413 Il était tellement passionné par son métier. 579 00:48:27,604 --> 00:48:31,314 Oui, il faut être passionné pour créer un endroit comme celui-ci. 580 00:48:31,521 --> 00:48:34,259 Vous savez qu'au début, les médias en ont beaucoup parlé. 581 00:48:34,539 --> 00:48:36,974 Ils sont même venus ici faire un reportag pour la télévision. 582 00:48:37,102 --> 00:48:38,315 - Ah bon ? - Oui. 583 00:48:40,403 --> 00:48:43,639 C'est le règlement intérieur ? Vous permettez ? 584 00:48:46,524 --> 00:48:50,444 « Premièremet, le manuscrit ne doit jamais avoir été publié. 585 00:48:50,625 --> 00:48:53,573 Deuxièmement, le dépôt de manuscrit est gratuit. 586 00:48:53,722 --> 00:48:56,879 Huitièmement, neuvièmement... » Qu'est-ce que ça veut dire ? 587 00:48:57,389 --> 00:49:00,915 « Poan ar re all so skanv da zougen » 588 00:49:02,148 --> 00:49:04,346 - C'est du breton. - Et ça veut dire ? 589 00:49:04,524 --> 00:49:08,891 Ça veut dire « La peine des autres est légère à porter. » 590 00:49:09,440 --> 00:49:11,349 Vous permettez ? Attention. 591 00:49:14,825 --> 00:49:19,429 - Vous avez un registre des dépôts ? - Oui, bien sûr. 592 00:49:22,104 --> 00:49:25,315 Pick a déposé son manuscrit parmi les premiers !? 593 00:49:28,215 --> 00:49:30,177 Vous l'auriez pas enregistré, par hasard ? 594 00:49:30,550 --> 00:49:33,654 Non, je suis arrivée après. 595 00:49:33,823 --> 00:49:36,179 Oui, permettez ? 596 00:49:37,762 --> 00:49:41,287 - Vous avez des origines russe ? - Non, pas du tout. 597 00:49:41,390 --> 00:49:44,035 - Et Jean-Pierre Gourvec ? - 100% Breton. 598 00:49:44,231 --> 00:49:48,178 Je vous demande ça parce que vous avez un nombre de romans russes conséquent. 599 00:49:48,404 --> 00:49:52,427 Ce qui est curieux, c'est que vous avez tout Pouchkine, sauf Eugène Onéguine. 600 00:49:52,598 --> 00:49:55,046 Vous devez l'avoir parce que c'est le plus connu, non ? 601 00:49:59,812 --> 00:50:03,969 Eugène Onéguine a été emprunté il y a cinq ans, mais il a été rendu. 602 00:50:04,242 --> 00:50:06,217 Il devrait être ici, je comprends pas. 603 00:50:07,669 --> 00:50:10,078 Vous pouvez me donner le nom de la personne qui l'a emprunté ? 604 00:50:10,468 --> 00:50:11,970 Bénédicte le Floc'h ? 605 00:50:12,164 --> 00:50:14,390 Jean-Michel Rouche ? Je vous en prie, entrez. 606 00:50:17,036 --> 00:50:20,089 Mesdames, nous avons un invité-surprise de marque. 607 00:50:20,869 --> 00:50:25,631 M. Rouche, permettez-moi de vous présenter les membres du club de lecture de Crozon. 608 00:50:27,469 --> 00:50:29,982 Nous sommes toutes vos fidèles admiratrices, vous savez ? 609 00:50:30,237 --> 00:50:35,012 - Infinitif, sans vous, c'est plus pareil. - On devrait faire une pétition pour que vous reveniez. 610 00:50:36,467 --> 00:50:38,797 Mais qu'est-ce qui vous amène à Crozon, M. Rouche ? 611 00:50:39,159 --> 00:50:43,618 Je voulais visiter cette fameuse bibliothèque des livres refusés. 612 00:50:44,640 --> 00:50:46,786 C'est un peu compliqué, ce que je vais vous demander. 613 00:50:48,046 --> 00:50:52,426 Vous aviez emprunté un livre il y a cinq ans dans cette bibliothèque. 614 00:50:52,590 --> 00:50:55,972 Eugène Onéguine, d'Alexandre Pouchkine. 615 00:50:56,152 --> 00:50:58,614 - Est-ce que vous l'avez rendu ? - Oh ben oui. 616 00:50:58,899 --> 00:51:01,255 Je rends toujours les livres que j'emprunte. 617 00:51:01,708 --> 00:51:04,617 Et puis, celui-là, j'avais pas vraiment accroché. 618 00:51:05,401 --> 00:51:08,598 - Ça vous a pas plu ? - Non, parce que j'avais cru que c'était un polar. 619 00:51:08,774 --> 00:51:11,958 Sur la couverture, il y avait un type avec un pistolet. 620 00:51:12,141 --> 00:51:15,812 En fait, c'était de la poésie. C'est pas trop mon truc. 621 00:51:16,525 --> 00:51:21,326 Faut vous dire, M. Rouche. Ici dans notre club, on ne lit que des polars. 622 00:51:21,995 --> 00:51:24,732 Aujourd'hui, nous parlons du dernier Bjorn Olefsson. 623 00:51:24,821 --> 00:51:27,559 Une odeur de sang et d'os coupés, vous l'avez lu ? 624 00:51:27,998 --> 00:51:31,169 - Non. - Tenez, nous allons lui demander. 625 00:51:31,468 --> 00:51:37,347 M. Rouche, pensez-vous que l'on puisse découper un corps avec un couteau électrique ? 626 00:51:38,891 --> 00:51:43,797 - Un corps ? - Disons le corps d'un homme de votre corpulence. 627 00:51:51,829 --> 00:51:56,196 - Je sais pas. Je vais peut-être vous laisser. - Mais non, il faut absolument une scie. 628 00:51:56,786 --> 00:51:57,854 Ou une tronçonneuse. 629 00:51:58,166 --> 00:52:01,508 Bénédicte, tu n'as pas un couteau électrique dans ta cuisine, par hasard ? 630 00:52:01,631 --> 00:52:05,446 Non, mais je devrais peut-être en commander un pour noël. 631 00:52:07,048 --> 00:52:11,731 Mais dites-nous, M. Rouche, qu'est-ce que vous êtes venu chercher dans cette bibliothèque ? 632 00:52:12,210 --> 00:52:14,074 Est-ce que ça aurait un rapport avec Henri Pick ? 633 00:52:14,255 --> 00:52:15,730 Vous êtes toujours sceptique, c'est ça ? 634 00:52:15,872 --> 00:52:19,674 Vous savez, ici en Bretagne, on voit des choses bien plus étranges. 635 00:52:20,968 --> 00:52:28,056 Ce qui m'intéresse plus précisément, c'est l'ancien bibliothécaire, M. Jean-Pierre Gourvec 636 00:52:28,358 --> 00:52:31,187 - Est-ce que vous le connaissiez ? - Bien sûr. 637 00:52:31,617 --> 00:52:35,195 Et moi-même, j'ai très bien connu sa femme. 638 00:52:35,454 --> 00:52:36,549 Il était marié ? 639 00:52:36,847 --> 00:52:39,649 - J'étais persuadée qu'il préférait les hommes. - Moi aussi. 640 00:52:39,805 --> 00:52:43,347 C'était il y a plus de cinquante ans. Elle me donnait des cours de piano. 641 00:52:43,573 --> 00:52:47,336 En fait, elle a vécu ici un an, deux ans tout au plus. 642 00:52:47,479 --> 00:52:49,870 Et après, elle est partie vivre à Paris. 643 00:52:50,212 --> 00:52:53,357 Gourvec n'a plus jamais entendu parler d'elle. 644 00:52:53,533 --> 00:52:56,966 D'ailleurs, je crois que ça l'a rendu extrêmement malheureux. 645 00:52:57,749 --> 00:53:02,339 - Comme elle s'appelait, cette Mme Gourvec ? - Ludmila. 646 00:53:04,407 --> 00:53:07,499 Ludmila ? Mais c'est russe ? 647 00:53:07,851 --> 00:53:10,102 Oui, elle venait d'URSS. 648 00:53:37,718 --> 00:53:41,559 Bonjour, Joséphine. Je suis venu vous dire au revoir. 649 00:53:44,418 --> 00:53:45,407 Vous repartez ? 650 00:53:45,588 --> 00:53:48,916 Oui, faut que je retourne à Paris vérifier deux-trois informations. 651 00:53:49,097 --> 00:53:52,400 Et il y a un cocktail demain soir chez Grasset. Ce serait bien que j'y sois. 652 00:53:52,564 --> 00:53:56,904 C'est pas faux-cul d'aller fêter le succès d'un livre que vous soupçonnez d'être une supercherie littéraire ? 653 00:53:59,726 --> 00:54:02,934 - Vous avez une chèvre ? - Non, c'est Juan, le bouc du voisin. 654 00:54:04,521 --> 00:54:08,086 Et vous n'y allez pas ? Ils vous ont invité quand même ? 655 00:54:08,275 --> 00:54:10,975 J'ai reçu un carton, mais je compte pas y aller. Je connais personne. 656 00:54:11,141 --> 00:54:14,377 - Vous me connaissez moi. - Vous avez besoin d'une voiture ? 657 00:54:14,625 --> 00:54:17,874 Non, pas du tout. Je vais prendre le car et le train. 658 00:54:18,223 --> 00:54:20,353 - Bon voyage. - Bonne journée. 659 00:54:32,664 --> 00:54:36,177 Montez. Je vais venir avec vous. J'ai envie de changer d'air. 660 00:54:42,007 --> 00:54:44,502 Vous préférez m'avoir à l'œil, c'est ça ? 661 00:54:48,338 --> 00:54:50,182 J'aimerais bien savoir une chose. 662 00:54:50,769 --> 00:54:54,164 Pourquoi c'est si important pour vous de prouver que c'est pas mon père qu'a écrit ce livre ? 663 00:54:54,420 --> 00:54:56,434 Vous êtes quoi ? Un chevalier de la probité ? 664 00:54:56,654 --> 00:54:59,194 Un défenseur de la littérature française ? 665 00:55:00,164 --> 00:55:01,981 J'ai presque tout perdu avec ce bouquin. 666 00:55:02,132 --> 00:55:04,711 J'ai perdu mon boulot, ma réputation et ma femme. 667 00:55:05,285 --> 00:55:09,836 Pourtant, d'une manière irrationnelle, tout cette affaire m'a complètement réveillé. 668 00:55:10,623 --> 00:55:12,191 Il faut que j'aille au bout de cette enquête. 669 00:55:12,736 --> 00:55:13,936 Je comprends. 670 00:55:15,772 --> 00:55:17,865 Mais vous êtes en train de bouleverser nos vies. 671 00:55:18,361 --> 00:55:20,743 C'est ce livre qui bouleverse nos vies, non ? 672 00:55:20,946 --> 00:55:22,702 Vous pensez pas, Joséphine ? 673 00:55:25,930 --> 00:55:27,813 J'adore vous voir conduire. 674 00:55:44,125 --> 00:55:46,863 C'est comme si tout mon passé avait pris une autre dimension. 675 00:55:48,432 --> 00:55:51,539 Comme un paysage qu'on regarderait d'un point de vue opposé. 676 00:55:52,442 --> 00:55:56,165 Ce secret, c'est quasiment une double vie. 677 00:55:56,406 --> 00:55:58,605 Je sais pas si vous vous rendez compte du rembobinage que j'ai dû faire ? 678 00:55:59,087 --> 00:56:00,747 Ça doit être assez déstabilisant, en effet. 679 00:56:00,914 --> 00:56:03,533 J'ai eu très peur pour ma mère. J'ai cru que ça allait l'achever. 680 00:56:03,821 --> 00:56:05,335 Puis, pas du tout. Elle le vit très bien. 681 00:56:06,024 --> 00:56:07,893 Je crois même que ça l'aide à faire son deuil. 682 00:56:08,416 --> 00:56:10,089 - Alors, je fais comme elle. - Oui. 683 00:56:10,375 --> 00:56:12,271 La différence, c'est que vous, vous n'êtes pas dupe. 684 00:56:12,458 --> 00:56:14,656 Écoutez, tant qu'on m'aura pas prouvé le contraire. 685 00:56:15,854 --> 00:56:18,053 La lettre ne vous a pas encore convaincue !? 686 00:56:19,455 --> 00:56:21,088 OK, on oublie la lettre. 687 00:56:21,585 --> 00:56:23,968 Admettez quand même qu'il y a énormément d'incohérences. 688 00:56:24,394 --> 00:56:27,329 Si votre père avait tant que ça le goût du secret, 689 00:56:27,509 --> 00:56:31,719 pourquoi serait-il allé déposer ce manuscrit dans cette bibliothèque ? 690 00:56:32,038 --> 00:56:35,209 Pourquoi aurait-il signé de son nom ? 691 00:56:35,377 --> 00:56:37,233 À tout moment, quelqu'un pouvait tomber dessus. 692 00:56:37,361 --> 00:56:39,178 Ouais, c'est comme une bouteille à la mer. 693 00:56:39,342 --> 00:56:44,051 Écrire un livre, le laisser quelque part, et se dire que quelqu'un, un jour, le découvrirait. 694 00:56:44,260 --> 00:56:47,602 - C'est complètement illogique. - Oui, c'est vrai. Mais c'est humain. 695 00:56:48,085 --> 00:56:52,019 On peut très bien protéger son jardin secret et en même temps, rêver d'une postérité. 696 00:56:52,261 --> 00:56:55,773 Il a pu estimer que personne n'irait jamais fouiner dans cette bibliothèque. 697 00:56:55,915 --> 00:56:58,114 C'est vrai, ça intéresse qui, des manuscrits que tout le monde a refusé ? 698 00:56:58,657 --> 00:57:01,433 C'est la meilleure des planques. Perdu au milieu des autres. 699 00:57:01,614 --> 00:57:05,549 Gourvec, le bibliothécaire, était au courant. 700 00:57:05,885 --> 00:57:08,633 Comme ils se connaissaient, il a dû lui faire jurer de garder le silence. 701 00:57:09,194 --> 00:57:12,772 J'imagine la scène : « Jean-Pierre, mon ami, je compte sur toi. 702 00:57:13,048 --> 00:57:17,639 Pas de gaffe quand tu viens manger une quatre-fromages au restaurant. » 703 00:57:17,931 --> 00:57:21,548 Je trouve cette phrase un peu faible pour un surdoué caché de la littérature française. 704 00:57:22,481 --> 00:57:23,338 Voyez. 705 00:57:24,203 --> 00:57:25,120 Vous faites quoi, demain ? 706 00:57:25,302 --> 00:57:29,880 Demain, je dois aller à la BNF consulter des archives de l'INA. 707 00:57:30,115 --> 00:57:32,747 Pourquoi vous me demandez ça ? Vous voulez m'accompagner ? 708 00:57:33,151 --> 00:57:34,995 Pas du tout. Je sais pas ce qui vous fait dire ça ? 709 00:57:35,162 --> 00:57:36,821 J'ai l'impression que vous êtes folle de moi. 710 00:57:37,458 --> 00:57:38,250 Bonne nuit. 711 00:57:38,773 --> 00:57:42,221 Moi aussi, je dois aller par là. Ne commencez pas à fantasmer. 712 00:57:56,615 --> 00:57:59,838 Quand j'ai débuté ici, la bibliothèque était dans un triste état. 713 00:58:00,019 --> 00:58:01,678 À moitié laissée à l'abandon. 714 00:58:01,833 --> 00:58:04,111 J'ai mis beaucoup d'énergie à rendre cet endroit dynamique. 715 00:58:05,129 --> 00:58:08,432 Du coup, la mairie m'a fait l'honneur de m'octroyer une salle supplémentaire. 716 00:58:08,554 --> 00:58:11,475 Alors j'ai décidé de donner une chance ici 717 00:58:11,682 --> 00:58:14,748 à tous les manuscrits que les maisons d'édition avaient refusé de publier. 718 00:58:15,953 --> 00:58:16,995 Vous me suivez ? 719 00:58:19,393 --> 00:58:22,053 Attention au... Ce sont aussi des livres après tout. 720 00:58:22,181 --> 00:58:27,350 Des livres orphelins d'éditeur. Des livres qui rêvent d'un refuge. 721 00:58:27,545 --> 00:58:31,163 Eh bien, le voilà. La bibliothèque des livres refusés. 722 00:58:31,275 --> 00:58:35,195 L'idée m'est venue d'un roman de Richard Brautigan, un de mes auteurs préférés. 723 00:58:35,309 --> 00:58:38,519 Tout le monde peut venir déposer son texte, que ce soit... 724 00:58:39,525 --> 00:58:40,736 un essai : 725 00:58:41,123 --> 00:58:45,661 La culture des fleurs à la lueur des bougies dans une chambre d'hôtel. 726 00:58:45,829 --> 00:58:50,289 Un livre sur Les recettes des plats évoqués dans les romans de Dostoïevski. 727 00:58:50,442 --> 00:58:52,759 Une sorte de cuisine et châtiments. 728 00:59:00,561 --> 00:59:03,877 Le refus ne peut en aucun cas être une valeur qualitative. 729 00:59:04,044 --> 00:59:07,689 Voyage au bout de la nuit, Ulysse de Joyce, Du côté de chez Swann. 730 00:59:07,761 --> 00:59:10,065 Ils ont tous, dans un premier temps, été refusé. 731 00:59:10,232 --> 00:59:14,480 Pour les demandes de dépôt, le Minitel est bien pratique. 3615 Refus. 732 00:59:14,576 --> 00:59:17,287 Là, je ne sais pas pourquoi. Ça ne fonctionne pas. 733 00:59:18,220 --> 00:59:22,258 Certains écrivains ont traversé la France pour venir se délester du fruit de leur échec. 734 00:59:22,394 --> 00:59:25,394 Ça pourrait s'apparenter à un chemin mystique. 735 00:59:26,245 --> 00:59:29,310 La version littéraire de Saint-Jacques-de-Compostelle. 736 00:59:30,098 --> 00:59:33,650 Dès la première année, nous avons accueilli près de mille manuscrits. 737 00:59:34,484 --> 00:59:35,657 C'est pas mal. 738 00:59:41,129 --> 00:59:44,694 Regardez, Gourvec utilise une machine à écrire aussi. 739 00:59:45,680 --> 00:59:48,181 Ouais, c'est un Hermès 3000. La même que celle de mon père. 740 00:59:49,216 --> 00:59:51,217 Ça confirme peut-être ce que je pensais. 741 00:59:51,617 --> 00:59:52,987 - C'est-à-dire ? - Suivez-moi. 742 00:59:53,129 --> 00:59:55,314 - C'est-à-dire ? - Suivez-moi. 743 00:59:55,481 --> 00:59:56,838 Je prends vos affaires ? 744 00:59:57,072 --> 01:00:00,571 - On va où maintenant ? - Faut juste que je vérifie encore quelque chose. 745 01:00:00,710 --> 01:00:03,986 D'accord, vous allez pas me dire où on va. C'est sympa. Bonne ambiance. 746 01:00:04,127 --> 01:00:07,022 On est pas loin. On est pas loin. 747 01:00:15,138 --> 01:00:17,363 - Vous allez m'expliquer maintenant ? - Y a rien. 748 01:00:17,648 --> 01:00:18,887 Qu'est-ce qu'on cherche ? 749 01:00:28,971 --> 01:00:30,499 Ça y est, je l'ai. 750 01:00:32,940 --> 01:00:34,862 Regardez. Jean-Pierre Gourvec. 751 01:00:36,208 --> 01:00:38,025 La jeune fille de Sibérie. 752 01:00:38,705 --> 01:00:41,153 Gourvec a donc bien écrit un roman. 753 01:00:42,716 --> 01:00:44,875 Un roaman qui a été refusé par Gallimard, 754 01:00:45,051 --> 01:00:47,262 et probablement par tous les autres éditeurs, 755 01:00:47,390 --> 01:00:50,154 et qui finit son parcours au milieu des rayons 756 01:00:50,452 --> 01:00:51,980 de la bibliothèque des livres refusés. 757 01:00:52,125 --> 01:00:54,059 Je vois pas le rapport avec le livre de mon père. 758 01:00:54,195 --> 01:00:57,695 C'est Gourvec qui l'a écrit. Vous avez toujours pas compris ? 759 01:00:58,415 --> 01:01:00,982 Il a simplement singé le titre et le nom de l'auteur. 760 01:01:01,079 --> 01:01:04,973 La jeune fille de Sibérie, il l'a rebaptisé Les dernières heures d'une histoire d'amour. 761 01:01:05,100 --> 01:01:06,287 Il a signé Henri Pick. 762 01:01:06,494 --> 01:01:09,638 C'est ça, votre hypothèse. Je comprends pas pourquoi il aurait fait ça. 763 01:01:09,847 --> 01:01:12,085 C'est une bonne question. 764 01:01:13,918 --> 01:01:18,981 Parce qu'il voulait pas qu'on puisse penser que l'énergie qu'il a mise 765 01:01:19,104 --> 01:01:23,628 à faire cette bibliothèque possédait en fait une forte résonance personnelle. 766 01:01:23,773 --> 01:01:27,825 Pourtant, il a bien créé cet endroit comme un tombeau pour son roman. 767 01:01:27,966 --> 01:01:31,531 - Gourvec, extraordinaire ! - Pourquoi il aurait choisi le nom de mon père ? 768 01:01:31,682 --> 01:01:33,972 Ils étaient amis, vous m'avez dit. 769 01:01:34,639 --> 01:01:38,243 Choisir votre père pour devenir la sentinelle de son bien le plus précieux, 770 01:01:38,432 --> 01:01:42,641 c'était choisir une force de l'ombre absolument insoupçonnable. 771 01:01:42,877 --> 01:01:45,102 Encore du Gourvec ! Vous y croyez pas ? 772 01:01:45,237 --> 01:01:47,659 Non, mais je suis curieuse. 773 01:01:47,774 --> 01:01:51,024 Comment est-ce que vous comptez démontrer cette théorie complètement délirante ? 774 01:01:51,152 --> 01:01:54,428 Ludmila Blavitsky. Son ex-femme. 775 01:01:54,684 --> 01:01:57,868 C'est elle qui va confirmer. C'est elle, La jeune fille de Sibérie. 776 01:01:57,983 --> 01:02:01,036 - Si elle est encore vivante. - Elle habite rue de Monpensier. 777 01:02:01,337 --> 01:02:04,679 En face du théâtre du palais royal et elle nous attend pour boire le thé. 778 01:02:05,879 --> 01:02:08,958 J'ai aucun mérite. Elle était dans l'annuaire. On y va ? 779 01:02:09,890 --> 01:02:12,851 Alors vous êtes des amis de Jean-Pierre ? 780 01:02:14,411 --> 01:02:15,847 Comment va-t-il ? 781 01:02:18,784 --> 01:02:22,389 Ben, moyen. Enfin, il est... Dites-lui. 782 01:02:24,551 --> 01:02:27,142 Je suis désolée de vous l'apprendre mais il est décédé. 783 01:02:28,493 --> 01:02:30,218 Il y a quelques années déjà. 784 01:02:30,855 --> 01:02:35,669 Pour moi, il est resté à jamais le beau jeune homme de 20 ans. 785 01:02:37,429 --> 01:02:42,217 Impossible d'imaginer qu'il puisse vieillir... mourir... 786 01:02:42,670 --> 01:02:44,670 Vous saviez qu'il avait écrit un roman ? 787 01:02:44,916 --> 01:02:50,256 Non, mais par contre, c'était quelqu'un qui aimait beaucoup lire. 788 01:02:50,525 --> 01:02:54,077 Et moi, j'aime écouter la musique. 789 01:02:54,376 --> 01:02:57,035 Un couple incompatible. 790 01:02:57,387 --> 01:03:01,018 Oui, ça pouvait pas marcher, quoi. C'est pour ça que vous vous êtes séparés ? 791 01:03:01,182 --> 01:03:05,141 Vous savez, on n'était pas vraiment un couple. C'était un mariage blanc. 792 01:03:05,296 --> 01:03:08,874 J'avais besoin de papiers et il était prêt à m'épouser. 793 01:03:09,090 --> 01:03:11,420 Mais pourquoi je vous raconte tout ça ? 794 01:03:14,125 --> 01:03:19,478 Gourvec a écrit un roman qui s'intitule La jeune fille de Sibérie. 795 01:03:19,629 --> 01:03:21,105 Vous êtes bien originaire de là-bas ? 796 01:03:21,246 --> 01:03:26,414 Mes parents venaient de Varsovie, mais ils ont dû quitter la Pologne en 39, 797 01:03:26,563 --> 01:03:29,208 pour la Sibérie. Oui, je suis née là-bas. 798 01:03:30,299 --> 01:03:33,273 C'est vous qui avez inspiré ce roman. 799 01:03:34,670 --> 01:03:38,288 Votre départ. Tous les mots qu'il n'a pas su vous dire, 800 01:03:38,758 --> 01:03:40,352 parce qu'il vous aimait. 801 01:03:41,204 --> 01:03:43,692 Il m'a aimée, Jean-Pierre ? 802 01:03:45,248 --> 01:03:48,669 Le manuscrit vient d'être retrouvé et publié sous un autre titre. 803 01:03:48,771 --> 01:03:50,680 Les dernières heures d'une histoire d'amour. 804 01:03:51,198 --> 01:03:56,210 J'aimerais bien le lire, mais vous savez, je suis en train de perdre la vue. 805 01:03:56,339 --> 01:03:59,471 - On peut le lire pour vous. - Vous feriez ça pour moi ? 806 01:03:59,651 --> 01:04:00,548 Bien sûr. 807 01:04:01,623 --> 01:04:03,927 Comme ça, vous nous direz si vous vous reconnaissez. 808 01:04:04,353 --> 01:04:08,168 Le livre est dédié à M. Vous avez une idée de qui ça pourrait être ? 809 01:04:08,980 --> 01:04:13,084 M comme Milotchka, le diminutif de Ludmila. 810 01:04:13,301 --> 01:04:14,250 C'est ça. 811 01:04:16,876 --> 01:04:18,246 Chapitre un. 812 01:04:21,906 --> 01:04:27,469 « La vie ne veut pas s'échapper de moi, préférant demeurer dans mon corps et me laisser souffrir. » 813 01:04:28,071 --> 01:04:30,638 - Vous êtes convaincue ? - Absolument pas. 814 01:04:30,841 --> 01:04:33,539 Enfin, vous avez pas vu son état émotionnel ? 815 01:04:33,653 --> 01:04:36,469 Elle arrêtait pas de dire « c'est tout à fait lui ». 816 01:04:36,624 --> 01:04:39,918 - À la fin, elle était en pleurs. - Ma mère a eu exactement la même réaction. 817 01:04:40,233 --> 01:04:42,339 Un bon bouquin, on croit toujours qu'il a été écrit pour nous. 818 01:04:43,140 --> 01:04:45,418 Ludmila n'est pas vraiment russe, elle est polonaise. 819 01:04:45,559 --> 01:04:48,033 Elle est née à Omsk, au fin fond de la Sibérie. 820 01:04:48,550 --> 01:04:50,958 En attendant, rien ne dit que Les dernières heures d'une histoire d'amour 821 01:04:51,060 --> 01:04:53,324 et La jeune fille de Sibérie ne sont qu'un seul et même roman. 822 01:04:53,428 --> 01:04:56,506 Vous n'avez aucune preuve. Et vous oubliez la machine à écrire dans les affaires de mon père. 823 01:04:56,630 --> 01:05:00,182 - Vous allez arrêter de me contrarier ? - Aucune raison de me priver d'un tel plaisir. 824 01:05:01,797 --> 01:05:04,600 - Vous allez où ? - Je vais par là, c'est tout. 825 01:05:05,004 --> 01:05:06,335 Ma voiture est garée là. 826 01:05:10,414 --> 01:05:11,390 Bonsoir. 827 01:05:12,006 --> 01:05:12,956 Merci. 828 01:05:13,136 --> 01:05:15,322 - Bon, vous restez discret. - Pourquoi ? 829 01:05:15,617 --> 01:05:19,432 - Les théories fumeuses, tout ça... - Pourquoi vous dites ça ? 830 01:05:19,665 --> 01:05:21,483 Bon, on se dit juste pas maintenant, pas ici. 831 01:05:21,637 --> 01:05:22,757 On y va. 832 01:05:24,183 --> 01:05:25,575 Je compte sur vous. 833 01:05:26,860 --> 01:05:27,770 Bonsoir. 834 01:05:32,800 --> 01:05:35,813 Bonsoir, Joséphine. C'est super que vous soyez venue. Vous allez bien ? 835 01:05:35,994 --> 01:05:37,193 Ça va très bien, merci. 836 01:05:37,755 --> 01:05:39,218 - M. Rouche. - Bonsoir. 837 01:05:39,729 --> 01:05:41,493 Je suis étonnée que vous ayez été invité. 838 01:05:42,170 --> 01:05:45,865 Vous savez que vous n'étiez pas née quand j'ai rencontré Inès de Crécy. 839 01:05:46,415 --> 01:05:48,758 C'est marrant, parce qu'elle m'a absolument jamais parlé de vous. 840 01:05:48,925 --> 01:05:52,398 Je me suis longtemps demandé si vous n'étiez pas à la base de toute cette histoire, 841 01:05:52,616 --> 01:05:56,549 mais c'est pas impossible que vous vous soyez fait avoir comme tout le monde. 842 01:05:56,677 --> 01:05:59,835 Ça recommence. Faut pas faire attention parce qu'il est un peu obsessionnel. 843 01:06:00,063 --> 01:06:02,445 Il faut que je vous présente à quelqu'un. Vous voulez bien venir avec moi ? 844 01:06:02,692 --> 01:06:04,128 Avec plaisir. À tout à l'heure. 845 01:06:14,073 --> 01:06:17,428 - Jean-Michel. - Ah Inès, comment tu vas ? 846 01:06:17,657 --> 01:06:19,803 - Tu es venu en ami, dis-moi ? - Évidemment. 847 01:06:20,036 --> 01:06:21,932 - Tu bois un verre ? - Avec plaisir. 848 01:06:22,099 --> 01:06:23,167 Deux coupes. 849 01:06:23,926 --> 01:06:27,465 - Alors ? - T'as vu qu'on a fait des émules ? Chez Albin ! 850 01:06:27,971 --> 01:06:31,878 Ils sont allés repêcher un pauvre type qui avait été refusé 32 fois. 851 01:06:32,066 --> 01:06:38,233 Juste pour pouvoir mettre sur le bandeau rouge « Un roman refusé 32 fois. » 852 01:06:38,944 --> 01:06:44,809 Et il paraît que Jack Lang veut instaure la journée des auteurs non publiés. 853 01:06:45,445 --> 01:06:48,195 Alors, comme il y a un Français sur trois qui écrit, 854 01:06:48,520 --> 01:06:50,232 ça va faire beaucoup de monde dans la rue. 855 01:06:50,848 --> 01:06:53,756 C'est à la fois le bonheur et le malheur de mon métier. 856 01:06:54,314 --> 01:06:57,420 La France compte plus d'écrivains que de lecteurs. 857 01:06:59,677 --> 01:07:01,796 Bon, je te laisse mais à plus tard. 858 01:07:01,951 --> 01:07:03,715 Oui, bien sûr. À plus tard. 859 01:07:07,955 --> 01:07:10,337 Wendy, vous êtes formidable ! 860 01:07:15,772 --> 01:07:17,181 Bonne chance. 861 01:08:10,127 --> 01:08:12,917 - J'ai vraiment pas le temps. - Pourquoi tu m'as menti ? 862 01:08:13,367 --> 01:08:15,881 J'ai demandé à Inès comment elle avait trouvé mon nouveau roman. 863 01:08:17,142 --> 01:08:19,749 Je t'avais demandé d'attendre avant de lui en parler. T'es relou. 864 01:08:19,863 --> 01:08:22,811 - Pourquoi tu m'as dit qu'elle l'avait lu ? - Tu te rends pas compte de la pression que tu me mets. 865 01:08:23,083 --> 01:08:24,769 Ce que je veux, c'est que tu tiennes ta promesse. 866 01:08:25,301 --> 01:08:27,670 Je vais en parler au prochain comité de lecture. 867 01:08:29,086 --> 01:08:30,811 Faut que j'y retourne. Ils m'attendent. 868 01:08:34,485 --> 01:08:35,895 On en parle plus tard, OK ? 869 01:08:59,209 --> 01:09:02,485 Merci, tout le monde m'entend ? Super. 870 01:09:03,483 --> 01:09:10,268 Merci d'être venu si nombreux ce soir fêter avec nous le beau succès du livre d'Henri Pick. 871 01:09:10,826 --> 01:09:13,077 Les dernières heures d'une histoire d'amour. 872 01:09:13,376 --> 01:09:17,572 À mes côtés, Daphné Despero, éditrice junior. 873 01:09:18,143 --> 01:09:23,483 C'est elle qui est à l'origine de cette incroyable trouvaille. Bienvenue, Daphné. 874 01:09:28,892 --> 01:09:31,340 Pardon, je suis un peu émue. 875 01:09:32,388 --> 01:09:34,468 Merci Inès, déjà. 876 01:09:35,222 --> 01:09:39,339 Et merci à tous d'être là ce soir, parce que c'est aussi grâce à vous, tout ça. 877 01:09:39,680 --> 01:09:42,693 - Elle est belle !? - Bonsoir, ça va ? 878 01:09:43,723 --> 01:09:46,539 C'est marrant, quand je l'ai rencontrée, je me souviens l'avoir trouvée plutôt petite. 879 01:09:47,168 --> 01:09:52,008 - Ce soir, elle me paraît beaucoup plus grande. - Peut-être une question de talon, vous croyez pas ? 880 01:09:52,780 --> 01:09:54,466 Non, une question d'ambition. 881 01:09:57,075 --> 01:10:02,178 Mais je me dis qu'il est un peu avec nous ce soir grâce à Joséphine, sa fille. 882 01:10:02,411 --> 01:10:03,755 Je vous souhaite une bonne soirée. 883 01:10:06,088 --> 01:10:07,590 C'est effrayant. 884 01:10:08,191 --> 01:10:10,810 Vous y croyez toujours pas ? C'est plus fort que vous. 885 01:10:11,012 --> 01:10:12,947 Remarquez, moi aussi. Parfois, j'ai du mal à y croire. 886 01:10:13,180 --> 01:10:16,640 Vous faites bien, parce que tout ça n'est qu'une énorme mascarade. 887 01:10:17,914 --> 01:10:20,612 Il est évident que c'est pas Henri Pick qui a écrit ce livre. 888 01:10:20,959 --> 01:10:23,644 - Ce serait qui, alors ? - Trop tôt pour le révéler. 889 01:10:28,631 --> 01:10:32,512 Au fait, tant que je vous tiens, vous ne m'avez jamais dit ce que vous pensiez de mon roman. 890 01:10:34,981 --> 01:10:37,508 - La Douche, c'est ça ? - La Baignoire. 891 01:10:41,693 --> 01:10:45,182 - Je vais aux toilettes et je vous en parle. - Je viens avec vous. 892 01:10:51,075 --> 01:10:53,602 Vous allez pas me lâcher si j'ai bien compris. 893 01:10:53,980 --> 01:10:55,811 Votre avis compte beaucoup à mes yeux. 894 01:10:56,946 --> 01:10:59,552 Vous imaginez pas ce que vous représentez pour un jeune auteur. 895 01:11:03,211 --> 01:11:06,672 - Tenez. - Vous êtes fou ? J'ai pas fumé depuis la fac. 896 01:11:06,844 --> 01:11:08,338 Je vous assure, ça va vous détendre. 897 01:11:08,549 --> 01:11:09,801 Pourquoi ? Vous me trouvez tendu ? 898 01:11:09,995 --> 01:11:13,297 Non, mais puisque vous allez enfin me dire ce que vous avez pensé de mon livre, 899 01:11:13,465 --> 01:11:15,375 je préfère que vous soyez dans de bonnes volutes. 900 01:11:19,350 --> 01:11:24,532 Il faut du temps pour comprendre les respirations d'un texte. 901 01:11:24,709 --> 01:11:28,420 Souvent, dans les premiers romans, on a l'impression que l'auteur veut trop bien faire... 902 01:11:28,587 --> 01:11:30,628 - Comme si chaque phrase... - Vous l'avez pas lu, en fait ? 903 01:11:31,302 --> 01:11:33,685 Ben non, je l'ai pas lu. 904 01:11:33,931 --> 01:11:38,430 Je reçois des centaines de premiers romans. Je ne peux pas tous les lire. 905 01:11:40,539 --> 01:11:44,289 Mais on m'avait fait une fiche assez élogieuse d'après mes souvenirs. 906 01:11:46,086 --> 01:11:48,521 Qui sait ? Vous aurez peut-être la curiosité de le lire un jour. 907 01:11:49,184 --> 01:11:53,380 Mais alors, où je l'ai mis ? Peut-être dans mon bureau. 908 01:11:54,561 --> 01:11:59,480 Enfin, mon ancien bureau. Ou alors chez ma femme. Enfin mon ex-femme. C'est compliqué. 909 01:11:59,674 --> 01:12:00,794 J'imagine. 910 01:12:01,301 --> 01:12:02,881 Je peux vous le renvoyer. 911 01:12:03,903 --> 01:12:05,511 Vous me repassez le pétard ? 912 01:12:09,486 --> 01:12:11,774 - Vous écrivez, en ce moment ? - Ouais. 913 01:12:12,034 --> 01:12:14,140 Je viens de finir un nouveau livre. 914 01:12:14,478 --> 01:12:18,448 Mais j'ai appris ce soir que sa publication allait être reportée à une date ultérieure. 915 01:12:18,709 --> 01:12:20,540 Oh, c'est pas bon signe. 916 01:12:21,837 --> 01:12:22,813 Et vous ? 917 01:12:23,835 --> 01:12:28,452 Vous avez déjà pensé à écrire ? Autres choses que vos essais sur la littérature ? 918 01:12:29,010 --> 01:12:32,457 - Une fiction, quoi. - Dans ma jeunesse, j'ai écrit des fictions. 919 01:12:32,756 --> 01:12:34,875 Non, c'est fini. 920 01:12:36,486 --> 01:12:39,799 Mais vous avez lu mes essais ? 921 01:12:39,909 --> 01:12:43,671 J'ai lu Prolégomène ou la métaphysique de la narratologie. 922 01:12:45,153 --> 01:12:46,878 Ça parlait de quoi, déjà ? 923 01:12:47,930 --> 01:12:52,402 J'avoue que j'avais dû faire des recherches assez poussées pour comprendre le titre. 924 01:12:56,760 --> 01:12:58,420 Allez, on y retourne. 925 01:12:59,415 --> 01:13:03,332 Maintenant, je vais invite sa fille, Joséphine Pick, à nous rejoindre. 926 01:13:03,562 --> 01:13:04,827 Venez, Joséphine. 927 01:13:10,397 --> 01:13:11,702 Bonsoir. 928 01:13:12,446 --> 01:13:18,045 Merci pour mon père. Merci de me donner l'occasion de vous parler de lui. 929 01:13:19,933 --> 01:13:23,091 Alors souvent j'essaye de l'imaginer en train d'écrire ce roman. 930 01:13:23,824 --> 01:13:26,589 Il partait toujours très tôt le matin, bien avant que je me réveille. 931 01:13:26,871 --> 01:13:31,330 Aujourd'hui, je comprends pourquoi il aimait tant cette solitude au restaurant. 932 01:13:31,814 --> 01:13:33,973 Il profitait sans doute du silence de l'aube. 933 01:13:34,113 --> 01:13:36,626 Et c'est là qu'il trouvait ses meilleures idées, 934 01:13:36,729 --> 01:13:39,519 tout en pétrissant la pâte à pizza. 935 01:13:39,670 --> 01:13:43,748 Pendant que cette pâte reposait, il écrivait. 936 01:13:43,955 --> 01:13:47,087 Ses doigts enfarinés donnaient à chaque phrase... 937 01:13:48,208 --> 01:13:51,944 Bon, au fond, qu'est-ce qu'il y a ? Vous avez quelque chose à dire ? 938 01:13:52,311 --> 01:13:55,351 Non, je vous en prie, continuez. Excusez-nous. 939 01:13:56,551 --> 01:14:00,340 Vous avez des journalistes, tout un public. C'est l'occasion idéale de révéler ce que vous savez. 940 01:14:00,428 --> 01:14:02,969 Vous arrêtez un peu ? Non, j'ai rien à dire, allez-y. 941 01:14:03,111 --> 01:14:05,914 Si vous avez quelque chose à dire, profitez-en, y a un micro. 942 01:14:06,024 --> 01:14:11,560 Ce que M. Rouche hésite à vous dire, c'est qu'il pense que tout ceci n'est qu'une mascarade. 943 01:14:11,730 --> 01:14:14,980 Et qu'Henri Pick est un imposteur. 944 01:14:17,155 --> 01:14:20,904 Mais donc, M. Rouche, dites-nous qui est le véritable auteur 945 01:14:21,045 --> 01:14:23,351 des dernières heures d'une histoire d'amour, on veut savoir ! 946 01:14:23,482 --> 01:14:26,144 Enfin, j'ai absolument rien à déclarer ce soir. 947 01:14:26,855 --> 01:14:28,767 Petit con, va ! Complètement défoncé ! 948 01:14:28,886 --> 01:14:32,089 Donc aucune déclaration ce soir de la part de M. Rouche, 949 01:14:32,285 --> 01:14:34,460 et nous en sommes tous très heureux. 950 01:14:34,699 --> 01:14:37,717 Joséphine, attendez-moi. 951 01:14:37,860 --> 01:14:42,249 Cette soirée était un hommage à mon père. Vous l'avez gâchée pour faire votre intéressant. 952 01:14:42,395 --> 01:14:45,296 Joséphine, je vous présente mes excuses. Je suis désolé. 953 01:14:45,623 --> 01:14:48,879 Peut-être que c'est pas mon père qu'a écrit ce livre. Mais vous avez pas de preuve. 954 01:14:49,086 --> 01:14:51,314 Arrêtez d'en parler à tout le monde. Vous vous ridiculisez. 955 01:14:51,457 --> 01:14:52,815 Vous vous rendez compte des conséquences ? 956 01:14:52,933 --> 01:14:56,439 Vous ne regardez pas la réalité en face. Vous vous bercez d'illusions. 957 01:14:56,571 --> 01:14:57,548 Quelle réalité ? 958 01:14:57,875 --> 01:15:01,420 Ma réalité, c'est que mon père est mort sans plus reconnaître ni sa femme ni sa fille. 959 01:15:01,791 --> 01:15:03,822 Et que ma mère a failli en mourir de chagrin à son tour. 960 01:15:04,004 --> 01:15:06,653 Se bercer d'illusions, comme vous dites, aide juste à survivre. 961 01:15:07,046 --> 01:15:10,538 J'ai besoin de vous pour aller au bout de cette enquête. 962 01:15:10,747 --> 01:15:14,042 - Vous êtes un peu mon Dr Watson. - Pourquoi c'est vous Sherlock Holmes ? 963 01:15:14,189 --> 01:15:18,157 - Parce que c'est mon enquête. - Mais Henri Pick était mon père. Bonne soirée. 964 01:15:26,390 --> 01:15:28,170 - Qu'est-ce que vous faites ? - Je vous accompagne. 965 01:15:28,304 --> 01:15:31,494 - Je rentre chez moi à Crozon. - Très bien. C'est formidable. 966 01:15:31,979 --> 01:15:36,657 Avec le pataquès de ce soir, il est préférable que je quitte Paris le plus vite possible. 967 01:15:37,001 --> 01:15:39,322 Vous êtes pas possible ! 968 01:15:44,285 --> 01:15:48,199 J'ai réfléchi à un truc : Magali Roze, la bibliothècaire. Je pense qu'elle sait des choses. 969 01:15:49,583 --> 01:15:52,667 Je crois que vous avez raison. J'ai besoin de savoir la vérité. 970 01:15:53,245 --> 01:15:54,999 J'ai besoin de savoir qui était mon père. 971 01:15:57,187 --> 01:15:59,376 C'est vous qui sentez l'herbe ? Vous avez fumé ? 972 01:15:59,571 --> 01:16:00,455 Pas du tout ! 973 01:16:00,902 --> 01:16:03,293 Vous avez les yeux tout rouge. Vous êtes complètement défoncé. 974 01:16:03,479 --> 01:16:05,246 J'ai pas fumé depuis la fac. 975 01:16:06,877 --> 01:16:09,447 D'accord. Ceinture. 976 01:16:09,862 --> 01:16:13,763 Putain, le voyage va être sympa. Y a combien d'heures de route, déjà ? 977 01:16:14,196 --> 01:16:15,726 Je préfère que vous parliez pas. 978 01:16:16,962 --> 01:16:18,373 Vous voulez pas dormir un peu ? 979 01:16:20,365 --> 01:16:23,963 La jeune fille de Sibérie, ça vous dit quelque chose ? 980 01:16:24,686 --> 01:16:27,454 Vous saviez que Jean-Pierre Gourvec avait écrit un roman, n'est-ce pas ? 981 01:16:27,993 --> 01:16:32,461 Oui, quand il est mort, c'est moi qui ai rassemblé ses affaires pour les donner à son cousin, 982 01:16:32,630 --> 01:16:35,332 et j'ai trouvé ce manuscrit dans le tiroir de son bureau. 983 01:16:35,611 --> 01:16:40,237 - Enfin... rien que le titre ! - Ça veut dire qu'il a pas changé de titre. 984 01:16:40,462 --> 01:16:41,899 Votre théorie ne tient plus. 985 01:16:42,135 --> 01:16:44,745 Il a pu très bien garder un exemplaire avec le titre initial. 986 01:16:44,914 --> 01:16:48,104 Vous avez vraiment l'esprit de contradiction. Où est ce manuscrit ? 987 01:16:50,410 --> 01:16:51,439 Je l'ai brûlé. 988 01:16:53,031 --> 01:16:54,047 Vous l'avez quoi ? 989 01:16:54,652 --> 01:16:56,010 Je l'ai brûlé. 990 01:16:57,434 --> 01:17:00,064 J'ai pas supporté qu'il écrive un livre entier sur elle. 991 01:17:00,221 --> 01:17:01,382 Vous l'avez brûlé ? 992 01:17:01,920 --> 01:17:05,926 C'est inimaginable, Magali, de brûler un livre ! 993 01:17:06,658 --> 01:17:09,688 C'est les nazis qui brûlent les livres, en général. 994 01:17:10,161 --> 01:17:13,785 - Vous étiez amoureuse de lui ? - Ben oui. 995 01:17:14,496 --> 01:17:18,700 - Rassurez-nous, vous l'avez lu avant de le brûler ? - Non, j'aurais pas pu. 996 01:17:19,399 --> 01:17:22,918 Je pensais qu'il m'aimait, moi. Je le pensais vraiment. 997 01:17:23,680 --> 01:17:29,267 En fait, il l'avait jamais oubliée, l'autre. 998 01:17:31,442 --> 01:17:35,264 Il l'a tapé sur sa machine ? Sur son Hermès 3000 ? 999 01:17:35,499 --> 01:17:38,004 - Oui, sûrement. - Vous avez vu le K ? 1000 01:17:39,270 --> 01:17:40,273 Regardez. 1001 01:17:40,798 --> 01:17:44,040 Il lui manque l'empâtement inférieur de la diagonale. 1002 01:17:45,662 --> 01:17:46,862 Ouais, et alors ? 1003 01:17:47,031 --> 01:17:50,537 Il faut que j'aille chez votre mère pour voir le manuscrit original. 1004 01:17:50,891 --> 01:17:53,765 Ne rêvez pas. Elle vous ouvrira jamais sa porte. 1005 01:17:56,463 --> 01:17:58,072 Arrêtez avec cette tête ! 1006 01:18:01,712 --> 01:18:03,373 - Alors ? - Attendez. 1007 01:18:04,070 --> 01:18:05,995 Vous allez voir. Elle est règlée comme un coucou suisse. 1008 01:18:08,140 --> 01:18:11,250 3, 2, 1... 1009 01:18:13,422 --> 01:18:14,833 Ah ouais ! 1010 01:18:18,737 --> 01:18:20,807 Oui, c'est une obsessionnelle. 1011 01:18:23,519 --> 01:18:24,403 On y va ? 1012 01:18:25,389 --> 01:18:26,602 Ouais. 1013 01:18:26,880 --> 01:18:31,197 Carrément ! C'est l'hôtel de Zeus à Pergame !? 1014 01:18:31,392 --> 01:18:34,331 Je vous ai donné l'autorisation de vous moquer ? Je crois pas. 1015 01:18:35,799 --> 01:18:39,278 Regardez, le K. C'est le même défaut ! 1016 01:18:39,535 --> 01:18:42,843 La voilà, la preuve. Ce manuscrit a été tapé 1017 01:18:43,094 --> 01:18:47,179 sur la machine à écrire de Gourvec et non pas sur celle de votre père. 1018 01:18:49,965 --> 01:18:52,352 - Vérifiez. - Oui, c'est ce que je suis en train de faire. 1019 01:18:56,239 --> 01:19:00,259 - Bravo ! Quelle perspicacité ! - Oh merde ! 1020 01:19:01,020 --> 01:19:02,392 C'est la bonne machine. 1021 01:19:03,316 --> 01:19:04,525 Je comprends pas. 1022 01:19:04,747 --> 01:19:07,146 Peut-être qu'ils l'ont écrit à deux, comme Lagarde et Michard. 1023 01:19:07,645 --> 01:19:09,412 Je vous demande pardon. 1024 01:19:11,030 --> 01:19:13,298 L'exemplaire vient de la bibliothèque. 1025 01:19:13,620 --> 01:19:17,481 C'est Gourvec qu'a dû le donner à votre père, ainsi que la machine, évidemment ! 1026 01:19:17,624 --> 01:19:20,880 Pour faire croire à tout le monde que c'était Henri Pick, l'auteur de ce livre ! 1027 01:19:21,856 --> 01:19:23,294 - Y a un truc bizarre. - Quoi ? 1028 01:19:23,463 --> 01:19:25,112 L'encre devrait être sèche. 1029 01:19:25,531 --> 01:19:27,233 La machine est restée des années dans la cave. 1030 01:19:27,375 --> 01:19:28,312 Et alors ? 1031 01:19:28,666 --> 01:19:30,354 Ça veut dire que quelqu'un a changé le ruban. 1032 01:19:30,941 --> 01:19:33,627 Qui a fait ça ? C'est incompréhensible. 1033 01:19:33,793 --> 01:19:36,390 En tous cas, c'est pas Gourvec. Il est mort il y a plus de dix ans, 1034 01:19:36,533 --> 01:19:39,367 - Donc votre hypothèse s'écroule. - Y a pas que mon hypothèse qui s'écroule. 1035 01:19:39,935 --> 01:19:41,109 Je suis effondré. 1036 01:19:41,766 --> 01:19:43,084 Je suis au bout du rouleau. 1037 01:19:43,267 --> 01:19:45,561 Je suis complètement dans le noir. 1038 01:19:46,020 --> 01:19:47,444 Le cousin de Gourvec. 1039 01:19:48,036 --> 01:19:49,487 Il pourra peut-être nous éclairer. 1040 01:19:51,833 --> 01:19:52,915 Sa quoi ? 1041 01:19:53,413 --> 01:20:00,408 - C'est sa Hermès 3000, sa machine à écrire. - Ah oui. Jean-Pierre y tenait beaucoup. 1042 01:20:01,872 --> 01:20:03,310 Je l'ai vendue. 1043 01:20:03,795 --> 01:20:06,945 J'ai fait un vide-grenier quand je l'ai recupérée de sa maison. 1044 01:20:07,396 --> 01:20:11,389 Il y avait beaucoup de choses dont je n'avais pas besoin. 1045 01:20:11,519 --> 01:20:15,815 - Vous vous souvenez à qui vous l'avez vendue ? - Ouh là là, attendez. 1046 01:20:18,227 --> 01:20:21,944 C'était à un type du coin, mais qui ? 1047 01:20:24,133 --> 01:20:26,941 Prenez votre temps. C'est très important. 1048 01:20:29,349 --> 01:20:33,606 Il ressemblait à quoi ? Il était plutôt petit ou grand ? Moustachu ? 1049 01:20:34,751 --> 01:20:38,968 - Normal, père de famille, quoi. - Il était avec ses enfants ? 1050 01:20:39,256 --> 01:20:43,275 - Non, pourquoi ? - Vous venez de dire que c'était un père de famille. 1051 01:20:43,484 --> 01:20:44,447 Ah bon ? 1052 01:20:45,342 --> 01:20:47,016 Pourquoi je vous ai dit ça ? 1053 01:20:48,336 --> 01:20:49,812 Ben je sais pas. 1054 01:20:51,470 --> 01:20:53,000 Si, je me rappelle. 1055 01:20:53,881 --> 01:20:58,295 C'était pour offrir à sa fille. Pour son anniversaire, je crois. 1056 01:20:59,273 --> 01:21:00,236 Ah bon ? 1057 01:21:00,788 --> 01:21:03,727 Non, j'ai jamais reçu de machine pour mon anniversaire. 1058 01:21:04,439 --> 01:21:08,380 Vous avez dit que c'était un type du coin. Pourquoi vous avez dit ça ? 1059 01:21:08,536 --> 01:21:13,767 Parce qu'il était à vélo. Du coup, je lui ai proposé de lui livrer la machine. 1060 01:21:14,124 --> 01:21:17,103 Si vous lui avez livré la machine, vous savez où il habite. 1061 01:21:17,234 --> 01:21:19,976 - Ben oui. - Pourquoi vous l'avez pas dit tout de suite ? 1062 01:21:20,145 --> 01:21:22,690 Vous m'avez demandé qui c'était. Pas où il habitait. 1063 01:21:22,821 --> 01:21:24,179 Alors, il habite où ? 1064 01:21:24,335 --> 01:21:27,011 Il habite la dernière maison à la pointe du... 1065 01:21:27,273 --> 01:21:28,262 Où ? 1066 01:21:33,270 --> 01:21:35,932 - Infirmière ? - Y a un problème. 1067 01:21:40,847 --> 01:21:42,022 Voilà, tenez. 1068 01:21:43,152 --> 01:21:45,314 La dernière maison à la pointe du... 1069 01:21:46,198 --> 01:21:48,056 Là, on s'en sortira pas. 1070 01:21:48,253 --> 01:21:51,113 - Faut peut-être essayer de lire sur les lèvres. - Sur les lèvres, carrément ! 1071 01:21:53,338 --> 01:21:55,763 Pen Hir ! À la pointe de Pen Hir. 1072 01:22:01,639 --> 01:22:04,131 - C'est Gérard Despero, le libraire. - Le père de Daphné !? 1073 01:22:11,595 --> 01:22:12,676 Bonjour. 1074 01:22:14,562 --> 01:22:19,323 M. Despero, vous avez offert une machine à écrire à votre fille pour son anniversaire ? 1075 01:22:19,570 --> 01:22:21,847 Ouais, et alors ? 1076 01:22:23,602 --> 01:22:27,614 - Alors, l'étau se reserre. - Vous allez arrêter d'emmerder ma fille. 1077 01:22:27,979 --> 01:22:30,782 Vous voulez quoi ? Qu'elle perde son boulot ? Foutez-lui la paix. 1078 01:22:30,920 --> 01:22:34,538 Vous allez quand même pas nous menacer avec votre binette ? 1079 01:22:34,692 --> 01:22:39,257 C'est une serfouette. Les deux pointes opposées à la lame. 1080 01:22:39,933 --> 01:22:44,471 D'accord. N'importe comment, vous m'avez dit ce que je voulais savoir. 1081 01:22:48,512 --> 01:22:51,984 Daphné Despero. C'est ahurissant. 1082 01:22:54,767 --> 01:22:57,780 - Vous pensez que c'est elle qu'a écrit le livre ? - Je sais pas. 1083 01:22:58,840 --> 01:23:01,708 Mais parfois la solution est tellement évidente qu'on la voit pas. 1084 01:23:02,178 --> 01:23:05,257 Comme dans La lettre volée d'Edgar Allan Poe. En fait, elle était sous nos yeux. 1085 01:23:05,372 --> 01:23:06,243 Exactement. 1086 01:23:06,696 --> 01:23:09,827 Il faut retourner à Paris. Il faut aller parler à Daphné Despero. 1087 01:23:10,048 --> 01:23:11,576 Ce sera sans moi, Jean-Michel. 1088 01:23:11,743 --> 01:23:13,823 Les vacances sont finies, je récupère Melville ce soir, 1089 01:23:13,960 --> 01:23:16,961 les gamins de CM2 demain. Ce serait pas mieux d'en rester là ? 1090 01:23:17,272 --> 01:23:18,878 Enfin, pas si prêt du but, Joséphine. 1091 01:23:19,035 --> 01:23:23,415 Vous venez d'arriver, vous repartez déjà. Vous avez pas envie d'arrêter de courir ? 1092 01:23:23,945 --> 01:23:26,748 Prenez un bon bouquin. Posez-vous au soleil. 1093 01:23:27,115 --> 01:23:29,365 C'est bien ce que je pensais, vous êtes folle de moi. 1094 01:23:29,546 --> 01:23:31,981 Vous ne voulez absolument pas que je parte. 1095 01:23:32,906 --> 01:23:36,129 Je croyais que vous étiez prête à affronter la vérité ? 1096 01:23:36,927 --> 01:23:39,283 Moi oui, bien sûr. Mais ma mère... 1097 01:23:40,565 --> 01:23:43,946 - C'est marrant, cette obsession... - Non, je vous en prie. On repart pas sur la mère. 1098 01:23:44,153 --> 01:23:46,101 - Vous avez... - Je n'aime pas quand vous me parlez de ma mère. 1099 01:23:46,245 --> 01:23:48,746 - Je veux pas me mêler, mais y a un gros truc... - Je ne veux pas. 1100 01:23:48,913 --> 01:23:51,308 - Simplement. - Je ne veux pas. 1101 01:23:52,182 --> 01:23:53,500 - Grosse névrose. - Jean-Michel. 1102 01:23:54,785 --> 01:23:56,116 Bon, qu'est-ce qu'on fait ? 1103 01:23:56,217 --> 01:23:58,363 Vous promettez de me tenir au courant en premier. 1104 01:23:58,491 --> 01:23:59,362 Mais oui. 1105 01:24:00,063 --> 01:24:03,221 - Je vous dépose à la gare. - Je suis pas mécontent de prendre le TGV. 1106 01:24:03,456 --> 01:24:07,836 - À la gare routière. - Vous avez pas un caractère facile. 1107 01:24:42,111 --> 01:24:43,481 Ah, bonjour. 1108 01:24:44,998 --> 01:24:46,250 Je reviens. 1109 01:24:49,270 --> 01:24:50,338 Ça va ? 1110 01:24:51,197 --> 01:24:52,370 Qu'est-ce que vous faites là ? 1111 01:24:52,525 --> 01:24:56,143 Votre père vous a offert une machine à écrire Hermès 3000 1112 01:24:56,257 --> 01:24:58,573 qui est exactement la même que celle d'Henri Pick. 1113 01:25:00,519 --> 01:25:01,666 Venez avec moi. 1114 01:25:03,591 --> 01:25:07,314 Et alors ? Il en existe beaucoup, des modèles comme celui-ci. 1115 01:25:07,600 --> 01:25:13,583 Oui, mais c'est précisément sur cette Hermès 3000 que le manuscrit a été tapé. 1116 01:25:13,813 --> 01:25:15,052 J'en ai la preuve. 1117 01:25:15,837 --> 01:25:19,888 Mon père l'a chinée dans une brocante. N'importe qui aurait pu s'en servir avant. 1118 01:25:20,433 --> 01:25:26,337 Oui, mais comment expliquez-vous qu'elle se soit retrouvée bien en évidence dans la cave de M. Pick ? 1119 01:25:26,927 --> 01:25:30,650 Écoutez, j'ai vraiment beaucoup de travail, alors s'il vous plaît. 1120 01:25:30,762 --> 01:25:33,919 Vous allez pas pouvoir fuir éternellement, Mlle Daphné Despero. 1121 01:25:34,034 --> 01:25:35,615 Je ne fuis pas, je fais mon métier, c'est tout. 1122 01:25:36,347 --> 01:25:39,833 Bon, je vais aller voir Inès de Crécy. Je suis sûr que ça va l'intéresser. 1123 01:25:45,584 --> 01:25:48,650 Quand j'ai appris qu'Henri Pick était pizzaiolo, qu'il avait pas vraiment le profil d'un écrivain, 1124 01:25:48,762 --> 01:25:50,303 j'ai eu peur que personne le croit. 1125 01:25:51,312 --> 01:25:53,838 Alors je me suis dit qu'il fallait que je mette toutes les chances de mon côté. 1126 01:25:53,967 --> 01:25:56,192 Donc vous êtes descendue dans la cave de Madeleine Pick 1127 01:25:56,353 --> 01:26:00,063 déposer votre vieille machine à écrire et un exemplaire d'Eugène Onéguine ? 1128 01:26:00,167 --> 01:26:00,999 Voilà. 1129 01:26:01,626 --> 01:26:05,257 Mais je vous jure que je l'ai vraiment trouvé dans la bibliothèque des livres refusés. 1130 01:26:05,372 --> 01:26:07,189 Qui me dit que ce n'est pas vous qui l'avez mis ? 1131 01:26:07,393 --> 01:26:09,946 Allez vérifier. Demandez à la bibliothécaire. 1132 01:26:10,087 --> 01:26:11,838 D'ailleurs, ça m'étonne que vous l'ayez pas déjà fait. 1133 01:26:12,506 --> 01:26:14,534 En plus, j'avais même pas un sac sur moi. 1134 01:26:14,774 --> 01:26:17,170 Vous vouliez que je cache le manuscrit où ? Dans ma culotte ? 1135 01:26:17,799 --> 01:26:19,669 Faut vraiment que j'y retourne. J'ai beaucoup de travail. 1136 01:26:19,810 --> 01:26:22,955 Henri Pick a emporté son secret dans la tombe. Acceptez-le. 1137 01:26:34,866 --> 01:26:38,326 - Voilà, M. Rouche, votre Papa doble. - Merci, Julien. 1138 01:26:42,236 --> 01:26:44,502 Tout va bien ? Vous avez l'air ailleurs ? 1139 01:26:45,130 --> 01:26:46,671 Je suis complètement perdu. 1140 01:26:47,338 --> 01:26:50,654 J'ai l'impression d'être revenu au point de départ. 1141 01:26:53,260 --> 01:26:57,272 Bravo, Henri Pick. Je m'incline. 1142 01:27:52,958 --> 01:27:55,407 Oh, le petit con ! 1143 01:27:58,902 --> 01:28:00,614 C'est pas vrai ! 1144 01:28:08,362 --> 01:28:11,874 Bonjour. Asseyez-vous. C'est gentil d'être venu. 1145 01:28:12,248 --> 01:28:14,092 Merci d'avoir enfin lu. 1146 01:28:15,154 --> 01:28:16,314 Ça vous a plu ? 1147 01:28:19,741 --> 01:28:21,821 Pour un premier roman, c'est très bon. 1148 01:28:22,051 --> 01:28:24,709 Mais votre deuxième roman est encore meilleur. 1149 01:28:26,428 --> 01:28:29,336 Vous avez progressé avec Les dernières heures d'une histoire d'amour. 1150 01:28:29,932 --> 01:28:32,104 Vous avez approfondi votre style. 1151 01:28:32,653 --> 01:28:36,652 Vous savez, votre signature. Ce qui vous trahit aussi. 1152 01:28:37,223 --> 01:28:39,251 Enfin, vos obsessions. Vos thèmes. 1153 01:28:39,485 --> 01:28:45,627 Le subjectivité, la confrontation entre réalité et fiction, 1154 01:28:45,736 --> 01:28:49,552 Votre manie d'utiliser le style indirect libre, vos figures de rhétorique. 1155 01:28:49,732 --> 01:28:52,587 Mais ce que j'aimerais comprendre, c'est pourquoi Henri Pick ? 1156 01:28:53,270 --> 01:28:56,099 Pourquoi cette bibliothèque des livres refusés ? 1157 01:28:57,446 --> 01:28:59,695 Pourquoi toute cette mystification ? 1158 01:29:00,429 --> 01:29:01,523 Pourquoi ? 1159 01:29:02,571 --> 01:29:03,665 Par jeu. 1160 01:29:04,859 --> 01:29:06,138 Par hasard. 1161 01:29:07,209 --> 01:29:09,065 Par amour, je crois. 1162 01:29:10,008 --> 01:29:11,943 L'échec de mon premier livre m'avait terrassé. 1163 01:29:12,335 --> 01:29:16,716 J'étais sûr que Daphné allait me lourder parce que je n'étais sans doute plus qu'un loser à ses yeux. 1164 01:29:17,037 --> 01:29:19,315 Alors j'ai imaginé l'histoire de notre rupture, 1165 01:29:19,587 --> 01:29:21,628 pour conjurer ma peur de la perdre. 1166 01:29:23,227 --> 01:29:27,410 Et comme le poète Pouchkine, j'ai finalement prédit dans mon roman ce qui allait m'arriver. 1167 01:29:27,745 --> 01:29:31,574 J'ai perdu Daphné. Ça doit être à cause de mon sang russe. 1168 01:29:31,807 --> 01:29:34,202 La fatalité coule dans mes veines. 1169 01:29:35,102 --> 01:29:36,958 L'année dernière, on a passé quelques jours à Crozon. 1170 01:29:37,179 --> 01:29:40,797 J'avais pris mon texte avec moi, pour le relire, faire quelques corrections. 1171 01:29:41,051 --> 01:29:43,657 Et quand son père nous a parlé de cette bibliothèque, 1172 01:29:43,798 --> 01:29:46,838 je me suis dit que je tenais une occasion unique de tester Daphné. 1173 01:29:53,536 --> 01:29:55,512 J'avais réfléchi à mon plan toute la nuit. 1174 01:29:55,718 --> 01:29:58,285 Un peu comme un gangster qui prépare un gros coup. 1175 01:29:58,636 --> 01:30:01,373 La seule chose que j'avais pas prévue était mon pseudo. 1176 01:30:02,562 --> 01:30:04,865 Alors pourquoi j'ai pris le nom d'un fantôme ? 1177 01:30:05,060 --> 01:30:07,377 Daphné s'amusait à dire qu'elle aimait les auteurs en K. 1178 01:30:07,526 --> 01:30:10,763 Kafka, Kleist, Kundera, Koska. 1179 01:30:11,024 --> 01:30:13,524 Avec un K, j'ai trouvé qu'Henri Pick. 1180 01:30:15,992 --> 01:30:18,690 Et le rouge, c'était pour attirer son regard. 1181 01:30:27,433 --> 01:30:32,151 Il suffisait ensuite de placer le manuscrit très stratégiquement à hauteur de ses yeux. 1182 01:30:32,533 --> 01:30:36,058 Et avec un peu de chance, peut-être... 1183 01:30:40,876 --> 01:30:44,558 J'avoue avoir prit énormément de plaisir à relire mon livre devant Daphné. 1184 01:30:44,787 --> 01:30:47,827 - Alors ? - Ça me donne envie de me suicider. 1185 01:30:49,665 --> 01:30:52,731 - T'as trouvé ça comment ? - C'est intense, prenant ! 1186 01:30:52,833 --> 01:30:55,447 C'est exactement pour ce genre de découvertes que je fais ce métier ! 1187 01:30:55,624 --> 01:30:58,900 C'est le livre que je rêvais de publier, Fred, et je vais le publier. 1188 01:30:59,673 --> 01:31:01,201 Quoi ? Qu'est-ce qu'il t'arrive ? 1189 01:31:01,434 --> 01:31:03,265 Il m'arrive que Pick, c'est moi. 1190 01:31:04,143 --> 01:31:06,065 Mais pourquoi vous avez fait ça ? 1191 01:31:07,639 --> 01:31:10,717 Parce que j'avais perdu confiance en moi, en elle. 1192 01:31:10,985 --> 01:31:14,327 Je voulais savoir si elle me trouvait réellement du talent, 1193 01:31:14,508 --> 01:31:16,878 ou si elle me publiait juste parce qu'elle était amoureuse. 1194 01:31:17,704 --> 01:31:21,466 - Donc, tu m'as piégée. - Tu m'en veux pas ? 1195 01:31:22,761 --> 01:31:25,512 Non parce que, sans le vouloir, t'as eu une idée fabuleuse. 1196 01:31:25,810 --> 01:31:26,891 Comment ça ? 1197 01:31:27,105 --> 01:31:31,419 Imagine, un chef d'œuvre oublié dans le rayon d'une bibliothèque des livres refusés ! 1198 01:31:31,626 --> 01:31:33,943 - Ça, c'est du storytelling. - Un chef d'œuvre, carrément ? 1199 01:31:34,232 --> 01:31:36,009 Il faut le sortir tel quel. 1200 01:31:36,308 --> 01:31:39,900 - Je comprends pas. Tu veux dire ? - On va le publier sous le nom d'Henri Pick. 1201 01:31:40,642 --> 01:31:43,826 Si mon roman est bon, à quoi ça sert que je me cache d'en être l'auteur ? 1202 01:31:44,085 --> 01:31:47,979 - C'est complètement con. - Fred, ton livre est génial. 1203 01:31:48,171 --> 01:31:50,985 Mais l'idée marketing qu'il y a derrière est encore plus géniale. 1204 01:31:51,166 --> 01:31:53,837 Mais tu le sais comme moi, de nos jours c'est de plus en plus dur de sortir du lot. 1205 01:31:54,098 --> 01:31:56,560 En plus, avec l'échec de La Baignoire, ça va être pire. 1206 01:31:56,761 --> 01:31:59,629 - C'était juste une blague, Daphné, tout ça. - Mais, peut-être, je sais. 1207 01:31:59,852 --> 01:32:03,628 Il n'empêche que l'émotion que j'ai eue en découvrant ce trésor était incroyable. 1208 01:32:03,755 --> 01:32:06,229 C'est ça qu'il faut donner aux gens. Toute cette histoire autour. 1209 01:32:06,393 --> 01:32:09,538 - Non, on n'a pas besoin de ça. - Écoute, je vais le publier. 1210 01:32:09,732 --> 01:32:13,916 Ça va marcher, j'en suis sûre. Toi, ensuite, tu vas écrire le roman du roman. 1211 01:32:14,030 --> 01:32:16,163 Tu vas expliquer la véritable genèse du truc. 1212 01:32:16,301 --> 01:32:20,444 Et la révélation que Pick est toi va prendre la forme d'un nouveau roman, donc d'un nouveau succès. 1213 01:32:20,612 --> 01:32:22,877 Je sens pas du tout ton plan. Franchement ! 1214 01:32:25,344 --> 01:32:29,279 - Faisons ça normalement. - Avec pour seule ambition de finir au pilon ? 1215 01:32:29,651 --> 01:32:32,559 S'il te plaît. Je te jure, fais-moi confiance. 1216 01:32:39,979 --> 01:32:41,894 La machine à écrire, c'était son idée. 1217 01:32:42,282 --> 01:32:46,031 Elle voulait de l'authenticité, elle a retapé le manuscrit dessus toute la nuit. 1218 01:32:46,508 --> 01:32:50,560 Ce que Daphné trouvait génial, c'est qu'Henri Pick soit un simple pizzaiolo. 1219 01:32:55,100 --> 01:32:59,481 Tout le monde allait pouvoir s'identifier à lui. Y aurait pas cette barrière de l'élitisme intellectuel. 1220 01:33:00,105 --> 01:33:04,391 Mais pour que Pick soit crédible en tant qu'auteur, il fallait quand même un minimum d'éléments supplémentaires. 1221 01:33:04,652 --> 01:33:08,086 - Le Peignoir ? - Non, La Baignoire, de Frédéric Koska. 1222 01:33:08,314 --> 01:33:12,523 - J'ai jamais entendu parler. - Pourtant, ça a eu un petit succès critique. 1223 01:33:24,637 --> 01:33:29,203 Le livre a été un immense carton. Daphné avait raison, ça a marché au-delà de nos espérances. 1224 01:33:30,850 --> 01:33:34,954 Et j'ai fait ce qu'elle m'avait dit. J'ai écrit le roman du roman. 1225 01:33:39,049 --> 01:33:44,376 Après, tout ça nous a complètement dépassé, jusqu'à nous détruire. 1226 01:33:44,603 --> 01:33:47,156 T'as jamais eu l'intention de révéler que j'étais l'auteur. 1227 01:33:47,339 --> 01:33:51,758 C'est trop tard. Si on dévoile la vérité maintenant, on va passer pour des gros manipulateurs. 1228 01:33:51,952 --> 01:33:55,654 C'était ton idée. J'ai tout accepté. Je t'ai suivie les yeux fermés. 1229 01:33:55,858 --> 01:33:57,767 Tu t'es servie de moi. C'est toi la manipulatrice. 1230 01:33:57,922 --> 01:34:01,448 C'est toi qui a commencé. Tu m'as piégée, n'oublie pas. 1231 01:34:01,591 --> 01:34:06,773 Tu crois que je vais rester sans rien dire ? Que je vais me contenter d'être un romancier raté ? 1232 01:34:07,006 --> 01:34:08,614 Rien à foutre. Je vais tout balancer. 1233 01:34:09,164 --> 01:34:11,993 Tu vas pouvoir écrire plein d'autres livres. 1234 01:34:12,578 --> 01:34:17,734 Si tu fais ça, je suis fichue. C'est toute ma vie, Fred. 1235 01:34:24,719 --> 01:34:26,050 Allez, viens. 1236 01:34:42,706 --> 01:34:43,906 Voilà. 1237 01:34:44,546 --> 01:34:49,031 Vous savez tout du mystère Henri Pick. 1238 01:34:56,474 --> 01:34:59,040 Comment vous envisagez la suite ? 1239 01:35:03,006 --> 01:35:04,560 Je sais pas. 1240 01:35:06,170 --> 01:35:08,851 Au fil du hasard, j'imagine. 1241 01:35:09,845 --> 01:35:11,071 Et vous ? 1242 01:35:17,286 --> 01:35:19,432 Au revoir, à lundi. Bon week-end. 1243 01:35:19,639 --> 01:35:20,970 Vous me le faites, hein ? 1244 01:35:42,958 --> 01:35:44,959 - Ah, bonjour. - Bonjour. 1245 01:35:47,558 --> 01:35:51,358 - Vous êtes bien là, pour lire ? - J'ai l'impression d'être Chateaubriand. 1246 01:35:51,602 --> 01:35:54,562 C'est la Bretagne. La puissance des éléments. 1247 01:35:55,941 --> 01:36:00,637 - Vous lisez quoi ? - Un premier roman assez extraordinaire. 1248 01:36:00,959 --> 01:36:05,707 - J'en ai entendu parler. - Vous saviez que l'auteur refuse toute interview, 1249 01:36:06,006 --> 01:36:09,583 toute rencontre avec la presse. C'est quand même étrange, non ? 1250 01:36:09,892 --> 01:36:12,209 C'est vrai qu'il y a de quoi s'interroger. 1251 01:36:12,561 --> 01:36:19,425 Un artiste de cette dimension au talent si prometteur qui se terrerait comme un animal traqué. 1252 01:36:20,681 --> 01:36:22,485 C'est mystérieux. 1252 01:36:23,305 --> 01:36:29,382 Marre de streamer ? Apprends le code web Gratuit et non scolaire: www.becode.org 119094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.